From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-sr@Latn/messages/kdelibs/katepart.po | 4422 ------------------------- 1 file changed, 4422 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/kdelibs/katepart.po (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdelibs/katepart.po deleted file mode 100644 index 9b8c5435f66..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdelibs/katepart.po +++ /dev/null @@ -1,4422 +0,0 @@ -# translation of katepart.po to Serbian -# -# Toplica Tanasković , 2003. -# Toplica Tanasković , 2003. -# Tanasković Toplica , 2003. -# Marko Rosić , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004, 2005. -# Tanaskovic Toplica , 2003. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2004, 2005, 2006, 2007. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Odštampaj %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Označavanje)" - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvencije za %1" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Postavke &teksta" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Štamaj &samo označeni tekst" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Štampaj brojeve &linija" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "O&dštampaj vodič sintakse" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" -msgstr "" -"

Ova opcija je dostupna samo ako je neki tekst označen.

" -"

Ako je dostupna i uključna, samo će označeni tekst biti odštampan.

" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno brojevi linija će biti odštampani sa leve strane " -"stranice(a).

" - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"

Štampa okvir koji prikazuje tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, " -"kao što je definisano u isticanju teksta koje se koristi." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Za&glavlje i podnožje" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Š&tampaj zaglavlje" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Šta&mpaj podnožje" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "I&zaberi font..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Osobine zaglavlja" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Boja ispisa:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Po&zadina" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Osobine podnožja" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mat:" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadina" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Format zaglavlja stranice. Sledeće oznake su podržane:

" - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
    " -"
  • %u: trenutno korisničo ime
  • " -"
  • %d: kompletan datum i vreme u kratkom formatu
  • " -"
  • %D: kompletan datum i vreme u dugačkom formatu
  • " -"
  • %h: trenutno vreme
  • " -"
  • %y: trenutan datum u kratkom formatu
  • " -"
  • %Y: trenutan datum u dugačkom formatu
  • " -"
  • %f: ime fajla
  • " -"
  • %U: pun URL dokumenta
  • " -"
  • %p: broj stranice
" -"
Pažnja: Ne koristiti znak „|“ (uspravna crta)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "

Format podnožja stranice. Sledeće oznake su podržane:

" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "R&aspored" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Še&ma:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Iscrtavaj pozadins&ku boju" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Iscrtavaj &okvire" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Osobine okvira" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Š&irina:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margina:" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Boja:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

If enabled, the background color of the editor will be used.

" -"

This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno, biće korišćena boja pozadine uređivača.

" -"

Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " -"pozadinu.

" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno, biće iscrtan okvir oko sadržaja svake stranice, definisan " -"osobinama ispod. Zaglavlje i podnožje biće, takođe, odvojeni linijom od " -"sadržaja.

" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina linije okvira" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Boja linija koje će se koristiti za okvire" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Postavi &marker" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ako linija nema marker onda dodajte jedan, inače ga uklonite." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Ukloni &marker" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Ukloni &sve markere" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ukloni sve markere iz tekućeg dokumenta." - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sledeći marker" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Idi na sledeći marker." - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prethodni marker" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Idi na prethodni marker." - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Sledeći: %1 - „%2“" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prethodni: %1 - „%2“" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate-ov deo" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ugradiva uređivačka komponenta" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2004, autori Kate" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavač" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Programer jezgra" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Kul sistem baferisanja" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe uređivanja" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiranje, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši programer jezgra" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port na KParts" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite istorijat opozivanja, integracija Kspell-a" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška isticanju XML sintakse" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak isticanja" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"Isticanje RPM spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Isticanje VHDL-a" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Isticanje SQL-a" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Isticanje Ferite-a" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Isticanje ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Isticanje LaTeX-a" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Isticanje make fajlova, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Isticanje Python-a" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Isticanje Scheme-a" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka za PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Simpatična pomoć" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja sam zaboravio da ih pomenem" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Marković,Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "twiddle@EUnet.yu,toptan@kde.org.yu" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Traži prvo pojavljivanje dela teksta ili regularnog izraza." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Traži sledeće pojavljivanje fraze za pretragu." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Traži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Traži deo teksta ili regularnog izraza i zameni rezultat nekim datim tekstom." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Tekst „%1“ nije pronađen!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n zamena je urađena.\n" -"%n zamene su urađene.\n" -"%n zamena je urađeno." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došlo se do kraja dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došlo se do početka dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Došlo se do kraja označenog teksta." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Došlo se do početka označenog teksta." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Nastaviti od početka?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Nastaviti od kraja?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potvrda zamene" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Za&meni i zatvori" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Nađi sledeće" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" -"Pronašao sam tekst koji se poklapa sa vašim uslovom pretrage. Šta želite da " -"uradite?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMENA]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

Usage: find[:bcersw] PATTERN

" -msgstr "

Upotreba: find[:bcersw] UZORAK

" - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"

Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
ifind does incremental or 'as-you-type' search

" -msgstr "" -"

Upotreba: ifind:[:bcrs] UZORAK" -"
ifind radi inkrementalnu „dok kucate“ pretragu

" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

" -msgstr "

Upotreba: replace[:bceprsw] UZORAK ZAMENA

" - -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"

Options

" -"

b - Search backward" -"
c - Search from cursor" -"
r - Pattern is a regular expression" -"
s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

Opcije

" -"

b - traži unazad" -"
c - traži od kursora" -"
r - uzorak je regularni izraz" -"
s - razliku mala i velika slova" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"
e - Search in selected text only" -"
w - Search whole words only" -msgstr "" -"
e - traži samo u označenom tekstu" -"
w - traži samo cele reči" - -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"
p - Prompt for replace

" -"

If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

" -"

If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
p - upitaj za zamenu

" -"

Ako ZAMENA nije data, koristiće se prazan niz.

