From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/katepart.po | 6804 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 3837 insertions(+), 2967 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/katepart.po index eca1619643e..a0585052d00 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/katepart.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:21+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,529 +25,401 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Odštampaj %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Marković,Toplica Tanasković" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Označavanje)" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "twiddle@EUnet.yu,toptan@kde.org.yu" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvencije za %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatski markeri" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Postavke &teksta" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi automatske markere" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Štamaj &samo označeni tekst" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Uredi stavku" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Štampaj brojeve &linija" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorci:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "O&dštampaj vodič sintakse" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

Regularni izraz. Poklapajući fajlovi će biti markirani.

" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" -msgstr "" -"

Ova opcija je dostupna samo ako je neki tekst označen.

" -"

Ako je dostupna i uključna, samo će označeni tekst biti odštampan.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" -"

Ako je uključeno brojevi linija će biti odštampani sa leve strane " -"stranice(a).

" +"

Ako je uključeno, poklapanje uzorka će biti osetljivo na veličinu slova, " +"inače neće.

" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno poklapanje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" msgstr "" -"

Štampa okvir koji prikazuje tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, " -"kao što je definisano u isticanju teksta koje se koristi." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Za&glavlje i podnožje" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Š&tampaj zaglavlje" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Šta&mpaj podnožje" +"

Ako je uključeno, poklapanje uzorka će koristiti minimalno poklapanje. Ako " +"ne znate šta to znači, pročitajte priključak o regularnim izrazima u priručniku " +"za kate.

" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Maska &fajlova:" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "I&zaberi font..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" +"

Liste maski imena fajlova, odvojenih tačka-zapetom. Ovo se može koristiti za " +"ograničavanje korišćenja ove stavke na fajlove sa imenima koja se uklapaju u " +"maske.

" +"

Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane unosa mime tipa ispod da biste " +"lako popunili obe liste.

" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Osobine zaglavlja" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

Lista mime tipova, odvojenih tačka-zapetom. Ovo se može koristiti za " +"ograničavanje korišćenja ove stavke na fajlove sa odgovarajućim mime " +"tipovima.

" +"

Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane da biste dobili listu postojećih " +"tipova fajlova koje ćete birati, ovo će takođe popuniti i maske fajlova.

" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

Pritisnite ovo dugme da biste prikazali listu mime tipova na vašem sistemu. " +"Prilikom korišćenja, polje maske fajlova će biti popunjeno odgovarajućim " +"maskama.

" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Boja ispisa:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" +"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " +"fajlova." -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Po&zadina" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izabrite MIME tipove" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Osobine podnožja" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mat:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadina" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Format zaglavlja stranice. Sledeće oznake su podržane:

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske fajlova" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" +"

    Ova lista prikazuje vaše podešene unose za automatsko markiranje. Kada se " +"dokument otvori, svaki unos će se koristiti na sledeći način: " "

      " -"
    • %u: trenutno korisničo ime
    • " -"
    • %d: kompletan datum i vreme u kratkom formatu
    • " -"
    • %D: kompletan datum i vreme u dugačkom formatu
    • " -"
    • %h: trenutno vreme
    • " -"
    • %y: trenutan datum u kratkom formatu
    • " -"
    • %Y: trenutan datum u dugačkom formatu
    • " -"
    • %f: ime fajla
    • " -"
    • %U: pun URL dokumenta
    • " -"
    • %p: broj stranice
    " -"
    Pažnja: Ne koristiti znak „|“ (uspravna crta)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Format podnožja stranice. Sledeće oznake su podržane:

    " +"
  5. Preskače se, ukoliko je definisan mime tip i(ili) maska imena fajla, a " +"nijedno se ne poklapa sa dokumentom.
  6. " +"
  7. U suprotnom, svaka linija dokumenta sa upoređuje sa uzorkom i markeri se " +"postavljaju na poklapajuće linije.
  8. " +"

    Za upravljanje vašom kolekcijom unosa, koristite donju dugmad.

    " -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "R&aspored" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Še&ma:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da biste napravili novi unos za automatsko markiranje." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Iscrtavaj pozadins&ku boju" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste obrisali trenutno odabranu stavku." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Iscrtavaj &okvire" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ur&edi..." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Osobine okvira" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste uredili trenutno odabranu stavku." -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Š&irina:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Umetni fajl..." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margina:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberi fajl za umetanje" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Boja:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"

    Ako je uključeno, biće korišćena boja pozadine uređivača.

    " -"

    Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " -"pozadinu.

    " +"Nije uspelo učitavanje fajla:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška pri umetanju fajla" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" -"

    Ako je uključeno, biće iscrtan okvir oko sadržaja svake stranice, definisan " -"osobinama ispod. Zaglavlje i podnožje biće, takođe, odvojeni linijom od " -"sadržaja.

    " +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

    Fajl %1 ne postoji ili nije čitljiv, odustajem." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina linije okvira" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Nije moguće otvoriti fajl %1, odustajem." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Fajl %1 nema nikakav sadržaj." -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Boja linija koje će se koristiti za okvire" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alati za podatke" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Postavi &marker" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nedostupno)" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ako linija nema marker onda dodajte jedan, inače ga uklonite." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alati za podatke su dostupni samo ako je tekst označen ili kada se klikne " +"desnim tasterom miša na reč. Ako ni jedan od alata za podatke nije ponuđen čak " +"i ako je tekst označen, onda bi trebalo da ih instalirate. Neki alati za " +"podatke su deo KOffice paketa." -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Ukloni &marker" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Traži inkrementalno" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Ukloni &sve markere" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Traži inkrementalno unazad" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ukloni sve markere iz tekućeg dokumenta." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-pretraga:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sledeći marker" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Traži" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Idi na sledeći marker." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretraživanja" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prethodni marker" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Idi na prethodni marker." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Sledeći: %1 - „%2“" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prethodni: %1 - „%2“" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-pretraga:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate-ov deo" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Neuspela I-pretraga:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ugradiva uređivačka komponenta" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-pretraga unazad:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2004, autori Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavač" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Umotana I-pretraga:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Programer jezgra" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Neuspela umotana I-pretraga:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Kul sistem baferisanja" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Umotana I-pretraga unazad:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe uređivanja" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiranje, ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Premotana I-pretraga:" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši programer jezgra" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Neuspela premotana I-pretraga:" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Premotana I-pretraga unazad:" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port na KParts" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite istorijat opozivanja, integracija Kspell-a" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato stanje i-pretrage!" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška isticanju XML sintakse" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sledeće poklapanje inkrementalne pretrage" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodno poklapanje inkrementalne pretrage" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak isticanja" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Priključak za dovršavanje reči" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"Isticanje RPM spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesi priključak za dovršavanje reči" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Isticanje VHDL-a" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Koristi ponovo reč iznad" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Isticanje SQL-a" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Koristi ponovo reč ispod" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Isticanje Ferite-a" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Ibaci listu dovršetaka" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Isticanje ILERPG" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Dovršavanje u školjci" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Isticanje LaTeX-a" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Isticanje make fajlova, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Isticanje Python-a" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Isticanje Scheme-a" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka za PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Simpatična pomoć" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja sam zaboravio da ih pomenem" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Marković,Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "twiddle@EUnet.yu,toptan@kde.org.yu" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Traži prvo pojavljivanje dela teksta ili regularnog izraza." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Traži sledeće pojavljivanje fraze za pretragu." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Traži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Traži deo teksta ili regularnog izraza i zameni rezultat nekim datim tekstom." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Tekst „%1“ nije pronađen!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n zamena je urađena.\n" -"%n zamene su urađene.\n" -"%n zamena je urađeno." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došlo se do kraja dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došlo se do početka dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Došlo se do kraja označenog teksta." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Došlo se do početka označenog teksta." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Nastaviti od početka?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Nastaviti od kraja?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potvrda zamene" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Za&meni i zatvori" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Nađi sledeće" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" -"Pronašao sam tekst koji se poklapa sa vašim uslovom pretrage. Šta želite da " -"uradite?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMENA]" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatsko iskakanje dovršavanja" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    Upotreba: find[:bcersw] UZORAK

    " +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski &prikaži listu dovršavanja" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" -"

    Upotreba: ifind:[:bcrs] UZORAK" -"
    ifind radi inkrementalnu „dok kucate“ pretragu

    " - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "

    Upotreba: replace[:bceprsw] UZORAK ZAMENA

    " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dovršavanja &kada je reč ima bar ovoliko znakova:" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

    Opcije

    " -"

    b - traži unazad" -"
    c - traži od kursora" -"
    r - uzorak je regularni izraz" -"
    s - razliku mala i velika slova" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr " " -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"
    e - traži samo u označenom tekstu" -"
    w - traži samo cele reči" +"Podrazumevano uključuje automatsku listu dovršavanja. Možete je isključiti na " +"osnovu pogleda iz menija „Alati“." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
    p - upitaj za zamenu

    " -"

    Ako ZAMENA nije data, koristiće se prazan niz.

