The area list shows you all areas of the map."
+" The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+" The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"
Lista oblasti
Lista oblasti prikazuje sve oblasti na mapi."
+" Leva kolona prikazuje vezu pridruženu oblasti; desna kolona prikazuje deo "
+"slike koji je pokriven oblašću."
+" Maksimalna veličina preglednih slika može se podesiti."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Lista svih oblasti"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -163,18 +172,6 @@ msgstr "Pri izlasku:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Uređivač oznaka oblasti"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravougaonik"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Krug"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -191,10 +188,6 @@ msgstr "&Koordinate"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Svi fajlovi"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Izaberite fajl"
@@ -251,62 +244,97 @@ msgstr "Ograničenje &ponavljanja:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "Počni sa poslednje korišćenim &dokumentom"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Mapa"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "bezimeno"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Slika"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Broj oblasti"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Glavna traka sa alatom KImageMapEditor-a"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Traka za crtanje KImageMapEditor-a"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Mapa upotrebe"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Uređivač HTML slikovnih mapa"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Veb fajlovi"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Ispiši HTML kôd na std.iz. pri izlasku"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML fajlovi"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Fajl za otvaranje"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG slike"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG slike"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Zato što mi je pomogao sa spravifajlovima, i napravio paket za Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF slike"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Zato što mi je pomogao da popravim režim --enable-final"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Izaberite sliku za otvaranje"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Za prevod na španski"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Oblasti"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Za prevod na holandski"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Za prevod na francuski"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Uređivač HTML slikovnih mapa"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "bezimeno"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Broj oblasti"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Mape"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Mapa upotrebe"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -465,12 +493,6 @@ msgstr "&Pregled"
msgid "Show a preview"
msgstr "Prikaži pregled"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Slika"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Dodaj sliku..."
@@ -765,64 +787,42 @@ msgstr "Unesite mapu upotrebe"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Unesite vrednost za usemap:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Mapa"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Glavna traka sa alatom KImageMapEditor-a"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Traka za crtanje KImageMapEditor-a"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"
Area List
The area list shows you all areas of the map."
-" The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-" The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"
Lista oblasti
Lista oblasti prikazuje sve oblasti na mapi."
-" Leva kolona prikazuje vezu pridruženu oblasti; desna kolona prikazuje deo "
-"slike koji je pokriven oblašću."
-" Maksimalna veličina preglednih slika može se podesiti."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Lista svih oblasti"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Iseci %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Ispiši HTML kôd na std.iz. pri izlasku"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Obriši %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Fajl za otvaranje"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Prenesi %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "Zato što mi je pomogao sa spravifajlovima, i napravio paket za Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Premesti %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Zato što mi je pomogao da popravim režim --enable-final"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Promeni veličinu %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Za prevod na španski"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Dodaj tačku u %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Za prevod na holandski"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Ukloni tačku iz %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Za prevod na francuski"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Napravi %1"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index 36e3a4a737c..5295cbb9258 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -15,220 +15,279 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Proverivač veza"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Poruka je prazna."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Proveri"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Izabrani opis stila nije ispravan."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Rezultati"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Nije moguće raščlaniti poruku. Ovo je verovatno usled problema sa kodiranjem."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
+" %1
"
+msgstr ""
+"
KLinkStatus je susreo sledeću grešku pri raščlanjivanju poruke:"
+" %1
"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikacija"
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Traži"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "Podesite način na koji se KLinkstatus javlja"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "Deo KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Re&kurzivno:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Proveri strane rekurzivno"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neograničeno"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Nova provera veze"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do ¬ check parent folders"
+msgstr "&Ne proveravaj roditeljske fascikle"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Otvori URL..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Pro&veri spoljašnje veze"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zatvori jezičak"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Ne proveravaj za regularni izraz:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Podesite KLinkStatus..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Spreman"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "O KLinkStatus-u"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Proteklo vreme:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Prijavi grešku..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "čč:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "&Izvezi rezultate kao HTML..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikacija"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "Prati &poslednju proverenu vezu"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Korisnički agent"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "&Sakrij panel za traženje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Pošalji identifikaciju"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "&Prikaži panel za traženje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "&Resetuj opcije traženja"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Vremensko ograničenje u sekundama:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Otpočni traženje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Broj istovremenih veza:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "&Pauziraj traženje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Ulaz"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "&Zaustavi traženje"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Proveri roditeljske fascikle"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Roditelj: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Broj stavki u istorijatu URL-ova:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Proveri spoljašnje veze"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "Prvobitni URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Čvor: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Dubina:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Loše formiran"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Vreme isticanja"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Koristi prefiks za pregled"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Bez sadržaja"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Popunite ovo ako želite da koristite prefiks pregleda projekta iz Quanta-e u "
+"URL-u za proveru"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Odredište veze nije nađeno."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Zapamti podešavanja pri izlasku"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "KOREN"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Stablo"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript nije podržan"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da nađem deo KLinkStatus; da li ste konfigurisali sa "
-"„--prefix=/$TDEDIR“ i uradili „make install“?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Traži"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Prati poslednju proverenu vezu"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Maksimalan broj unosa u kombo-URL-u."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Maksimalan broj istovremenih veza."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Vremensko ograničenje za dohvatanje URL-a."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Istorijat kombo-URL-a."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Da li rekurzivno proveravam."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Maksimalna dubina za proveru."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Da li proveravati roditeljske fascikle."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Da li proveravati spoljašnje veze."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr "Da li pamtiti podešavanja za proveru (kao dubina, itd.) pri izlasku."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -237,20 +296,20 @@ msgstr ""
"proveru."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr "Da li davati drvoliki ili ravan prikaz rezultata."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
msgstr "Da li automatski podesiti širinu kolona rezultata (ne koristi se)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
@@ -258,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Da li bi gledište prikaza rezultata trebalo da prati poslednju proverenu vezu."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -268,234 +327,84 @@ msgstr ""
"indikatorom"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Da li slati korisnički agent u HTTP zahtevima"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Definiše HTTP korisnički agent koji se šalje."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Stablo"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Prati poslednju proverenu vezu"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Vremensko ograničenje u sekundama:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Broj istovremenih veza:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Ulaz"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Proveri roditeljske fascikle"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Broj stavki u istorijatu URL-ova:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Proveri spoljašnje veze"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzivno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Dubina:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničeno"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Koristi prefiks za pregled"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Popunite ovo ako želite da koristite prefiks pregleda projekta iz Quanta-e u "
-"URL-u za proveru"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Zapamti podešavanja pri izlasku"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Korisnički agent"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Pošalji identifikaciju"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Nova provera veze"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Re&kurzivno:"
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Otvori URL..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Proveri strane rekurzivno"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zatvori jezičak"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do ¬ check parent folders"
-msgstr "&Ne proveravaj roditeljske fascikle"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Podesite KLinkStatus..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Pro&veri spoljašnje veze"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "O KLinkStatus-u"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Ne proveravaj za regularni izraz:"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Prijavi grešku..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "&Izvezi rezultate kao HTML..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Proteklo vreme:"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Prati &poslednju proverenu vezu"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "čč:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "&Sakrij panel za traženje"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Poruka je prazna."
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "&Prikaži panel za traženje"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Izabrani opis stila nije ispravan."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "&Resetuj opcije traženja"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Nije moguće raščlaniti poruku. Ovo je verovatno usled problema sa kodiranjem."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Otpočni traženje"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
-" %1
"
-msgstr ""
-"
KLinkStatus je susreo sledeću grešku pri raščlanjivanju poruke:"
-" %1
"
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "&Pauziraj traženje"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
-msgstr "Fajl %1 ne može da se otvori. Možda je DCOP problem."
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "&Zaustavi traženje"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Neispravan URL."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "KORENI URL."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -526,6 +435,59 @@ msgstr "Kopiraj referentni URL"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Kopiraj tekst ćelije"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr "Fajl %1 ne može da se otvori. Možda je DCOP problem."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Neispravan URL."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "KORENI URL."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Vreme isticanja"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "nije podržano"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Loše formiran"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Proveravam..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Kukavički odbijam da proverim prazan URL."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljen"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Dodajem nivo..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Izvezi rezultate kao HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Otvori novi jezičak"
@@ -578,47 +540,9 @@ msgstr "Unesite izraze za filtriranje liste rezultata"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Izaberite koju vrstu statusa veze želite da vidite u listi rezultata"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Proveravam..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Kukavički odbijam da proverim prazan URL."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljen"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Dodajem nivo..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Izvezi rezultate kao HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "nije podržano"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript nije podržan"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -647,3 +571,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument za otvaranje"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Proverivač veza"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Proveri"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultati"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Podesite način na koji se KLinkstatus javlja"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "Deo KLinkStatus"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Nisam mogao da nađem deo KLinkStatus; da li ste konfigurisali sa "
+"„--prefix=/$TDEDIR“ i uradili „make install“?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Bez sadržaja"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Odredište veze nije nađeno."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "KOREN"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Roditelj: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "Prvobitni URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Čvor: %1"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po
index f47ee7615e5..a3fa1b234eb 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,5609 +20,5609 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Pozovi funkciju1 sa dva argumenta, drugi je opcioni."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"Izvršivač-deo je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
+"fajlove unutar TDE KPart-a"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Izvršivač-deo Kommander-a"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Dobavi QString kao rezultat funkcije2."
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Deo modula TDEWebDev."
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Priključak Kommander-a za %{APPNAME}."
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Trenutni održavalac"
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Prethodni održavalac"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Prvobitni autor"
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "Unable to create dialog."
-msgstr "Ne mogu da napravim dijalog"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "Kommander file %1 does not exist."
-msgstr "Fajl Kommander-a %1 ne postoji."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nova &akcija"
-#: executor/instance.cpp:195
-msgid ""
-"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
-msgstr ""
-"Ovaj fajl nema .kmdr nastavak. Kao bezbednosnu predostrožnost "
-"Kommander će pokretati samo skripte sa jasnim identitetom."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nova akciona &grupa"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Pogrešan nastavak"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nova &padajuća akciona grupa"
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-"
are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Ovaj dijalog radi u vašem /tmp direktorijumu. Ovo može da znači da "
-"je pokrenut iz priloga KMail-a ili sa veb strane. "
-"
Svaka skrpita sadržana u ovom dijalogu imaće pristup za pisanje u celom "
-"vašem korisničkom direktorijumu; pokretanje takvih dijaloga može biti "
-"opasno. "
-"
Želite li zaista da nastavite?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Konstruktor)"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Svejedno pokreni"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destruktor)"
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"
Are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Fajlu Kommander-a %1 nije postavljen izvršni atribut "
-"i mogao bi sadržati opasne propuste."
-"
Ako verujete skriptama u ovom programu (može se pogledati u uređivaču), "
-"načinite ga izvršnim da se ovo upozorenje ne bi ponavljalo."
-"
Želite li zaista da nastavite?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Ukloni sve elemente iz niza."
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Dodaj stranu u %1"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Vrati broj elemenata u nizu."
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Obriši stranu %1 od %2"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Vrati vrednost pridruženu datom ključu."
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Kontrole"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Ukloni iz niza element sa datim ključem."
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Premesti stranu jezička"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Dodaj u niz element sa datim ključem i vrednošću"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nova stavka"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
-"\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Dodaj sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz treba da ima format "
-"ključ>\\tvrednost\\n."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolona 1"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Vrati sve elemente iz niza u formatu ključ>\\tvrednost\\n."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Jezičak 1"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
-"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
-"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom."
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Jezičak 2"
-#: executor/register.cpp:78
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Strana 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Strana 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
-"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
-"razdvajačkim znakom."
+"Nisam uspeo da snimim fajl %1.\n"
+"Želite li da probate sa drugim imenom fajla?"
-#: executor/register.cpp:79
-msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Ukloni element određen ključem iz indeksiranog niza i reindeksiraj."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Probaj drugi"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ne probaj"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Proveri da li znakovni niz sadrži dati podniz."
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "„%1“ je snimljen."
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr "Vrati položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Fajlovi Kommander-a"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Vrati prvih n znakova znakovnog niza."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Snimi obrazac „%1“ kao"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Vrati poslednjih n znakova znakovnog niza."
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Fajl već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Vrati podniz znakovnog niza, počev od datog položaja."
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Da li da prebrišem fajl?"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prebriši"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "Dijalog „%1“ je izmenjen. Želite li da ga snimite?"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Pretvori sva mala slova u znakovnom nizu u velika."
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Da li da snimim fajl?"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Pretvori sva velika slova u znakovnom nizu u mala."
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Uporedi dva znakovna niza. Vrati 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 ako "
-"je prvi veći"
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Uredi stavke za „%1“"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Proveri da li znakovni niz prazan."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Uredi čarobnjačke strane"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Proveri da li je znakovni niz ispravan broj."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Zameni strane %1 i %2 od %3"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Vrati sadržaj datog fajla."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Naslov strane"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Upiši dati znakovni niz u fajl."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Novi naslov strane:"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Prikači dati znakovni niz na kraj fajla."
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Izvršivač je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
-"fajlove date kao argumente ili preko std.ul."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Dugme za pritiskanje"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Učitaj dijalog sa standardnog ulaza"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Dugme alata"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Koristi dati katalog za prevođenje"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radio dugme"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Dijalog za otvaranje"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kućica"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Izvršivač Kommander-a"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Kutija grupe"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni održavalac"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Grupa dugmadi"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Prethodni održavalac"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Kontrola jezička"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Greška: dijalog nije dat. Koristite opciju --stdin da biste učitali dijalog sa "
-"standardnog ulaza.\n"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Kutija liste"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"Izvršivač-deo je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
-"fajlove unutar TDE KPart-a"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Prikaz liste"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Izvršivač-deo Kommander-a"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Prikaz ikona"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Deo modula TDEWebDev."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tabela podataka"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Dodaj priključak Kommander-a"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Uređivanje linije"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
-msgstr "Ne mogu da učitam priključak Kommander-a %1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Obrtna kutija"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Ne mogu da dodam priključak"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Uređivanje datuma"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins je komponenta sistema dijaloga Kommander koja upravlja "
-"instaliranim priključcima."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Uređivanje vremena"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registruj datu biblioteku"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Uređivanje datuma i vremena"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Ukloni datu biblioteku"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Višelinijsko uređivanje"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Proveri sve instalirane priključke i ukloni one koji nedostaju"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombo kutija"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Menadžer priključaka za Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Klizač"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Greška u dodavanju priključka „%1“"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Klizačka traka"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Greška pri uklanjanju priključka „%1“"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Brojčanik"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Uredi listu"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listbox"
-"
Add, edit or delete items in the listbox.
"
-"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Uredi listu"
-"
Dodaj, uredi ili obriši stavke u listi.
"
-"
Kliknite na dugme Nova stavka da biste dodali nov unos u listu, a "
-"zatim unesite tekst i izaberite piksmapu.
"
-"
Izaberite stavku u listi i kliknite na dugme Obriši stavku "
-"da biste uklonili stavku iz liste.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "LCD broj"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Zatvori dijalog i primeni sve izmene."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Traka napretka"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Primeni sve izmene."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Prikaz teksta"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Zatvori dijalog i odbaci sve izmene."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Pregledač teksta"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Obriši stavku"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Razdvajač"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Lista stavki."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Razdvajač daje vodoravni i uspravni razmak da bi moglo da se manipuliše "
+"ponašanjem rasporeda."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Svojstva stavke"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Tekstualna oznaka"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Piksmapa:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Tekstualna oznaka daje kontrolu za prikaz statičnog teksta."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Oznaka4"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Piksmapirana oznaka"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Obriši piksmapu"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Piksmapirana oznaka daje kontrolu za prikaz piksmapa."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Obriši piksmapu izabrane stavke."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Uređivanje linije"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Izaberite piksmapu"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Kombo kutija"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu stavku."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Kontrola stabla"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Kontrola tabele"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Izmeni tekst"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Dugme koje izvršava naredbu kada se na njega klikne"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Izmenite tekst izabrane stavke."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Dugme koje zatvara dijalog u kome je"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nova stavka"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Lista koja pokazuje izlaz skripte"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Dodaj stavku"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Kontrola sastavljena od uređivanja linije i dugmeta za pritiskanje, za izbor "
+"fajlova i fascikli"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
-msgstr "Dodaj novu stavku.
Nove stavke se pridodaju u listu.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Kućica"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Obriši stavku"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Radio dugme"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Obriši izabranu stavku"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Kontrola za grupisanje dugmadi"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Pomeri nagore"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Kontrola za grupisanje drugih kontrola"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Pomera izabranu stavku nagore."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Kontrola sa jezičcima"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Pomeri nadole"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Obrtna kutija"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Pomera izabranu stavku nadole."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Mali uređivač bogatog teksta"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Uredi prikaz ikona"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Statusna traka"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Iconview"
-"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
-"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview.
"
-msgstr ""
-"Uredi prikaz ikona"
-"
Dodajte, uređujte ili brišite stavke u prikazu ikona.
"
-"
Kliknite na dugme Nova stavka da biste napravili novu stavku, zatim "
-"unesite tekst i izaberite piksmapu.
"
-"
Izaberite stavku iz prikaza i kliknite na dugme Obriši stavku "
-"da biste uklonili stavku iz prikaza ikona.
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.
"
-msgstr ""
-"Podešavanja"
-"
Izmenite podešavanja Qt Designer-a. Uvek postoji jedan jezičak sa opštim "
-"podešavanjima. Može biti i dodatnih jezičaka, u zavisnosti od toga koji su "
-"priključci instalirani.
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.
"
+msgstr ""
+"%1 (posebna kontrola) "
+"
Koristite Uredi posebne kontrole... u meniju Alati|Posebno "
+"da biste dodavali i menjali posebne kontrole. Možete dodavati svojstva kao i "
+"signale i slotove za integraciju posebnih kontrola u Qt Designer"
+", i navesti piksmapu koja će se koristiti za predstavljanje kontrole u "
+"obrascu.
"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Očisti uređeni tekst"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Ponovo poroditelji kontrole"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Ubačeni &tekst:"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Ubaci %1"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Napravi šablon"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Poveži „%1“ sa..."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Ime šablona:"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Izmeni redosled jezičaka"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Ime novog šablona"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Poveži „%1“ sa „%2“"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Unesite ime novog šablona"
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Pokušali ste da ubacite kontrolu u kontejnersku kontrolu rasporeda „%1“.\n"
+"To nije moguće. Da biste ubacili kontrolu, raspored od „%1“ prvo mora \n"
+"biti rasturen.\n"
+"Da li da rasturim raspored ili da otkažem operaciju?"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Klasa novog šablona"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Ubacujem kontrolu"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Unesite ime klase koja treba da se upotrebi kao bazna klasa šablona"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Prelo&mi raspored"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Napravi"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Koristi savet za veličinu"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Pravi novi šablon"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Podesi veličinu"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Zatvara dijalog"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Kliknite na kontrole da biste izmenili redosled jezičaka..."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Bazna klasa za šablon:"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Povucite liniju da biste napravili vezu..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Uredi tekst"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Kliknite na obrazac da biste ubacili %1..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "&Kontrola:"
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Tekst za:"
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Spusti"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Funkcija..."
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Prečica „%1“ koristi se %2 puta."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "Ko&ntrola:"
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Proveri prečice"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "F&ajl..."
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Izaberite"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Izaberite piksmapu"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Nijedna prečica ne koristi se više od jedanput."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "&Unesite argumente za učitavanje piksmape:"
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Podigni"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Rasporedi vodoravno"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Rasporedi uspravno"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Novi fajl"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Rasporedi vodoravno (u razdvajaču)"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New Form"
-"
Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it.
"
-msgstr ""
-"Novi obrazac"
-"
Izaberite šablon za novi obrazac i kliknite na dugme U redu "
-"da biste ga napravili.
"
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Rasporedi uspravno (u razdvajaču)"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Napravi novi obrazac koristeći izabrani šablon."
