From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 336 ++++++++++----------- 1 file changed, 168 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index fd79b13f8b8..61dc85a6dc7 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 15:17+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15,65 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravougaonik" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Krug" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Iseci %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Obriši %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Veb fajlovi" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Prenesi %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Slike" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Premesti %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML fajlovi" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Promeni veličinu %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG slike" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Dodaj tačku u %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG slike" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Ukloni tačku iz %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF slike" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Napravi %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Svi fajlovi" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Mape" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Izaberite sliku za otvaranje" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Oblasti" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

Area List

The area list shows you all areas of the map." +"
The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

Lista oblasti

Lista oblasti prikazuje sve oblasti na mapi." +"
Leva kolona prikazuje vezu pridruženu oblasti; desna kolona prikazuje deo " +"slike koji je pokriven oblašću." +"
Maksimalna veličina preglednih slika može se podesiti." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Lista svih oblasti" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -163,18 +172,6 @@ msgstr "Pri izlasku:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Uređivač oznaka oblasti" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravougaonik" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Krug" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligon" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Izbor" @@ -191,10 +188,6 @@ msgstr "&Koordinate" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Svi fajlovi" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Izaberite fajl" @@ -251,62 +244,97 @@ msgstr "Ograničenje &ponavljanja:" msgid "&Start with last used document" msgstr "Počni sa poslednje korišćenim &dokumentom" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Mapa" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "bezimeno" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Broj oblasti" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka sa alatom KImageMapEditor-a" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Slike" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Traka za crtanje KImageMapEditor-a" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Mapa upotrebe" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Uređivač HTML slikovnih mapa" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Veb fajlovi" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Ispiši HTML kôd na std.iz. pri izlasku" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML fajlovi" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Fajl za otvaranje" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG slike" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG slike" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Zato što mi je pomogao sa spravifajlovima, i napravio paket za Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF slike" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Zato što mi je pomogao da popravim režim --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Izaberite sliku za otvaranje" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Za prevod na španski" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Oblasti" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Za prevod na holandski" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Za prevod na francuski" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Uređivač HTML slikovnih mapa" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "bezimeno" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Broj oblasti" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Mape" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Mapa upotrebe" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -465,12 +493,6 @@ msgstr "&Pregled" msgid "Show a preview" msgstr "Prikaži pregled" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Slika" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Dodaj sliku..." @@ -765,64 +787,42 @@ msgstr "Unesite mapu upotrebe" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Unesite vrednost za usemap:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Mapa" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka sa alatom KImageMapEditor-a" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Traka za crtanje KImageMapEditor-a" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

Area List

The area list shows you all areas of the map." -"
The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

Lista oblasti

Lista oblasti prikazuje sve oblasti na mapi." -"
Leva kolona prikazuje vezu pridruženu oblasti; desna kolona prikazuje deo " -"slike koji je pokriven oblašću." -"
Maksimalna veličina preglednih slika može se podesiti." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Lista svih oblasti" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Iseci %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Ispiši HTML kôd na std.iz. pri izlasku" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Obriši %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Fajl za otvaranje" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Prenesi %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Zato što mi je pomogao sa spravifajlovima, i napravio paket za Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Premesti %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Zato što mi je pomogao da popravim režim --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Promeni veličinu %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Za prevod na španski" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Dodaj tačku u %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Za prevod na holandski" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Ukloni tačku iz %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Za prevod na francuski" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Napravi %1" -- cgit v1.2.1