    " -"

    Ako želite da imate praznine u vašem UZORKU, morate da stavite pod navodnike " -"i UZORAK i ZAMENI bilo pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Ako želite da " -"imate navodnike u nizovima, ispred njih dodajte obrnutu kosu crtu." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Definisanje dužine reči pre nego što će se lista dopuna prikazati." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -620,2433 +493,2720 @@ msgstr "LUA skripta za uvlačenje ima greške: %1" msgid "(Unknown)" msgstr "(Nepoznato)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Fontovi i boje" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kursor i označavanje" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate-ov deo" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Uređivanje" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ugradiva uređivačka komponenta" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Uvlačenje" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "© 2000-2004, autori Kate" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otvori/snimi" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavač" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Isticanje" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Programer jezgra" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Vrste fajlova" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Kul sistem baferisanja" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe uređivanja" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testiranje, ..." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Fontovi i šeme boja" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bivši programer jezgra" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Ponašanje kursora i označavanja" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autor" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Opcije uređivanja" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Pravila uvlačenja" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Otvaranje fajla i snimanje" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite port na KParts" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravila isticanja" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite istorijat opozivanja, integracija Kspell-a" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Posebne postavke za tip fajla" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška isticanju XML sintakse" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Podešavanje prečica" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljač priključcima" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programer i čarobnjak isticanja" -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "" -"Fajl %1 nije mogao biti u potpunosti učitan, zato što nema dovoljno privremenog " -"prostora na disku." +"Isticanje RPM spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Fajl %1 nije mogao biti učitan, pošto je nemoguće čitati iz njega.\n" -"\n" -"Proverite da li imate pravo čitanja za ovaj fajl." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Isticanje VHDL-a" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Fajl „%1“ je binarni i njegovo snimanje će ga oštetiti." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Isticanje SQL-a" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Otvoren je binarni fajl" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Isticanje Ferite-a" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Ovaj fajl nije mogao biti ispravno učitan zbog nedostatka privremenog prostora " -"na disku. Njegovo snimanje može prouzrokovati gubitak podataka.\n" -"\n" -"Da li zaista želite da ga snimite?" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Isticanje ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Moguć gubitak podataka" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Isticanje LaTeX-a" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Ipak snimi" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Isticanje make fajlova, Python" -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Pokušaj da se snimi binarni fajl" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Isticanje Python-a" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Da li zaista želite da snimite ovaj neizmenjen fajl? Možete prebrisati " -"izmenjene podatke u fajlu na disku." +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Isticanje Scheme-a" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Pokušaj da se snimi neizmenjeni fajl" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka za PHP" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Da li zaista želite da snimite ovaj fajl? I vaš otvoreni fajl i fajl na disku " -"su izmenjeni, može doći do gubitka dela podataka." +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Simpatična pomoć" -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Odabrano kodiranje ne može da iskodira svaki unikod znak u ovom dokumentu. Da " -"li stvarno želite da ga snimite? Može doći do gubitka podataka." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja sam zaboravio da ih pomenem" -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokument nije mogao biti snimljen, pošto je nemoguće pisati u %1.\n" -"\n" -"Proverite da li imate pravo upisa u ovaj fajl ili da li ima dovoljno praznog " -"prostora na disku." +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "Otkrivena je greška %4 u fajlu %1 u %2/%3" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Da li zaista želite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo može " -"prouzrokovati gubitak podataka." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nije moguće otvoriti %1" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Ipak zatvori" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Greške!" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Snimi fajl" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Snimanje nije uspelo" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Pravopis (od kursora)..." -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Šta želite da radite?" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Proverava pravopis dokumenta od kursora unapred" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Fajl je izmenjen na disku" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Proveri pravopis izbora..." -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Učitaj ponovo fajl" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Proveri pravopis u izabranom tekstu" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignoriši izmene" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provera pravopisa" -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Neki drugi program je izmenio fajl „%1“." +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Program za proveru spelovanja nije mogao da se pokrene. Uverite se da ste " +"odabrali ispravan program za proveru, da je ispravno podešen i da se nalazi u " +"vašoj sistemskoj putanji." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Neki drugi program je napravio fajl „%1“." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da se program za proveru spelovanja srušio." -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Neki drugi program je obrisao fajl „%1“." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Iseca označeni tekst i premešta ga u klipbord" + +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Prenosi prethodno kopirani ili isečeni sadržaj klipborda" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -"Fajl sa imenom „%1“ već postoji. Da li ste sigurni da želite da ga prebrišete?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prebrisati fajl?" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno označeni tekst u sistemski klipbord." -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prebriši" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopiraj k&ao HTML" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Vrsta &fajla:" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno označeni tekst kao HTML u sistemski " +"klipbord." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nov" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Snimanje tekućeg dokument" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Opoziva skorašnje promene" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Označeni tekst:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Poništava opoziv skorašnjih promena" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Promenljive:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Prelomi tekst dokumenta" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Nastavci fajlova:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipovi:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
    " +"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da bi ste prelomili sve linije tekućeg dokumenta koje su " +"duže od širine tekućeg prikaza, da bi stale u isti." +"
    " +"
    Ovo je statičko prelamanje teksta, što će reći morate ga ponovo pozvati ako " +"prikaz promeni veličinu." -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "P&rioritet:" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Uvuci" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Napravi novi tip fajla." +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Koristite ovo da bi ste uvukli označeni blok teksta." +"
    " +"
    U dijalogu za podešavanje, možete podesti da li će tabulatori biti " +"poštovani i korišćeni ili zamenjeni razmacima." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Obriši tekući tip fajla." +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Izvuci" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Ime tipa fajla biće tekst odgovarajuće stavke u meniju." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Koristite ovo za izvlačenje označenog teksta." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Ime odeljka koristi se za organizovanje tipova fajlova u menijima." +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Očisti uvlačanje" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

    Ovaj znakovni niz omogućava vam da podesite Kate-ine postavke za fajlove " -"izabrane ovim MIME tipom koristeći Kate-ine promenljive. Možete postaviti skoro " -"bilo koju opciju podešavanja, kao što je isticanje, režim uvlačenja, kodiranje, " -"itd.

    " -"

    Za celu listu poznatih promenljivih, pogledajte priručnik.

    " +"Koristite ovu opciju da očistite uvlačenje označenog bloka teksta (samo " +"tabulatori ili samo razmaci) " +"
    " +"
    U dijalogu za podešavanje, možete podesti da li će tabulatori biti " +"poštovani i korišćeni ili zamenjeni razmacima." -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Džokerska maska omogućava vam da birate fajlove prema imenu. Tipična maska " -"koristi zvezdicu i nastavak fajla, na primer *.txt; *.text" -". Znakovni niz je tačka-zapetama razdvojena lista maski." +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Poravnaj" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"Maska za MIME tip omogućava vam da birate fajlove prema MIME tipu. Znakovni niz " -"je tačka-zapetama razdvojena lista MIME tipova, na primer " -"text/plain; text/english." +"Koristite ovo da biste poreavnjali tekuću liniju ili blok teksta na propisan " +"nivo uvlačenja." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da lako izaberete MIME tipove." +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentariši" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Postavlja prioritet za ovaj tip fajla. Ako više od jednog tipa bira isti fajl, " -"biće korišćen onaj sa najvišim prioritetom." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Novi tip fajla" +"Ovo komentariše tekuću liniju ili označeni blok teksta. " +"
    " +"
    Znaci za komentar jedne ili više linija su definisani unutar isticanja " +"jezika." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Osobine za %1" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Od&komentariši" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip fajla.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " -"fajlova." +"Ovo uklanja komantare iz trenutne linije ili označenog bloka teksta. " +"
    " +"
    Znaci za komentar jedne ili više linija su definisani unutar isticanja " +"jezika." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izabrite MIME tipove" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Režim „samo za čitanje“" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zaključava ili otključava ovaj dokument za upisivanje" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupne naredbe" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Sva velika slova" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Za pomoć za sveku naredbu, kucajte „help <naredba>“

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nema pomoći za „%1“" +"Konvertuje izabrani tekst ili slovo desno od kursora, ako tekst nije izabran, u " +"velika slova." -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Nema takve narebe: „%1“" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Sva mala slova" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Ovo je komandna linija Katepart-a." -"
    Sintaksa: naredba [ argumenti ]" -"
    Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list" -"
    Za pomoć za svaku naredbu ponaosob, unesite " -"help <naredba>

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspeh: " +"Konvertuje izabrani tekst ili slovo desno od kursora, ako tekst nije izabran, u " +"mala slova." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspeh" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Veliko prvo slovo" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Povećaj prvo slovo izabranog teksta ili reči ispod kursora ako tekst nije " +"izabran." -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Naredba „%1“ nije uspela." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spoj linije" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nema takve narebe: „%1“" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Štampa tekući dokument." -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Marker" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Uči&taj ponovo" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Marker tipa %1" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Ponovno učitavanje dokumenta sa diska." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Postavi podrazumevani tip markera" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Snimanje tekućeg dokumenta na disk, sa imenom koje vi odaberete." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadina dela za tekst" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Ova naredba otvara dijalog i pušta vas da izaberete liniju na koju želite da se " +"pomeri kursor." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Običan tekst:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "P&odesi uređivač..." -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Označeni tekst:" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Podešavanje raznih aspekata ovog uređivača." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Tekuća linija:" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Isticanje" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivna tačka prekida" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Ovde možete da izaberete kako bi trebalo isticati tekući dokument." -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Dosegnuta tačka prekida" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "Vrsta &fajla" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Isključena tačka prekida" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "Še&ma" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Izvršavanje" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Uvlačenje" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Dodatni elementi" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Izvezi &kao HTML..." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Boja leve granice:" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Ova naredba vam omogućava da izvezete tekući dokument sa svim informacijama o " +"isticanju u HTML." -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Brojevi linija:" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Označava ceo tekst tekućeg dokumenta." -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Isticanje zagrada:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "Ako imate nešto unutar dokumenta označeno, to više neće biti označeno." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Markeri prelamanja teksta:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj font" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Markeri tabulatora:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ovo povećava veličine fontova na ekranu." -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    Postavlja boju pozadine dela za uređivanje.

    " +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Umanji font" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " -msgstr "" -"

    Postavlja boju pozadine izbora teksta.

    " -"

    Da biste postavili boju ispisa označenog teksta koristite „" -"Podesi isticanje“ dijalog.