" -"

Ako želite da imate praznine u vašem UZORKU, morate da stavite pod navodnike " -"i UZORAK i ZAMENI bilo pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Ako želite da " -"imate navodnike u nizovima, ispred njih dodajte obrnutu kosu crtu." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register zahteva 2 parametra (id. događaja, funkcija za poziv)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register zahteva 2 parametra (id. događaja (broj), funkcija za poziv " -"(funkcija))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: nevažeći id. događaja" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: funkcija je već postavljena za dati" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine: Potreban je jedan parametar (broj linije)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine: Potreban je jedan parametar (broj linije) (broj)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText: Potrebna su 4 parametra (počena linija, početna kolona, " -"krajnja linija, krajnja kolona)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText: Potrebna su 4 parametra (počena linija, početna kolona, " -"krajnja linija, krajnja kolona) (4 broja)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText: Potrebna su 3 parametra (linija, kolona, tekst)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText: Potrebna su 3 parametra (linija, kolona, tekst) (broj, " -"broj, znakovni niz)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA interpretator nije mogao da se inicijalizuje" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "LUA skripta za uvlačenje ima greške: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Nepoznato)" - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fontovi i boje" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kursor i označavanje" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Uređivanje" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Uvlačenje" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otvori/snimi" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Isticanje" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Vrste fajlova" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Fontovi i šeme boja" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Ponašanje kursora i označavanja" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Opcije uređivanja" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Pravila uvlačenja" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Otvaranje fajla i snimanje" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravila isticanja" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Posebne postavke za tip fajla" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Podešavanje prečica" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljač priključcima" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Fajl %1 nije mogao biti u potpunosti učitan, zato što nema dovoljno privremenog " -"prostora na disku." - -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Fajl %1 nije mogao biti učitan, pošto je nemoguće čitati iz njega.\n" -"\n" -"Proverite da li imate pravo čitanja za ovaj fajl." - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Fajl „%1“ je binarni i njegovo snimanje će ga oštetiti." - -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Otvoren je binarni fajl" - -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Ovaj fajl nije mogao biti ispravno učitan zbog nedostatka privremenog prostora " -"na disku. Njegovo snimanje može prouzrokovati gubitak podataka.\n" -"\n" -"Da li zaista želite da ga snimite?" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Moguć gubitak podataka" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Ipak snimi" - -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Pokušaj da se snimi binarni fajl" - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Da li zaista želite da snimite ovaj neizmenjen fajl? Možete prebrisati " -"izmenjene podatke u fajlu na disku." - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Pokušaj da se snimi neizmenjeni fajl" - -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Da li zaista želite da snimite ovaj fajl? I vaš otvoreni fajl i fajl na disku " -"su izmenjeni, može doći do gubitka dela podataka." - -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Odabrano kodiranje ne može da iskodira svaki unikod znak u ovom dokumentu. Da " -"li stvarno želite da ga snimite? Može doći do gubitka podataka." - -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokument nije mogao biti snimljen, pošto je nemoguće pisati u %1.\n" -"\n" -"Proverite da li imate pravo upisa u ovaj fajl ili da li ima dovoljno praznog " -"prostora na disku." - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Da li zaista želite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo može " -"prouzrokovati gubitak podataka." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Ipak zatvori" - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Snimi fajl" - -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Snimanje nije uspelo" - -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Šta želite da radite?" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Fajl je izmenjen na disku" - -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Učitaj ponovo fajl" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignoriši izmene" - -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Neki drugi program je izmenio fajl „%1“." - -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Neki drugi program je napravio fajl „%1“." - -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Neki drugi program je obrisao fajl „%1“." - -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fajl sa imenom „%1“ već postoji. Da li ste sigurni da želite da ga prebrišete?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prebrisati fajl?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prebriši" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Vrsta &fajla:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nov" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Označeni tekst:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Promenljive:" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Nastavci fajlova:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipovi:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "P&rioritet:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Napravi novi tip fajla." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Obriši tekući tip fajla." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Ime tipa fajla biće tekst odgovarajuće stavke u meniju." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Ime odeljka koristi se za organizovanje tipova fajlova u menijima." - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

" -"

For a full list of known variables, see the manual.

" -msgstr "" -"

Ovaj znakovni niz omogućava vam da podesite Kate-ine postavke za fajlove " -"izabrane ovim MIME tipom koristeći Kate-ine promenljive. Možete postaviti skoro " -"bilo koju opciju podešavanja, kao što je isticanje, režim uvlačenja, kodiranje, " -"itd.

" -"

Za celu listu poznatih promenljivih, pogledajte priručnik.

" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Džokerska maska omogućava vam da birate fajlove prema imenu. Tipična maska " -"koristi zvezdicu i nastavak fajla, na primer *.txt; *.text" -". Znakovni niz je tačka-zapetama razdvojena lista maski." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" -"Maska za MIME tip omogućava vam da birate fajlove prema MIME tipu. Znakovni niz " -"je tačka-zapetama razdvojena lista MIME tipova, na primer " -"text/plain; text/english." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da lako izaberete MIME tipove." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Postavlja prioritet za ovaj tip fajla. Ako više od jednog tipa bira isti fajl, " -"biće korišćen onaj sa najvišim prioritetom." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Novi tip fajla" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Osobine za %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip fajla.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " -"fajlova." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izabrite MIME tipove" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupne naredbe" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help <command>'

" -msgstr "" -"

Za pomoć za sveku naredbu, kucajte „help <naredba>“

" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nema pomoći za „%1“" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Nema takve narebe: „%1“" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

This is the Katepart command line." -"
Syntax: command [ arguments ]" -"
For a list of available commands, enter help list" -"
For help for individual commands, enter help <command>" -"

" -msgstr "" -"

Ovo je komandna linija Katepart-a." -"
Sintaksa: naredba [ argumenti ]" -"
Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list" -"
Za pomoć za svaku naredbu ponaosob, unesite " -"help <naredba>

" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspeh: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspeh" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Naredba „%1“ nije uspela." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nema takve narebe: „%1“" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Marker" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Marker tipa %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Postavi podrazumevani tip markera" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadina dela za tekst" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Običan tekst:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Označeni tekst:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Tekuća linija:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivna tačka prekida" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Dosegnuta tačka prekida" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Isključena tačka prekida" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Izvršavanje" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Dodatni elementi" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Boja leve granice:" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Brojevi linija:" - -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Isticanje zagrada:" - -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Markeri prelamanja teksta:" - -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Markeri tabulatora:" - -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Postavlja boju pozadine dela za uređivanje.

" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

" -"

To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

" -msgstr "" -"

Postavlja boju pozadine izbora teksta.

" -"

Da biste postavili boju ispisa označenog teksta koristite „" -"Podesi isticanje“ dijalog.

" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

" -"

Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

" -msgstr "" -"

Postavlja boju pozadine odabranog tipa markera.

" -"

Napomena: Boja markera je prikazana svetlije zbog providnosti.

" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Odaberite tip markera koji želite da promenite.

" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

" -msgstr "" -"

Postavlja boju pozadine tekuće linije, tj. linije u kojoj se trenutno nalazi " -"kursor.

" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

" -msgstr "" -"

Ova boja će biti korišćena za ispis brojeva linija (ako je uključeno) i " -"linija u panou za sažimanje kôda.

" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" -msgstr "" -"

Postavlja boju za uparivanje zagrada. To znači da ako postavite kursor " -"recimo na (, odgovarajuća ) će biti istaknuta ovom bojom.

" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
" -"
A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" -msgstr "" -"

Postavlja boju markera koji se tiču prelamanja teksta.

" -"Statičko prelamanje teksta
Uspravna linija koja prikazuje kolonu gde će " -"tekst biti prelaman
Dinamičko prelamanje teksta
" -"Simbol je prikazan na desnom kraju prelomnjenog teksta.
" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks:

" -msgstr "

Postavlja boju za markere tabulatora:

" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Ova lista prikazuje podrazumevane stilove za tekuću šemu i nudi načine za " -"njihovu izmenu. Ime stila odražava trenutna podešavanja stila." -"

Da bi ste menjali boje, kliknite na obojene pravougaonike, ili izaberite " -"boju koju želite da menjate iz iskačućeg menija. " -"

Možete poništiti boje pozadine i odabrane pozadine iz iskačućeg menija kada " -"je potrebno." - -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Istakni:" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog režima isticanja i nudi načine za " -"njihovu izmenu. Ime konteksta odražava trenutna podešavanja stila." -"

Da bi ste menjali preko tastature pritisnite <BLANKO> " -"i izaberite svojstvo iz iskačućeg menija." -"

Da bi ste menjali boje, kliknite na obojene pravougaonike, ili izaberite " -"boju koju želite da menjate iz iskačućeg menija." -"

