From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should listen for "
"connections. Navedite mrežni port na kome će server očekivati nove veze. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. Ovo vam omogućava da zadržite nešto protočnog kapaciteta za sebe, umesto da "
"dozvolite da veze sa KPF-om potpuno zaguše vašu vezu. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. Navedite maksimalno dozvoljen broj veza u bilo kom trenutku. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
Da biste delili fajlove putem mreže, morate pokrenuti „aplet“ u vašem TDE " "panelu. Ovaj „aplet“ je mali program koji pruža mogućnost deljenja fajlova.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Pokreni aplet" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Status apleta: nije pokrenut" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Deli ovaj direktorijum &preko Veba" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "" "tajne, vaš adresar, i sl." "Imajte u vidu da ne možete deliti ceo svoj korisnički direktorijum (%1)
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -387,19 +390,22 @@ msgstr "" "Upozorenje! Ovo može biti rizično za bezbednost. Koristite " "samo ako poznajete probleme koji mogu nastati.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Status apleta: pokreće se..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Status apleta: nije uspeo da se pokrene" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Status apleta: radi" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -417,11 +423,11 @@ msgstr "" "Ako postoji administrator, zatražite njegovu dozvolu pre nego što podelite " "direktorijum na ovaj način.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Upozorenje — delite li osetljive informacije?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Deli direktorijum" @@ -470,7 +476,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Podešavam server %1 — KPF" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Pokrećem TDE aplet za javni server fajlova" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1