    " +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ovo smanjuje veličine fontova na ekranu." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"

    Postavlja boju pozadine odabranog tipa markera.

    " -"

    Napomena: Boja markera je prikazana svetlije zbog providnosti.

    " +"Ova naredba vam omogućava da se prebacujete između normalnog (baziranog na " +"redovima) načina označavanja teksta i blokovskog načina." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "

    Odaberite tip markera koji želite da promenite.

    " +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Rež&im prebrisavanja" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"

    Postavlja boju pozadine tekuće linije, tj. linije u kojoj se trenutno nalazi " -"kursor.

    " +"Izaberite da li želite da se tekst koji unosite umeće u postojeći ili da ga " +"prebrisuje." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " -msgstr "" -"

    Ova boja će biti korišćena za ispis brojeva linija (ako je uključeno) i " -"linija u panou za sažimanje kôda.

    " +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamički prelom teksta" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"

    Postavlja boju za uparivanje zagrada. To znači da ako postavite kursor " -"recimo na (, odgovarajuća ) će biti istaknuta ovom bojom.

    " +"Ako je ova opcija uključena, linije teksta će biti prelamane na ivici prikaza " +"na ekranu." -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " -msgstr "" -"

    Postavlja boju markera koji se tiču prelamanja teksta.

    " -"Statičko prelamanje teksta
    Uspravna linija koja prikazuje kolonu gde će " -"tekst biti prelaman
    Dinamičko prelamanje teksta
    " -"Simbol je prikazan na desnom kraju prelomnjenog teksta.
    " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Indikatori dinamičkog preloma teksta" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    Postavlja boju za markere tabulatora:

    " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Izbor kada će indikatori dinamičkog prelamanja teksta biti prikazivani" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključeni" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Prate brojeve &linija" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Uvek uključeni" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Prikaži &markere za sažimanje" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Ova lista prikazuje podrazumevane stilove za tekuću šemu i nudi načine za " -"njihovu izmenu. Ime stila odražava trenutna podešavanja stila." -"

    Da bi ste menjali boje, kliknite na obojene pravougaonike, ili izaberite " -"boju koju želite da menjate iz iskačućeg menija. " -"

    Možete poništiti boje pozadine i odabrane pozadine iz iskačućeg menija kada " -"je potrebno." +"Možete izabrati da li će se markeri za sažimanje koda prikazivati ili ne, ako " +"je sažimanje koda uopšte moguće." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Istakni:" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Sakrij &markere za sažimanje" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Prikaži &pojas za ikone" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog režima isticanja i nudi načine za " -"njihovu izmenu. Ime konteksta odražava trenutna podešavanja stila." -"

    Da bi ste menjali preko tastature pritisnite <BLANKO> " -"i izaberite svojstvo iz iskačućeg menija." -"

    Da bi ste menjali boje, kliknite na obojene pravougaonike, ili izaberite " -"boju koju želite da menjate iz iskačućeg menija." -"

    Možete poništiti boje pozadine i odabrane pozadine takođe iz kontekstnog " -"menija." +"Uključuje ili isključuje prikazivanje ivice ikona." +"
    " +"
    Ivica ikona prikazuje simbole markera, na primer." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Sakrij &ivicu ikona" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Prikaži brojeve &linija" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stilovi običnog teksta" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "" +"Uključuje ili isključuje prikazivanje brojeva linija sa leve strane prikaza." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stilovi isticanja teksta" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Sakrij brojeve &linija" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Po&drazumevana šema za %1:" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Prikaži &obeleživače u klizačkoj traci" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ime za novu šemu" +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Uključuje ili isključuje prikazivanje oznaka na uspravnoj traci za pomeranje." +"
    " +"
    Oznake prikazuju markere, na primer." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Sakrij &obeleživače u klizačkoj traci" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova šema" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikaži graničnik za &statički prelom teksta" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Uključuje ili isključuje marker prelamanja teksta, uspravnu liniju koja se " +"iscrtava u koloni preloma kako je definisana u podešavanjima" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Običan" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sakrij marker &statičkog prelamanja teksta" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Izabran" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Prebaci se na komandnu linuju" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Uključuje ili isključuje komandnu liniju u dnu prikaza." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Odabrana pozadina" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Završ&etak linije" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Koristi podrazumevani stil" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Izaberite koji će završetak linije biti korišćen kad snimate dokument" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Pode&bljan" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodiranje" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kurziv" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Pomeri reč levo" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podvuci" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Označi znak levo" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "P&recrtano" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Označi reč levo" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Uobičajena boja..." +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Pomeri reč desno" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Boja &označenog..." +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Označi znak desno" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Boja pozadine..." +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Označi reč desno" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Boja &odabrane pozadine..." +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Idi na početak linije" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Poništi pozadinsku boju" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Idi na početak dokumenta" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Poništi boju odabrane pozadine" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Označi od početka linije" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Koristi po&drazumevani stil" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Označi od početka dokumenta" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"„Koristi podrazumevani stil“ će biti automatski isključen kad promenite bilo " -"koju osobinu." +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Idi na kraj linije" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate-ovi stilovi" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Idi na kraj dokumenta" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Otkrivena je greška %4 u fajlu %1 u %2/%3" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Označi do kraja linije" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nije moguće otvoriti %1" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Označi do kraja dokumenta" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Greške!" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Označi do prethodne linije" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Jedna linija gore" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatsko uvlačenje" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Pomeri do sledeće linije" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Režim &uvlačenja:" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Pomeri do prethodne linije" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Pomeri znak desno" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Ubaci vodeću Doxygen „*“ prilikom kucanja" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Pomeri znak levo" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Podesi uvlačenje koda prenesenog iz klipborda" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Označi do sledeće linije" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Uvlačenje razmacima" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Jedna linija dole" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Kori&sti razmake za uvlačenje umesto tabulatora" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Jedna stranica gore" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Mešani režim u stilu Emacs-a" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Označi stranicu gore" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Broj razmaka:" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Idi na vrh prikaza" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Zadrži &profil uvlačenja" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Označi do vrha prikaza" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Zadrži dodatne praznine" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Jedna stranica dole" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Tasteri za korišćenje" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Označi stranicu dole" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab taster uvlači" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Idi na dno prikaza" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace taster uvlači" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Označi do dna prikaza" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Režim Tab tastera ukoliko ništa nije odabrano" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Idi do odgovarajuće zagrade" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Ubaci zna&kove za uvlačenje" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Označi do odgovarajuće zagrade" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "U&baci znak za tabulator" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Premetni znakove" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Uvuci tekuću &liniju" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Obriši liniju" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Uključite ovo ako želite uvlačenje razmacima umesto tabulatorima." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Obriši reč levo" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Uvlačenja od više od izabranog broja razmaka neće biti skraćivana." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Obriši reč desno" -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Ovo dozvoljava da se Tab taster koristi za povećavanje nivoa uvlačenja." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Obriši sledeći znak" -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Ovo dozvoljava da se Backspace taster koristi za smanjivanje nivoa " -"uvlačenja." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Automatski ubacuje vodeće „*“ prilikom kucanja u okviru komentara u stilu " -"Doxygen-a." +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sažmi do najvišeg nivoa" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Koristi mešavinu tabulatora i razmaka za uvlačenje." +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Razvij do najvišeg nivoa" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, pri prenosu iz klipborda kod se uvlači. Pomoću " -"opoziva uvlačenje se uklanja." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sažmi jedan lokalni nivo" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Razvij jedan lokalni nivo" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Ako je ovo dugme uključeno, dostupne su dodatne opcije posebne za uvlakač i " -"mogu se podesiti u dodatnom dijalogu." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Prikaži stablo sažimanja dela koda" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Podesi uvlakač" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Proba osnovnog šablona koda" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pomeranje tekstualnog kursora" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " PRE " -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Pametno na &početak i kraj" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " UBA " -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Prebaci k&ursor" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " S/Č " -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown pomera kursor" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Linija: %1" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Automatsko centriranje kursora (linije):" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Kol: %1" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Režim izbora" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Običan" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Postojan" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Snimi fajl" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Izbori će biti prebrisani kucanjem teksta i biće izgubljeni prilikom pomeranja " -"kursora." +"Fajl sa imenom „%1“ već postoji. Da li ste sigurni da želite da ga prebrišete?" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Izbori će ostati čak i posle pomeranja kursora i kucanja." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prebrisati fajl?" -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Postavlja broj linija koje treba držati vidljivim iznad i ispod kursora kad god " -"je to moguće." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prebriši" -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Kada je uključeno, pritisak na taster Home će naterati kursor da preskoči " -"praznine i dođe na početak teksta linije. Isto važi i za taster End." +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Prebriši fajl" -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Kada je uključeno, pomeranje kursora za umetanje korišćenjem tastera Levo " -"i Desno ići će na prethodnu/sledeću liniju i na početak/kraj te linije, " -"slično kao u većini uređivača." -"