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Rasporedi u mreži"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Zatvori dijalog bez pravljenja novog obrasca."
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Rasporedi decu vodoravno"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Prikazuje listu dostupnih šablona."
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Rasporedi decu uspravno"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Uredi veze"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Rasporedi decu u mreži"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Connections"
-"
Add and remove connections in the current form .
"
-"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection.
"
-"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection.
"
-msgstr ""
-"Uredi veze"
-"
Dodajte i uklanjajte veze iz tekućeg obrasca.
"
-"
Izaberite signal i odgovarajući slot i pritisnite dugme Poveži "
-"da biste napravili vezu.
"
-"
Izaberite vezu iz liste i pritisnite dugme Otkači "
-"da biste obrisali vezu.
"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Rasturi raspored"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljalac"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Uredi veze..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Poveži akciju..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Primalac"
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Obriši akciju"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Slotovi"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Prikazuje veze između pošiljaoca i primaoca."
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"A list of Q_SLOTS for the receiver."
-"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Lista slotova za primaoc."
-"
Prikazani su samo slotovi koji imaju argumente koji odgovaraju argumentima "
-"signala koji je trenutno izabran u listi signala.
"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Prikazuje listu signala koje kontrola emituje."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "&Signali:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Slotovi:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Otkači"
+"Više o slotu možete saznati iz dokumentacije osnovne Qt/TDE klase, "
+"najverovatnije %1."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+""
+"
Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
+"
Samo je prvi %n argument obavezan.\n"
+"
Samo su prva %n argumenta obavezna.\n"
+"
Samo je prvih %n argumenata obavezno."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "&Veze:"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Dobrodošli u uređivač Kommander"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Poveži"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Raspored"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+"
The Property Editor
"
+"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.
"
+"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property.
"
+"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.
"
+"
Signal Handlers
"
+"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
+"
Uređivač svojstava
"
+"
Možete izmeniti izgled i ponašanje izabrane kontrole u uređivaču "
+"svojstava.
"
+"
Možete postavljati svojstva za komponente i obrasce tokom dizajniranja i "
+"odmah videti efekte izmena. Svako svojstvo ima sopstveni uređivač, koji (u "
+"zavisnosti od svojstva) može da se koristi za unos novih vrednosti, otvaranje "
+"specijalnog dijaloga, ili biranje vrednosti iz predefinisane liste. Pritisnite "
+"F1 da biste dobili detaljnu pomoć za izabrano svojstvo.
"
+"
Možete menjati veličine kolona uređivača prevlačenjem razdvajača u zaglavlju "
+"liste.
"
+"
Rukovaoci signalima
"
+"
U jezičku rukovalaca signalima možete definisati veze između signala koje "
+"kontrole emituju i slotova u obrascu. (Ove veze takođe možete praviti alatom za "
+"povezivanje.)"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Napravi vezu"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Napravi vezu između signala i slota."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Našteluj paletu"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Istraživač objekata"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:273
msgid ""
-"Edit Palette"
-"
Change the current widget or form's palette.
"
-"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.
"
-"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
"
+"
The Object Explorer
"
+"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.
"
+"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.
"
+"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.
"
msgstr ""
-"Uredu paletu"
-"
Promeni paletu tekuće kontrole ili obrasca.
"
-"
Koristite generisanu paletu ili izaberite boje za svaku grupu i ulogu "
-"boja.
"
-"
Paleta se može isprobati sa različitim rasporedom kontrola u odeljku za "
-"pregled.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Izgradi neaktivnu paletu iz aktivne."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Izgradi isključenu paletu iz aktivne."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "Centralne &uloge boja"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Iscrtavanje"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Svetli-tekst"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Tekst-dugmeta"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Isticanje"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Istaknut-tekst"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
+"
Istraživač objekata
"
+"
Istraživač objekata daje pregled odnosa između kontrola u obrascu. Možete "
+"koristiti funkcije klipborda preko kontekstnog menija za svaku stavku u "
+"prikazu. Takođe je koristan za izbor kontrola u obrascima koji imaju složene "
+"rasporede.
"
+"
Veličina kolona može se menjati prevlačenjem razdvajača u zaglavlju "
+"liste.
"
+"
Drugi jezičak prikazuje sve slotove obrasca, promenljive klase, "
+"uključivanja, itd.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Posećena-veza"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dijalozi"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Izaberite centralnu ulogu boje"
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Počnite ovde da kucate bafer na koji želite da se prebacite (ALT+B)"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:294
msgid ""
-"Select a color role."
-"
Available central color roles are: "
-"
"
-"
Background - general background color.
"
-"
Foreground - general foreground color.
"
-"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color.
"
-"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base.
"
-"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
-"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
-"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
-"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
-"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black.
"
+"
The File Overview Window
"
+"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
msgstr ""
-"Izaberite ulogu boje."
-"
Dostupne centralne uloge boja su: "
-"
"
-"
Pozadina — opšta boja pozadine.
"
-"
Iscrtavanje — opšta boja iscrtavanja.
"
-"
Osnova — koristi se kao pozadinska boja npr. za kontrole unosa teksta; "
-"obično je bela ili neka druga svetla boja.
"
-"
Tekst — boja iscrtavanja koja se koristi na osnovi. Ovo je obično isto kao "
-"iscrtavanje, u kom slučaju mora imati dobar kontrast i sa pozadinom i sa "
-"osnovom.
"
-"
Dugme — opšta boja pozadine dugmadi; korisno kada dugmad treba da imaju "
-"različitu boju pozadine od opšte, kao u stilu Macintosh-a.
"
-"
Tekst-dugmeta — boja iscrtavanja koja se koristi na dugmadima.
"
-"
Isticanje — boja koja se koristi da pokaže izabranu ili istaknutu stavku. "
-"
"
-"
Istaknut-tekst — boja teksta u isticanju.
"
-"
Svetli-tekst — boja teksta koja je vrlo različita od boje iscrtavanja i u "
-"dobrom je kontrastu sa, na primer, crnom.
Prozor sa pregledom fajlova prikazuje sve otvorene dijaloge.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu centralnu ulogu boje."
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Uređivač akcija"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Izberite boju:"
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+msgid ""
+"The Action Editor"
+"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.
"
+msgstr ""
+"Uređivač akcija"
+"
Uređivač akcija se koristi za dodavanje akcija i grupa akcija u obrazac, i "
+"njihovo povezivanje sa slotovima. Akcije i grupe akcija mogu se prevlačiti u "
+"menije i na trake sa alatom, i mogu imati prečice sa tastature i oblačiće. Ako "
+"akcije imaju piksmape, one su prikazane na dugmadima traka sa alatom i pored "
+"imena u menijima.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Izaberite boju za izabranu centralnu ulogu boje."
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Dnevnik poruka"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "3D &efekti senke"
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "Cannot create backup file %1."
+msgstr "Ne mogu da napravim rezervni fajl %1."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Izgradi &iz boje dugmadi:"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Dijalog je već pokrenut."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Generiši zasenčenja"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Uključite da biste dozvolili da se 3D boje izračunaju iz boje dugmadi."
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "Cannot create temporary file %1."
+msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl %1."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlo"
+#: editor/mainwindow.cpp:850
+msgid ""
+"The Form Window"
+"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.
"
+"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.
"
+"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog from the Edit menu."
+"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
+msgstr ""
+"Prozor obrasca"
+"
Koristite razne alate za dodavanje kontrola ili izmenu rasporeda i ponašanja "
+"komponenata u obrascu. Izaberite jednu ili više kontrola da biste ih premeštali "
+"ili raspoređivali. Ako se izabere jedna kontrola, može joj se menjati veličina "
+"pomoću ručki za promenu veličine.
"
+"
Izmene u uređivaču svojstava vidljive su tokom dizajniranja, i možete "
+"pregledati obrazac u raznim stilovima.
"
+"
Možete menjati rezoluciju mreže, ili je i isključiti u dijalogu "
+"Lična podešavanja u meniju Uređivanje."
+"
Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će biti prikazani u "
+"listi obrazaca."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Srednje svetlo"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Opozovi: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Srednje"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Opozovi: nije dostupno"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Tamno"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Ponovi: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senka"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Ponovi: nije dostupno"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Izaberite ulogu boje 3D efekta"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Izaberite piksmapu..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color effect role."
-"
Available effect roles are: "
-"
"
-"
Light - lighter than Button color.
"
-"
Midlight - between Button and Light.
"
-"
Mid - between Button and Dark.
"
-"
Dark - darker than Button.
"
-"
Shadow - a very dark color.
"
-msgstr ""
-"Izaberite ulogu boje efekta."
-"
Dostupne uloge efekata su: "
-"
"
-"
Svetla — svetlija od boje dugmeta.
"
-"
Srednje svetla — između boje dugmeta i svetle.
"
-"
Srednja — između boje dugmeta i tamne.
"
-"
Tamna — tamnije od boje dugmeta.
"
-"
Senka — vrlo tamna boja.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Uredi tekst..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Izaberite &boju:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Uredi naslov..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Izaberite boju za izabranu boju uloge efekta."
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Uredi naslov strane..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Uredi prikaz liste"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Uredi tekst Kommander-a..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listview"
-"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab.
Click the New Item"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Uredi prikaz liste"
-"
Koristite kontrole na jezičku Stavke da biste dodavali, uređivali i "
-"brisali stavke u prikazu liste. Izmenite konfiguraciju kolona prikaza liste na "
-"jezičku Kolone.
Kliknite na dugme Nova stavka "
-"da biste napravili novu stavku, a zatim unesite tekst i dodajte piksmapu."
-"
Izaberite stavku iz liste i kliknite na dugme Obriši stavku "
-"da biste uklonili stavku iz liste.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "Svojstva &stavki"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Uredi strane..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "&Piksmapa:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Dodaj stavku menija"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the text of the item."
-"
The text will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Izmeni tekst stavke."
-"
Tekst će biti izmenjen u tekućoj koloni izabrane stavke.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Dodaj traku sa alatom"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Izmeni kolonu"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the current column."
-"
The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
-msgstr ""
-"Izaberite tekuću kolonu."
-"
Tekst i piksmapa stavke će biti izmenjeni za tekuću kolonu
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Novi tekst:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "&Kolona:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Postavi „text“ za „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adds a new item to the list."
-"
The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Dodaje novu stavku u listu."
-"
Stavka će biti ubačena na vrh liste i može se pomerati upotrebom dugmadi "
-"gore i dole.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Nova &podstavka"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Novi naslov:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Dodaj podstavku"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Postavi „title“ za „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new sub-item for the selected item."
-"
New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.
"
-msgstr ""
-"Pravi novu podstavku za izabranu stavku."
-"
Nove podstavke ubacuju se na vrh liste podstavki i novi nivoi se automatski "
-"prave.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nagore."
-"
Stavka će biti pomerena unutar svog nivoa u hijerarhiji.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nadole."
-"
Stavka će biti pomerena unutar svog nivoa u hijerarhiji.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
-#, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Pomeri ulevo"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Dodaj meni u „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level up."
-"
This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku jedan nivo gore."
-"
Ovo će takođe promeniti nivo podstavki ove stavke.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Uredi %1..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
-#, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Pomeri udesno"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Postavi „text“ za „%2“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Postavi „title“ za „%2“"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Move the selected item one level down."
-"
This will also change the level of the item's sub-items.
"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku jedan nivo dole."
-"
Ovo će takođe promeniti nivo podstavki ove stavke.
"
+"Kommander je pronašao neke privremeno snimljene fajlove, koji\n"
+"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n"
+"da učitate te fajlove?"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Svojstva kolona"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Obnavljam poslednju sesiju"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Obriši piksmapu izabrane kolone."
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the selected column."
-"
The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Izaberite fajl piksmape za izabranu kolonu."
-"
Piksmapa će biti prikazana u zaglavlju prikaza liste.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne učitavaj"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Unesite tekst kolone"
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for the selected column."
-"
The text will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Unesite tekst za izabranu kolonu."
-"
Tekst će biti prikazan u zaglavlju prikaza liste.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
+msgstr "Ne mogu da otvorim fajl: %1 Fajl ne postoji."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Može se &kliknuti"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori fajl"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, izabrana kolona će reagovati na klikove mišem na "
-"zaglavlju."
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Promeni veličinu"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "&Promenljiva veličina"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Učitaj šablon"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr "Veličina kolone biće promenljiva ako je ova opcija uključena."
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Nisam mogao da učitam opis obrasca iz šablona „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Obriši kolonu"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dijalog"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Briše izabranu kolonu."
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Čarobnjak"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nadole."
-"
Najviša kolona biće prva kolona u listi.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Opoziva poslednju akciju"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Dodaj kolonu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Ponavlja poslednju opozvanu operaciju"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new column."
-"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Napravi novu kolonu."
-"
Nove kolone pridodaju se na kraju (desno od) liste i mogu se pomerati "
-"koristeći dugmad gore i dole.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Iseca izabrane kontrole i stavlja ih u klipbord"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nagore."
-"
Najviša kolona biće prva kolona u listi.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Kopira izabrane kontrole u klipbord"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Lista kolona."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Prenosi sadržaj klipborda"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Postavke obrasca"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Briše izabrane kontrole"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form Settings"
-"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required.
"
-msgstr ""
-"Postavke obrasca"
-"
Izmenite postavke za obrazac. Postavke kao Komentar i Autor "
-"su za vašu ličnu upotrebu i nisu neophodne.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Izabira sve kontrole"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Rasporedi"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Dovedi ispred svega"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Podrazumevana &margina:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Podiže izabrane kontrole"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "&Podrazumevan razmak:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Pošalji iza svega"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Unesite komentar o obrascu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Spušta izabrane kontrole"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "&Komentar:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Nađi u obrascu..."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licenca:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr "Potraži tekst u celom obrascu."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Unesite svoje ime"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Proverava da li su prečice koje se koriste u obrascu jedinstvene"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Unesite svoje ime."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Verzija:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Otvara dijalog za uređivanje veza"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "&Autor:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Postavke obrasca..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Otvara dijalog za izmenu podešavanja obrasca"
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Ubacuje stavku ako neće napraviti duplikat."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The Edit toolbar%1"
+msgstr "Uređivačka traka%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Vraća skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
-"treba koristiti."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Podešava veličinu izabrane kontrole"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Zaustavlja izvršavanje skripte pridružene kontroli."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Vraća tekst ćelije u tabeli."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Vraća 1 za popunjene kućice, 0 za prazne."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole u mreži"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
-msgstr ""
-"Vraća listu dečjih kontrola sadržanih u roditeljskoj. Postavite parametar "
-"rekurzije na tačno da biste uključili i kontrole sadržane u dečjim kontrolama."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Rasporedi vodoravno u razdvajaču"
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Uklanja sav sadržaj iz stavke."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno u razdvajaču"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Obriši kolonu"
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Rasporedi uspravno u razdvajaču"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr "Vraća broj stavki u kontroli, kao što su kombo-kutija ili lista."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno u razdvajaču"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Vraća indeks tekuće kolone."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Rastura izabrani raspored"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Vraća indeks tekuće stavke."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Dodaj "
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Vraća indeks tekuće vrste."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Ubaci %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
+"A %1"
+"
%2
"
+"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"Izvršava skriptz pridruženu kontroli. S novim raščlanjivačem, metod za "
-"izvršavanje može primati jedan ili više argumenata."
+"%1"
+"
%2
"
+"
Kliknite da biste ubacili jednostruko %3, ili dvokliknite da bi alat ostao "
+"izabran."
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Traka rasporeda%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr ""
-"Ubacuje novu kolonu (ili count kolona) na položaju column."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Raspored"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Ubacuje stavku na položaj index."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pokazivač"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
-msgstr "Ubacuje višestruke stavke (razdvojene EOL-om) na položaj index."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Izabira alat pokazivača"
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr "Ubacuje novu vrstu (ili count vrsta) na položaju row."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Poveži signal/slotove"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Izabira alat za povezivanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
-msgstr "Vraća dubinu tekuće stavke u stablu. Korene stavke imaju dubinu 0."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redosled jezičaka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr "Vraća putanju razdvojenu kosim crtama do date stavke u stablu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
-msgstr "Uklanja kolonu (ili count uzastopnih kolona) sa datim indeksom."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Alatna traka%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr "Uklanja vrstu (ili count uzastopnih vrsta) sa datim indeksom."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
-"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke.\n"
-"U slučaju kontrola tabele, vraća koordinate izbora, razdvojene zarezima u "
-"obliku gornja-vrsta,leva-kolona,donja-vrsta,desna-kolona."
+"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu, ili dvokliknite da biste "
+"ubacili višestruke %1."
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Kontrole %1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
-"Postavlja skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
-"treba koristiti."
+"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu %1, ili dvokliknite da biste "
+"ubacili više njih."
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Uključuje ili isključuje kontrolu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Postavlja tekst ćelije u tabeli."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
+msgstr "
Dvokliknite na ovaj alat da bi ostao izabran.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Umeće kontrolu u ćeliju tabele."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
-msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
-msgstr ""
-"Vraća ime kontrole umetnute u ćeliju, ili prazan znakovni niza ako u ćeliji "
-"kontrole nema ili je nepoznatog tipa."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "Traka za fajlove%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Popunjava/prazni kućicu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Pravi novi dijalog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Postavlja naslov kolone column."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Otvara postojeći dijalog"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Otvara skorije otvarani fajl"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Zatvara tekući dijalog"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Snima tekući dijalog"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Snima tekući dijalog pod novim imenom"
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Snimi sve"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
-msgstr ""
-"Umeće jezičak u kontrolu jezičaka, uz navedenu oznaku na zadatom indeksu. "
-"Indeksi počinju od nule."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Snima sve otvorene dijaloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Postavlja maksimalnu numeričku vrednost"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Napušta program i pita vas da li da snimi izmenjene dijaloge"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Postavlja piksmapu na datom indeksu na navedenu ikonu. Koristite "
-"index = -1 da biste postavili piksmapu za sve stavke."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Pokreni"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Postavlja naslov vrste row."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Pokreni dijalog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Bira dati tekst ili stavku koja sadrži dati tekst."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Izvršava dijalog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Postavlja sadržaj kontrole."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Pokreni dijalog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Prikazuje/sakriva kontrolu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Izvršava dijalog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Vraća sadržaj kontrole."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Popločaj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Vraća tip (klasu) kontrole."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
-msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
-msgstr ""
-"Čini kontrolu izmenljivom ili samo za čitanje, u zavisnosti od argumenta."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Naslaži"
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
-msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake"
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Zatvara aktivni prozor"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Koristi boju pozadine."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Zatvori sve"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
-msgid ""
-"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
-"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca"
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-msgid "See if widget has been modified."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeći"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Slotovi"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Aktivira sledeći prozor"
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
-msgstr ""
-"Vraća sadržaj kontrole. Ovo je bilo neophodno u kontroli A da vrati sadržaj "
-"kontrole A kada ga zatraži kontrola B. Novi metod je koristiti @A.text unutar B "
-"(umesto samo @A) ako samo želite neizmenjeni tekst."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
-msgstr ""
-"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke. Ovo je neodobravano za "
-"@mojakontrola.izabrano."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Aktivira prethodni prozor"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
-msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
-msgstr ""
-"Ne radi ništa. Ovo je korisno ako tražite od CheckBox ili RadioButton da vrate "
-"vrednost gde stanje, tipično nepopunjeno stanje, nema nikakvu vrednost. @null "
-"sprečava grešku navodeći da je prazno."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "P&rozor"
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Vraća PID (id. procesa) tekućeg procesa."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Pri&kazi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
-msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
-msgstr ""
-"Vraća DCOP identifikator tekućeg procesa. Ovo je skraćeno od "
-"kmdr-executor-@pid>."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Tr&ake sa alatom"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Vraća PID roditeljskog prozora Kommander-a."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica"
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Ispisuje text na std.gr."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Podesi &priključke..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Ispisuje text na standardni izlaz."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Otvara dijalog za podešavanje priključaka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
-msgstr ""
-"Izvršava blok skripte. Ako školjka nije navedena, koristi se Bash. Ova "
-"mogućnost je data pre svega za kontrole koje nisu u obliku dugmeta i gde se ne "
-"očekuju skriptovane akcije. Puna putanja nije neophodna za školjku, što može "
-"biti korisno za portabilnost."
