From 1cce2efffc838bf6e7c1a9d236d607e69e631603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b) --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 733 ++++++++++----------- 1 file changed, 346 insertions(+), 387 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kpersonalizer.po index cd52e7f1e5c..6aadab75015 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:12+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -18,345 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Izaberete svoj jezik:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.

\n" -"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click Skip Wizard, then Quit.

" -msgstr "" -"

Ovaj personalizator će vam pomoći da podesite osnovne postavke radne " -"površine TDE-a u pet brzih i lakih koraka. Možete postaviti stvari kao što su " -"država (za formate vremena i datuma, itd.), jezik, ponašanje radne površine i " -"još mnogo toga.

\n" -"

Sve postavke možete kasnije izmeniti koristeći Kontrolni centar TDE-a. " -"Možete odabrati i da odložite podešavanja pritiskom na dugme " -"Preskoči čarobnjak. Sve izmene do sad učinjene tada će biti vraćene, osim " -"podešavanja države i jezika. Ipak, novim korisnicima se savetuje da koriste " -"ovaj jednostavan način.

\n" -"

Ako vam se sviđaju vaša stara podešavanja i želite da izađete iz čarobnjaka, " -"pritisnite dugme Preskoči čarobnjak, a zatim Završi.

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

Dobrodošli u TDE %VERSION%!

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Izaberite svoju državu:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost.

\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"

TDE nudi mnogo specijalnih vizuelnih efekata, kao što su omekšavanje ivica " -"fontova, pregledi u menadžeru fajlova i animirani meniji. Sva ta lepota ipak " -"košta malim gubitkom performansi.

\n" -"Ako imate brz, nov procesor, verovatno želite sve da ih uključite, ali oni sa " -"sporijim procesorima mogu izborom manje efekata da učine odziv njihove radne " -"površine bržim." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Spor procesor\n" -"(manje efekata)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Spori procesori slabo rade sa efektima" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Brz procesor\n" -"(više efekata)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Brzi procesori mogu da podrže sve efekte" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Prikaži &detalje >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Odaberite željeno ponašanje sistema" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "TDE (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "UNIX (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"System Behavior" -"
\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"Ponašanje sistema" -"
\n" -"Grafički korisnički interfejsi se različito ponašaju na raznim operativnim " -"sistemima.\n" -"TDE vam omogućava da podesite njegovo ponašanje prema svojim potrebama." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" -"Za korisnike ograničene pokretiljivosti, TDE pruža gestove sa tastature za " -"aktiviranje specijalnih podešavanja tastature." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "Uključi gestove sa tastature u vezi pristupačnosti" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"

Finished

\n" -"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" -msgstr "" -"

Završeno

\n" -"

Po zatvaranju ovog dijaloga možete uvek ponovo da pokrenete ovaj čarobnjak " -"izborom stavke Čarobnjak radne površine iz menija za podešavanje.

" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the TDE menu." -msgstr "" -"Možete fino urediti podešavanja pokretanjem TDE-ovog kontrolnog centra izborom " -"stavke Kontrolni centar u K meniju." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "" -"Možete takođe pokrenuti TDE-ov kontrolni centar korišćenjem dugmeta dole." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "&Pokreni TDE-ov kontrolni centar" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Jezičak 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Dugme" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Kombo kutija" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Grupa dugmadi" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Ekskluzivno dugme" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Kućica" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Jezičak 2" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Izaberite kako će vaš računar da izgleda izborom jedne od stavki ispod." - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizator je ponovo pokrenuo samog sebe" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizator se izvršava pre TDE sesije" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slobodan Marković,Toplica Tanasković" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "twiddle@eunet.yu,toptan@kde.org.yu" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Korak 1: Uvod" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Korak 2: Želim to na moj način..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Korak 3: Slatkometar" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Korak 4: Svi vole teme" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Korak 5: Vreme je za oplemenjivanje" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Pres&koči čarobnjak" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Da li ste sigurni da želite da izađete iz čarobnjaka za podešavanje radne " -"površine?