    Kada je isključeno, kursor za umetanje ne može biti pomeren levo od početka " -"linije, ali može biti pomeren iza kraja linije, što može biti jako zgodno " -"programerima." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Izvezi fajl kao HTML" -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Određuje da li PageUp i PageDown tasteri treba da menjaju uspravnu poziciju " -"kursora u odnosu na vrh prikaza." +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Fontovi i boje" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatori" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kursor i označavanje" -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Ubaci razmake umesto tabulatora" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Uređivanje" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Prikaži tabulatore" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Uvlačenje" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Širina tabulatora:" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otvori/snimi" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statičko prelamanje teksta" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Isticanje" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Uključi statičko &prelamanje teksta" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Vrste fajlova" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Prikaži marker statičkog prelamanja teksta (ako može)" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Prelomi tekst na:" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Ukloni &prateće razmake" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Fontovi i šeme boja" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Automatske &zagrade" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Ponašanje kursora i označavanja" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Opcije uređivanja" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Najviše opoziva:" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Pravila uvlačenja" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Pametna pretraga t&eksta od:" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Otvaranje fajla i snimanje" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nigde" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Pravila isticanja" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Samo označeni tekst" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Posebne postavke za tip fajla" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Označeni tekst, pa onda tekuća reč" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Podešavanje prečica" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Samo tekuća reč" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljač priključcima" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Tekuća reč, pa onda označeni tekst" +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Fajl %1 nije mogao biti u potpunosti učitan, zato što nema dovoljno privremenog " +"prostora na disku." -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Automatski započinje novu liniju teksta kada tekuća linije pređe dužinu " -"naznačenu Prelomi tekst na: opcijom." -"

    Ova opcija ne prelama postojeće linije teksta - koristite " -"Primeni statičko prelamanje teksta opciju u Alati " -"meniju za tu svrhu." -"

    Ako želite da linije budu samovizuelno prelomljene" -", prema širini prikaza, uključite Dinamičko prelamanje teksta u " -"Podrazumevano za prikaz stranici za podešavanje." +"Fajl %1 nije mogao biti učitan, pošto je nemoguće čitati iz njega.\n" +"\n" +"Proverite da li imate pravo čitanja za ovaj fajl." + +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Fajl „%1“ je binarni i njegovo snimanje će ga oštetiti." -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Otvoren je binarni fajl" + +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Ako je „prelamanje teksta“ uključeno ova stavka određuje dužinu (u znakovima) " -"posle koje će uređivač automatski da započne novu liniju." +"Ovaj fajl nije mogao biti ispravno učitan zbog nedostatka privremenog prostora " +"na disku. Njegovo snimanje može prouzrokovati gubitak podataka.\n" +"\n" +"Da li zaista želite da ga snimite?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Moguć gubitak podataka" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Ipak snimi" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Pokušaj da se snimi binarni fajl" -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Kada korisnik ukuca otvorenu zagradu ([,( ili {) KateView će automatski da doda " -"zatvorenu zagradu (}, ) ili ]) desno od kursora." +"Da li zaista želite da snimite ovaj neizmenjen fajl? Možete prebrisati " +"izmenjene podatke u fajlu na disku." -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Pokušaj da se snimi neizmenjeni fajl" + +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Uređivač će da prikazuje simbol koji označava prisustvo tabulatora." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Da li zaista želite da snimite ovaj fajl? I vaš otvoreni fajl i fajl na disku " +"su izmenjeni, može doći do gubitka dela podataka." -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Postavlja broj opozovi/ponovi koraka koji se pamte. Više koraka zahteva više " -"memorije." +"Odabrano kodiranje ne može da iskodira svaki unikod znak u ovom dokumentu. Da " +"li stvarno želite da ga snimite? Može doći do gubitka podataka." -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Dokument nije mogao biti snimljen, pošto je nemoguće pisati u %1.\n" +"\n" +"Proverite da li imate pravo upisa u ovaj fajl ili da li ima dovoljno praznog " +"prostora na disku." + +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Da li zaista želite da nastavite za zatvaranjem ovog fajla? Ovo može " +"prouzrokovati gubitak podataka." + +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Ipak zatvori" + +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Snimanje nije uspelo" + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Šta želite da radite?" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Fajl je izmenjen na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Učitaj ponovo fajl" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignoriši izmene" + +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Neki drugi program je izmenio fajl „%1“." + +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Neki drugi program je napravio fajl „%1“." + +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Neki drugi program je obrisao fajl „%1“." + +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Običan" + +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Uvlakač baziran na promenljivoj" + +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Običan tekst" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: Nepoželjna sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" "
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "%1: Nepoželjna sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
    " + +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Ovo određuje odakle će KateView dobijati tekst za pretragu (ovo će biti " -"automatski uneto u „Nađi tekst“ dijalog): " -"
    " -"
      " -"
    • Nigde: Ne pogađa tekst za pretragu.
    • " -"
    • Samo označeni tekst: Koristi trenutno označeni tekst, ako " -"postoji.
    • " -"
    • Označeni tekst, pa onda tekuća reč: Koristi označeni tekst, ako " -"postoji, inače koristi tekuću reč.
    • " -"
    • Samo tekuća reč: Ako postoji, koristiće reč na kojoj se trenutno " -"nalazi kursor.
    • " -"
    • Tekuća reč, pa onda označeni tekst: Ako postoji koristićetrenutnu " -"reč ispod kursora, inače koristi označen tekst.
    " -"Primetite da se u svim gornjim slučajevima, ako niz za pretragu nije ili ne " -"može biti određen, koristi poslednji tekst za pretragu." +"%1: Nepoželjna sintaksa. Kontekst %2 nije adresiran simboličkim imenom" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Ako je uključeno, uređivač će izračunati broj razmaka do sledeće pozicije " -"tabulatora onako kako je definisano u dužini tabulatora, i umetnuti taj broj " -"razmaka umesto tabulatora." +"Došlo je do upozoravanja i(ili) grešaka prilikom obrade podešavanja isticanja " +"teksta." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate-ov raščlanjivač za isticanje teksta" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "Ako je uključeno, uređivač će ukloniti sve praznine na kraju linija." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Pošto je bilo grešaka za vreme obrade opisa isticanja teksta, ovo isticanje će " +"biti isključeno" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -"

    Ako je ova opcija uključena, biće iscrtana uspravna linija na koloni " -"prelamanja teksta određenoj u podešavanjima." -"

    Primetite da je linija iscrtana samo ako koristite font fiksne širine." +"%1: Naznačeni višelinijski region komentara (%2) ne može biti " +"raščlanjen
    " -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Prelamanje teksta" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna reč" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamičko prelamanje teksta" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tip podataka" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indikatori dinamičkog prelamanja teksta (ako je primenljivo):" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimalno/Vrednost" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Prati brojeve linija" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Ceo broj osnove N" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Uvek uključeno" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Broj u pokretnom zarezu" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Poravnaj uspravno dinamički prelomljene linije na dubinu uvlačenja:" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% od širine prikaza" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Niz znakova" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Sažimanje koda" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Prikazuj &markere za sažimanje (ako je moguće)" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Sažmi čvorišta višeg nivoa" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Granice" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Marker regiona" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Prikazuj &ivicu ikona" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Odštampaj %1" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Prikazuj brojeve &linija" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Označavanje)" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Prikaži &obeleživače u klizačkoj traci" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvencije za %1" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Poređaj meni markera" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Postavke &teksta" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "&Po mestu" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Štamaj &samo označeni tekst" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Po &vremenu nastanka" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Štampaj brojeve &linija" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Prikaži linije uvlačenja" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "O&dštampaj vodič sintakse" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, linije teksta će biti prelamane na ivici prikaza " -"na ekranu." +"

    Ova opcija je dostupna samo ako je neki tekst označen.

    " +"

    Ako je dostupna i uključna, samo će označeni tekst biti odštampan.

    " -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Izbor kada će indikatori dinamičkog prelamanja teksta biti prikazivani" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " +msgstr "" +"

    Ako je uključeno brojevi linija će biti odštampani sa leve strane " +"stranice(a).

    " -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"

    Uključuje poravnjanje početna dinamički prelomljenih linija na nivo " -"uvlačenja prve linije. Ovo može pomoći da kod i markiranje budu čitljiviji.

    " -"

    Dodatno, ovo vam omogućava da postavite maksimalnu širinu ekrana, kao " -"procenat, posle koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno " -"poravnate. Na primer, na 50%, linije čiji čiju su nivoi uvlačenja dublji od 50% " -"širine ekrana, neće biti poravnjavane uspravno.

    " +"

    Štampa okvir koji prikazuje tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, " +"kao što je definisano u isticanju teksta koje se koristi." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Za&glavlje i podnožje" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Š&tampaj zaglavlje" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Šta&mpaj podnožje" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "I&zaberi font..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Osobine zaglavlja" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Boja ispisa:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Po&zadina" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Osobine podnožja" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mat:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadina" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Format zaglavlja stranice. Sledeće oznake su podržane:

    " + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
      " +"
    • %u: trenutno korisničo ime
    • " +"
    • %d: kompletan datum i vreme u kratkom formatu
    • " +"
    • %D: kompletan datum i vreme u dugačkom formatu
    • " +"
    • %h: trenutno vreme
    • " +"
    • %y: trenutan datum u kratkom formatu
    • " +"
    • %Y: trenutan datum u dugačkom formatu
    • " +"
    • %f: ime fajla
    • " +"
    • %U: pun URL dokumenta
    • " +"
    • %p: broj stranice
    " +"
    Pažnja: Ne koristiti znak „|“ (uspravna crta)." + +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Format podnožja stranice. Sledeće oznake su podržane:

    " + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "R&aspored" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Še&ma:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Iscrtavaj pozadins&ku boju" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Iscrtavaj &okvire" -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati brojeve linija sa " -"leve strane." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Osobine okvira" -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati ivicu ikona sa " -"leve strane " -"
    " -"
    Ivice ikona prikazuju znakove markiranja na primer." +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Š&irina:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati oznake na " -"uspravnoj traci za pomeranje." -"
    " -"
    Ove oznake će prikazivati markere, na primer." +"

    Ako je uključeno, biće korišćena boja pozadine uređivača.

    " +"

    Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " +"pozadinu.