-"
Ako se ovo upotrebi unutar dugmeta, dozvoljava da se koriste alternativni "
-"jezici za skriptovanje i vraća vrednost glavne skripte, što može biti "
-"neočekivano."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Podesi &uređivač..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"Vraća vrednost promenljive okruženja (školjke). Ne koristite $ "
-"u imenu. Na primer, @env(PATH)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Podesite različite mogućnosti ovog uređivača."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Izvršava spoljašnju naredbu školjke."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Otvara dijalog za izmenu ličnih podešavanja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Raščlanjuje izraza i vraća izračunatu vrednost."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Napravi novi dijalog..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-" Old"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" New"
-" foreach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
-msgstr ""
-"Izvršava petlju: vrednosti iz liste items (prosleđene kao znakovni "
-"nizovi razdvojeni sa EOL) dodeljuju se promenljivoj. "
-" Po starom"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" Po novom"
-" foreach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Otvori fajl..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-" Old"
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif"
-" New"
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
-msgstr ""
-"Izvršava petlju: promenljiva se postavlja na start i povećava za "
-"step svaki put kada se petlja izvrši. Izvršavanje prestaje kada promenljiva "
-"postane veća od end. "
-" Po starom"
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif"
-" Po novom"
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Otvara fajlove"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Vraća vrednost globalne promenljive."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Čitam fajl „%1“..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Prevodi znakovni niz u tekući jezik. Tekstovi u GUI-ju bi bili automatski "
-"izvučeni za prevod."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Učitao sam fajl „%1“"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
"
-"
New"
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
-msgstr ""
-"Izvršava blok ako je izraz tačan (nenulti broj ili neprazan znakovni niz). "
-"
Po starom Zatvoriti sa @endif
"
-"
Po novom"
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Nisam mogao da učitam fajl „%1“"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
-msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: var=val"
-msgstr ""
-"Izvršava još jedan dijalog Kommander-a. Koristi se direktorijum tekućeg "
-"dijaloga ako putanja nije zadata. Argumenti mogu biti dati kao imenovani "
-"argumenti koji će postati globalne promenljive u novom dijalogu. Na primer: "
-"prom=vred"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Učitaj fajl"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr "Čita podešavanje iz fajla sa podešavanjima za ovaj dijalog."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Unesite ime fajla..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
-msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
-msgstr ""
-"Postavlja vrednost globalne promenljive. Globalne promenljive postoje sve vreme "
-"života prozora Kommander-a."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer pada. Pokušavam da snimim fajlove..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr "Skladišti podešavanje u fajl sa podešavanjima za ovaj dijalog."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "NoviŠablon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Nisam mogao da napravim šablon"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Napravi šablon"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Begin of switch block. Following case values are compared to "
-"expression."
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"Početak switch bloka. Sledeće case vrednosti porede se sa "
-"expression."
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
+"Ne mogu da prenesem kontrole. Designer nije mogao da nađe\n"
+"kontejner za prenos koji ne sadrži raspored. Rasturite raspored\n"
+"kontejnera u koji želite da prenesete, zatim ga izaberite i\n"
+"ponovite prenos."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Izvršava spoljašnji DCOP poziv."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Greška u prenosu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Dodaje komentar na kraj linije koji Kommander neće raščlanjivati"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Uredi podešavanja tekućeg obrasca..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr "Pravi novu kontrolu izabranog tipa kao dete roditelja."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Uredi lična podešavanja..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Postavi svojstvo „name“"
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
-msgstr "Vraća tačno ako postoji kontrola sa datim imenom, inače netačno."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Ime kontrole mora biti jedinstveno.\n"
+"„%1“ se već koristi u obrascu „%2“,\n"
+"tako da je ime vraćeno na „%3“."
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr "Povezuje signal pošiljaoca sa slotom primaoca"
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Ime kontrole ne sme biti prazno.\n"
+"Ime je vraćeno na „%1“."
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Prekida vezu signala pošiljaoca sa slotom primaoca"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Postavi tekst za „%1“"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr "Napušta skriptu i vraća"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Kopiraj trenutnu &liniju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr "Napušta tekući blok petlje"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Kopiraj sadržaj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr "Napušta korak i vraća se na početak petlje"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Sačuvaj kao..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr "Vraća se iz skripte u pozivač, opciono s vrednošću"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Fajlovi dnevnika (*.log)\n"
+"*|Svi fajlovi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Sačuvaj fajl dnevnika"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fajl %1 već postoji. Da ga prebrišem?"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Uklanja sve elemente iz niza."
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam fajl %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Std.iz."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Vraća vrednost pridruženu datom ključu."
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Std.gr."
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Uklanja iz niza element sa datim ključem."
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Dodaje u niz element sa datim ključem i vrednošću"
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "&Preimenuj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Dodaje sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz bi trebalo da ima "
-"format ključ\\tvrednost\\n."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Novi fajl"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\n
format."
+"New Form"
+"
Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it.
"
msgstr ""
-"Vraća sve elemente iz niza u formatu "
-"
ključ\\tvrednost\\n
."
+"Novi obrazac"
+"
Izaberite šablon za novi obrazac i kliknite na dugme U redu "
+"da biste ga napravili.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
-"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
-"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Napravi novi obrazac koristeći izabrani šablon."
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
-msgstr ""
-"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
-"razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Zatvori dijalog bez pravljenja novog obrasca."
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr ""
-"Ukloni keyNum elemenata počev od keyStart iz indeksiranog niza, potom "
-"reindeksiraj. Ako keyNum nije zadato, ukloni samo element keyStart."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Prikazuje listu dostupnih šablona."
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
-"Umetni elemente iz znakovnog niza počev od ključa i reindeksiraj niz. Znakovni "
-"niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "&Unesite argumente za učitavanje piksmape:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
-msgid ""
-"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
-"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
-"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
-"an index, a key and a value for data purposes."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
-msgid ""
-"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
-"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
-"\"name[0][1]\"."
-" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
-"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
-"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
-"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
-"addressing not working."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
-msgid ""
-"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
-"without values set it will default to no headings."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Ime šablona:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of rows in the matrix"
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Ime novog šablona"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Unesite ime novog šablona"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Očisti uređeni tekst"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klasa novog šablona"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
-"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
-"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
-"column keys."
-msgstr ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Unesite ime klase koja treba da se upotrebi kao bazna klasa šablona"
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
-msgid ""
-"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
-"spurious data in loops"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Napravi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
-msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Pravi novi šablon"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid ""
-"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Zatvara dijalog"
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid ""
-"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Bazna klasa za šablon:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid ""
-"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
-"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Uredi akcije"
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Napravi novu akciju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Obriši tekuću akciju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Poveži tekuću akciju"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
-"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
-"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
-"returns null."
+"Preferences"
+"
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.
"
msgstr ""
+"Podešavanja"
+"
Izmenite podešavanja Qt Designer-a. Uvek postoji jedan jezičak sa opštim "
+"podešavanjima. Može biti i dodatnih jezičaka, u zavisnosti od toga koji su "
+"priključci instalirani.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Vraća broj znakova u znakovnom nizu."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "&Pozadina"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Izaberite boju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Proverava da li znakovni niz sadrži dati podniz."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Izaberite boju u dijalogu boja."
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr "Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Boja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
-msgstr ""
-"Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen. Znakovni niz "
-"se pretražuje otpozadi."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Koristi boju pozadine"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Koristi boju pozadine."
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
-msgid "Returns the first n chars of the string."
-msgstr "Vraća prvih n znakova u znakovnom nizu."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Piksmapa"
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-msgid "Returns the last n chars of the string."
-msgstr "Vraća zadnjih n znakova u znakovnom nizu."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
-msgstr "Vraća n znakova znakovnog niza, počev od start."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr "Uklanja sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Izaberite piksmapu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr "Zamenjuje sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Izaberite fajl sa piksmapom."
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u mala."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Prikaži &mrežu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u velika."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Prikaži mrežu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
+"Customize the grid appearance for all forms."
+"
When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
msgstr ""
-"Upoređuje dva znakovna niza. Vraća 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 "
-"ako je prvi veći"
+"Prilagodite izgled mreže za sve obrasce."
+"
Kada je popunjeno Prikaži mrežu, svi obrasci prikazuju mrežu.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Proverava da li je znakovni niz prazan."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "&Mreža"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Proverava da li je znakovni niz ispravan broj."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "Uk&lapaj uz mrežu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Vraća dati odeljak znakovnog niza."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Uklapaj uz mrežu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
-", arg3 accordingly."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.
"
msgstr ""
-"Vraća dati znakovni niz u kome su %1, %2, %3 zamenjeni sa arg1, "
-"arg2, arg3, tim redom."
+"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce."
+"
Kada je uključeno Uklapaj uz mrežu, kontrole se uklapaju uz mrežu "
+"koristeći X/Y rezoluciju.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Rezolucija mreže"
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
-"newline."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.
"
msgstr ""
+"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce."
+"
Kada je uključeno Prikaži mrežu, na svim obrascima prikazuje se mreža "
+"sa datom X/Y rezolucijom.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
-msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "&Mrežno-X:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
-"str_toint."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Mr&ežno-Y:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
+#, no-c-format
msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used."
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, prikazuje se uvodni ekran pri pokretanju Qt "
+"Designer-a."
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
-"Pretvori znakovni niz u ceo broj. Ako nije moguće, upotrebi podrazumevanu "
-"vrednost"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "&Opšte"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Vrati poslednji &radni prostor po pokretanju"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Vrati poslednji radni prostor"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
msgstr ""
-"Pretvori znakovni niz u realni dvostruke preciznosti. Ako nije moguće, upotrebi "
-"podrazumevanu vrednost"
+"Ako je ova opcija uključena, postavke tekućeg radnog prostora biće vraćene "
+"sledeći put kada pokrenete Qt Designer."
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Vraća sadržaj datog fajla."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Prikaži &uvodni ekran pri pokretanju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Upisuje dati znakovni niz u fajl."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Prikaži uvodni ekran"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "Prikačinje dati znakovni niz na kraj fajla."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Isključi &automatsko uređivanje baze podataka u pregledu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
-msgid "Checks to see if file exists."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Putanja &dokumenatacije:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the documentation."
+"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.
"
msgstr ""
+"Unesite putanju do dokumentacije."
+"
Možete dati promenljivu $environment kao prvi deo putanje.
"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Izaberite putanju"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Potraži putanju dokumentacije."
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
-msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
-msgstr ""
-"Prikazuje dijalog boja. Vraća boju u formatu #RRGGBB. Podrazumeva se parametar, "
-"ako je zadat."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Trake sa alatima"
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor teksta. Vraća uneti tekst."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Prikaži &velike ikone"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr "Prikazuje dijalog tražeći lozinku od korisnika i vraća je."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Velike ikone"
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor vrednosti. Vraća unetu vrednost."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "U trakama sa alatom koristiće se velike ikone ako je ovo popunjeno."
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor decimalne vrednosti. Vraća unetu vrednost."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Prikaži tekstualne &oznake"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor postojećeg fajla. Vraća izabrani fajl."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Tekstualne oznake"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Prikazuje dijalog za snimanje fajla. Vraća izabrani fajl."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr "U trakama sa alatom koristiće se tekstualne oznake ako popunite ovo."
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor direktorijuma. Vraća izabrani direktorijum."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Zatvori dijalog i primeni sve izmene."
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr ""
-"Prikazuje dijalog za izbor više fajlova. Vraća listu izabranih fajlova "
-"razdvojenu EOL-ima."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Zatvori dijalog i odbaci sve izmene."
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
-msgid ""
-"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
-"user response."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Postavke obrasca"
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
-"response."
+"Form Settings"
+"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
+"are for your own use and are not required.
"
msgstr ""
+"Postavke obrasca"
+"
Izmenite postavke za obrazac. Postavke kao Komentar i Autor "
+"su za vašu ličnu upotrebu i nisu neophodne.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
-msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Prikazuje upozoravajući dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog "
-"dugmeta."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Rasporedi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
-msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Prikazuje upitni dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog dugmeta."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Podrazumevana &margina:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Neispravno stanje za pridruženi tekst."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "&Podrazumevan razmak:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Linija %1: %2.\n"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Unesite komentar o obrascu."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Nepoznato posebno: „%1“."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Komentar:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nepoklopljene zagrade u DCOP pozivu „%1“."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licenca:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Neispravni argumenti u DCOP pozivu „%1“."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Unesite svoje ime"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Pokušao sam da izvršim DCOP upit, ali nisam uspeo."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Unesite svoje ime."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP povratni tip %1 još uvek nije implementiran."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Verzija:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Nastavi i ignoriši naredne greške"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "&Autor:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "Error in widget %1:
%2
"
-msgstr "Greška u kontroli %1:
%2
"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Uredi tekst"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Greška u kontroli %1:\n"
-" %2\n"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "&Kontrola:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Nepoklopljena zagrada posle „%1“."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "&Tekst za:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Nepoklopljeni navodnici u argumentu za „%1“."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "&Funkcija..."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Nepoznata grupa funkcija: „%1“."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "Ko&ntrola:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Nepoznata funkcija: „%1“ u grupi „%2“."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "F&ajl..."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Nepoznata funkcija kontrole: „%1“."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Našteluj paletu"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"
Correct syntax is: %4"
+"Edit Palette"
+"
Change the current widget or form's palette.
"
+"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.
"
+"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.
"
msgstr ""
-"Nedovoljno argumenata za „%1“ (%2 umesto %3)."
-"
Ispravna sintaksa je: %4"
+"Uredu paletu"
+"
Promeni paletu tekuće kontrole ili obrasca.
"
+"
Koristite generisanu paletu ili izaberite boje za svaku grupu i ulogu "
+"boja.
"
+"
Paleta se može isprobati sa različitim rasporedom kontrola u odeljku za "
+"pregled.
Correct syntax is: %4"
-msgstr "Previše argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).
Ispravna sintaksa je: %4"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Isključena paleta"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "Failed to start shell process %1"
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke %1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-msgid "error"
-msgstr "greška"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "Izgradi neaktivnu paletu iz aktivne."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Nedovršeni @execBegin ... @execEnd blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "Izgradi isključenu paletu iz aktivne."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Nedovršeni @forEach ... @end blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Centralne &uloge boja"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Nedovršeni @if ... @endif blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Nedovršeni @switch ... @end blok."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Iscrtavanje"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Nepoznata kontrola: @%1."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Beskonačna petlja: @%1 pozvana je unutar @%2."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Osnova"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Skripta za @%1 je prazna."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Svetli-tekst"
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Neispravan znak: „%1“"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Tekst-dugmeta"
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Očekivana je konstanta"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Isticanje"
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "„%1“ (%2) nije kontrola"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Istaknut-tekst"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "„%1“ nije funkcija"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Očekivana vrednost"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Posećena-veza"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Deljenje nulom"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Izaberite centralnu ulogu boje"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "u funkciji „%1“: %2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color role."
+"
Available central color roles are: "
+"
"
+"
Background - general background color.
"
+"
Foreground - general foreground color.
"
+"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color.
"
+"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base.
"
+"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
+"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
+"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
+"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
+"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black.
"
+msgstr ""
+"Izaberite ulogu boje."
+"
Dostupne centralne uloge boja su: "
+"
"
+"
Pozadina — opšta boja pozadine.
"
+"
Iscrtavanje — opšta boja iscrtavanja.
"
+"
Osnova — koristi se kao pozadinska boja npr. za kontrole unosa teksta; "
+"obično je bela ili neka druga svetla boja.
"
+"
Tekst — boja iscrtavanja koja se koristi na osnovi. Ovo je obično isto kao "
+"iscrtavanje, u kom slučaju mora imati dobar kontrast i sa pozadinom i sa "
+"osnovom.
"
+"
Dugme — opšta boja pozadine dugmadi; korisno kada dugmad treba da imaju "
+"različitu boju pozadine od opšte, kao u stilu Macintosh-a.
"
+"
Tekst-dugmeta — boja iscrtavanja koja se koristi na dugmadima.
"
+"
Isticanje — boja koja se koristi da pokaže izabranu ili istaknutu stavku. "
+"
"
+"
Istaknut-tekst — boja teksta u isticanju.
"
+"
Svetli-tekst — boja teksta koja je vrlo različita od boje iscrtavanja i u "
+"dobrom je kontrastu sa, na primer, crnom.
"
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "premalo parametara"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Izaberite &piksmapu:"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "previše parametara"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu centralnu ulogu boje."
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "u funkciji kontrole „%1.%2“: %3"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Izberite boju:"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "„%1“ nije kontrola"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Izaberite boju za izabranu centralnu ulogu boje."
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Neočekivani simbol nakon promenljive „%1“"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "3D &efekti senke"
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-" "
-" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
-"Očekivah „%1“"
-" "
-" Mogući uzrok greške je postojanje promenljive istog imena kao i kontrola"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Izgradi &iz boje dugmadi:"
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Očekivah „%1“"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Generiši zasenčenja"
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Očekivah promenljivu"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Uključite da biste dozvolili da se 3D boje izračunaju iz boje dugmadi."
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid ""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlo"
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Otvori izvorni fajl..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Srednje svetlo"
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Ukloni izvorni fajl iz projekta"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Srednje"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Tamno"
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Otvori obrazac..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Ukloni obrazac iz projekta"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Izaberite ulogu boje 3D efekta"
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "&Ukloni obrazac"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color effect role."
+"
Available effect roles are: "
+"
"
+"
Light - lighter than Button color.
"
+"
Midlight - between Button and Light.
"
+"
Mid - between Button and Dark.
"
+"
Dark - darker than Button.
"
+"
Shadow - a very dark color.
"
+msgstr ""
+"Izaberite ulogu boje efekta."
+"
Dostupne uloge efekata su: "
+"
"
+"
Svetla — svetlija od boje dugmeta.
"
+"
Srednje svetla — između boje dugmeta i svetle.
"
+"
Srednja — između boje dugmeta i tamne.
"
+"
Tamna — tamnije od boje dugmeta.
"
+"
Senka — vrlo tamna boja.
"
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Ukloni izvor obrasca..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Izaberite &boju:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Dugme za pritiskanje"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Izaberite boju za izabranu boju uloge efekta."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Dugme alata"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Uređivač čarobnjačkih strana"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio dugme"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Čarobnjačke strane:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Kućica"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Primeni sve izmene."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Kutija grupe"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Uredi višelinijsko uređivanje"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Grupa dugmadi"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Multiline Edit"
+"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
"
+msgstr ""
+"Uredi višelinijsko uređivanje"
+"
Unesite tekst i kliknite na dugme U redu da biste primenili "
+"izmene.
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
msgstr ""
-"Razdvajač daje vodoravni i uspravni razmak da bi moglo da se manipuliše "
-"ponašanjem rasporeda."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Tekstualna oznaka"
+"Uredi listu"
+"
Dodaj, uredi ili obriši stavke u listi.
"
+"
Kliknite na dugme Nova stavka da biste dodali nov unos u listu, a "
+"zatim unesite tekst i izaberite piksmapu.
"
+"
Izaberite stavku u listi i kliknite na dugme Obriši stavku "
+"da biste uklonili stavku iz liste.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Tekstualna oznaka daje kontrolu za prikaz statičnog teksta."
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Lista stavki."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Piksmapirana oznaka"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Svojstva stavke"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Piksmapirana oznaka daje kontrolu za prikaz piksmapa."