Možete poništiti boje pozadine i odabrane pozadine takođe iz kontekstnog " -"menija." - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stilovi običnog teksta" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stilovi isticanja teksta" - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Po&drazumevana šema za %1:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ime za novu šemu" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova šema" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Običan" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Izabran" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" - -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Odabrana pozadina" - -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Koristi podrazumevani stil" - -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Pode&bljan" - -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kurziv" - -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podvuci" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "P&recrtano" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Uobičajena boja..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Boja &označenog..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Boja pozadine..." - -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Boja &odabrane pozadine..." - -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Poništi pozadinsku boju" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Poništi boju odabrane pozadine" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Koristi po&drazumevani stil" - -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"„Koristi podrazumevani stil“ će biti automatski isključen kad promenite bilo " -"koju osobinu." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate-ovi stilovi" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
has been detected in the file %1 at %2/%3
" -msgstr "Otkrivena je greška %4 u fajlu %1 u %2/%3" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nije moguće otvoriti %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Greške!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" - -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatsko uvlačenje" - -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Režim &uvlačenja:" - -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Ubaci vodeću Doxygen „*“ prilikom kucanja" - -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Podesi uvlačenje koda prenesenog iz klipborda" - -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Uvlačenje razmacima" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Kori&sti razmake za uvlačenje umesto tabulatora" - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Mešani režim u stilu Emacs-a" - -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Broj razmaka:" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Zadrži &profil uvlačenja" - -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Zadrži dodatne praznine" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Tasteri za korišćenje" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab taster uvlači" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace taster uvlači" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Režim Tab tastera ukoliko ništa nije odabrano" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Ubaci zna&kove za uvlačenje" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "U&baci znak za tabulator" - -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Uvuci tekuću &liniju" - -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Uključite ovo ako želite uvlačenje razmacima umesto tabulatorima." - -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Uvlačenja od više od izabranog broja razmaka neće biti skraćivana." - -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Ovo dozvoljava da se Tab taster koristi za povećavanje nivoa uvlačenja." - -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Ovo dozvoljava da se Backspace taster koristi za smanjivanje nivoa " -"uvlačenja." - -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Automatski ubacuje vodeće „*“ prilikom kucanja u okviru komentara u stilu " -"Doxygen-a." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Koristi mešavinu tabulatora i razmaka za uvlačenje." - -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, pri prenosu iz klipborda kod se uvlači. Pomoću " -"opoziva uvlačenje se uklanja." - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." - -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Ako je ovo dugme uključeno, dostupne su dodatne opcije posebne za uvlakač i " -"mogu se podesiti u dodatnom dijalogu." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Podesi uvlakač" - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pomeranje tekstualnog kursora" - -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Pametno na &početak i kraj" - -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Prebaci k&ursor" - -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown pomera kursor" - -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Automatsko centriranje kursora (linije):" - -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Režim izbora" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Običan" - -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Postojan" - -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Izbori će biti prebrisani kucanjem teksta i biće izgubljeni prilikom pomeranja " -"kursora." - -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Izbori će ostati čak i posle pomeranja kursora i kucanja." - -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Postavlja broj linija koje treba držati vidljivim iznad i ispod kursora kad god " -"je to moguće." - -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Kada je uključeno, pritisak na taster Home će naterati kursor da preskoči " -"praznine i dođe na početak teksta linije. Isto važi i za taster End." - -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Kada je uključeno, pomeranje kursora za umetanje korišćenjem tastera Levo " -"i Desno ići će na prethodnu/sledeću liniju i na početak/kraj te linije, " -"slično kao u većini uređivača." -"

Kada je isključeno, kursor za umetanje ne može biti pomeren levo od početka " -"linije, ali može biti pomeren iza kraja linije, što može biti jako zgodno " -"programerima." - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Određuje da li PageUp i PageDown tasteri treba da menjaju uspravnu poziciju " -"kursora u odnosu na vrh prikaza." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatori" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Ubaci razmake umesto tabulatora" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Prikaži tabulatore" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Širina tabulatora:" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statičko prelamanje teksta" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Uključi statičko &prelamanje teksta" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Prikaži marker statičkog prelamanja teksta (ako može)" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Prelomi tekst na:" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Ukloni &prateće razmake" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Automatske &zagrade" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Najviše opoziva:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Pametna pretraga t&eksta od:" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nigde" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Samo označeni tekst" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Označeni tekst, pa onda tekuća reč" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Samo tekuća reč" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Tekuća reč, pa onda označeni tekst" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Automatski započinje novu liniju teksta kada tekuća linije pređe dužinu " -"naznačenu Prelomi tekst na: opcijom." -"

Ova opcija ne prelama postojeće linije teksta - koristite " -"Primeni statičko prelamanje teksta opciju u Alati " -"meniju za tu svrhu." -"

Ako želite da linije budu samovizuelno prelomljene" -", prema širini prikaza, uključite Dinamičko prelamanje teksta u " -"Podrazumevano za prikaz stranici za podešavanje." - -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Ako je „prelamanje teksta“ uključeno ova stavka određuje dužinu (u znakovima) " -"posle koje će uređivač automatski da započne novu liniju." - -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Kada korisnik ukuca otvorenu zagradu ([,( ili {) KateView će automatski da doda " -"zatvorenu zagradu (}, ) ili ]) desno od kursora." - -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Uređivač će da prikazuje simbol koji označava prisustvo tabulatora." - -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Postavlja broj opozovi/ponovi koraka koji se pamte. Više koraka zahteva više " -"memorije." - -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
" -"