    " -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati markere za " -"sažimanje koda, ako je sažimanje koda dostupno." +"

    Ako je uključeno, biće iscrtan okvir oko sadržaja svake stranice, definisan " +"osobinama ispod. Zaglavlje i podnožje biće, takođe, odvojeni linijom od " +"sadržaja.

    " -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Izaberite kako će markeri biti poređani u Markeri meniju." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina linije okvira" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Markeri će biti poređani po brojevima linija na kojima su postavljeni." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Svaki novi marker će biti dodat na dno, nezavisno od toga gde je smešten u " -"dokumentu." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Boja linija koje će se koristiti za okvire" -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, uređivač će prikazati uspravne linije kao pomoć za " -"uočavanje uvlačenja." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Pozadina dela za tekst" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Format fajla" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Običan tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Označeni tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Završ&etak linije:" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Tekuća linija:" -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatsko određivanje kraja linije" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Marker" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivna tačka prekida" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Dosegnuta tačka prekida" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Isključena tačka prekida" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Potrošnja memorije" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Izvršavanje" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Najveći broj učitanih &blokova po fajlu:" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Dodatni elementi" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatsko čišćenje pri učitavanju/snimanju" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Boja leve granice:" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Ukloni prateće razmake" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Brojevi linija:" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Fajl sa podešavanjima fascikle" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Isticanje zagrada:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Nemoj da koristiš fajl sa podešavanjima" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Markeri prelamanja teksta:" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Dubina pretr&age za fajl sa podešavanjima:" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Markeri tabulatora:" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    Postavlja boju pozadine dela za uređivanje.

    " -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokalni fajlovi" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " +msgstr "" +"

    Postavlja boju pozadine izbora teksta.

    " +"

    Da biste postavili boju ispisa označenog teksta koristite „" +"Podesi isticanje“ dijalog.

    " -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Udaljeni fajlovi" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " +msgstr "" +"

    Postavlja boju pozadine odabranog tipa markera.

    " +"

    Napomena: Boja markera je prikazana svetlije zbog providnosti.

    " -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefiks:" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +msgstr "

    Odaberite tip markera koji želite da promenite.

    " -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Nastavak:" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " +msgstr "" +"

    Postavlja boju pozadine tekuće linije, tj. linije u kojoj se trenutno nalazi " +"kursor.

    " -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"Uređivače će automatski ukloniti dodatne razmake na krajevima linija teksta " -"prilikom učitavanja/snimanja fajla." +"

    Ova boja će biti korišćena za ispis brojeva linija (ako je uključeno) i " +"linija u panou za sažimanje kôda.

    " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"

    Pravljenje rezevne kopije prilikom snimanja znači da će Kate da kopira fajl " -"u „<prefiks><imefajla><nastavak>“ pre snimanja izmena." -"

    Predefinisani nastavak je ~, a prefiks je prazan" +"

    Postavlja boju za uparivanje zagrada. To znači da ako postavite kursor " +"recimo na (, odgovarajuća ) će biti istaknuta ovom bojom.

    " + +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " +msgstr "" +"

    Postavlja boju markera koji se tiču prelamanja teksta.

    " +"Statičko prelamanje teksta
    Uspravna linija koja prikazuje kolonu gde će " +"tekst biti prelaman
    Dinamičko prelamanje teksta
    " +"Simbol je prikazan na desnom kraju prelomnjenog teksta.
    " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    Postavlja boju za markere tabulatora:

    " + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje podrazumevane stilove za tekuću šemu i nudi načine za " +"njihovu izmenu. Ime stila odražava trenutna podešavanja stila." +"

    Da bi ste menjali boje, kliknite na obojene pravougaonike, ili izaberite " +"boju koju želite da menjate iz iskačućeg menija. " +"

    Možete poništiti boje pozadine i odabrane pozadine iz iskačućeg menija kada " +"je potrebno." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Istakni:" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Popunite ovo ako želite da uređivač sam odredi tip završetka linije. Prvi " -"nađeni završetak linije biće korišćen za ceo fajl." +"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog režima isticanja i nudi načine za " +"njihovu izmenu. Ime konteksta odražava trenutna podešavanja stila." +"

    Da bi ste menjali preko tastature pritisnite <BLANKO> " +"i izaberite svojstvo iz iskačućeg menija." +"

    Da bi ste menjali boje, kliknite na obojene pravougaonike, ili izaberite " +"boju koju želite da menjate iz iskačućeg menija." +"

    Možete poništiti boje pozadine i odabrane pozadine takođe iz kontekstnog " +"menija." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Uključite ovo ako želite rezervne kopije prilikom snimanja lokalnih fajlova" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Uključite ovo ako želite rezervne kopije prilikom snimanja udaljenih fajlova" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Stilovi običnog teksta" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Unesite prefiks koji se dodaje na ime rezervne kopije" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Stilovi isticanja teksta" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Unesite priključak koji se dodaje na ime rezervne kopije" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Po&drazumevana šema za %1:" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Uređivač će tražiti dati broj nivoa u dubinu fascikli da bi našao fajl " -".kateconfig i učitao postavke iz njega." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ime za novu šemu" -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Uređivač će učitati dati broj blokova (od oko 2048 linija) teksta u memoriju. " -"Ako je veličina fajla veća od ove, ostali blokovi će biti prebačeni na disk i " -"učitani transparentno po potrebi. " -"
    Ovo može prouzrokovati mala kašnjenja prilikom kretanja kroz dokument. Veći " -"broj blokova povećava brzinu uređivanja ali povećava utrošak memorije. " -"
    Za normalnu upotrebu odaberite najveći mogući broj blokova. Broj blokova " -"smanjite samo ukoliko umate problema sa utroškom memorije." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Niste uneli prefiks ili nastavak za ime rezervne kopije. Koristiće se " -"predefinisani nastavak: „~“" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova šema" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nema prefiksa ili nastavka za rezervnu kopiju" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE podrazumevano" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Izabran" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Odabrana pozadina" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Koristi podrazumevani stil" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Pode&bljan" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Pre&uzmi..." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podvuci" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Izaberite Režim isticanja iz ove liste da bi ste videli njegove " -"osobine ispod." +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "P&recrtano" -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Lista nastavaka imena fajlova koja se koristi da bi se odredilo koje fajlove " -"isticati trenutnim režimom isticanja." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Uobičajena boja..." -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Lista MIME tipova koja se koristi da bi se odredilo koje fajlove isticati " -"trenutnim režimom isticanja." -"

    Pritisnite „čarobnjak“ dugme levo od polja stavke da biste dobili dijalog za " -"izbor MIME tipa." +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Boja &označenog..." -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Prikazuje dijalog sa listom dostupnih MIME tipova za izbor." -"

    Stavka nastavci imena fajlova će biti automatski izmenjena " -"takođe." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Boja pozadine..." -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Pritisnite ovo dugme da bi ste preuzeli nov ili ažuriran opis isticanja teksta " -"sa Kate-ovog sajta." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Boja &odabrane pozadine..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Poništi pozadinsku boju" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Poništi boju odabrane pozadine" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Koristi po&drazumevani stil" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite da ističete koristeći „%1“ pravila isticanja " -"teksta.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " -"fajlova." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Istakni preuzimanje" +"„Koristi podrazumevani stil“ će biti automatski isključen kad promenite bilo " +"koju osobinu." -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Instaliraj" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate-ovi stilovi" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Odaberite fajlove isticanja teksta koje želite da ažurirate:" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Vrsta &fajla:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Instaliran" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nov" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Najnoviji" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski odabrane." +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Označeni tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Promenljive:" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Idi na liniju:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Nastavci fajlova:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Fajl je obrisan na disku" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "P&rioritet:" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Snimi fajl kao..." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Napravi novi tip fajla." -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Omogućava vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite fajl." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Obriši tekući tip fajla." -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Fajl je izmenjen na disku" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Ime tipa fajla biće tekst odgovarajuće stavke u meniju." -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "Učitaj fajl sa diska. Ako imate nesnimljenih izmena, biće izgubljene." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Ime odeljka koristi se za organizovanje tipova fajlova u menijima." -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoriši" +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +msgstr "" +"

    Ovaj znakovni niz omogućava vam da podesite Kate-ine postavke za fajlove " +"izabrane ovim MIME tipom koristeći Kate-ine promenljive. Možete postaviti skoro " +"bilo koju opciju podešavanja, kao što je isticanje, režim uvlačenja, kodiranje, " +"itd.