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Piksmapa:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Uređivanje linije"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Obriši piksmapu izabrane stavke."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu stavku."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Kombo kutija"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Izmeni tekst"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Kontrola stabla"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Izmenite tekst izabrane stavke."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Kontrola tabele"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nova stavka"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Dugme koje izvršava naredbu kada se na njega klikne"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Dodaj stavku"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Dugme koje zatvara dijalog u kome je"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
+msgstr "Dodaj novu stavku.
Nove stavke se pridodaju u listu.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Lista koja pokazuje izlaz skripte"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Obriši stavku"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Kontrola sastavljena od uređivanja linije i dugmeta za pritiskanje, za izbor "
-"fajlova i fascikli"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Obriši izabranu stavku"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Kućica"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Pomera izabranu stavku nagore."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Radio dugme"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Pomera izabranu stavku nadole."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Kontrola za grupisanje dugmadi"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Uredi prikaz ikona"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Kontrola za grupisanje drugih kontrola"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Iconview"
+"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
+"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview.
"
+msgstr ""
+"Uredi prikaz ikona"
+"
Dodajte, uređujte ili brišite stavke u prikazu ikona.
"
+"
Kliknite na dugme Nova stavka da biste napravili novu stavku, zatim "
+"unesite tekst i izaberite piksmapu.
"
+"
Izaberite stavku iz prikaza i kliknite na dugme Obriši stavku "
+"da biste uklonili stavku iz prikaza ikona.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Kontrola sa jezičcima"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Sve stavke u prikazu ikona."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Obrtna kutija"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Napravi novu stavku za prikaz ikona."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Mali uređivač bogatog teksta"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Obriši stavku"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Statusna traka"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Obriši izabranu stavku."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Traka napretka"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Skriveni kontejner skripte"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Izaberite piksmapu za tekuću stavku."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Tajmer za periodično pokretanje skripte"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Izaberite kontrolu"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Kontrola za izbor datuma"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Nađi:"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Sve piksmape"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Uredi veze"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
+"Edit Connections"
+"
Add and remove connections in the current form .
"
+"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection.
"
+"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection.
Izaberite signal i odgovarajući slot i pritisnite dugme Poveži "
+"da biste napravili vezu.
"
+"
Izaberite vezu iz liste i pritisnite dugme Otkači "
+"da biste obrisali vezu.
"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljalac"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Svi fajlovi (*)"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Primalac"
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Kontrole"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Konstruktor)"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Prikazuje veze između pošiljaoca i primaoca."
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Destruktor)"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A list of Q_SLOTS for the receiver."
+"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
+msgstr ""
+"Lista slotova za primaoc."
+"
Prikazani su samo slotovi koji imaju argumente koji odgovaraju argumentima "
+"signala koji je trenutno izabran u listi signala.
"
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Prikazuje listu signala koje kontrola emituje."
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "&Signali:"
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slotovi:"
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Dodaj stranu u %1"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Otkači"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Obriši stranu %1 od %2"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Kopiraj trenutnu &liniju"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Ukloni izabranu vezu"
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Kopiraj sadržaj"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Ukloni izabranu vezu."
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sačuvaj kao..."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"*.log|Fajlovi dnevnika (*.log)\n"
-"*|Svi fajlovi"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Sačuvaj fajl dnevnika"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "&Veze:"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fajl %1 već postoji. Da ga prebrišem?"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Poveži"
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam fajl %1"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Napravi vezu"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Std.iz."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Napravi vezu između signala i slota."
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Std.gr."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Uredi paletu"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Uredi stavke za „%1“"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Izgradi paletu"
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Postavi svojstvo „name“"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "&3D efekti:"
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Ime kontrole mora biti jedinstveno.\n"
-"„%1“ se već koristi u obrascu „%2“,\n"
-"tako da je ime vraćeno na „%3“."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Izaberite boju efekata za generisanu paletu."
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Ime kontrole ne sme biti prazno.\n"
-"Ime je vraćeno na „%1“."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Pozadina:"
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Promeni veličinu"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Izaberite boju pozadine za generisanu paletu."
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Premesti stranu jezička"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "&Našteluj paletu..."
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Jezičak 1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Jezičak 2"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Pregledač funkcija"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Strana 1"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Strana 2"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grupa:"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkcija:"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Uredi vrste i kolone za „%1“"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parametri"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Uredi čarobnjačke strane"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Arg3"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Zameni strane %1 i %2 od %3"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Arg5"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Naslov strane"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Ubaci funkciju"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Novi naslov strane:"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Arg4"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Navodnik"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Postavi ovo svojstvo na njegovu podrazumevanu vrednost"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Arg1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste resetovali svojstvo"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Kontrola:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Netačno"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Arg6"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Tačno"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Arg2"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Očisti uređeni tekst"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Ubačeni &tekst:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "širina"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Uredi prikaz liste"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "visina"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Listview"
+"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
Click the New Item"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Uredi prikaz liste"
+"
Koristite kontrole na jezičku Stavke da biste dodavali, uređivali i "
+"brisali stavke u prikazu liste. Izmenite konfiguraciju kolona prikaza liste na "
+"jezičku Kolone.
Kliknite na dugme Nova stavka "
+"da biste napravili novu stavku, a zatim unesite tekst i dodajte piksmapu."
+"
Izaberite stavku iz liste i kliknite na dugme Obriši stavku "
+"da biste uklonili stavku iz liste.
"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nova akciona &grupa"
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nova &padajuća akciona grupa"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+"Postavlja podatke o programu. Ovo je prvi metod koji se mora pozvati, svako "
+"dodavanja u dijalog pre toga biće ignorisano."
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Poveži akciju..."
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr "Dodaj autora. Potrebno je samo ime autora."
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Obriši akciju"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr "Dodaj prevodioca. Potrebno je samo ime."
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Postavi tekst za „%1“"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr "Postavi kratak opis."
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Dobrodošli u uređivač Kommander"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr "Postavi adresu domaće strane."
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Raspored"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr "Postavi adresu e-pošte na koju se mogu prijavljivati greške."
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
msgid ""
-"
The Property Editor
"
-"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.
"
-"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property.
"
-"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.
"
-"
Signal Handlers
"
-"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
-"
Uređivač svojstava
"
-"
Možete izmeniti izgled i ponašanje izabrane kontrole u uređivaču "
-"svojstava.
"
-"
Možete postavljati svojstva za komponente i obrasce tokom dizajniranja i "
-"odmah videti efekte izmena. Svako svojstvo ima sopstveni uređivač, koji (u "
-"zavisnosti od svojstva) može da se koristi za unos novih vrednosti, otvaranje "
-"specijalnog dijaloga, ili biranje vrednosti iz predefinisane liste. Pritisnite "
-"F1 da biste dobili detaljnu pomoć za izabrano svojstvo.
"
-"
Možete menjati veličine kolona uređivača prevlačenjem razdvajača u zaglavlju "
-"liste.
"
-"
Rukovaoci signalima
"
-"
U jezičku rukovalaca signalima možete definisati veze između signala koje "
-"kontrole emituju i slotova u obrascu. (Ove veze takođe možete praviti alatom za "
-"povezivanje.)"
+"Postavi podatke o licenciranju. Parametar može biti jedan od predefinisanih "
+"ključeva — GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC — ili slobodan tekst."
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Istraživač objekata"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Vraća postavljeni znakovni niz verzije."
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
-"
The Object Explorer
"
-"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.
"
-"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.
"
-"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.
"
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
msgstr ""
-"
Istraživač objekata
"
-"
Istraživač objekata daje pregled odnosa između kontrola u obrascu. Možete "
-"koristiti funkcije klipborda preko kontekstnog menija za svaku stavku u "
-"prikazu. Takođe je koristan za izbor kontrola u obrascima koji imaju složene "
-"rasporede.
"
-"
Veličina kolona može se menjati prevlačenjem razdvajača u zaglavlju "
-"liste.
"
-"
Drugi jezičak prikazuje sve slotove obrasca, promenljive klase, "
-"uključivanja, itd.
"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dijalozi"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Počnite ovde da kucate bafer na koji želite da se prebacite (ALT+B)"
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
-"
The File Overview Window
"
-"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"
Prozor sa pregledom fajlova
"
-"
Prozor sa pregledom fajlova prikazuje sve otvorene dijaloge.
"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Uređivač akcija"
+#: widgets/table.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
-"The Action Editor"
-"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.
"
+"Select the column with the zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"Uređivač akcija"
-"
Uređivač akcija se koristi za dodavanje akcija i grupa akcija u obrazac, i "
-"njihovo povezivanje sa slotovima. Akcije i grupe akcija mogu se prevlačiti u "
-"menije i na trake sa alatom, i mogu imati prečice sa tastature i oblačiće. Ako "
-"akcije imaju piksmape, one su prikazane na dugmadima traka sa alatom i pored "
-"imena u menijima.
"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Dnevnik poruka"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "Cannot create backup file %1."
-msgstr "Ne mogu da napravim rezervni fajl %1."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Dijalog je već pokrenut."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "Cannot create temporary file %1."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl %1."
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:850
+#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
-"The Form Window"
-"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.
"
-"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.
"
-"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
+"Set the row read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"Prozor obrasca"
-"
Koristite razne alate za dodavanje kontrola ili izmenu rasporeda i ponašanja "
-"komponenata u obrascu. Izaberite jednu ili više kontrola da biste ih premeštali "
-"ili raspoređivali. Ako se izabere jedna kontrola, može joj se menjati veličina "
-"pomoću ručki za promenu veličine.
"
-"
Izmene u uređivaču svojstava vidljive su tokom dizajniranja, i možete "
-"pregledati obrazac u raznim stilovima.
"
-"
Možete menjati rezoluciju mreže, ili je i isključiti u dijalogu "
-"Lična podešavanja u meniju Uređivanje."
-"
Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će biti prikazani u "
-"listi obrazaca."
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Opozovi: %1"
+#: widgets/table.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Opozovi: nije dostupno"
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Ponovi: %1"
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Ponovi: nije dostupno"
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Postavi vreme prekoračenja tajmera u ms."
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Izaberite piksmapu..."
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Uredi tekst..."
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Uredi naslov..."
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Uredi naslov strane..."
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Uredi tekst Kommander-a..."
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Obriši stranu"
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Dodaj stranu"
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Uredi strane..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Postavlja podrazumevani font dijaloga, po porodici, veličini, i drugim stilskim "
+"opcijama."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Dodaj stavku menija"
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Vraća porodicu fonta."
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Dodaj traku sa alatom"
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Vraća veličinu fonta u tačkama."
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Novi tekst:"
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Postavi „text“ za „%1“"
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Vraća tačno ako je font kurzivan."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Postavlja sadržaj kontrole."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Novi naslov:"
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Postavi „title“ za „%1“"
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“"
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu."
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Dodaj meni u „%1“"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Uredi %1..."
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Postavi „text“ za „%2“"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Postavi „title“ za „%2“"
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
msgstr ""
-"Kommander je pronašao neke privremeno snimljene fajlove, koji\n"
-"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n"
-"da učitate te fajlove?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Obnavljam poslednju sesiju"
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Učitaj"
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne učitavaj"
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr "Dodaje kontrolu u skup alata. Vraća indeks kontrole."
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog."
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Vraća ime aktivne kontrole."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl: %1 Fajl ne postoji."
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+"Ukloni izabranu kontrolu. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako takva nije "
+"nađena."
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+"Ukloni kontrolu na položaju indeksa. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako "
+"takva nije nađena."
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Učitaj šablon"
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Aktivira izabranu kontrolu."
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Nisam mogao da učitam opis obrasca iz šablona „%1“"
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Vraća indeks aktivne kontrole."
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dijalog"
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Vraća kontrolu koja odgovara datom indeksu."
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Čarobnjak"
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr "Vraća indeks kontrole, ili -1 ako kontrola nije deo skupa alata."
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke."
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#: widgets/progressbar.cpp:46
#, fuzzy
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
-msgstr ""
-"Više o slotu možete saznati iz dokumentacije osnovne Qt/TDE klase, "
-"najverovatnije %1."
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Neispravno stanje za pridruženi tekst."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
-""
-"
%1
"
-"
Description: %2\n"
-"
Syntax:%3%4
"
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-""
-"
%1
"
-"
Opis: %2\n"
-"
Sintaksa:%3%4
"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "
Parameters are not obligatory."
-msgstr "
Parametri nisu obavezujući."
+"Umetni stavku u iskačući meni. Metod za izvršavanje kontrole executeWidget "
+"poziva se kada se stavka izabere. Vraća id. umetnute stavke. Koristite -1 za "
+"umetanje na kraj. Ikona je opciona."
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
msgid ""
-"_n: "
-"
Only first argument is obligatory.\n"
-"
Only first %n arguments are obligatory."
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
msgstr ""
-"
Samo je prvi %n argument obavezan.\n"
-"
Samo su prva %n argumenta obavezna.\n"
-"
Samo je prvih %n argumenata obavezno."
+"Umetni razdvajačku stavku u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj."
-#: editor/formfile.cpp:121
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-"Nisam uspeo da snimim fajl %1.\n"
-"Želite li da probate sa drugim imenom fajla?"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Probaj drugi"
+"Promeni stavku određenu id.-om u iskačućem meniju. Metod za izvršavanje "
+"kontrole executeWidget poziva se kada se stavka izabere."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ne probaj"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr "Uključi stavku određenu id.-om u iskačućem meniju."
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "„%1“ je snimljen."
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om uključena."
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Fajlovi Kommander-a"
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Učini stavku određenu id.-om vidljivom."
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Snimi obrazac „%1“ kao"
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr "Primeni status popunjenosti na stavku određenu id.-om."
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Fajl već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om vidljiva."
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Da li da prebrišem fajl?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Potvrdi da je stavka određena id.-om popunjena."
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Dijalog „%1“ je izmenjen. Želite li da ga snimite?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Umetni kontrolu podmenija u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj. "
+"Ikona je opciona."
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Da li da snimim fajl?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "neimenovano"
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Obriši traku sa alatom"
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Obriši traku sa alatom „%1“"
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Obriši razdvajač"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Ubaci razdvajač"
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Snima tekući dijalog"
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Obriši akciju „%1“ sa trake sa alatom „%2“"
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Dodaj razdvajač na traku sa alatom „%1“"
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Vraća ime aktivne kontrole."
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Dodaj akciju „%1“ na traku sa alatom „%2“"
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Očisti uređeni tekst"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Ubaci/premesti akciju"
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
-#: editor/actiondnd.cpp:539
+#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
msgstr ""
-"Akcija „%1“ je već dodata na ovu traku sa alatom.\n"
-"Akcija se može pojaviti samo jednom na datoj traci sa alatom."
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Dodaj kontrolu „%1“ na traku sa alatom „%2“"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Preimenuj stavku..."
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "greška"
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Obriši meni „%1“"
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Neispravan znak: „%1“"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Obriši stavku menija"
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Očekivana je konstanta"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Tekst menija:"
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "„%1“ (%2) nije kontrola"
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Preimenuj meni „%1“ u „%2“"
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "„%1“ nije funkcija"
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Premesti meni „%1“"
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Očekivana vrednost"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Obriši akciju „%1“ iz iskačućeg menija „%2“"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Deljenje nulom"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Dodaj razdvajač u iskačući meni „%1“"
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "u funkciji „%1“: %2"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Dodaj akciju „%1“ u iskačući meni „%2“"
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "premalo parametara"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"Akcija „%1“ je već dodata u ovaj meni.\n"
-"Akcija se može pojaviti samo jednom u datom meniju."
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "previše parametara"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Vodoravno"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "u funkciji kontrole „%1.%2“: %3"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Uspravno"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "„%1“ nije kontrola"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.
"
-msgstr ""
-"%1 (posebna kontrola) "
-"
Koristite Uredi posebne kontrole... u meniju Alati|Posebno "
-"da biste dodavali i menjali posebne kontrole. Možete dodavati svojstva kao i "
-"signale i slotove za integraciju posebnih kontrola u Qt Designer"
-", i navesti piksmapu koja će se koristiti za predstavljanje kontrole u "
-"obrascu.
"
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Neočekivani simbol nakon promenljive „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (posebna kontrola)"
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+" "
+" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+"Očekivah „%1“"
+" "
+" Mogući uzrok greške je postojanje promenljive istog imena kao i kontrola"
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "A %1
%2
"
-msgstr "%1
%2
"
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Očekivah „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Ponovo poroditelji kontrole"
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Očekivah promenljivu"
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Ubaci %1"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Nedovršeni @execBegin ... @execEnd blok."
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Poveži „%1“ sa..."
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Nedovršeni @forEach ... @end blok."
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Izmeni redosled jezičaka"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Nedovršeni @if ... @endif blok."
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Poveži „%1“ sa „%2“"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Nedovršeni @switch ... @end blok."
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"Pokušali ste da ubacite kontrolu u kontejnersku kontrolu rasporeda „%1“.\n"
-"To nije moguće. Da biste ubacili kontrolu, raspored od „%1“ prvo mora \n"
-"biti rasturen.\n"
-"Da li da rasturim raspored ili da otkažem operaciju?"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Nepoznata kontrola: @%1."
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Ubacujem kontrolu"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Beskonačna petlja: @%1 pozvana je unutar @%2."
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Prelo&mi raspored"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Skripta za @%1 je prazna."
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Koristi savet za veličinu"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "Failed to start shell process %1"
+msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke %1"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Podesi veličinu"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Linija %1: %2.\n"
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Kliknite na kontrole da biste izmenili redosled jezičaka..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Nepoznato posebno: „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Povucite liniju da biste napravili vezu..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Nepoklopljene zagrade u DCOP pozivu „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Kliknite na obrazac da biste ubacili %1..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Neispravni argumenti u DCOP pozivu „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Spusti"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Pokušao sam da izvršim DCOP upit, ali nisam uspeo."
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Prečica „%1“ koristi se %2 puta."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP povratni tip %1 još uvek nije implementiran."
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Proveri prečice"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Nastavi i ignoriši naredne greške"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Izaberite"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "Error in widget %1:
%2
"
+msgstr "Greška u kontroli %1:
%2
"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Nijedna prečica ne koristi se više od jedanput."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Greška u kontroli %1:\n"
+" %2\n"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Podigni"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Nepoklopljena zagrada posle „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Rasporedi vodoravno"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Nepoklopljeni navodnici u argumentu za „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Rasporedi uspravno"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Nepoznata grupa funkcija: „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Rasporedi vodoravno (u razdvajaču)"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Nepoznata funkcija: „%1“ u grupi „%2“."
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Rasporedi uspravno (u razdvajaču)"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Nepoznata funkcija kontrole: „%1“."
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Rasporedi u mreži"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Nedovoljno argumenata za „%1“ (%2 umesto %3)."
+"
Ispravna sintaksa je: %4"
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Rasporedi decu vodoravno"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+msgstr "Previše argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).
Ispravna sintaksa je: %4"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Rasporedi decu uspravno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Ubacuje stavku ako neće napraviti duplikat."
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Rasporedi decu u mreži"
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Vraća skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
+"treba koristiti."
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Rasturi raspored"
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Zaustavlja izvršavanje skripte pridružene kontroli."
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Uredi veze..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Vraća tekst ćelije u tabeli."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Opoziva poslednju akciju"
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "Vraća 1 za popunjene kućice, 0 za prazne."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Ponavlja poslednju opozvanu operaciju"
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+"Vraća listu dečjih kontrola sadržanih u roditeljskoj. Postavite parametar "
+"rekurzije na tačno da biste uključili i kontrole sadržane u dečjim kontrolama."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Iseca izabrane kontrole i stavlja ih u klipbord"
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Uklanja sav sadržaj iz stavke."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Kopira izabrane kontrole u klipbord"
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Obriši kolonu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Prenosi sadržaj klipborda"
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr "Vraća broj stavki u kontroli, kao što su kombo-kutija ili lista."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Briše izabrane kontrole"
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Vraća indeks tekuće kolone."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Izabira sve kontrole"
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Vraća indeks tekuće stavke."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Dovedi ispred svega"
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Vraća indeks tekuće vrste."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Podiže izabrane kontrole"
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+"Izvršava skriptz pridruženu kontroli. S novim raščlanjivačem, metod za "
+"izvršavanje može primati jedan ili više argumenata."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Pošalji iza svega"
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Spušta izabrane kontrole"
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr ""
+"Ubacuje novu kolonu (ili count kolona) na položaju column."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "Nađi u obrascu..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Ubacuje stavku na položaj index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr "Potraži tekst u celom obrascu."