    " -"
  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • " -"
  • Selection Only: Use the current text selection, if available.
  • " -"
  • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
  • " -"
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
  • " -"
  • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Ovo određuje odakle će KateView dobijati tekst za pretragu (ovo će biti " -"automatski uneto u „Nađi tekst“ dijalog): " -"
" -"
    " -"
  • Nigde: Ne pogađa tekst za pretragu.
  • " -"
  • Samo označeni tekst: Koristi trenutno označeni tekst, ako " -"postoji.
  • " -"
  • Označeni tekst, pa onda tekuća reč: Koristi označeni tekst, ako " -"postoji, inače koristi tekuću reč.
  • " -"
  • Samo tekuća reč: Ako postoji, koristiće reč na kojoj se trenutno " -"nalazi kursor.
  • " -"
  • Tekuća reč, pa onda označeni tekst: Ako postoji koristićetrenutnu " -"reč ispod kursora, inače koristi označen tekst.
" -"Primetite da se u svim gornjim slučajevima, ako niz za pretragu nije ili ne " -"može biti određen, koristi poslednji tekst za pretragu." - -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Ako je uključeno, uređivač će izračunati broj razmaka do sledeće pozicije " -"tabulatora onako kako je definisano u dužini tabulatora, i umetnuti taj broj " -"razmaka umesto tabulatora." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "Ako je uključeno, uređivač će ukloniti sve praznine na kraju linija." - -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena, biće iscrtana uspravna linija na koloni " -"prelamanja teksta određenoj u podešavanjima." -"

Primetite da je linija iscrtana samo ako koristite font fiksne širine." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Prelamanje teksta" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamičko prelamanje teksta" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indikatori dinamičkog prelamanja teksta (ako je primenljivo):" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Prati brojeve linija" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Uvek uključeno" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Poravnaj uspravno dinamički prelomljene linije na dubinu uvlačenja:" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% od širine prikaza" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Sažimanje koda" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Prikazuj &markere za sažimanje (ako je moguće)" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Sažmi čvorišta višeg nivoa" - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Granice" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Prikazuj &ivicu ikona" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Prikazuj brojeve &linija" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Prikaži &obeleživače u klizačkoj traci" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Poređaj meni markera" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "&Po mestu" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Po &vremenu nastanka" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Prikaži linije uvlačenja" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, linije teksta će biti prelamane na ivici prikaza " -"na ekranu." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Izbor kada će indikatori dinamičkog prelamanja teksta biti prikazivani" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

" -"

Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

" -msgstr "" -"

Uključuje poravnjanje početna dinamički prelomljenih linija na nivo " -"uvlačenja prve linije. Ovo može pomoći da kod i markiranje budu čitljiviji.

" -"

Dodatno, ovo vam omogućava da postavite maksimalnu širinu ekrana, kao " -"procenat, posle koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno " -"poravnate. Na primer, na 50%, linije čiji čiju su nivoi uvlačenja dublji od 50% " -"širine ekrana, neće biti poravnjavane uspravno.

" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati brojeve linija sa " -"leve strane." - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
" -"
The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati ivicu ikona sa " -"leve strane " -"
" -"
Ivice ikona prikazuju znakove markiranja na primer." - -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
" -"
These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati oznake na " -"uspravnoj traci za pomeranje." -"
" -"
Ove oznake će prikazivati markere, na primer." - -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati markere za " -"sažimanje koda, ako je sažimanje koda dostupno." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Izaberite kako će markeri biti poređani u Markeri meniju." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Markeri će biti poređani po brojevima linija na kojima su postavljeni." - -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Svaki novi marker će biti dodat na dno, nezavisno od toga gde je smešten u " -"dokumentu." - -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, uređivač će prikazati uspravne linije kao pomoć za " -"uočavanje uvlačenja." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Format fajla" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Završ&etak linije:" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatsko određivanje kraja linije" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Potrošnja memorije" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Najveći broj učitanih &blokova po fajlu:" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatsko čišćenje pri učitavanju/snimanju" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Ukloni prateće razmake" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Fajl sa podešavanjima fascikle" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Nemoj da koristiš fajl sa podešavanjima" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Dubina pretr&age za fajl sa podešavanjima:" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokalni fajlovi" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Udaljeni fajlovi" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefiks:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Nastavak:" - -#: part/katedialogs.cpp:917 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Uređivače će automatski ukloniti dodatne razmake na krajevima linija teksta " -"prilikom učitavanja/snimanja fajla." - -#: part/katedialogs.cpp:920 -msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

Pravljenje rezevne kopije prilikom snimanja znači da će Kate da kopira fajl " -"u „<prefiks><imefajla><nastavak>“ pre snimanja izmena." -"

Predefinisani nastavak je ~, a prefiks je prazan" - -#: part/katedialogs.cpp:924 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Popunite ovo ako želite da uređivač sam odredi tip završetka linije. Prvi " -"nađeni završetak linije biće korišćen za ceo fajl." - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Uključite ovo ako želite rezervne kopije prilikom snimanja lokalnih fajlova" - -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Uključite ovo ako želite rezervne kopije prilikom snimanja udaljenih fajlova" - -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Unesite prefiks koji se dodaje na ime rezervne kopije" - -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Unesite priključak koji se dodaje na ime rezervne kopije" - -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Uređivač će tražiti dati broj nivoa u dubinu fascikli da bi našao fajl " -".kateconfig i učitao postavke iz njega." - -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Uređivač će učitati dati broj blokova (od oko 2048 linija) teksta u memoriju. " -"Ako je veličina fajla veća od ove, ostali blokovi će biti prebačeni na disk i " -"učitani transparentno po potrebi. " -"
Ovo može prouzrokovati mala kašnjenja prilikom kretanja kroz dokument. Veći " -"broj blokova povećava brzinu uređivanja ali povećava utrošak memorije. " -"
Za normalnu upotrebu odaberite najveći mogući broj blokova. Broj blokova " -"smanjite samo ukoliko umate problema sa utroškom memorije." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Niste uneli prefiks ili nastavak za ime rezervne kopije. Koristiće se " -"predefinisani nastavak: „~“" - -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nema prefiksa ili nastavka za rezervnu kopiju" - -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE podrazumevano" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" - -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Pre&uzmi..." - -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Izaberite Režim isticanja iz ove liste da bi ste videli njegove " -"osobine ispod." - -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Lista nastavaka imena fajlova koja se koristi da bi se odredilo koje fajlove " -"isticati trenutnim režimom isticanja." - -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Lista MIME tipova koja se koristi da bi se odredilo koje fajlove isticati " -"trenutnim režimom isticanja." -"