    " +"

    Za celu listu poznatih promenljivih, pogledajte priručnik.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoriši izmene. Nećete biti ponovo upitani." +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Džokerska maska omogućava vam da birate fajlove prema imenu. Tipična maska " +"koristi zvezdicu i nastavak fajla, na primer *.txt; *.text" +". Znakovni niz je tačka-zapetama razdvojena lista maski." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Ne radi ništa. Sledeći put kada fokusirate fajl, ili pokušate da ga snimite ili " -"zatvorite, bićete ponovo upitani." +"Maska za MIME tip omogućava vam da birate fajlove prema MIME tipu. Znakovni niz " +"je tačka-zapetama razdvojena lista MIME tipova, na primer " +"text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Prikaži &razlike" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da lako izaberete MIME tipove." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na disku koristeći diff(1) i " -"otvara fajl razlike podrazumevanim programom za to." +"Postavlja prioritet za ovaj tip fajla. Ako više od jednog tipa bira isti fajl, " +"biće korišćen onaj sa najvišim prioritetom." -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Novi tip fajla" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Prebriši fajl na disku sadržajem uređivača." +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Osobine za %1" -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Naredba diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i da se nalazi u " -"putanji." +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip fajla.\n" +"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " +"fajlova." -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Greška pri pravljenju razlike" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupne naredbe" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " msgstr "" -"Ignorisanje znači da nećete biti ponovo upozoreni (osim ako se fajl na disku ne " -"promeni ponovo): ako snimite dokument, prebrisaćete fajl na disku, a ako ne " -"snimite onda je fajl na disku (ako postoji) ono što imate." +"

    Za pomoć za sveku naredbu, kucajte „help <naredba>“

    " -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Prepušteni ste sami sebi" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nema pomoći za „%1“" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Nije moguće pristupiti prikazu" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Nema takve narebe: „%1“" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Izuzetak, linija %1: %2" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " +msgstr "" +"

    Ovo je komandna linija Katepart-a." +"
    Sintaksa: naredba [ argumenti ]" +"
    Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list" +"
    Za pomoć za svaku naredbu ponaosob, unesite " +"help <naredba>

    " -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Naredba nije nađena" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspeh: " -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript fajl nije nađen" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspeh" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Pravopis (od kursora)..." +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Proverava pravopis dokumenta od kursora unapred" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Naredba „%1“ nije uspela." -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Proveri pravopis izbora..." +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nema takve narebe: „%1“" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Proveri pravopis u izabranom tekstu" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Marker tipa %1" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provera pravopisa" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Postavi podrazumevani tip markera" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Program za proveru spelovanja nije mogao da se pokrene. Uverite se da ste " -"odabrali ispravan program za proveru, da je ispravno podešen i da se nalazi u " -"vašoj sistemskoj putanji." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatsko uvlačenje" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da se program za proveru spelovanja srušio." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Režim &uvlačenja:" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Iseca označeni tekst i premešta ga u klipbord" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Prenosi prethodno kopirani ili isečeni sadržaj klipborda" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Ubaci vodeću Doxygen „*“ prilikom kucanja" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno označeni tekst u sistemski klipbord." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Podesi uvlačenje koda prenesenog iz klipborda" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopiraj k&ao HTML" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Uvlačenje razmacima" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno označeni tekst kao HTML u sistemski " -"klipbord." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Kori&sti razmake za uvlačenje umesto tabulatora" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Snimanje tekućeg dokument" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Mešani režim u stilu Emacs-a" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Opoziva skorašnje promene" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Broj razmaka:" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Poništava opoziv skorašnjih promena" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Zadrži &profil uvlačenja" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Prelomi tekst dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Zadrži dodatne praznine" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da bi ste prelomili sve linije tekućeg dokumenta koje su " -"duže od širine tekućeg prikaza, da bi stale u isti." -"
    " -"
    Ovo je statičko prelamanje teksta, što će reći morate ga ponovo pozvati ako " -"prikaz promeni veličinu." +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Tasteri za korišćenje" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Uvuci" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab taster uvlači" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovo da bi ste uvukli označeni blok teksta." -"
    " -"
    U dijalogu za podešavanje, možete podesti da li će tabulatori biti " -"poštovani i korišćeni ili zamenjeni razmacima." +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Backspace taster uvlači" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Izvuci" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Režim Tab tastera ukoliko ništa nije odabrano" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Koristite ovo za izvlačenje označenog teksta." +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Ubaci zna&kove za uvlačenje" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Očisti uvlačanje" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "U&baci znak za tabulator" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovu opciju da očistite uvlačenje označenog bloka teksta (samo " -"tabulatori ili samo razmaci) " -"
    " -"
    U dijalogu za podešavanje, možete podesti da li će tabulatori biti " -"poštovani i korišćeni ili zamenjeni razmacima." +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Uvuci tekuću &liniju" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Poravnaj" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Uključite ovo ako želite uvlačenje razmacima umesto tabulatorima." -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Koristite ovo da biste poreavnjali tekuću liniju ili blok teksta na propisan " -"nivo uvlačenja." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentariši" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Uvlačenja od više od izabranog broja razmaka neće biti skraćivana." -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"Ovo komentariše tekuću liniju ili označeni blok teksta. " -"
    " -"
    Znaci za komentar jedne ili više linija su definisani unutar isticanja " -"jezika." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Od&komentariši" +"Ovo dozvoljava da se Tab taster koristi za povećavanje nivoa uvlačenja." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"Ovo uklanja komantare iz trenutne linije ili označenog bloka teksta. " -"
    " -"
    Znaci za komentar jedne ili više linija su definisani unutar isticanja " -"jezika." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Režim „samo za čitanje“" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zaključava ili otključava ovaj dokument za upisivanje" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Sva velika slova" +"Ovo dozvoljava da se Backspace taster koristi za smanjivanje nivoa " +"uvlačenja." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"Konvertuje izabrani tekst ili slovo desno od kursora, ako tekst nije izabran, u " -"velika slova." +"Automatski ubacuje vodeće „*“ prilikom kucanja u okviru komentara u stilu " +"Doxygen-a." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Sva mala slova" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Koristi mešavinu tabulatora i razmaka za uvlačenje." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"Konvertuje izabrani tekst ili slovo desno od kursora, ako tekst nije izabran, u " -"mala slova." +"Ako je ova opcija uključena, pri prenosu iz klipborda kod se uvlači. Pomoću " +"opoziva uvlačenje se uklanja." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Veliko prvo slovo" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Povećaj prvo slovo izabranog teksta ili reči ispod kursora ako tekst nije " -"izabran." +"Ako je ovo dugme uključeno, dostupne su dodatne opcije posebne za uvlakač i " +"mogu se podesiti u dodatnom dijalogu." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spoj linije" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Podesi uvlakač" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Štampa tekući dokument." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pomeranje tekstualnog kursora" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Uči&taj ponovo" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Pametno na &početak i kraj" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Ponovno učitavanje dokumenta sa diska." +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Prebaci k&ursor" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Snimanje tekućeg dokumenta na disk, sa imenom koje vi odaberete." +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown pomera kursor" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Ova naredba otvara dijalog i pušta vas da izaberete liniju na koju želite da se " -"pomeri kursor." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Automatsko centriranje kursora (linije):" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "P&odesi uređivač..." +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Režim izbora" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Podešavanje raznih aspekata ovog uređivača." +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Običan" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Isticanje" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Postojan" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Ovde možete da izaberete kako bi trebalo isticati tekući dokument." +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Izbori će biti prebrisani kucanjem teksta i biće izgubljeni prilikom pomeranja " +"kursora." -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Vrsta &fajla" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Izbori će ostati čak i posle pomeranja kursora i kucanja." -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Še&ma" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Postavlja broj linija koje treba držati vidljivim iznad i ispod kursora kad god " +"je to moguće." -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Uvlačenje" +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Kada je uključeno, pritisak na taster Home će naterati kursor da preskoči " +"praznine i dođe na početak teksta linije. Isto važi i za taster End." -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Izvezi &kao HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Kada je uključeno, pomeranje kursora za umetanje korišćenjem tastera Levo " +"i Desno ići će na prethodnu/sledeću liniju i na početak/kraj te linije, " +"slično kao u većini uređivača." +"

    Kada je isključeno, kursor za umetanje ne može biti pomeren levo od početka " +"linije, ali može biti pomeren iza kraja linije, što može biti jako zgodno " +"programerima." -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Ova naredba vam omogućava da izvezete tekući dokument sa svim informacijama o " -"isticanju u HTML." +"Određuje da li PageUp i PageDown tasteri treba da menjaju uspravnu poziciju " +"kursora u odnosu na vrh prikaza." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Označava ceo tekst tekućeg dokumenta." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatori" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Ako imate nešto unutar dokumenta označeno, to više neće biti označeno." +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Ubaci razmake umesto tabulatora" + +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Prikaži tabulatore" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj font" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Širina tabulatora:" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ovo povećava veličine fontova na ekranu." +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statičko prelamanje teksta" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Umanji font" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Uključi statičko &prelamanje teksta" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ovo smanjuje veličine fontova na ekranu." +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Prikaži marker statičkog prelamanja teksta (ako može)" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Prelomi tekst na:" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ova naredba vam omogućava da se prebacujete između normalnog (baziranog na " -"redovima) načina označavanja teksta i blokovskog načina." +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Ukloni &prateće razmake" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Rež&im prebrisavanja" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Automatske &zagrade" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Izaberite da li želite da se tekst koji unosite umeće u postojeći ili da ga " -"prebrisuje." +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamički prelom teksta" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Najviše opoziva:" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indikatori dinamičkog preloma teksta" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Pametna pretraga t&eksta od:" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Isključeni" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nigde" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Prate brojeve &linija" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Samo označeni tekst" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Uvek uključeni" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Označeni tekst, pa onda tekuća reč" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Prikaži &markere za sažimanje" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Samo tekuća reč" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Tekuća reč, pa onda označeni tekst" + +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"Možete izabrati da li će se markeri za sažimanje koda prikazivati ili ne, ako " -"je sažimanje koda uopšte moguće." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Sakrij &markere za sažimanje" +"Automatski započinje novu liniju teksta kada tekuća linije pređe dužinu " +"naznačenu Prelomi tekst na: opcijom." +"

    Ova opcija ne prelama postojeće linije teksta - koristite " +"Primeni statičko prelamanje teksta opciju u Alati " +"meniju za tu svrhu." +"

    Ako želite da linije budu samovizuelno prelomljene" +", prema širini prikaza, uključite Dinamičko prelamanje teksta u " +"Podrazumevano za prikaz stranici za podešavanje." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Prikaži &pojas za ikone" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Ako je „prelamanje teksta“ uključeno ova stavka određuje dužinu (u znakovima) " +"posle koje će uređivač automatski da započne novu liniju." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"Uključuje ili isključuje prikazivanje ivice ikona." -"
    " -"
    Ivica ikona prikazuje simbole markera, na primer." +"Kada korisnik ukuca otvorenu zagradu ([,( ili {) KateView će automatski da doda " +"zatvorenu zagradu (}, ) ili ]) desno od kursora." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Sakrij &ivicu ikona" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Uređivač će da prikazuje simbol koji označava prisustvo tabulatora." -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Prikaži brojeve &linija" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Postavlja broj opozovi/ponovi koraka koji se pamte. Više koraka zahteva više " +"memorije." -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"