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr "Ubacuje višestruke stavke (razdvojene EOL-om) na položaj index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Proverava da li su prečice koje se koriste u obrascu jedinstvene"
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr "Ubacuje novu vrstu (ili count vrsta) na položaju row."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Veze"
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Otvara dijalog za uređivanje veza"
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr "Vraća dubinu tekuće stavke u stablu. Korene stavke imaju dubinu 0."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Postavke obrasca..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr "Vraća putanju razdvojenu kosim crtama do date stavke u stablu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Otvara dijalog za izmenu podešavanja obrasca"
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+msgid ""
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+msgstr "Uklanja kolonu (ili count uzastopnih kolona) sa datim indeksom."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The Edit toolbar%1"
-msgstr "Uređivačka traka%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Podešava veličinu izabrane kontrole"
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr "Uklanja vrstu (ili count uzastopnih vrsta) sa datim indeksom."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke.\n"
+"U slučaju kontrola tabele, vraća koordinate izbora, razdvojene zarezima u "
+"obliku gornja-vrsta,leva-kolona,donja-vrsta,desna-kolona."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
+msgstr ""
+"Postavlja skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
+"treba koristiti."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole u mreži"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Uključuje ili isključuje kontrolu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Rasporedi vodoravno u razdvajaču"
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Postavlja tekst ćelije u tabeli."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno u razdvajaču"
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Umeće kontrolu u ćeliju tabele."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Rasporedi uspravno u razdvajaču"
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+"Vraća ime kontrole umetnute u ćeliju, ili prazan znakovni niza ako u ćeliji "
+"kontrole nema ili je nepoznatog tipa."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno u razdvajaču"
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Popunjava/prazni kućicu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Rastura izabrani raspored"
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Postavlja naslov kolone column."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Dodaj "
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Ubaci %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Umeće jezičak u kontrolu jezičaka, uz navedenu oznaku na zadatom indeksu. "
+"Indeksi počinju od nule."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Postavlja maksimalnu numeričku vrednost"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid ""
-"A %1"
-"
%2
"
-"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
msgstr ""
-"%1"
-"
%2
"
-"
Kliknite da biste ubacili jednostruko %3, ili dvokliknite da bi alat ostao "
-"izabran."
+"Postavlja piksmapu na datom indeksu na navedenu ikonu. Koristite "
+"index = -1 da biste postavili piksmapu za sve stavke."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Traka rasporeda%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Postavlja naslov vrste row."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Raspored"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Bira dati tekst ili stavku koja sadrži dati tekst."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Pokazivač"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Postavlja sadržaj kontrole."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Izabira alat pokazivača"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Prikazuje/sakriva kontrolu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Poveži signal/slotove"
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Vraća sadržaj kontrole."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Izabira alat za povezivanje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Vraća tip (klasu) kontrole."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Redosled jezičaka"
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
+"Čini kontrolu izmenljivom ili samo za čitanje, u zavisnosti od argumenta."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Koristi boju pozadine."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Alatna traka%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"Vraća sadržaj kontrole. Ovo je bilo neophodno u kontroli A da vrati sadržaj "
+"kontrole A kada ga zatraži kontrola B. Novi metod je koristiti @A.text unutar B "
+"(umesto samo @A) ako samo želite neizmenjeni tekst."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
msgstr ""
-"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu, ili dvokliknite da biste "
-"ubacili višestruke %1."
+"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke. Ovo je neodobravano za "
+"@mojakontrola.izabrano."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "Kontrole %1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
+"Ne radi ništa. Ovo je korisno ako tražite od CheckBox ili RadioButton da vrate "
+"vrednost gde stanje, tipično nepopunjeno stanje, nema nikakvu vrednost. @null "
+"sprečava grešku navodeći da je prazno."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "Vraća PID (id. procesa) tekućeg procesa."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
+"kmdr-executor-@pid."
msgstr ""
-"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu %1, ili dvokliknite da biste "
-"ubacili više njih."
+"Vraća DCOP identifikator tekućeg procesa. Ovo je skraćeno od "
+"kmdr-executor-@pid>."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "Vraća PID roditeljskog prozora Kommander-a."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
-msgstr "
Dvokliknite na ovaj alat da bi ostao izabran.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Ispisuje text na std.gr."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
+msgid "Writes text on standard output."
+msgstr "Ispisuje text na standardni izlaz."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "The File toolbar%1"
-msgstr "Traka za fajlove%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
+msgid ""
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
+msgstr ""
+"Izvršava blok skripte. Ako školjka nije navedena, koristi se Bash. Ova "
+"mogućnost je data pre svega za kontrole koje nisu u obliku dugmeta i gde se ne "
+"očekuju skriptovane akcije. Puna putanja nije neophodna za školjku, što može "
+"biti korisno za portabilnost."
+"
Ako se ovo upotrebi unutar dugmeta, dozvoljava da se koriste alternativni "
+"jezici za skriptovanje i vraća vrednost glavne skripte, što može biti "
+"neočekivano."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Pravi novi dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Vraća vrednost promenljive okruženja (školjke). Ne koristite $ "
+"u imenu. Na primer, @env(PATH)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Otvara postojeći dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Izvršava spoljašnju naredbu školjke."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Otvara skorije otvarani fajl"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Raščlanjuje izraza i vraća izračunatu vrednost."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Zatvara tekući dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+" Old"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" New"
+" foreach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
+msgstr ""
+"Izvršava petlju: vrednosti iz liste items (prosleđene kao znakovni "
+"nizovi razdvojeni sa EOL) dodeljuju se promenljivoj. "
+" Po starom"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" Po novom"
+" foreach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Snima tekući dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+" Old"
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif"
+" New"
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
+msgstr ""
+"Izvršava petlju: promenljiva se postavlja na start i povećava za "
+"step svaki put kada se petlja izvrši. Izvršavanje prestaje kada promenljiva "
+"postane veća od end. "
+" Po starom"
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif"
+" Po novom"
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Snima tekući dijalog pod novim imenom"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Vraća vrednost globalne promenljive."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Snimi sve"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Prevodi znakovni niz u tekući jezik. Tekstovi u GUI-ju bi bili automatski "
+"izvučeni za prevod."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Snima sve otvorene dijaloge"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
"
+"
New"
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
+msgstr ""
+"Izvršava blok ako je izraz tačan (nenulti broj ili neprazan znakovni niz). "
+"
Po starom Zatvoriti sa @endif
"
+"
Po novom"
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Napušta program i pita vas da li da snimi izmenjene dijaloge"
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: var=val"
+msgstr ""
+"Izvršava još jedan dijalog Kommander-a. Koristi se direktorijum tekućeg "
+"dijaloga ako putanja nije zadata. Argumenti mogu biti dati kao imenovani "
+"argumenti koji će postati globalne promenljive u novom dijalogu. Na primer: "
+"prom=vred"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "&Pokreni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr "Čita podešavanje iz fajla sa podešavanjima za ovaj dijalog."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+"Postavlja vrednost globalne promenljive. Globalne promenljive postoje sve vreme "
+"života prozora Kommander-a."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr "Skladišti podešavanje u fajl sa podešavanjima za ovaj dijalog."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Pokreni dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Begin of switch block. Following case values are compared to "
+"expression."
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
+msgstr ""
+"Početak switch bloka. Sledeće case vrednosti porede se sa "
+"expression."
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Izvršava dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Izvršava spoljašnji DCOP poziv."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Pokreni dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Dodaje komentar na kraj linije koji Kommander neće raščlanjivati"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Izvršava dijalog"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr "Pravi novu kontrolu izabranog tipa kao dete roditelja."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Popločaj"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr "Vraća tačno ako postoji kontrola sa datim imenom, inače netačno."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr "Povezuje signal pošiljaoca sa slotom primaoca"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Naslaži"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Prekida vezu signala pošiljaoca sa slotom primaoca"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr "Napušta skriptu i vraća"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Zatvara aktivni prozor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr "Napušta tekući blok petlje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Zatvori sve"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr "Napušta korak i vraća se na početak petlje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr "Vraća se iz skripte u pozivač, opciono s vrednošću"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Sledeći"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Aktivira sledeći prozor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Uklanja sve elemente iz niza."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Aktivira prethodni prozor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "P&rozor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Vraća vrednost pridruženu datom ključu."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Pri&kazi"
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Uklanja iz niza element sa datim ključem."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Tr&ake sa alatom"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Dodaje u niz element sa datim ključem i vrednošću"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Dodaje sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz bi trebalo da ima "
+"format ključ\\tvrednost\\n."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Podesi &priključke..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\n
format."
+msgstr ""
+"Vraća sve elemente iz niza u formatu "
+"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+"
are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
+"Ovaj dijalog radi u vašem /tmp direktorijumu. Ovo može da znači da "
+"je pokrenut iz priloga KMail-a ili sa veb strane. "
+"
Svaka skrpita sadržana u ovom dijalogu imaće pristup za pisanje u celom "
+"vašem korisničkom direktorijumu; pokretanje takvih dijaloga može biti "
+"opasno. "
+"
Želite li zaista da nastavite?
"
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Snima tekući dijalog"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Svejedno pokreni"
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"
Are you sure you want to continue?
"
+msgstr ""
+"Fajlu Kommander-a %1 nije postavljen izvršni atribut "
+"i mogao bi sadržati opasne propuste."
+"
Ako verujete skriptama u ovom programu (može se pogledati u uređivaču), "
+"načinite ga izvršnim da se ovo upozorenje ne bi ponavljalo."
+"
Želite li zaista da nastavite?
"
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke."
+#: executor/main.cpp:45
+msgid ""
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
+msgstr ""
+"Izvršivač je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
+"fajlove date kao argumente ili preko std.ul."
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Učitaj dijalog sa standardnog ulaza"
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Koristi dati katalog za prevođenje"
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Postavi vreme prekoračenja tajmera u ms."
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Izvršivač Kommander-a"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
-"Postavlja podatke o programu. Ovo je prvi metod koji se mora pozvati, svako "
-"dodavanja u dijalog pre toga biće ignorisano."
+"Greška: dijalog nije dat. Koristite opciju --stdin da biste učitali dijalog sa "
+"standardnog ulaza.\n"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr "Dodaj autora. Potrebno je samo ime autora."
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr "Dodaj prevodioca. Potrebno je samo ime."
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr "Postavi kratak opis."
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Ukloni sve elemente iz niza."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr "Postavi adresu domaće strane."
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Vrati broj elemenata u nizu."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr "Postavi adresu e-pošte na koju se mogu prijavljivati greške."
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Vrati vrednost pridruženu datom ključu."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
-"Postavi podatke o licenciranju. Parametar može biti jedan od predefinisanih "
-"ključeva — GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC — ili slobodan tekst."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Ukloni iz niza element sa datim ključem."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Vraća postavljeni znakovni niz verzije."
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Dodaj u niz element sa datim ključem i vrednošću"
-#: widgets/table.cpp:58
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
+"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"Dodaj sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz treba da ima format "
+"ključ>\\tvrednost\\n."
-#: widgets/table.cpp:60
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"Vrati sve elemente iz niza u formatu ključ>\\tvrednost\\n."
-#: widgets/table.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
-
-#: widgets/table.cpp:62
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Select the column with the zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
+"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
+"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom."
-#: widgets/table.cpp:63
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Set the column read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
+"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
+"razdvajačkim znakom."
-#: widgets/table.cpp:64
+#: executor/register.cpp:79
msgid ""
-"Set the row read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
-msgstr ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr "Ukloni element određen ključem iz indeksiranog niza i reindeksiraj."
-#: widgets/table.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu."
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Proveri da li znakovni niz sadrži dati podniz."
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr "Vrati položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Očisti uređeni tekst"
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Vrati prvih n znakova znakovnog niza."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Umetni stavku u iskačući meni. Metod za izvršavanje kontrole executeWidget "
-"poziva se kada se stavka izabere. Vraća id. umetnute stavke. Koristite -1 za "
-"umetanje na kraj. Ikona je opciona."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Vrati poslednjih n znakova znakovnog niza."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
-"Umetni razdvajačku stavku u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj."
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Vrati podniz znakovnog niza, počev od datog položaja."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
-msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
-msgstr ""
-"Promeni stavku određenu id.-om u iskačućem meniju. Metod za izvršavanje "
-"kontrole executeWidget poziva se kada se stavka izabere."
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr "Uključi stavku određenu id.-om u iskačućem meniju."
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om uključena."
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Pretvori sva mala slova u znakovnom nizu u velika."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Učini stavku određenu id.-om vidljivom."
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Pretvori sva velika slova u znakovnom nizu u mala."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr "Primeni status popunjenosti na stavku određenu id.-om."
+#: executor/register.cpp:95
+msgid ""
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"Uporedi dva znakovna niza. Vrati 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 ako "
+"je prvi veći"
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om vidljiva."
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Proveri da li znakovni niz prazan."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Potvrdi da je stavka određena id.-om popunjena."
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Proveri da li je znakovni niz ispravan broj."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Umetni kontrolu podmenija u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj. "
-"Ikona je opciona."
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Vrati sadržaj datog fajla."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Upiši dati znakovni niz u fajl."
+
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Prikači dati znakovni niz na kraj fajla."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Prikazuje informativni dijalog."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 04cbfdbcaac..659982f6f06 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "TDE konzolni program za xsldbg, XSLT ispravljač grešaka"
@@ -176,1062 +164,1304 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Ispravi greške"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "KXsldbg podešavanja"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "LibXSLT parametri"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Vrednost parametra:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Ime parametra:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Pret"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Sledeće"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Izlazni fajl:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "XML podaci:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "XSL izvor:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "katalozi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "koristi kataloge iz $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "bez provere"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "preskoči fazu učitavanja DTD-a"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "ulazni dokument je HTML fajl"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Ne mogu da nađem svoj deo."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Fajl: %1 Lin.: %2 Kol.: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "ulazni dokument je SGML docbook"
+msgid "Debug"
+msgstr "Ispravi greške"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "ispravljanje"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Xsldbg globalne promenljive"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "umesto toga izbaci drvo rezultata"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "bez izlaza"
+msgid "Source File"
+msgstr "Izvorni fajl"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "ne izbacuj rezultat"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Izvorni broj linije"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profil"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Izraz:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "ispiši profilišuće informacije"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Unesite ispravan XPath izraz"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "vreme"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Izračunaj"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "prikaži potrošeno vreme"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Rezultat izračunavanja će se pojaviti u prozoru poruka"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "bez mreže"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "odbij da dohvatiš DTD-ove ili entitete preko mreže"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Xsldbg entiteti"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "qxsldbg poruka"
+msgid "PublicID"
+msgstr "Javni id."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "TekstaulnaOznaka1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "Id. sistema"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Xsldbg prelomne tačke"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "Id."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Ime fajla"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Broj linije"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr "Kliknite na prelomnu tačku u listi da biste je izmenili ili obrisali"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "Id.:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Broj linije:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "Ne morate da navedete direktorijum za ime fajla"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Ime šablona ili poklapanja koje treba potražiti"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Mora biti pozitivno"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Ime fajla:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Obriši prelomnu tačku koristeći id."
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Očisti uneseni tekst"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Dodaj sve"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Dodaj prelomnu tačku u sve nađene šablone"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Obriši sve prelomne tačke"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Uključi"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Uključi prelomnu tačku koristeći id."
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Dodaj prelomnu tačku koristeći ime fajla sa brojem linije ili ime šablona"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Xsldbg izvorni fajlovi"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Xsldbg lokalne promenljive"
+msgid "Parent File"
+msgstr "Roditeljski fajl"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Izraz:"
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Roditeljski broj linije"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Unesite ispravan XPath izraz"
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "KXsldbg podešavanja"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Izračunaj"
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "LibXSLT parametri"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Rezultat izračunavanja će se pojaviti u prozoru poruka"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Vrednost parametra:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Ime parametra:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Pret"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeće"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Izlazni fajl:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "XML podaci:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "XSL izvor:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "katalozi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "koristi kataloge iz $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "bez provere"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "preskoči fazu učitavanja DTD-a"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "ulazni dokument je HTML fajl"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "ulazni dokument je SGML docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "ispravljanje"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "umesto toga izbaci drvo rezultata"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr "bez izlaza"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "ne izbacuj rezultat"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profil"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Šablonski kontekst"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "ispiši profilišuće informacije"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgid "timing"
+msgstr "vreme"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Izvorni fajl"
+msgid "display the time used"
+msgstr "prikaži potrošeno vreme"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Izvorni broj linije"
+msgid "nonet"
+msgstr "bez mreže"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "odbij da dohvatiš DTD-ove ili entitete preko mreže"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Xsldbg lokalne promenljive"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Šablonski kontekst"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Izraz promenljive:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Tip promenljive:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Postavi izraz"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Postavi izbor za promenljivu "
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Ime promenljive:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Xsldbg izvorni fajlovi"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Podesi brzinu koračanja xsldbg-a"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "Roditeljski fajl"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr "Promeni brzinu kojom xsldbg korača kroz izvršavanje opisa stila."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Roditeljski broj linije"
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Xsldbg globalne promenljive"
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Xsldbg šabloni"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Ime izvornog fajla"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Xsldbg stek poziva"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Okvir# Ime šablona"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr "Najstariji okvir # je 0, okvir # je dodat u prvu kolonu"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Podesi brzinu koračanja xsldbg-a"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr "Promeni brzinu kojom xsldbg korača kroz izvršavanje opisa stila."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "qxsldbg poruka"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Xsldbg entiteti"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "TekstaulnaOznaka1"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "Javni id."
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "TDE KPart za xsldbg, XSLT ispravljač grešaka"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "Id. sistema"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Fajl za snimanje rezultata"
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Ne mogu da nađem svoj deo."
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Toplica Tanasković"
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Fajl: %1 Lin.: %2 Kol.: %3"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "toptan@kde.org.yu"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "xsldbg izlaz"
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalno"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globalno"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ispravljač nema učitanih fajlova. Pokušajte da ponovo učitate fajlove.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+msgid ""
+"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+"Greška: XSLT šablon po imenu „%1“ nije pronađen.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+msgid ""
+" template: \"%1\"\n"
+msgstr ""
+" šablon: „%1“\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+msgid ""
+"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da cd. Nije učitan opis stila.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+msgid ""
+"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Nepoznati argumenti za naredbu %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+msgid ""
+"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
+"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+msgstr ""
+"Upozorenje: XPath %1 je skup čvorova sa %n detetom.\n"
+"Upozorenje: XPath %1 je skup čvorova sa %n deteta.\n"
+"Upozorenje: XPath %1 je skup čvorova sa %n dece."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+msgid ""
+"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+"Upozorenje: XPath %1 je prazan skup čvorova.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+msgid ""
+"Error: XPath %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Greška: XPath %1 nije pronađena.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
+msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
+msgstr "#%1 šablon: \"%2\" režim: \"%3\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+msgid ""
+" in file \"%1\" at line %2\n"
+msgstr ""
+" u fajlu „%1“ u liniji %2\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Nema više memorije.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
+msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
+msgstr "#%1 šablon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" režim: \"\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+msgid ""
+"\tNo items in call stack.\n"
+msgstr ""
+"\tNema stavki na steku poziva.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
+msgid "#%1 template: \"%2\""
+msgstr "#%1 šablon: \"%2\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+msgid ""
+"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Ažuriram bazu pretraživanja. Ovo može potrajati...\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+msgid ""
+"Information: Looking for breakpoints.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Tražim prelomne tačke.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+msgid ""
+"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Tražim uvoze i opise stila najvišeg nivoa.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+msgid ""
+"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+msgstr ""
+"Infomacija: Tražim xsl:include-ove.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+msgid ""
+"Information: Looking for templates.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Tražim šablone.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+msgid ""
+"Information: Looking for global variables.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Tražim globalne promenljive.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+msgid ""
+"Information: Looking for local variables.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Tražim lokalne promenljive.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+msgid ""
+"Information: Formatting output.\n"
+msgstr ""
+"Informacija: Formatiram izlaz.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
+"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"\t\thvatanje xsldbg izlaza je spremno \n"
"\n"
+"Došao sam do šablona: \"%1\" režim: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Rezultat izračunavanja"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Zahtev nije uspeo "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+msgid ""
+"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Prelomna tačka za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Xsldbg inspektor"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+msgid ""
+"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Prelomna tačka kod tekstualnog čvora u fajlu „%1“.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Prelomne tačke"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to print local help. Online help can be found at "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu da štampam loklnu pomoć. Pomoć na vezi može se naći na "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Promenljive"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+msgid ""
+"\n"
+"No breakpoints are set for the file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nema postavljenih prelomnih tačaka za fajl.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Stek poziva"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
+"\tTotal of %n breakpoints present."