" -"

Čarobnjak za podešavanje radne površine vam pomaže da podesite TDE-ovu radnu " -"površinu onako kako vi želite.

" -"

Pritisnite Otkaži da biste se vratili i završili vaše podešavanje.

" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Da li ste sigurni da želite da izađete iz čarobnjaka za podešavanje radne " -"površine?

" -"

Ako jeste, pritisnite Završi i sve promene će biti izgubljene." -"
Ako niste, pritisnite Otkaži da biste se vratili i završili vaše " -"podešavanje.

" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Sve promene će biti izgubljene" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" @@ -450,6 +123,121 @@ msgstr "Tamneći meniji" msgid "Preview Other Files" msgstr "Pregled ostalih fajlova" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Trinity default
" +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: fokus klikom
Dvoklik na naslovnu " +"liniju: namotaj prozor
Označavanje mišem: " +"jednostruki klik
Obaveštavanje o pokretanju programa: " +"nema
Šema tastature: Mac
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-" +"click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: UNIX
" +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: fokus prati miš
Dvoklik na naslovnu " +"liniju: namotaj prozor
Označavanje mišem: " +"jednostruki klik
Obaveštavanje o pokretanju programa: " +"nema
šema tastature: UNIX
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Windows
" +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: fokus klikom
Dvoklik na naslovnu " +"liniju: maksimizuj prozor
Označavanje mišem: " +"dvoklik
Obaveštavanje o pokretanju programa: pokazivač " +"zauzetosti
Šema tastature: Windows
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Mac
" +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: fokus klikom
Dvoklik na naslovnu " +"liniju: namotaj prozor
Označavanje mišem: " +"jednostruki klik
Obaveštavanje o pokretanju programa: " +"nema
Šema tastature: Mac
" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Korak 1: Uvod" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Korak 2: Želim to na moj način..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Korak 3: Slatkometar" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Korak 4: Svi vole teme" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Korak 5: Vreme je za oplemenjivanje" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Pres&koči čarobnjak" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." +msgstr "" +"

Da li ste sigurni da želite da izađete iz čarobnjaka za podešavanje radne " +"površine?

Čarobnjak za podešavanje radne površine vam pomaže da " +"podesite TDE-ovu radnu površinu onako kako vi želite.

Pritisnite " +"Otkaži da biste se vratili i završili vaše podešavanje.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

If yes, " +"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Da li ste sigurni da želite da izađete iz čarobnjaka za podešavanje radne " +"površine?

Ako jeste, pritisnite Završi i sve promene će biti " +"izgubljene.
Ako niste, pritisnite Otkaži da biste se vratili i " +"završili vaše podešavanje.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Sve promene će biti izgubljene" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizator je ponovo pokrenuo samog sebe" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizator se izvršava pre TDE sesije" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -512,74 +300,245 @@ msgstr "Platina" msgid "The platinum style" msgstr "Platinasti stil" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Izaberete svoj jezik:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" +"

You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.

\n" +"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"Aktiviranje prozora: fokus klikom" -"
Dvoklik na naslovnu liniju: namotaj prozor" -"
Označavanje mišem: jednostruki klik" -"
Obaveštavanje o pokretanju programa: nema" -"
Šema tastature: Mac" -"
" +"

Ovaj personalizator će vam pomoći da podesite osnovne postavke radne " +"površine TDE-a u pet brzih i lakih koraka. Možete postaviti stvari kao što " +"su država (za formate vremena i datuma, itd.), jezik, ponašanje radne " +"površine i još mnogo toga.

\n" +"

Sve postavke možete kasnije izmeniti koristeći Kontrolni centar TDE-a. " +"Možete odabrati i da odložite podešavanja pritiskom na dugme Preskoči " +"čarobnjak. Sve izmene do sad učinjene tada će biti vraćene, osim " +"podešavanja države i jezika. Ipak, novim korisnicima se savetuje da koriste " +"ovaj jednostavan način.

\n" +"

Ako vam se sviđaju vaša stara podešavanja i želite da izađete iz " +"čarobnjaka, pritisnite dugme Preskoči čarobnjak, a zatim Završi.

" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" +msgstr "

Dobrodošli u TDE %VERSION%!

" + +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Izaberite svoju državu:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." +msgstr "" +"

TDE nudi mnogo specijalnih vizuelnih efekata, kao što su omekšavanje " +"ivica fontova, pregledi u menadžeru fajlova i animirani meniji. Sva ta " +"lepota ipak košta malim gubitkom performansi.

\n" +"Ako imate brz, nov procesor, verovatno želite sve da ih uključite, ali oni " +"sa sporijim procesorima mogu izborom manje efekata da učine odziv njihove " +"radne površine bržim." + +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" msgstr "" -"Aktiviranje prozora: fokus prati miš" -"
Dvoklik na naslovnu liniju: namotaj prozor" -"
Označavanje mišem: jednostruki klik" -"
Obaveštavanje o pokretanju programa: nema" -"
šema tastature: UNIX" -"
" +"Spor procesor\n" +"(manje efekata)" -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Spori procesori slabo rade sa efektima" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" msgstr "" -"Aktiviranje prozora: fokus klikom" -"
Dvoklik na naslovnu liniju: maksimizuj prozor" -"
Označavanje mišem: dvoklik" -"
Obaveštavanje o pokretanju programa: pokazivač zauzetosti" -"
Šema tastature: Windows" -"
" +"Brz procesor\n" +"(više efekata)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Brzi procesori mogu da podrže sve efekte" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Prikaži &detalje >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Odaberite željeno ponašanje sistema" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "UNIX (R)" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows (R)" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS (R)" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"System Behavior
\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"Ponašanje sistema
\n" +"Grafički korisnički interfejsi se različito ponašaju na raznim operativnim " +"sistemima.\n" +"TDE vam omogućava da podesite njegovo ponašanje prema svojim potrebama." + +#: kospagedlg.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." +msgstr "" +"Za korisnike ograničene pokretiljivosti, TDE pruža gestove sa tastature za " +"aktiviranje specijalnih podešavanja tastature." + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Uključi gestove sa tastature u vezi pristupačnosti" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" +"

Finished

\n" +"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" +msgstr "" +"

Završeno

\n" +"

Po zatvaranju ovog dijaloga možete uvek ponovo da pokrenete ovaj " +"čarobnjak izborom stavke Čarobnjak radne površine iz menija za " +"podešavanje.

" + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry Control Center in the TDE menu." +msgstr "" +"Možete fino urediti podešavanja pokretanjem TDE-ovog kontrolnog centra " +"izborom stavke Kontrolni centar u K meniju." + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "" +"Možete takođe pokrenuti TDE-ov kontrolni centar korišćenjem dugmeta dole." + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "&Pokreni TDE-ov kontrolni centar" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Jezičak 1" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Dugme" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Kombo kutija" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Grupa dugmadi" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Ekskluzivno dugme" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Kućica" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Jezičak 2" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." msgstr "" -"Aktiviranje prozora: fokus klikom" -"
Dvoklik na naslovnu liniju: namotaj prozor" -"
Označavanje mišem: jednostruki klik" -"
Obaveštavanje o pokretanju programa: nema" -"
Šema tastature: Mac" -"
" - -#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" -#~ msgstr "Aktiviranje prozora: fokus klikom
Dvoklik na naslovnu traku: namotaj prozor
Označavanje mišem: jednostruki klik
Obaveštavanje o pokretanju programa: pokazivač zauzetosti
Šema tastature: TDE podrazumevana
" +"Izaberite kako će vaš računar da izgleda izborom jedne od stavki ispod." + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#~ msgid "" +#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-" +#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single " +#~ "click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviranje prozora: fokus klikom
Dvoklik na naslovnu " +#~ "traku: namotaj prozor
Označavanje mišem: " +#~ "jednostruki klik
Obaveštavanje o pokretanju programa: " +#~ "pokazivač zauzetosti
Šema tastature: TDE " +#~ "podrazumevana
" #~ msgid "A modern, yet simple style" #~ msgstr "Moderni, a jednostavni stil" -- cgit v1.2.1