      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"Uključuje ili isključuje prikazivanje brojeva linija sa leve strane prikaza." +"Ovo određuje odakle će KateView dobijati tekst za pretragu (ovo će biti " +"automatski uneto u „Nađi tekst“ dijalog): " +"
    " +"
      " +"
    • Nigde: Ne pogađa tekst za pretragu.
    • " +"
    • Samo označeni tekst: Koristi trenutno označeni tekst, ako " +"postoji.
    • " +"
    • Označeni tekst, pa onda tekuća reč: Koristi označeni tekst, ako " +"postoji, inače koristi tekuću reč.
    • " +"
    • Samo tekuća reč: Ako postoji, koristiće reč na kojoj se trenutno " +"nalazi kursor.
    • " +"
    • Tekuća reč, pa onda označeni tekst: Ako postoji koristićetrenutnu " +"reč ispod kursora, inače koristi označen tekst.
    " +"Primetite da se u svim gornjim slučajevima, ako niz za pretragu nije ili ne " +"može biti određen, koristi poslednji tekst za pretragu." -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Sakrij brojeve &linija" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Ako je uključeno, uređivač će izračunati broj razmaka do sledeće pozicije " +"tabulatora onako kako je definisano u dužini tabulatora, i umetnuti taj broj " +"razmaka umesto tabulatora." -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Prikaži &obeleživače u klizačkoj traci" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "Ako je uključeno, uređivač će ukloniti sve praznine na kraju linija." -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Uključuje ili isključuje prikazivanje oznaka na uspravnoj traci za pomeranje." -"
    " -"
    Oznake prikazuju markere, na primer." +"

    Ako je ova opcija uključena, biće iscrtana uspravna linija na koloni " +"prelamanja teksta određenoj u podešavanjima." +"

    Primetite da je linija iscrtana samo ako koristite font fiksne širine." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Sakrij &obeleživače u klizačkoj traci" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Prelamanje teksta" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikaži graničnik za &statički prelom teksta" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamičko prelamanje teksta" -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Uključuje ili isključuje marker prelamanja teksta, uspravnu liniju koja se " -"iscrtava u koloni preloma kako je definisana u podešavanjima" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Indikatori dinamičkog prelamanja teksta (ako je primenljivo):" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sakrij marker &statičkog prelamanja teksta" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Prati brojeve linija" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Prebaci se na komandnu linuju" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Uvek uključeno" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Uključuje ili isključuje komandnu liniju u dnu prikaza." +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Poravnaj uspravno dinamički prelomljene linije na dubinu uvlačenja:" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Završ&etak linije" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% od širine prikaza" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Izaberite koji će završetak linije biti korišćen kad snimate dokument" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Sažimanje koda" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodiranje" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Prikazuj &markere za sažimanje (ako je moguće)" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Pomeri reč levo" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Sažmi čvorišta višeg nivoa" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Označi znak levo" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Granice" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Označi reč levo" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Prikazuj &ivicu ikona" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Pomeri reč desno" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Prikazuj brojeve &linija" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Označi znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Prikaži &obeleživače u klizačkoj traci" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Označi reč desno" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Poređaj meni markera" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Idi na početak linije" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "&Po mestu" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Idi na početak dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Po &vremenu nastanka" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Označi od početka linije" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Prikaži linije uvlačenja" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Označi od početka dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" +"

    Uključuje poravnjanje početna dinamički prelomljenih linija na nivo " +"uvlačenja prve linije. Ovo može pomoći da kod i markiranje budu čitljiviji.

    " +"

    Dodatno, ovo vam omogućava da postavite maksimalnu širinu ekrana, kao " +"procenat, posle koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno " +"poravnate. Na primer, na 50%, linije čiji čiju su nivoi uvlačenja dublji od 50% " +"širine ekrana, neće biti poravnjavane uspravno.

    " -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Idi na kraj linije" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati brojeve linija sa " +"leve strane." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Idi na kraj dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati ivicu ikona sa " +"leve strane " +"
    " +"
    Ivice ikona prikazuju znakove markiranja na primer." -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Označi do kraja linije" +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati oznake na " +"uspravnoj traci za pomeranje." +"
    " +"
    Ove oznake će prikazivati markere, na primer." -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Označi do kraja dokumenta" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, svaki novi prikaz će prikazivati markere za " +"sažimanje koda, ako je sažimanje koda dostupno." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Označi do prethodne linije" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Izaberite kako će markeri biti poređani u Markeri meniju." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Jedna linija gore" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Markeri će biti poređani po brojevima linija na kojima su postavljeni." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Pomeri do sledeće linije" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Svaki novi marker će biti dodat na dno, nezavisno od toga gde je smešten u " +"dokumentu." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Pomeri do prethodne linije" +#: part/katedialogs.cpp:738 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, uređivač će prikazati uspravne linije kao pomoć za " +"uočavanje uvlačenja." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Pomeri znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Format fajla" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Pomeri znak levo" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Označi do sledeće linije" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Završ&etak linije:" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Jedna linija dole" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Automatsko određivanje kraja linije" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Jedna stranica gore" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Označi stranicu gore" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Idi na vrh prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Označi do vrha prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Potrošnja memorije" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Jedna stranica dole" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Najveći broj učitanih &blokova po fajlu:" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Označi stranicu dole" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatsko čišćenje pri učitavanju/snimanju" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Idi na dno prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Ukloni prateće razmake" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Označi do dna prikaza" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Fajl sa podešavanjima fascikle" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Idi do odgovarajuće zagrade" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Nemoj da koristiš fajl sa podešavanjima" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Označi do odgovarajuće zagrade" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Dubina pretr&age za fajl sa podešavanjima:" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Premetni znakove" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Obriši liniju" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokalni fajlovi" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Obriši reč levo" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Udaljeni fajlovi" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Obriši reč desno" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefiks:" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Obriši sledeći znak" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Nastavak:" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "" +"Uređivače će automatski ukloniti dodatne razmake na krajevima linija teksta " +"prilikom učitavanja/snimanja fajla." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sažmi do najvišeg nivoa" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

    Pravljenje rezevne kopije prilikom snimanja znači da će Kate da kopira fajl " +"u „<prefiks><imefajla><nastavak>“ pre snimanja izmena." +"

    Predefinisani nastavak je ~, a prefiks je prazan" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Razvij do najvišeg nivoa" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"Popunite ovo ako želite da uređivač sam odredi tip završetka linije. Prvi " +"nađeni završetak linije biće korišćen za ceo fajl." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sažmi jedan lokalni nivo" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite rezervne kopije prilikom snimanja lokalnih fajlova" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Razvij jedan lokalni nivo" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite rezervne kopije prilikom snimanja udaljenih fajlova" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Prikaži stablo sažimanja dela koda" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Unesite prefiks koji se dodaje na ime rezervne kopije" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Proba osnovnog šablona koda" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Unesite priključak koji se dodaje na ime rezervne kopije" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " PRE " +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Uređivač će tražiti dati broj nivoa u dubinu fascikli da bi našao fajl " +".kateconfig i učitao postavke iz njega." -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " UBA " +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Uređivač će učitati dati broj blokova (od oko 2048 linija) teksta u memoriju. " +"Ako je veličina fajla veća od ove, ostali blokovi će biti prebačeni na disk i " +"učitani transparentno po potrebi. " +"
    Ovo može prouzrokovati mala kašnjenja prilikom kretanja kroz dokument. Veći " +"broj blokova povećava brzinu uređivanja ali povećava utrošak memorije. " +"
    Za normalnu upotrebu odaberite najveći mogući broj blokova. Broj blokova " +"smanjite samo ukoliko umate problema sa utroškom memorije." -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " S/Č " +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Niste uneli prefiks ili nastavak za ime rezervne kopije. Koristiće se " +"predefinisani nastavak: „~“" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Linija: %1" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nema prefiksa ili nastavka za rezervnu kopiju" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Kol: %1" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE podrazumevano" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prebriši fajl" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Izvezi fajl kao HTML" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Običan tekst" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Pre&uzmi..." -#: part/katehighlight.cpp:1972 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"%1: Nepoželjna sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" -"
    " - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "%1: Nepoželjna sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
    " +"Izaberite Režim isticanja iz ove liste da bi ste videli njegove " +"osobine ispod." -#: part/katehighlight.cpp:2386 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"%1: Nepoželjna sintaksa. Kontekst %2 nije adresiran simboličkim imenom" +"Lista nastavaka imena fajlova koja se koristi da bi se odredilo koje fajlove " +"isticati trenutnim režimom isticanja." -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Došlo je do upozoravanja i(ili) grešaka prilikom obrade podešavanja isticanja " -"teksta." +"Lista MIME tipova koja se koristi da bi se odredilo koje fajlove isticati " +"trenutnim režimom isticanja." +"

    Pritisnite „čarobnjak“ dugme levo od polja stavke da biste dobili dijalog za " +"izbor MIME tipa." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate-ov raščlanjivač za isticanje teksta" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Prikazuje dijalog sa listom dostupnih MIME tipova za izbor." +"