+msgstr ""
+"\tPrisutna je ukupno %n prelomna tačka.\n"
+"\tPrisutne su ukupno %n prelomne tačke.\n"
+"\tPrisutno je ukupno %n prelomnih tačka."
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da obrišem prelomnu tačku.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da uključim/isključim prelomnu tačku.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entiteti"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
+msgid " in file \"%1\" at line %2"
+msgstr " u fajlu „%1“ u liniji %2"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Primeni izmene na xsldbg po ponovnom izvršavanju"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+msgid ""
+"Error: Unable to print working directory.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da odštampam radni direktorijum.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Osveži"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+msgid ""
+"Error: Need to use the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Moram prvo da upotrebim naredbu pokretanja.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Osveži vrednosti u inspektorima iz xsldbg-a"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+msgid ""
+"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Učitavanje izvora je odloženo. Upotrebite naredbu pokretanja.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operacija nije uspela"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+msgid ""
+"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Učitavanje fajla sa podacima je odloženo. Upotrebite naredbu pokretanja.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Dat je broj linije bez imena fajla."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Nisu dati detalji ili je dat pogrešan broj linije."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Naredba %1 je isključena.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr "Nisu dati detalji ili je data pogrešna linija ili id."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+msgid ""
+"Opening terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Otvaram terminal %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Nisu dati detalji."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Nedostaju argumenti za naredbu %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
+"Warning: The %1 command is disabled\n"
msgstr ""
-"\t„XSL izvorni kod“ \n"
+"Upozorenje: Naredba %1 je isključena\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
+"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
msgstr ""
-"\t„XML podaci“ \n"
+"Greška: Nepoznate naredba %1. Pogledajte u pomoći.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
msgstr ""
-"\t„Izlazni fajl“ \n"
+"Greška: Opcija %1 nije ispravna logička/celobrojna vrednost.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
msgid ""
-"Missing values for \n"
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
msgstr ""
-"Nedostaju vrednosti za \n"
+"Greška: Opcija %1 nije ispravan znakovni niz xsldbg opcije.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
msgstr ""
-"Izlazni fajl je isti kao XSL izvor ili XML fajl sa podacima\n"
+" Parametar %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"Sledeći libxslt parametri su prazni\n"
-"\t"
+"\n"
+"Nema prisutnih parametara.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Odaberite XSL izvor za ispravljanje"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "isključeno"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Odaberite XML podatke za ispravljanje"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "uključeno"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Odaberite izlazni fajl za XSL transformaciju"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+msgid ""
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+msgstr ""
+"Prelomna tačka %1 %2 za šablon: „%3“ režim: „%4“ u fajlu „%5“ u liniji %6"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Predvidi podešavanja"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Prelomna tačka %1 %2 za šablon: „%3“ režim: „%4“"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Nekompletna ili neispravna podešavanja"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Opis stila nije ispravan.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "verzija xsldbg"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+msgid ""
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da izmenim promenljivu koja ne koristi atribut select.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Verzija dokumenta pomoći"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+msgid ""
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Promenljiva %1 nije bila pronađena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Pomoć za naredbu nije nađena"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
+msgid "Failed to add breakpoint."
+msgstr "Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
+"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da prikažem pomoć. Fajlovi pomoći nisu nađeni u %1 ili xsldbg "
-"nije nađen u putanji.\n"
+"Greška: Ne mogu da raščlanim %1 kao broj okvira.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da nađem xsldbg ili fajlove pomoći.\n"
+"Greška: Opis stila nije ispravan ili fajl nije učitan.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
+"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da odštampam fajl pomoći.\n"
+"Upozorenje: Prelomna tačka za fajl „%1“ u liniji %2 ne izgleda ispravno.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
+"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nema putanje do dokumentacije; prekidam pomoć.\n"
+"Greška: Ne mogu da nađem fajl opisa stila čije ime sadrži %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
+"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nema više memorije.\n"
+"Greška: Fajl sa podacima nije ispravan. Pokušajte prvo sa naredbom pokretanja.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
+"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da zapišem bazu pretraživanja u fajl %1. Pokušajte da postavite "
-"opciju „searchresultspath“ na putanju u koju se može pisati.\n"
+"Greška: Ne mogu da nađem fajl sa podacima čije ime sadrži %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Transformisao sam %1 koristeći %2 i snimio u %3.\n"
+"Greška: Ne mogu da raščlanim %1 kao broj linije.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
+msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
+msgstr "Greška: Ne mogu da nađem dodatu prelomnu tačku."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
msgstr ""
"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
msgstr ""
-"Greška: XSLT šablon po imenu „%1“ nije pronađen.\n"
+"Informacija: Overa prelomnih tačaka prouzrokovala je da se prelomna tačka %1 "
+"ponovo napravi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ispravljač nema učitanih fajlova. Pokušajte da ponovo učitate fajlove.\n"
+"Upozorenje: Prelomna tačka izlazi za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
msgid ""
-"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Greška: XSLT šablon po imenu „%1“ nije pronađen.\n"
+"Greška: Nijedan šablon nije nađen ili ne mogu da dodam prelomnu tačku.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#, c-format
msgid ""
-" template: \"%1\"\n"
+"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
+"Information: Added %n new breakpoints."
msgstr ""
-" šablon: „%1“\n"
+"Informacija: Dodata je %n prelomna tačka.\n"
+"Informacija: Dodate su %n prelomne tačke.\n"
+"Informacija: Dodato je %n prelomnih tačaka."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
msgid ""
-"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da cd. Nije učitan opis stila.\n"
+"Greška: Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
msgid ""
-"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+"Error: Failed to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nepoznati argumenti za naredbu %1.\n"
+"Greška: Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
+msgid "Failed to delete breakpoint."
+msgstr "Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
+"Greška: Prelomna tačka ne postoji za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
msgid ""
-"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
-"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-"Upozorenje: XPath %1 je skup čvorova sa %n detetom.\n"
-"Upozorenje: XPath %1 je skup čvorova sa %n deteta.\n"
-"Upozorenje: XPath %1 je skup čvorova sa %n dece."
+"Greška: Ne mogu da obrišem prelomnu tačku %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
msgid ""
-"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Upozorenje: XPath %1 je prazan skup čvorova.\n"
+"Greška: Prelomna tačka %1 ne postoji.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da obrišem prelomnu tačku u šablonu %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
msgid ""
-"Error: XPath %1 was not found.\n"
+"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
msgstr ""
-"Greška: XPath %1 nije pronađena.\n"
+"Greška: Prelomna tačka u šablonu „%1“ ne postoji.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
-msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
-msgstr "#%1 šablon: \"%2\" režim: \"%3\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
+msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
+msgstr "Nisam uspeo da uključim/isključim prelomnu tačku."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
msgid ""
-" in file \"%1\" at line %2\n"
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-" u fajlu „%1“ u liniji %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
-msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
-msgstr "#%1 šablon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" režim: \"\""
+"Greška: Ne mogu da uključim/isključim prelomnu tačku %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
msgid ""
-"\tNo items in call stack.\n"
+"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
msgstr ""
-"\tNema stavki na steku poziva.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
-msgid "#%1 template: \"%2\""
-msgstr "#%1 šablon: \"%2\""
+"Upozorenje: Overa prelomne tačke %1 nije uspela.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
msgid ""
-"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
+"re-created.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Ažuriram bazu pretraživanja. Ovo može potrajati...\n"
+"Informacija: Overa prelomnih tačaka uzrokovala je da se jedna ili više "
+"prelomnih tačaka ponovo naprave.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"Information: Looking for breakpoints.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Tražim prelomne tačke.\n"
+"Greška: Nema putanje do dokumentacije; prekidam pretragu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Tražim uvoze i opise stila najvišeg nivoa.\n"
+"Greška: Greška u vrednosti USE_DOCS_MACRO; pogledate u Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"Infomacija: Tražim xsl:include-ove.\n"
+"Greška: Zahtevana promenljiva okruženja %1 nije postavljena na direktorijum "
+"dokumentacije xsldbg-a.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"Information: Looking for templates.\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"Informacija: Tražim šablone.\n"
+"Greška: Opis stila nije ispravan, fajlovi još uvek nisu učitani?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"Information: Looking for global variables.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"Informacija: Tražim globalne promenljive.\n"
+" šablon: \"%1\" režim: \"%2\" u fajlu „%3“ u liniji %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"Information: Looking for local variables.\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Tražim lokalne promenljive.\n"
+"\tXSLT šabloni nisu nađeni.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Formatting output.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Informacija: Formatiram izlaz.\n"
+"\tNađen je ukupno %n XSLT šablon\n"
+"\tNađena su ukupno %n XSLT šablona\n"
+"\tNađeno je ukupno %n XSLT šablona"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"\n"
-"Došao sam do šablona: \"%1\" režim: \"%2\"\n"
+"\tOdštampan je ukupno %n XSLT šablon\n"
+"\tOdštampana su ukupno %n XSLT šablona\n"
+"\tOdštampano je ukupno %n XSLT šablona"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Prelomna tačka za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
+" Opis stila %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Prelomna tačka kod tekstualnog čvora u fajlu „%1“.\n"
+"\tNađen je ukupno %n XSLT opis stila.\n"
+"\tNađena su ukupno %n XSLT opisa stila.\n"
+"\tNađeno je ukupno %n XSLT opisa stila."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Unable to print local help. Online help can be found at "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Ne mogu da štampam loklnu pomoć. Pomoć na vezi može se naći na "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tXSLT opisi stila nisu nađeni.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "verzija xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Verzija dokumenta pomoći"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Pomoć za naredbu nije nađena"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"\n"
-"No breakpoints are set for the file.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Nema postavljenih prelomnih tačaka za fajl.\n"
+"Greška: Ne mogu da prikažem pomoć. Fajlovi pomoći nisu nađeni u %1 ili xsldbg "
+"nije nađen u putanji.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
-"\tTotal of %n breakpoints present."
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"\tPrisutna je ukupno %n prelomna tačka.\n"
-"\tPrisutne su ukupno %n prelomne tačke.\n"
-"\tPrisutno je ukupno %n prelomnih tačka."
+"Greška: Ne mogu da nađem xsldbg ili fajlove pomoći.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da obrišem prelomnu tačku.\n"
+"Greška: Ne mogu da odštampam fajl pomoći.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da uključim/isključim prelomnu tačku.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
-msgid " in file \"%1\" at line %2"
-msgstr " u fajlu „%1“ u liniji %2"
+"Greška: Nema putanje do dokumentacije; prekidam pomoć.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
-"Error: Unable to print working directory.\n"
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da odštampam radni direktorijum.\n"
+"Greška: Promenljiva okruženja USER nije postavljena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
msgid ""
-"Error: Need to use the run command first.\n"
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
msgstr ""
-"Greška: Moram prvo da upotrebim naredbu pokretanja.\n"
+"Greška: Vrednost opcije docspath ili searchresultspath je prazna. Pogledajte "
+"pomoć za naredbe setoption ili options za više informacija.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Učitavanje izvora je odloženo. Upotrebite naredbu pokretanja.\n"
+"Greška: Ne mogu da zapišem bazu pretraživanja u fajl %1. Pokušajte da postavite "
+"opciju „searchresultspath“ na putanju u koju se može pisati.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Učitavanje fajla sa podacima je odloženo. Upotrebite naredbu pokretanja.\n"
+"Informacija: Transformisao sam %1 koristeći %2 i snimio u %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
+"Greška: XSLT šablon po imenu „%1“ nije pronađen.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
msgstr ""
-"Upozorenje: Naredba %1 je isključena.\n"
+"Greška: Nepoklopljeni navodnici u ulazu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
msgid ""
-"Opening terminal %1.\n"
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Otvaram terminal %1.\n"
+"Greška: Nije dostupan obrađivač naredbi za naredbu školjke „%1“.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Greška: Nedostaju argumenti za naredbu %1.\n"
+"Informacija: Pokrećem naredbu školjke „%1“.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-"Upozorenje: Naredba %1 je isključena\n"
+"Informacija: Završio sam naredbu školjke.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
msgid ""
-"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nepoznate naredba %1. Pogledajte u pomoći.\n"
+"Greška: Ne mogu da pokrenem naredbu. Sistemska greška %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nepoklopljeni navodnici u ulazu.\n"
+"Greška: XSLT izvor i XML podaci su prazni. Ne mogu da uđem u ispravljač.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
@@ -1294,12 +1524,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Greška: Izraz za posmatranje %1 ne postoji.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Pretpostavljam normalnu brzinu.\n"
-
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
"Error: Unable to open terminal %1.\n"
@@ -1383,319 +1607,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"Greška: Ne mogu da pretvorim %1 u lokalno ime fajla.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
-msgid "Failed to add breakpoint."
-msgstr "Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da raščlanim %1 kao broj okvira.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Opis stila nije ispravan ili fajl nije učitan.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Prelomna tačka za fajl „%1“ u liniji %2 ne izgleda ispravno.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
-msgid ""
-"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da nađem fajl opisa stila čije ime sadrži %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
-msgid ""
-"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Fajl sa podacima nije ispravan. Pokušajte prvo sa naredbom pokretanja.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
-msgid ""
-"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da nađem fajl sa podacima čije ime sadrži %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da raščlanim %1 kao broj linije.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
-msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
-msgstr "Greška: Ne mogu da nađem dodatu prelomnu tačku."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Neispravni argumenti za naredbu %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informacija: Overa prelomnih tačaka prouzrokovala je da se prelomna tačka %1 "
-"ponovo napravi.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Prelomna tačka izlazi za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
msgid ""
-"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nijedan šablon nije nađen ili ne mogu da dodam prelomnu tačku.\n"
+"Trebalo je %2 ms da se %1 završi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
-"Information: Added %n new breakpoints."
-msgstr ""
-"Informacija: Dodata je %n prelomna tačka.\n"
-"Informacija: Dodate su %n prelomne tačke.\n"
-"Informacija: Dodato je %n prelomnih tačaka."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
-msgid "Failed to delete breakpoint."
-msgstr "Nisam uspeo da dodam prelomnu tačku."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
-msgid ""
-"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Prelomna tačka ne postoji za fajl „%1“ u liniji %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da obrišem prelomnu tačku %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
-msgid ""
-"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Prelomna tačka %1 ne postoji.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da obrišem prelomnu tačku u šablonu %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
-msgid ""
-"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Prelomna tačka u šablonu „%1“ ne postoji.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
-msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
-msgstr "Nisam uspeo da uključim/isključim prelomnu tačku."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
-msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da uključim/isključim prelomnu tačku %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
-msgid ""
-"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Overa prelomne tačke %1 nije uspela.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
-"re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informacija: Overa prelomnih tačaka uzrokovala je da se jedna ili više "
-"prelomnih tačaka ponovo naprave.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entitet %1 "
+msgid "XInclude processing %1."
+msgstr "XInclude obrađuje %1."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"Nema prisutnih spoljašnjih opšte raščlanjenih entiteta.\n"
+"Greška: Ne mogu da zapišem privremene rezultate u %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
msgstr ""
-"\tNađen je ukupno %n entitet.\n"
-"\tNađena su ukupno %n entiteta.\n"
-"\tNađeno je ukupno %n entiteta."
+"Primenjujem opis stila %n put\n"
+"Primenjujem opis stila %n puta\n"
+"Primenjujem opis stila %n puta "
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
-msgstr ""
-"Sistemski id. „%1“ nije nađen u tekućem katalogu.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Primenjujem opis stila"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"Sistemski id. „%1“ mapira se na: „%2“\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+msgid "Saving result"
+msgstr "Snimam rezultat"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
msgstr ""
-"Javni id. „%1“ nije nađen u tekućem katalogu.\n"
+"Upozorenje: Generišem nestandardni izlazni XHTML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
msgstr ""
-"Javni id. „%1“ mapira se na: „%2“\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Nisam uspeo da dodam parametar"
+"Upozorenje: Nepodržani, nestandardni izlazni metod %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Nisam uspeo da obrišem parametar"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr "Izvršavam opis stila i snimam rezultat"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da nađem parametar %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Ne mogu da odštampam parametre"
+"Greška: Ne mogu da snimim rezultate transformacije u fajl %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nije dostupan obrađivač naredbi za naredbu školjke „%1“.\n"
+"Kobna greška: Prekidam ispravljač zbog nepovratne greške.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Pokrećem naredbu školjke „%1“.\n"
+"Greška: Zadato je previše imena fajlova u komandnoj liniji.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
msgstr ""
-"Informacija: Završio sam naredbu školjke.\n"
+"Upozorenje: Zadato je previše libxslt parametara pomoću opcije komandne linije "
+"--param.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da pokrenem naredbu. Sistemska greška %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "isključeno"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "uključeno"
+"Greška: Argument „%1“ opcije --param nije u formatu :.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Prelomna tačka %1 %2 za šablon: „%3“ režim: „%4“ u fajlu „%5“ u liniji %6"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Prelomna tačka %1 %2 za šablon: „%3“ režim: „%4“"
+"\n"
+"Pokrećem opis stila\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
msgstr ""
-"Greška: Opcija %1 nije ispravna logička/celobrojna vrednost.\n"
+"Greška: Nije dat XSLT izvorni fajl.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: No XML data file supplied.\n"
msgstr ""
-"Greška: Opcija %1 nije ispravan znakovni niz xsldbg opcije.\n"
+"Greška: Nije dat XML fajl sa podacima.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
msgstr ""
-" Parametar %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Ispravljač uopšte nije dobio kontrolu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
msgid ""
"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Nema prisutnih parametara.\n"
+"Opis stila je završen\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
msgid ""
-"Error: USER environment variable is not set.\n"
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
msgstr ""
-"Greška: Promenljiva okruženja USER nije postavljena.\n"
+"Idem u komandnu školjku; neće raditi sve xsldbg naredbe pošto nisu učitane sve "
+"koje su potrebne.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "Raščlanjujem opis stila %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
msgid ""
-"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
-"on setoption or options command for more information.\n"
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
msgstr ""
-"Greška: Vrednost opcije docspath ili searchresultspath je prazna. Pogledajte "
-"pomoć za naredbe setoption ili options za više informacija.\n"
+"Greška: Ne mogu da raščlanim fajl %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da raščlanim fajl %1.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
@@ -1813,277 +1873,233 @@ msgstr ""
"Greška: Libxslt još uvek nije inicijalizovao promenljive; pokušajte da prođete "
"preko xsl:param elemenata u šablonu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
-msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
-msgstr ""
-" šablon: \"%1\" režim: \"%2\" u fajlu „%3“ u liniji %4\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Opis stila nije ispravan.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
-msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
-msgstr ""
-"\tXSLT šabloni nisu nađeni.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
-msgstr ""
-"\tNađen je ukupno %n XSLT šablon\n"
-"\tNađena su ukupno %n XSLT šablona\n"
-"\tNađeno je ukupno %n XSLT šablona"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
-msgstr ""
-"\tOdštampan je ukupno %n XSLT šablon\n"
-"\tOdštampana su ukupno %n XSLT šablona\n"
-"\tOdštampano je ukupno %n XSLT šablona"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
-msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
-msgstr ""
-" Opis stila %1\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
-msgstr ""
-"\tNađen je ukupno %n XSLT opis stila.\n"
-"\tNađena su ukupno %n XSLT opisa stila.\n"
-"\tNađeno je ukupno %n XSLT opisa stila."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
-msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
-msgstr ""
-"\tXSLT opisi stila nisu nađeni.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
-msgid ""
-"%1 took %2 ms to complete.\n"
-msgstr ""
-"Trebalo je %2 ms da se %1 završi.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
-#, c-format
-msgid "XInclude processing %1."