Pritisnite „čarobnjak“ dugme levo od polja stavke da biste dobili dijalog za " -"izbor MIME tipa." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Prikazuje dijalog sa listom dostupnih MIME tipova za izbor." -"

Stavka nastavci imena fajlova će biti automatski izmenjena " -"takođe." - -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Pritisnite ovo dugme da bi ste preuzeli nov ili ažuriran opis isticanja teksta " -"sa Kate-ovog sajta." - -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite da ističete koristeći „%1“ pravila isticanja " -"teksta.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " -"fajlova." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Istakni preuzimanje" - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Instaliraj" - -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Odaberite fajlove isticanja teksta koje želite da ažurirate:" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Instaliran" - -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Najnoviji" - -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski odabrane." - -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" - -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Idi na liniju:" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Fajl je obrisan na disku" - -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Snimi fajl kao..." - -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Omogućava vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite fajl." - -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Fajl je izmenjen na disku" - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "Učitaj fajl sa diska. Ako imate nesnimljenih izmena, biće izgubljene." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoriši izmene. Nećete biti ponovo upitani." - -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ne radi ništa. Sledeći put kada fokusirate fajl, ili pokušate da ga snimite ili " -"zatvorite, bićete ponovo upitani." - -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Prikaži &razlike" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" -"Računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na disku koristeći diff(1) i " -"otvara fajl razlike podrazumevanim programom za to." - -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Prebriši fajl na disku sadržajem uređivača." - -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Naredba diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i da se nalazi u " -"putanji." - -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Greška pri pravljenju razlike" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Ignorisanje znači da nećete biti ponovo upozoreni (osim ako se fajl na disku ne " -"promeni ponovo): ako snimite dokument, prebrisaćete fajl na disku, a ako ne " -"snimite onda je fajl na disku (ako postoji) ono što imate." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Prepušteni ste sami sebi" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Nije moguće pristupiti prikazu" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Izuzetak, linija %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Naredba nije nađena" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript fajl nije nađen" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Pravopis (od kursora)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Proverava pravopis dokumenta od kursora unapred" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Proveri pravopis izbora..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Proveri pravopis u izabranom tekstu" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provera pravopisa" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Program za proveru spelovanja nije mogao da se pokrene. Uverite se da ste " -"odabrali ispravan program za proveru, da je ispravno podešen i da se nalazi u " -"vašoj sistemskoj putanji." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da se program za proveru spelovanja srušio." - -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Iseca označeni tekst i premešta ga u klipbord" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Prenosi prethodno kopirani ili isečeni sadržaj klipborda" - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno označeni tekst u sistemski klipbord." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopiraj k&ao HTML" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno označeni tekst kao HTML u sistemski " -"klipbord." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Snimanje tekućeg dokument" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Opoziva skorašnje promene" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Poništava opoziv skorašnjih promena" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Prelomi tekst dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
" -"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da bi ste prelomili sve linije tekućeg dokumenta koje su " -"duže od širine tekućeg prikaza, da bi stale u isti." -"
" -"
Ovo je statičko prelamanje teksta, što će reći morate ga ponovo pozvati ako " -"prikaz promeni veličinu." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Uvuci" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovo da bi ste uvukli označeni blok teksta." -"
" -"
U dijalogu za podešavanje, možete podesti da li će tabulatori biti " -"poštovani i korišćeni ili zamenjeni razmacima." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Izvuci" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Koristite ovo za izvlačenje označenog teksta." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Očisti uvlačanje" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovu opciju da očistite uvlačenje označenog bloka teksta (samo " -"tabulatori ili samo razmaci) " -"
" -"
U dijalogu za podešavanje, možete podesti da li će tabulatori biti " -"poštovani i korišćeni ili zamenjeni razmacima." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Poravnaj" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Koristite ovo da biste poreavnjali tekuću liniju ili blok teksta na propisan " -"nivo uvlačenja." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentariši" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ovo komentariše tekuću liniju ili označeni blok teksta. " -"
" -"
Znaci za komentar jedne ili više linija su definisani unutar isticanja " -"jezika." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Od&komentariši" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ovo uklanja komantare iz trenutne linije ili označenog bloka teksta. " -"
" -"
Znaci za komentar jedne ili više linija su definisani unutar isticanja " -"jezika." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Režim „samo za čitanje“" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zaključava ili otključava ovaj dokument za upisivanje" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Sva velika slova" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Konvertuje izabrani tekst ili slovo desno od kursora, ako tekst nije izabran, u " -"velika slova." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Sva mala slova" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Konvertuje izabrani tekst ili slovo desno od kursora, ako tekst nije izabran, u " -"mala slova." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Veliko prvo slovo" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Povećaj prvo slovo izabranog teksta ili reči ispod kursora ako tekst nije " -"izabran." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spoj linije" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Štampa tekući dokument." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Uči&taj ponovo" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Ponovno učitavanje dokumenta sa diska." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Snimanje tekućeg dokumenta na disk, sa imenom koje vi odaberete." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Ova naredba otvara dijalog i pušta vas da izaberete liniju na koju želite da se " -"pomeri kursor." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "P&odesi uređivač..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Podešavanje raznih aspekata ovog uređivača." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Isticanje" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Ovde možete da izaberete kako bi trebalo isticati tekući dokument." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Vrsta &fajla" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Še&ma" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Uvlačenje" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Izvezi &kao HTML..." - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Ova naredba vam omogućava da izvezete tekući dokument sa svim informacijama o " -"isticanju u HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Označava ceo tekst tekućeg dokumenta." - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Ako imate nešto unutar dokumenta označeno, to više neće biti označeno." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj font" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ovo povećava veličine fontova na ekranu." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Umanji font" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ovo smanjuje veličine fontova na ekranu." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ova naredba vam omogućava da se prebacujete između normalnog (baziranog na " -"redovima) načina označavanja teksta i blokovskog načina." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Rež&im prebrisavanja" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Izaberite da li želite da se tekst koji unosite umeće u postojeći ili da ga " -"prebrisuje." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamički prelom teksta" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indikatori dinamičkog preloma teksta" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Isključeni" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Prate brojeve &linija" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Uvek uključeni" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Prikaži &markere za sažimanje" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Možete izabrati da li će se markeri za sažimanje koda prikazivati ili ne, ako " -"je sažimanje koda uopšte moguće." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Sakrij &markere za sažimanje" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Prikaži &pojas za ikone" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Uključuje ili isključuje prikazivanje ivice ikona." -"
" -"
Ivica ikona prikazuje simbole markera, na primer." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Sakrij &ivicu ikona" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Prikaži brojeve &linija" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "" -"Uključuje ili isključuje prikazivanje brojeva linija sa leve strane prikaza." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Sakrij brojeve &linija" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Prikaži &obeleživače u klizačkoj traci" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Uključuje ili isključuje prikazivanje oznaka na uspravnoj traci za pomeranje." -"