    Stavka nastavci imena fajlova će biti automatski izmenjena " +"takođe." -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Pošto je bilo grešaka za vreme obrade opisa isticanja teksta, ovo isticanje će " -"biti isključeno" +"Pritisnite ovo dugme da bi ste preuzeli nov ili ažuriran opis isticanja teksta " +"sa Kate-ovog sajta." -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"%1: Naznačeni višelinijski region komentara (%2) ne može biti " -"raščlanjen
    " +"Izaberite MIME tipove koje želite da ističete koristeći „%1“ pravila isticanja " +"teksta.\n" +"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " +"fajlova." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna reč" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Istakni preuzimanje" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Tip podataka" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Instaliraj" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimalno/Vrednost" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Odaberite fajlove isticanja teksta koje želite da ažurirate:" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Ceo broj osnove N" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Instaliran" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Broj u pokretnom zarezu" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Najnoviji" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski odabrane." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Niz znakova" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Idi na liniju:" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Upozorenje" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Fajl je obrisan na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Snimi fajl kao..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Omogućava vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite fajl." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Fajl je izmenjen na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "Učitaj fajl sa diska. Ako imate nesnimljenih izmena, biće izgubljene." + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignoriši izmene. Nećete biti ponovo upitani." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Ne radi ništa. Sledeći put kada fokusirate fajl, ili pokušate da ga snimite ili " +"zatvorite, bićete ponovo upitani." + +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Prikaži &razlike" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na disku koristeći diff(1) i " +"otvara fajl razlike podrazumevanim programom za to." -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Marker regiona" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Prebriši fajl na disku sadržajem uređivača." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stil" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Naredba diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i da se nalazi u " +"putanji." -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stil" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Greška pri pravljenju razlike" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stil" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Ignorisanje znači da nećete biti ponovo upozoreni (osim ako se fajl na disku ne " +"promeni ponovo): ako snimite dokument, prebrisaćete fajl na disku, a ako ne " +"snimite onda je fajl na disku (ako postoji) ono što imate." -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stil" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Prepušteni ste sami sebi" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Uvlakač baziran na promenljivoj" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Nije moguće pristupiti prikazu" #: part/katecmds.cpp:151 msgid "Mode must be at least 0." @@ -3106,1317 +3266,2027 @@ msgstr "" "%n zamene su urađene\n" "%n zamena je urađeno" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Sažimanje &koda" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Postavi &marker" + +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Ako linija nema marker onda dodajte jedan, inače ga uklonite." + +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Ukloni &marker" + +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Ukloni &sve markere" + +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ukloni sve markere iz tekućeg dokumenta." + +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sledeći marker" + +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Idi na sledeći marker." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prethodni marker" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Idi na prethodni marker." + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Sledeći: %1 - „%2“" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prethodni: %1 - „%2“" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Traži prvo pojavljivanje dela teksta ili regularnog izraza." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Traži sledeće pojavljivanje fraze za pretragu." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Traži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Traži deo teksta ili regularnog izraza i zameni rezultat nekim datim tekstom." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Tekst „%1“ nije pronađen!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n zamena je urađena.\n" +"%n zamene su urađene.\n" +"%n zamena je urađeno." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došlo se do kraja dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došlo se do početka dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Došlo se do kraja označenog teksta." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Došlo se do početka označenog teksta." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Nastaviti od početka?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Nastaviti od kraja?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potvrda zamene" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zameni &sve" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Za&meni i zatvori" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zameni" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Nađi sledeće" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "" +"Pronašao sam tekst koji se poklapa sa vašim uslovom pretrage. Šta želite da " +"uradite?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMENA]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "

    Upotreba: find[:bcersw] UZORAK

    " + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +msgstr "" +"

    Upotreba: ifind:[:bcrs] UZORAK" +"
    ifind radi inkrementalnu „dok kucate“ pretragu

    " + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "

    Upotreba: replace[:bceprsw] UZORAK ZAMENA

    " + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

    Opcije

    " +"

    b - traži unazad" +"
    c - traži od kursora" +"
    r - uzorak je regularni izraz" +"
    s - razliku mala i velika slova" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" +msgstr "" +"
    e - traži samo u označenom tekstu" +"
    w - traži samo cele reči" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
    p - upitaj za zamenu

    " +"

    Ako ZAMENA nije data, koristiće se prazan niz.

    " +"

    Ako želite da imate praznine u vašem UZORKU, morate da stavite pod navodnike " +"i UZORAK i ZAMENI bilo pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Ako želite da " +"imate navodnike u nizovima, ispred njih dodajte obrnutu kosu crtu." + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Izuzetak, linija %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Naredba nije nađena" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript fajl nije nađen" + +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Sažimanje &koda" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripte" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Izvorni kod" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Ostali" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Izvorni kod" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Hardver" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Naučno" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Postavke Apache-a" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Podešavanja" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR asembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Asembler" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Markirajući jezici" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripte" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "Dnevnik izmena" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian-ov dnevnik izmena" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian-ova kontrola" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E jezik" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "E-pošta" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Baza podataka" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Naučno" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardver" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake skripta" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 +msgid "" +"_: Language\n" +"INI Files" +msgstr "INI fajlovi" + +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI fajlovi" +"Jam" +msgstr "Java" #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake skripta" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"Octave" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"Pango" +msgstr "Dnevnik izmena" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"progress" +msgstr "progress" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "E-pošta" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" +"RelaxNG-Compact" msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE fajl podešavanja" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (otklanjanje grešaka)" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Priključak za dovršavanje reči" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Podesi priključak za dovršavanje reči" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Koristi ponovo reč iznad" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Koristi ponovo reč ispod" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ibaci listu dovršetaka" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Dovršavanje u školjci" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatsko iskakanje dovršavanja" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatski &prikaži listu dovršavanja" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikaži dovršavanja &kada je reč ima bar ovoliko znakova:" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr " " +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Podrazumevano uključuje automatsku listu dovršavanja. Možete je isključiti na " -"osnovu pogleda iz menija „Alati“." +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Definisanje dužine reči pre nego što će se lista dopuna prikazati." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Umetni fajl..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izaberi fajl za umetanje" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nije uspelo učitavanje fajla:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška pri umetanju fajla" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

    Fajl %1 ne postoji ili nije čitljiv, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Nije moguće otvoriti fajl %1, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Fajl %1 nema nikakav sadržaj." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alati za podatke" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nedostupno)" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alati za podatke su dostupni samo ako je tekst označen ili kada se klikne " -"desnim tasterom miša na reč. Ako ni jedan od alata za podatke nije ponuđen čak " -"i ako je tekst označen, onda bi trebalo da ih instalirate. Neki alati za " -"podatke su deo KOffice paketa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Traži inkrementalno" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Traži inkrementalno unazad" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-pretraga:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Traži" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opcije pretraživanja" +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-pretraga:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Neuspela I-pretraga:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-pretraga unazad:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Umotana I-pretraga:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Neuspela umotana I-pretraga:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Umotana I-pretraga unazad:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Premotana I-pretraga:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Neuspela premotana I-pretraga:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Premotana I-pretraga unazad:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato stanje i-pretrage!" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sledeće poklapanje inkrementalne pretrage" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodno poklapanje inkrementalne pretrage" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatski markeri" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Podesi automatske markere" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Postavke Apache-a" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Uredi stavku" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E jezik" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Uzorci:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " -msgstr "

    Regularni izraz. Poklapajući fajlovi će biti markirani.

    " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " -msgstr "" -"

    Ako je uključeno, poklapanje uzorka će biti osetljivo na veličinu slova, " -"inače neće.

    " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno poklapanje" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

    " -msgstr "" -"

    Ako je uključeno, poklapanje uzorka će koristiti minimalno poklapanje. Ako " -"ne znate šta to znači, pročitajte priključak o regularnim izrazima u priručniku " -"za kate.

    " +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Maska &fajlova:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE fajl podešavanja" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

    " -"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

    " -msgstr "" -"

    Liste maski imena fajlova, odvojenih tačka-zapetom. Ovo se može koristiti za " -"ograničavanje korišćenja ove stavke na fajlove sa imenima koja se uklapaju u " -"maske.

    " -"

    Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane unosa mime tipa ispod da biste " -"lako popunili obe liste.

    " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E jezik" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

    " -"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " -msgstr "" -"

    Lista mime tipova, odvojenih tačka-zapetom. Ovo se može koristiti za " -"ograničavanje korišćenja ove stavke na fajlove sa odgovarajućim mime " -"tipovima.

    " -"

    Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane da biste dobili listu postojećih " -"tipova fajlova koje ćete birati, ovo će takođe popuniti i maske fajlova.

    " +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

    " -msgstr "" -"

    Pritisnite ovo dugme da biste prikazali listu mime tipova na vašem sistemu. " -"Prilikom korišćenja, polje maske fajlova će biti popunjeno odgovarajućim " -"maskama.

    " +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridužene nastavke imenima " -"fajlova." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (otklanjanje grešaka)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Postavke Apache-a" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipovi" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Maske fajlova" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

      " -"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
    2. " -"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
    4. " -"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " -msgstr "" -"

      Ova lista prikazuje vaše podešene unose za automatsko markiranje. Kada se " -"dokument otvori, svaki unos će se koristiti na sledeći način: " -"

        " -"
      • Preskače se, ukoliko je definisan mime tip i(ili) maska imena fajla, a " -"nijedno se ne poklapa sa dokumentom.
      • " -"
      • U suprotnom, svaka linija dokumenta sa upoređuje sa uzorkom i markeri se " -"postavljaju na poklapajuće linije.
      " -"

      Za upravljanje vašom kolekcijom unosa, koristite donju dugmad.

      " +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Pritisnite ovo dugme da biste napravili novi unos za automatsko markiranje." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste obrisali trenutno odabranu stavku." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ur&edi..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste uredili trenutno odabranu stavku." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" -- cgit v1.2.1