-msgstr "XInclude obrađuje %1."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
-msgid ""
-"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da zapišem privremene rezultate u %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applying stylesheet %n time\n"
-"Applying stylesheet %n times"
-msgstr ""
-"Primenjujem opis stila %n put\n"
-"Primenjujem opis stila %n puta\n"
-"Primenjujem opis stila %n puta "
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
-msgid "Applying stylesheet"
-msgstr "Primenjujem opis stila"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
-msgid "Saving result"
-msgstr "Snimam rezultat"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Nisam uspeo da dodam parametar"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
-msgid ""
-"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Generišem nestandardni izlazni XHTML.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Nisam uspeo da obrišem parametar"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
msgid ""
-"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
msgstr ""
-"Upozorenje: Nepodržani, nestandardni izlazni metod %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
-msgid "Running stylesheet and saving result"
-msgstr "Izvršavam opis stila i snimam rezultat"
+"Greška: Ne mogu da nađem parametar %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
-msgid ""
-"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da snimim rezultate transformacije u fajl %1.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Ne mogu da odštampam parametre"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
-msgid ""
-"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
-msgstr ""
-"Kobna greška: Prekidam ispravljač zbog nepovratne greške.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entitet %1 "
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
msgid ""
-"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+"No external General Parsed entities present.\n"
msgstr ""
-"Greška: Zadato je previše imena fajlova u komandnoj liniji.\n"
+"Nema prisutnih spoljašnjih opšte raščlanjenih entiteta.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
-"--param.\n"
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
msgstr ""
-"Upozorenje: Zadato je previše libxslt parametara pomoću opcije komandne linije "
-"--param.\n"
+"\tNađen je ukupno %n entitet.\n"
+"\tNađena su ukupno %n entiteta.\n"
+"\tNađeno je ukupno %n entiteta."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
msgid ""
-"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Greška: Argument „%1“ opcije --param nije u formatu :.\n"
+"Sistemski id. „%1“ nije nađen u tekućem katalogu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
msgid ""
-"\n"
-"Starting stylesheet\n"
-"\n"
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Pokrećem opis stila\n"
-"\n"
+"Sistemski id. „%1“ mapira se na: „%2“\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
msgid ""
-"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Greška: Nije dat XSLT izvorni fajl.\n"
+"Javni id. „%1“ nije nađen u tekućem katalogu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
msgid ""
-"Error: No XML data file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Greška: Nije dat XML fajl sa podacima.\n"
+"Javni id. „%1“ mapira se na: „%2“\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
msgid ""
-"\n"
-"Debugger never received control.\n"
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Ispravljač uopšte nije dobio kontrolu.\n"
+"Upozorenje: Pretpostavljam normalnu brzinu.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operacija nije uspela"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+msgstr "Ne mogu da postavim ili uredim tačke prekida u izlaznom fajlu."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "xsldbg izlaz"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
-"Finished stylesheet\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\t\thvatanje xsldbg izlaza je spremno \n"
"\n"
-"Opis stila je završen\n"
-"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
-msgid ""
-"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
-"have been loaded.\n"
-msgstr ""
-"Idem u komandnu školjku; neće raditi sve xsldbg naredbe pošto nisu učitane sve "
-"koje su potrebne.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Rezultat izračunavanja"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
-#, c-format
-msgid "Parsing stylesheet %1"
-msgstr "Raščlanjujem opis stila %1"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Zahtev nije uspeo "
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
msgid ""
-"Error: Cannot parse file %1.\n"
+"\t\"XSL source\" \n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da raščlanim fajl %1.\n"
+"\t„XSL izvorni kod“ \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
msgid ""
-"Error: Unable to parse file %1.\n"
+"\t\"XML data\" \n"
msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da raščlanim fajl %1.\n"
+"\t„XML podaci“ \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"\t\"Output file\" \n"
msgstr ""
-"Greška: Nema putanje do dokumentacije; prekidam pretragu.\n"
+"\t„Izlazni fajl“ \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Missing values for \n"
msgstr ""
-"Greška: Greška u vrednosti USE_DOCS_MACRO; pogledate u Makefile.am.\n"
+"Nedostaju vrednosti za \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
msgstr ""
-"Greška: Zahtevana promenljiva okruženja %1 nije postavljena na direktorijum "
-"dokumentacije xsldbg-a.\n"
+"Izlazni fajl je isti kao XSL izvor ili XML fajl sa podacima\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
msgstr ""
-"Greška: Opis stila nije ispravan, fajlovi još uvek nisu učitani?\n"
+"Sledeći libxslt parametri su prazni\n"
+"\t"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
-msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Ne mogu da izmenim promenljivu koja ne koristi atribut select.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Odaberite XSL izvor za ispravljanje"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
-msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
-msgstr ""
-"Greška: Promenljiva %1 nije bila pronađena.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Odaberite XML podatke za ispravljanje"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
-msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
-msgstr ""
-"Greška: XSLT izvor i XML podaci su prazni. Ne mogu da uđem u ispravljač.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Odaberite izlazni fajl za XSL transformaciju"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Predvidi podešavanja"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globalno"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Nekompletna ili neispravna podešavanja"
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
-msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
-msgstr "Ne mogu da postavim ili uredim tačke prekida u izlaznom fajlu."
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Xsldbg inspektor"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Prelomne tačke"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Promenljive"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Stek poziva"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entiteti"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Primeni izmene na xsldbg po ponovnom izvršavanju"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Osveži"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Osveži vrednosti u inspektorima iz xsldbg-a"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Dat je broj linije bez imena fajla."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Nisu dati detalji ili je dat pogrešan broj linije."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr "Nisu dati detalji ili je data pogrešna linija ili id."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Nisu dati detalji."
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
@@ -2223,19 +2239,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sistemski ili javni id. je razrešen na\n"
".%1"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Isključeno"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "TDE KPart za xsldbg, XSLT ispravljač grešaka"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Fajl za snimanje rezultata"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/quanta.po
index 2a4196937f9..afbeca055e6 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -20,4507 +20,4258 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Uredi priključke"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Putanje za pretragu:"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Uređivač CSS-a"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Koristi skraćeni oblik"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Ispravan"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime fajla"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Izlazni prozor"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuelno"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Podesi..."
+msgid "Paged"
+msgstr "Po stranicama"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktivno"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Podesi priključak"
+msgid "Aural"
+msgstr "Auralno"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Proveri priključak"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Opcije priključka"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Birač porodice fontova"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Porodice fontova dostupne na sistemu:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Ime priključka kakvo se pojavljuje u meniju Priključci."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Generička porodica:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
+msgid "cursive"
+msgstr "kurzivni"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"Tačna lokacija priključka. Ako nije postavljena, koristi se podešavanje "
-"globalnih putanja za pretragu."
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantazijski"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr "Izvršni fajl priključka ili ime biblioteke (sa nastavkom)."
+msgid "monospace"
+msgstr "monorazmak"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime fajla:"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "bezserifni"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Izlazni prozor:"
+msgid "serif"
+msgstr "serifni"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Izabrane porodice fontova:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "&Deo samo za čitanje"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Birač kodiranja"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Ulaz:"
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Izaberite kodiranje:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nijedno"
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Dijalog CSS selektora"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Tekući fajl"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Primeni na fajl:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Putanja tekućeg fajla"
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Projektna fascikla"
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Ukloni selektor"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Svojstva dokumenta"
+msgid "Selected"
+msgstr "Izabrani"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolona 1"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Biranje DTD-a"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nova stavka"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Dodaj selektor"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Tekući DTD: "
+msgid "Selector"
+msgstr "Selektor"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Naslov: "
+msgid "IDs"
+msgstr "Id.ovi"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Poveži CSS opis stila:"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klase"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Metastavke:"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "CSS pravila:"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Uređivač tabele"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Sinhronozacija režima duplog prikaza"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Otkaži"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Osveži VPL uređivač posle klika"
+msgid "&Main"
+msgstr "&Glavno"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Osveži VPL uređivač svakih:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Po&daci tabele:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Osveži izvorni uređivač posle klika"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "&Kolone:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Osveži izvorni uređivač svakih:"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Svojstva te&la"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Prikaži ikonu gde su skripte locirane"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Svojstva &tabele"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Svojstva Quanta-e"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Natpis:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "&Nasledi tip od roditelja (ništa)"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Vrste:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tip:"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Koriste &pred/posttekst"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Vr&ste zaglavlja:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Predtekst:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "K&olone zaglavlja:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Posttekst:"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Poda&ci zaglavlja:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Akcija filtriranja:"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Ubaci &zaglavlje tabele"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Napravi šablonsku fasciklu"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Svojstva &zaglavlja"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&Nasledi roditeljski atribut"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "&Vrste podnožja:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Broj linija:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "K&olone podnožja:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Broj uključenih slika:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Poda&ci podnožja:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Veličina uključenih slika:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Ubaci &podnožje tabele"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Ukupna veličina fajla:"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Svojstva &podnožja"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Uključene slike:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za okvire"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Podela"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "Konverzija DTD -> DTEP"
+msgid "Editing"
+msgstr "Uređivanje"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Uredi okvir"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Ime:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "Definicijska linija !DOCTYPE:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Svojstva okvira"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "URL DTD-a:"
+msgid "Common"
+msgstr "Zajedničko"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Ime ciljnog direktorijuma:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Margine"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Podrazumevani nastavak:"
+msgid "From left:"
+msgstr "S leva:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Oznake i atributi sa razlikovanjem velikih i malih slova"
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "&Fino našteluj DTEP posle konverzije"
+msgid "From top:"
+msgstr "Od vrha:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fajl je izmenjen"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Klizanje"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Fajl je izmenjen van Quanta-inog uređivača."
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr " Kako želite da nastavite?"
+msgid "Resize"
+msgstr "Promeni veličinu"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&Ne učitavaj izmenjenu verziju sa diska"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Izvor okvira:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Koristi verziju sa diska (tekući sadržaj će biti izgubljen)"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Ime okvira:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr "(Ako kasnije snimite dokument, izgubićete ono što je bilo na disku.)"
+msgid "Others"
+msgstr "Drugo"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Uporedi dve verzije i učitaj rezultat"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id.:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
-msgstr "Koristi Kompare ako je dostupan. U suprotnom, ova kućica je prazna."
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr "Novi fajlovi će imati nastavak i isticanje prema ovoj postavci"
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasa:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "MIME tipovi"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "&Vrati na podrazumevano"
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "&Tekstovi:"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Dugačak opis:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Obeležavanja:"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Vrste Kolone Uređivač"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Slike:"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Mapiranja direktorijuma"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "S&kripte:"
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Lokalni osnovni dir.:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Podrazumevano &kodiranje znakova:"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Serverski osnovni dir.:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Po&drazumevani DTD:"
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Ovde se navodi lokalni deo putanje. Ako se fajl nalazi na računaru koji "
+"izvršava Quanta-u u „/home/user/htdocs/project/file.php“ i taj fajl se nalazi "
+"na serveru kao „/var/www/project/file.php“, lokalni osnovni direktorijum treba "
+"da je „/home/user/htdocs/“ a serverski „/var/www/“.\n"
+"Quanta će znati da fajlovi koji počinju sa „/home/user/project/“ na lokalnom, "
+"počinju sa „/var/www/“ na udaljenom računaru."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Opcije pokretanja"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Ovde se navodi serverski deo putanje. Ako se fajl nalazi na računaru koji "
+"izvršava Quanta-u u „/home/user/htdocs/project/file.php“ i taj fajl se nalazi "
+"na serveru kao „/var/www/project/file.php“, lokalni osnovni direktorijum treba "
+"da je „/home/user/htdocs/“ a serverski „/var/www/“.\n"
+"Quanta će znati da fajlovi koji počinju sa „/home/user/project/“ na lokalnom, "
+"počinju sa „/var/www/“ na udaljenom računaru."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Uč&itaj poslednje otvorene fajlove"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Prethodna mapiranja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Prikaži &uvodnu sliku"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokalni direktorijum"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Učitaj poslednje otvoreni &projekat"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Serverski direktorijum"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Pravi rezerve svakih"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Ovo je lista prethodno korišćenih mapiranja. Kliknite na neko da ga upotrebite."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
+msgid "Sample"
+msgstr "Uzorak"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
-"Prikaži dijalog za izbor DTD-a pri učitavanju fajlova sa &nepoznatim DTD-om"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Prevodi se kao:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Resetuj raspored prozora na podrazumevani pri sledećem pokretanju"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Originalna putanja:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Prikaži skrivene fajlove u stablu fajlova"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Navodi da li prevedena putanja postoji na disku ili ne"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Snimaj status stabla za lokalna stabla"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Ovaj indikator govori vam da li prevedena putanja postoji na lokalnom disku ili "
+"ne."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Dugmad za zatvaranje na jezičcima"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Ovo polje prikazuje kako će „originalna putanja“ iznad izgledati posle prevoda."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Uvek prikaži"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Ovo polje prikazuje putanju koju trenutno treba prevesti."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Ne prikazuj"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "DBGp podešavanja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Prikaži sa &zastojem"
+msgid "&General"
+msgstr "&Opšte"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Podešavanja veze"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Novi jezičak"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Port za slušanje:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Odvoji prikaz alata"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "URL zahteva:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Jezičci sa prikazom alata"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Pogledajte „Šta je ovo“ za dostupne promenljive"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Ikona i tekst"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn — ime fajla tekuće skripte\n"
+"%afd — apsolutni direktorijum tekuće skripte\n"
+"%afp — apsolutna putanja (direktorijum + ime fajla) tekuće skripte\n"
+"\n"
+"%rfpd — direktorijum tekuće skripte relativno prema korenu projekta\n"
+"%rfpp — putanja tekuće skripte relativno prema korenu projekta\n"
+"\n"
+"%rfdd — direktorijum tekuće skripte relativno prema korenu dokumenta\n"
+"%rfdp — putanja tekuće skripte relativno prema korenu dokumenta\n"
+"\n"
+"%apd — koren projekta\n"
+"%add — koren dokumenta tekuće skripte"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Lokalni projekat:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilisanje"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+"Putanja do izlaza profajlera\n"
+"%a - Id. programa kako je vraćen od ispravljača\n"
+"%c - CRC32 početne putanje fajla"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Oblast uređivača"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Izlaz profajlera:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "Poruke &upozorenja"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Mapiraj izlaz profajlera:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Upozori na otvaranje &binarnih/nepoznatih fajlova"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"Ako je ovo popunjeno, ime izlaznog fajla profajlera biće mapirano pomoću "
+"osnovnih direktorijuma baš kao fajlovi udaljenih skripti."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Upozori kada se izvršavaju &akcije pridružene događajima"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Otvori automatski:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Prikaži sve upozoravajuće poruke"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+"Ako je ovo označeno, izlaz profajlera će biti automatski otvoren kada se sesija "
+"završi."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Skraćenice"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Ponašanje &ispravljanja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Rukovanje greškama"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grupa:"
+msgid "User errors"
+msgstr "Korisničke greške"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Važi za:"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Prekini pri:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Šablon"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Korisnička upozorenja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "User notices"
+msgstr "Korisnička obaveštenja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
+msgid "Notices"
+msgstr "Obaveštenja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
+msgid "W&arnings"
+msgstr "&Upozorenja"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Širi se u:"
+msgid "Execution"
+msgstr "Izvršavanje"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "Ša&bloni:"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauziraj"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Dodaj šablon kôda"
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "Ša&blon:"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Podrazumevani režim:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
+msgid "
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only Xdebug "
+"is tested.
\n"
+"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
O programu
\n"
+"
DBGp je ispravljački protokol određen od strane razvijača Xdebug-a. Ovaj "
+"priključak integriše ispravljače koji podržavaju DBGp protokol sa Quanta-om. "
+"
\n"
+"
Da biste koristili ovaj priključak za ispravljanje PHP-a, potreban vam "
+"podržani ispravljač. Trenutno je samo Xdebug "
+"testiran.
\n"
+"
Za više informacija o Xdebug-u, posetite veb sajt Xdebug-a na http://xdebug.org
\n"
+"
Tehnički detalji
\n"
+"
Ova verzija ispravljača podržava verziju %PROTOCOLVERSION% DBGp protokola. "
+"
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Dvostruki navodnici"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Dodaj uslovnu prelomnu tačku"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Jednostruki navodnici"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Izraz:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Slova oznake:"
+msgid "Break When"
+msgstr "Prekini kada"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Slova atributa:"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Kada je izraz tačan"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Podrazumevana slova"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Kada se izraz promeni"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Mala slova"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+"Osvetli kada se nađe jednostruki znak jednakosti u izrazu (uobičajena greška)"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Velika slova"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Prekini samo u"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Automatski &zatvaraj opcione oznake"
+msgid "File:"
+msgstr "Fajl:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "Automatski zat&varaj nejednostruke i neopcione oznake"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Objekti klase:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "Automatski až&uriraj otvarajuću/zatvarajuću oznaku"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkcija:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Koristi &automatsko dovršavanje"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Automatska &zamena akcentovanih znakova"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Postavke Gubed-a"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like á"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with á."
-" \n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, akcentovani znaci, kao á"
-", automatski će biti zamenjeni svojim unicode notacijama, za prethodni primer "
-"to je á."
-" \n"
-"Predlažemo da ne uključujete ovu opciju i koristite unicode ili lokalno "
-"kodiranje za svoje dokumente."
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Koristi proksi"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Izgled i osećaj strukturnog stabla"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Proksi domaćin:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr ""
-"Koristite 0 da biste isključili automatsko osvežavanje strukturnog dreveta"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proksi port:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Trenutno ažuriranje"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Strukturno stablo se ažurira posle svakog pritiska na taster"
+msgid "&Add include"
+msgstr "Dod&aj uključeno"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Prikaži zatvarajuće oznake"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Pokreni sesiju:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Prikaži &prazne čvorove i grupe"
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Postavite na 0 da biste raširili celo stablo"
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Učestanost osvežavanja (u sekundama):"
+msgid "Trace"
+msgstr "Prati"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Posle ponovnog raščlanjivanja raširi stablo do nivoa:"
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Brzina izvršavanja:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Klikovi na stavke strukturnog stabla"
+msgid "
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, at SourceForge
\n"
+"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
O programu
\n"
+"
Gubed je ispravljač PHP-a slobodno dostupan kroz GPL. Ovaj priključak "
+"integriše Gubed sa Quanta-om.