" -"
Oznake prikazuju markere, na primer." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Sakrij &obeleživače u klizačkoj traci" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikaži graničnik za &statički prelom teksta" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Uključuje ili isključuje marker prelamanja teksta, uspravnu liniju koja se " -"iscrtava u koloni preloma kako je definisana u podešavanjima" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sakrij marker &statičkog prelamanja teksta" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Prebaci se na komandnu linuju" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Uključuje ili isključuje komandnu liniju u dnu prikaza." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Završ&etak linije" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Izaberite koji će završetak linije biti korišćen kad snimate dokument" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodiranje" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Pomeri reč levo" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Označi znak levo" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Označi reč levo" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Pomeri reč desno" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Označi znak desno" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Označi reč desno" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Idi na početak linije" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Idi na početak dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Označi od početka linije" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Označi od početka dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Idi na kraj linije" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Idi na kraj dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Označi do kraja linije" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Označi do kraja dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Označi do prethodne linije" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Jedna linija gore" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Pomeri do sledeće linije" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Pomeri do prethodne linije" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Pomeri znak desno" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Pomeri znak levo" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Označi do sledeće linije" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Jedna linija dole" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Jedna stranica gore" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Označi stranicu gore" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Idi na vrh prikaza" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Označi do vrha prikaza" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Jedna stranica dole" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Označi stranicu dole" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Idi na dno prikaza" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Označi do dna prikaza" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Idi do odgovarajuće zagrade" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Označi do odgovarajuće zagrade" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Premetni znakove" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Obriši liniju" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Obriši reč levo" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Obriši reč desno" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Obriši sledeći znak" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sažmi do najvišeg nivoa" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Razvij do najvišeg nivoa" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sažmi jedan lokalni nivo" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Razvij jedan lokalni nivo" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Prikaži stablo sažimanja dela koda" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Proba osnovnog šablona koda" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " PRE " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " UBA " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " S/Č " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Linija: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Kol: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prebriši fajl" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Izvezi fajl kao HTML" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Običan tekst" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
" -msgstr "" -"%1: Nepoželjna sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" -"
" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgstr "%1: Nepoželjna sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: Nepoželjna sintaksa. Kontekst %2 nije adresiran simboličkim imenom" - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Došlo je do upozoravanja i(ili) grešaka prilikom obrade podešavanja isticanja " -"teksta." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate-ov raščlanjivač za isticanje teksta" - -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Pošto je bilo grešaka za vreme obrade opisa isticanja teksta, ovo isticanje će " -"biti isključeno" - -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" -msgstr "" -"%1: Naznačeni višelinijski region komentara (%2) ne može biti " -"raščlanjen
" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna reč" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Tip podataka" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimalno/Vrednost" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Ceo broj osnove N" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Broj u pokretnom zarezu" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Niz znakova" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Upozorenje" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Marker regiona" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Uvlakač baziran na promenljivoj" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Režim mora biti bar 0." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nema isticanja „%1“" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Nedostaje argument. Korišćenje: %1 " - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Neuspela konverzija argumenta %1 u celobrojnu vrednost." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Širina mora biti bar 1." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Kolona mora biti bar 1." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Linija mora biti makar 1" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Korišćenje: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Neispravan argument „%1“. Korišćenje %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nepoznata naredba „%1“" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Izvinite, Kate još uvek ne može da zamenjuje novolinije." - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"%n zamena je urađena\n" -"%n zamene su urađene\n" -"%n zamena je urađeno" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Sažimanje &koda" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Ostali" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Izvorni kod" - -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Hardver" - -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alerts" - -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Postavke Apache-a" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Podešavanja" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR asembler" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Asembler" - -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markirajući jezici" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripte" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "Dnevnik izmena" - -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" - -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" - -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" - -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian-ov dnevnik izmena" - -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian-ova kontrola" - -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 -msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E jezik" - -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "E-pošta" - -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Baza podataka" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Naučno" - -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" - -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake skripta" - -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI fajlovi" - -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 -msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 -msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 -msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" - -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" - -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE fajl podešavanja" - -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (otklanjanje grešaka)" - -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Priključak za dovršavanje reči" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Podesi priključak za dovršavanje reči" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Koristi ponovo reč iznad" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Koristi ponovo reč ispod" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ibaci listu dovršetaka" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Dovršavanje u školjci" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatsko iskakanje dovršavanja" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatski &prikaži listu dovršavanja" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikaži dovršavanja &kada je reč ima bar ovoliko znakova:" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr " " - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Podrazumevano uključuje automatsku listu dovršavanja. Možete je isključiti na " -"osnovu pogleda iz menija „Alati“." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Definisanje dužine reči pre nego što će se lista dopuna prikazati." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Umetni fajl..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izaberi fajl za umetanje" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nije uspelo učitavanje fajla:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška pri umetanju fajla" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

Fajl %1 ne postoji ili nije čitljiv, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

Nije moguće otvoriti fajl %1, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

File %1 had no contents." -msgstr "

Fajl %1 nema nikakav sadržaj." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alati za podatke" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nedostupno)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alati za podatke su dostupni samo ako je tekst označen ili kada se klikne " -"desnim tasterom miša na reč. Ako ni jedan od alata za podatke nije ponuđen čak " -"i ako je tekst označen, onda bi trebalo da ih instalirate. Neki alati za " -"podatke su deo KOffice paketa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Traži inkrementalno" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Traži inkrementalno unazad" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opcije pretraživanja" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Neuspela I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-pretraga unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Umotana I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Neuspela umotana I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Umotana I-pretraga unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Premotana I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Neuspela premotana I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Premotana I-pretraga unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato stanje i-pretrage!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sledeće poklapanje inkrementalne pretrage" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodno poklapanje inkrementalne pretrage" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatski markeri" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Podesi automatske markere" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Uredi stavku" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Uzorci:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regularni izraz. Poklapajući fajlovi će biti markirani.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno, poklapanje uzorka će biti osetljivo na veličinu slova, " -"inače neće.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno poklapanje" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno, poklapanje uzorka će koristiti minimalno poklapanje. Ako " -"ne znate šta to znači, pročitajte priključak o regularnim izrazima u priručniku " -"za kate.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Maska &fajlova:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Liste maski imena fajlova, odvojenih tačka-zapetom. Ovo se može koristiti za " -"ograničavanje korišćenja ove stavke na fajlove sa imenima koja se uklapaju u " -"maske.

" -"

Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane unosa mime tipa ispod da biste " -"lako popunili obe liste.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Lista mime tipova, odvojenih tačka-zapetom. Ovo se može koristiti za " -"ograničavanje korišćenja ove stavke na fajlove sa odgovarajućim mime " -"tipovima.

" -"

Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane da biste dobili listu postojećih " -"tipova fajlova koje ćete birati, ovo će takođe popuniti i maske fajlova.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Pritisnite ovo dugme da biste prikazali listu mime tipova na vašem sistemu. " -"Prilikom korišćenja, polje maske fajlova će biti popunjeno odgovarajućim " -"maskama.

" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " -"fajlova." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipovi" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Maske fajlova" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Ova lista prikazuje vaše podešene unose za automatsko markiranje. Kada se " -"dokument otvori, svaki unos će se koristiti na sledeći način: " -"

      " -"
    • Preskače se, ukoliko je definisan mime tip i(ili) maska imena fajla, a " -"nijedno se ne poklapa sa dokumentom.
    • " -"
    • U suprotnom, svaka linija dokumenta sa upoređuje sa uzorkom i markeri se " -"postavljaju na poklapajuće linije.
    " -"

    Za upravljanje vašom kolekcijom unosa, koristite donju dugmad.

    " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Pritisnite ovo dugme da biste napravili novi unos za automatsko markiranje." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste obrisali trenutno odabranu stavku." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ur&edi..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste uredili trenutno odabranu stavku." -- cgit v1.2.1