\n"
+"
Da biste koristili ovaj priključak za ispravljanje PHP-a, potreban vam je "
+"Quanta-in paket sa strane Gubed-ovog projekta, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, na SourceForge-u
\n"
+"
Za više informacija o Gubed-u, posetite veb sajt Gubed-a na http://gubed.sf.net
\n"
+"
Tehnički detalji
\n"
+"
Ova verzija ispravljača podržava verziju %PROTOCOLVERSION% Gubed-ovog "
+"protokola.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Postavi vrednost promenljive"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Pronađi oznaku"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Promenljiva:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Pronađi oznaku i otvori stablo"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nova vrednost:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Levo dugme:"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "CVS predaja "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Iskačući meni"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Predaj sledeće fajlove:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dvoklik:"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Starije &poruke:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Srednje dugme:"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Poruka za &dnevnik:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Desno dugme:"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS ažuriranje"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Idi na kraj oznake"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Ažuriraj na &datum ('gggg-mm-dd'):"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Uključi ispravljač"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Ažuriraj na &oznaku/granu:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "PHP3 slušač"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Svojstva dokumenta"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "PHP4 ispravljač"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolona 1"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Snimi &kao..."
+msgid "New Item"
+msgstr "Nova stavka"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Ne snimaj"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Tekući DTD: "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Slova oznake"
+msgid "Title: "
+msgstr "Naslov: "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Velika slova"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Poveži CSS opis stila:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Mala slova"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Metastavke:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Neizmenjeno"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "CSS pravila:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Slova atributa"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Sinhronozacija režima duplog prikaza"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Ubaci specijalan znak"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "Ubaci &kôd"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Osveži VPL uređivač posle klika"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Ubaci &znak"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Osveži VPL uređivač svakih:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Osveži izvorni uređivač posle klika"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Structure Group Editor"
-msgstr "Uređivač strukturne grupe"
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Osveži izvorni uređivač svakih:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Prikaži ikonu gde su skripte locirane"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "The name of the group"
-msgstr "Ime grupe"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Konverzija DTD -> DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are elements belonging to this group in the document."
-msgstr ""
-"Ime grupe koje vidi korisnik. Biće prikazano u strukturnom stablu kao najviši "
-"čvor kada u dokumentu ima elemenata koji pripadaju ovoj grupi."
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Filen&ame definition:"
-msgstr "Definicija imena &fajla:"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "Definicijska linija !DOCTYPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to get the filename"
-msgstr "Regularni izraz za dobavljanje imena fajla"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "URL DTD-a:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
-"the unnecessary strings from the element's text."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za dobavljanje imena fajla. Izraz se koristi da ukloni "
-"nepotrebne znakovne nizove iz teksta elementa."
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Ime ciljnog direktorijuma:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "Contains a &filename"
-msgstr "Sadrži &ime fajla"
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Podrazumevani nastavak:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "True if the element's text contains a filename"
-msgstr "Tačno ako tekst elementa sadrži ime fajla"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Oznake i atributi sa razlikovanjem velikih i malih slova"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "&Tag:"
-msgstr "&Oznaka:"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "&Fino našteluj DTEP posle konverzije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementi identifikovani ovim unosom pripadaće ovoj grupi"
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Svojstva Quanta-e"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines which tags belong to this group. The format is "
-"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
-"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
-"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
-"Currently only one tag may be listed here."
-msgstr ""
-"Definiše koje oznake pripadaju ovoj grupi. Format je "
-"imeoznake(atribut1, atribut2, ...). Oznake po imenu imeoznake "
-"pojaviće se u ovoj grupi. Tekst stavke odgovarajućeg čvora u stablu biće "
-"vrednost_atributa1 | vrednost_atributa2 | ...Trenutno se ovde može navesti "
-"samo jedna oznaka."
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "&Nasledi tip od roditelja (ništa)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid "\"No\" na&me:"
-msgstr "Ime za „&ništa“:"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tip:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "The name that appears when no element were found"
-msgstr "Ime koje se pojavljuje kada nijedan element nije pronađen"
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Koriste &pred/posttekst"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are no elements belonging to this group in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Ime grupe koje vidi korisnik. Biće prikazano u strukturnom stablu kao najviši "
-"čvor kada u dokumentu nema elemenata koji pripadaju ovoj grupi."
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Predtekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
#, no-c-format
-msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementi identifikovani ovim unosom pripadaće ovoj grupi"
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Posttekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid "Use elements as tags"
-msgstr "Koristi elemente kao oznake"
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Akcija filtriranja:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
#, no-c-format
-msgid "Treat elements as new tags"
-msgstr "Smatraj elemente za nove oznake"
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Broj linija:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
#, no-c-format
-msgid ""
-"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
-msgstr ""
-"Smatraj elemente za nove oznake, tako da se pojavljuju pri automatskom "
-"dovršavanju."
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Broj uključenih slika:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
-msgstr "Podešavanja posebna za &pseudo DTEP"
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Veličina uključenih slika:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the type of the element"
-msgstr "Regularni izraz za nalaženje tipa elementa"
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Ukupna veličina fajla:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
-"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
-"hold the element type."
-" \n"
-"Example (simplified):"
-" \n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"This will match strings like $fooObj=new foo;"
-". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
-"is the first captured text (the regular expression matching foo "
-"is between brackets)."
-" \n"
-"So the type of $fooObj is foo."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za nalaženje tipa elementa. Šema se traži na rezltatu "
-"poklapanja DefinitionRx i prva zahvaćena oblast će sadržavati tip "
-"elementa."
-" \n"
-"Primer (pojednostavljen):"
-" \n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"Ovo će poklopiti znakovne nizove kao $fooObj=new foo;"
-". Zatim se taj znakovni niz pretraži i nađe se new foo;, gde je "
-"foo prvi zahvaćeni tekst (regularni izraz koji poklapa foo "
-"je između zagrada)."
-" \n"
-"Tako je foo tip za $fooObj."
+msgid "Included images:"
+msgstr "Uključene slike:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
#, no-c-format
-msgid "&Usage expression:"
-msgstr "&Upotrebni izraz:"
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
-msgstr "Regularni izraz za nalaženje upotrebe elementa grupe"
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Napravi šablonsku fasciklu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
-" \n"
-"Example 1:"
-" \n"
-"- classes are defined as class foo {...}"
-" \n"
-"- classes are used as $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Example 2:"
-" \n"
-"- variables are defined as int i"
-" \n"
-"- variables are used as @i"
-" "
-" \n"
-"Example 3:"
-" \n"
-"- variables are defined as $i"
-" \n"
-"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
-"is the same as DefinitionRx."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za nalaženje upotrebe elementa grupe u dokumentu."
-" \n"
-"Primer 1:"
-" \n"
-"- klase su definisane kao class foo {...}"
-" \n"
-"- klase se koriste kao $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Primer 2:"
-" \n"
-"- promenljive su definisane kao int i"
-" \n"
-"- promenljive se koriste kao @i"
-" "
-" \n"
-"Primer 3:"
-" \n"
-"- promenljive su definisane kao $i"
-" \n"
-"- promenljive se koriste kao $i. U ovom slučaju UsageRx "
-"isti je kao DefinitionRx."
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
-msgid "Element t&ype expression:"
-msgstr "Izraz &tipa elementa:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
#, no-c-format
-msgid "Definition e&xpression:"
-msgstr "&Definicioni izraz:"
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&Nasledi roditeljski atribut"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find what belong to this group"
-msgstr "Regularni izraz za određivanje pripadnosti ovoj grupi"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Podesi akcije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
-"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
-"entry."
-" \n"
-"Example for a class group:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"The first captured area (between \"(\" and \")"
-"\") holds the class name."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za nalaženje oblasti teksta u dokumentu koje će pripadati ovoj "
-"grupi. Prva zahvaćena oblast biće ime unosa u grupi."
-" \n"
-"Primer za grupu class:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"Prva zahvaćena oblast (između „(“ i „)“) sadrži ime klase."
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "&Obriši akciju"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
#, no-c-format
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Roditeljska grupa:"
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nova akcija"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
#, no-c-format
-msgid "The name of the group that may be the parent of this"
-msgstr "Ime grupe koja može biti roditelj ovoga"
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Traka sa alatima i stablo akcije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
-"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
-"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
-"member autocompletion."
-msgstr ""
-"Ime grupe koja može biti roditelj ovoga. Na primer, classes "
-"mogu biti roditelj od functions u slučaju funkcija članova. Ovaj unos će "
-"navoditi mogući odnos i koristi se za omogućavanje funkcionalnosti kao "
-"automatsko dovršavanje članova."
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
#, no-c-format
-msgid "Searched tags:"
-msgstr "Pretražene oznake:"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Prečica"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
#, no-c-format
-msgid "Only tags of this type can be part of the group"
-msgstr "Samo oznake ovog tipa mogu biti deo grupe"
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Svojstva akcije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
#, no-c-format
-msgid "Remove when autocompleting:"
-msgstr "Ukloni pri automatskom dovršavanju:"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
-msgstr ""
-"Regularni izraz za uklanjanje neželjenih znakovnih nizova iz teksta dovršavanja"
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "&Oblačić:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete after:"
-msgstr "Automatski dovrši posle:"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Tekst:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group"
-msgstr ""
-"Regularni izraz koji govori kada treba prikazati kutiju za dovršavanja sa "
-"elementima ove grupe"
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Posebno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group."
-" \n"
-"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
-", the completion box with the elements should be shown."
-msgstr ""
-"Regularni izraz koji govori kada treba prikazati kutiju za dovršavanja sa "
-"elementima ove grupe."
-" \n"
-"Primer:\\bnew[\\\\s]+$ govori da kutiju za dovršavanje treba prikazati "
-"posle upisivanja new ."
+msgid "None"
+msgstr "Nijedno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "XmlTag"
-msgstr "XmlTag"
+msgid "&None"
+msgstr "&Nijedno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
#, no-c-format
-msgid "XmlTagEnd"
-msgstr "XmlTagEnd"
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Kontejnerske trake:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaka"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgid "Script"
+msgstr "Skripta"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "ScriptTag"
-msgstr "ScriptTag"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureBegin"
-msgstr "ScriptStructureBegin"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Tip:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureEnd"
-msgstr "ScriptStructureEnd"
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Detaljna podešavanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
#, no-c-format
-msgid "Parse file"
-msgstr "Raščlani fajl"
+msgid " :"
+msgstr " :"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
-msgstr "Uključite ako treba raščlanjivati ime fajla koje je u tekstu elementa"
+msgid " :"
+msgstr " :"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
-"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
-"is specified."
-msgstr ""
-"Uključite ako treba raščlanjivati ime fajla koje je u tekstu elementa. Ovo ima "
-"smisla samo ako element može sadržati ime fajla i zadat je FileNameRx."
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Pokreni dijalog „Uredi oznaku“ ako je dostupan"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgid "&Input:"
+msgstr "&Ulaz:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednostavna"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Tekući dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "This is a simple group, nothing special"
-msgstr "Ovo je jednostavna grupa, ništa posebno"
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Izabrani tekst"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "Variable group"
-msgstr "Grupa promenljivih"
+msgid "&Output:"
+msgstr "&Izlaz:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are variables"
-msgstr "Elementi grupe su promenljive"
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Ubaci na poziciji kursora"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
-msgid "Function group"
-msgstr "Funkcijska grupa"
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Zameni izbor"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are functions"
-msgstr "Elementi grupe su funkcije"
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Zameni tekući dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
#, no-c-format
-msgid "Class group"
-msgstr "Klasna grupa"
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Napravi novi dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are classes"
-msgstr "Elementi grupe su klase"
+msgid "Message Window"
+msgstr "Prozor za poruke"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
#, no-c-format
-msgid "Ob&ject group"
-msgstr "Ob&jektna grupa"
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Ubaci na poziciji kursora"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are objects"
-msgstr "Elementi grupe su objekti"
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Zameni izbor"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
-msgid "Minimal search mode"
-msgstr "Režim minimalne pretrage"
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Zameni tekući dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
-"(greedy) matching"
-msgstr ""
-"Uključite da bi se koristio minimalni stil pretrage za definiciju umesto "
-"standardnog (pohlepnog) poklapanja"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Napravi novi dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Podesi akcije"
+msgid "Message window"
+msgstr "Prozor za poruke"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "&Obriši akciju"
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Greška:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nova akcija"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-adresa:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Traka sa alatima i stablo akcije"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Prečica"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Svojstva akcije"
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Razne oznake"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "&Oblačić:"
+msgid "Element name:"
+msgstr "Ime elementa:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Tekst:"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Dodaj zatvarajuću oznaku"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Posebno"
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fajl je izmenjen"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Nijedno"
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Fajl je izmenjen van Quanta-inog uređivača."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Kontejnerske trake:"
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Kako želite da nastavite?"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Oznaka"
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&Ne učitavaj izmenjenu verziju sa diska"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Skripta"
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Koristi verziju sa diska (tekući sadržaj će biti izgubljen)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Tip:"
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "(Ako kasnije snimite dokument, izgubićete ono što je bilo na disku.)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Detaljna podešavanja"
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Uporedi dve verzije i učitaj rezultat"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr " :"
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr "Koristi Kompare ako je dostupan. U suprotnom, ova kućica je prazna."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr " :"
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Uređivač strukturne grupe"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Pokreni dijalog „Uredi oznaku“ ako je dostupan"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "&Ulaz:"
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Ime grupe"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Tekući dokument"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+"Ime grupe koje vidi korisnik. Biće prikazano u strukturnom stablu kao najviši "
+"čvor kada u dokumentu ima elemenata koji pripadaju ovoj grupi."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Izabrani tekst"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ikona:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "&Izlaz:"
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Definicija imena &fajla:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Ubaci na poziciji kursora"
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "Regularni izraz za dobavljanje imena fajla"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Zameni izbor"
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+"Regularni izraz za dobavljanje imena fajla. Izraz se koristi da ukloni "
+"nepotrebne znakovne nizove iz teksta elementa."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Zameni tekući dokument"
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "Sadrži &ime fajla"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Napravi novi dokument"
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "Tačno ako tekst elementa sadrži ime fajla"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Prozor za poruke"
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Oznaka:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Ubaci na poziciji kursora"
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementi identifikovani ovim unosom pripadaće ovoj grupi"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Zameni izbor"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Zameni tekući dokument"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Napravi novi dokument"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Prozor za poruke"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Greška:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Izvorni DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Ciljni DTEP:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|DTD definicije"
-
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Support Quanta with Financial Donation"
-msgstr "Podržite Quanta-u novčanim prilogom"
-
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
-"
"
-"
Your Contribution Can Make a Difference
"
-" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
-"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
-"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
-"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
-"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
-"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
-"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
-"developers.\n"
-" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"
"
-"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality
\n"
-" We believe that the open source model\n"
-"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
-"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
-"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
-"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
-"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
-"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
-"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
-" As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"
"
-"
Could Quanta die without your support?
"
-" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
-"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
-"This came about because of cash flow problems which led to the original "
-"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
-"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
-"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
-"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
-"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
-"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
-"and yours can make a difference too.\n"
-"
"
-"
Will you help make a difference?
\n"
-" If you wish to donate through PayPal\n"
-"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
-" If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"Defines which tags belong to this group. The format is "
+"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
+"Currently only one tag may be listed here."
msgstr ""
-"
"
-"
Vaš prilog može napraviti razliku
Quanta Plus "
-"ne bi bila to što jeste danas bez sponzorisanih programera. Andras Mantija "
-"(Andras Mantia) radi puno radno vreme od sredine 2002. a Mihal Rudolf (Michal "
-"Rudolf) se pridružio kao saradnik u proleće 2004. Razvoj projekta je sve vreme "
-"sponzorisan naporima menadžera projekta, Erika Lafuna (Eric Laffoon). Kao "
-"dodatak njegovom angažmanu od najmanje 10-20 časova sedmično, njegova "
-"kompanija, Kitty Hooch "
-"LLP, dugoročno se posvetila finansiranju Quanta-e. Naši sponozorisani "
-"programeri takođe su katalizator našim dobrovoljnim programerima.\n"
-" Kitty Hooch je mala kompanija bez zaposlenih, 2 "
-"aktivna partnera i nekoliko radnika po ugovoru. Posle probnog reklamiranja u "
-"jesen 2001. počeli su prodaju na nacionalna i međunarodna tržišta početkom "
-"2002. Kitty Hooch kontroliše sve aspekte proizvodnje i reklamiranja svojih "
-"proizvoda. Sponzorstvo Quanta-e nije mali trošak za malu početnu kompaniju. U "
-"2003-oj priliv novca i borba sa tifoidnom groznicom ostavili su Erika u "
-"dugovima i bez mogućnosti da nastavi isplaćivanje Andrasa bez pomoći zajednice. "
-"Srećom, nekoliko ljudi je istupilo sa podrškom. Sada imamo nekoliko velikih "
-"sponzora i više velikodušnih donatora. Ovo nam je omogućilo da zaposlimo Mihala "
-"kao saradnika, a sada gledamo da ga prebacimo na puno radno vreme. Izazov da "
-"ovaj projekat dobije status „ubilački dobrog programa za radnu površinu“ je "
-"veliki.\n"
-"
"
-"
Balansiranje između ideala otvorenog kôda i finansijske realnosti
"
-"\n"
-" Verujemo da je model otvorenog kôda budućnost softvera, "
-"ali ne i garancija uspeha. Koliko ovakvih projekata za koje smo gajili visoke "
-"nade danas više nisu održavani? Početkom 2002. mnogi su mislili da je Quanta "
-"Plus mrtva. Jedan čovek, Erik Lafun, nije želeo da dopusti da san nestane. "
-"Quanta sada više nego preživljava, ali razvijanje alata najboljeg u svojoj "
-"klasi nije lak zadatak. Verujemo da je ključ u stalnom zamahu, a to najbolje "
-"obezbeđuju programeri rade bez razmišljanja o finansijskim i vremenskim "
-"ograničenjima. Šta mislite zašto OSS projekti zamiru?"
-" Kako Quanta raste, zahtevi upravljanja projektom su "
-"sve veći i, ironično, loše utiču na priliv sredstava potrebnih za dalji razvoj. "
-"Učinak naših sponzorisanih programera je ogroman! Pokušavamo da učinimo da "
-"Quanta raste još brže. Erik mora biti u mogućnosti da odvoji još više vremena "
-"kako bi sproveo nekoliko novih i uzbudljivih ideja od kôdiranja do izdanja. "
-"Imamo i drugih troškova, sa konferencijama i održavanjem naših sistema modernim "
-"kako ne bi gubili vreme usled zastarelog hardvera. "
-"Želimo da napravimo od Quanta-e najbolji veb alat igde!"
-". Ovo će zahtevati jezgro aktivnih programera. Nadamo se da će nam "
-"profesionalni programeri i kompanije koje koriste Quanta-u pomoći da dostignemo "
-"naše ciljeve prilozima koji olakšavaju finansijski stres.\n"
-"
"
-"
Može li Quanta zamreti bez vaše podrške?
"
-" Voleli bismo da mislimo da ne! Ali od februara 2001. do "
-"juna 2002. bilo je vrlo malo aktivnosti i mnogi meseci su prošli bez ikakvog "
-"posla. Do ovoga je došlo usled problema sa prilivom novca zbog kojih su "
-"prvobitni programeri otišli da rade komercijalni projekat. Činjenica je da naši "
-"najproduktivniji dobrovoljni programeri, koliko god mi mislili da su izuzetni, "
-"imaju duge periode tokom kojih prosto ne mogu da se posvete ovom projektu. "
-"Procenjujemo da imamo preko milion aktivnih korisnika, pa ipak samo nekoliko "
-"desetina njih godišnje podržava projekat. U stvari, 3-4 osobe doprinose preko "
-"polovine naše trenutne podrške. Očigledno akcija nekoliko ljudi pravi veliku "
-"razliku, i vaša to može takođe.\n"
-"
"
-"
Želite li da napravite razliku?
\n"
-" Ako želite da uplatite prilog preko PayPal-a\n"
-"(prenos novca na vezi ili kreditna kartica), posetite našu stranu za priloge.\n"
-" Ako ste izvan područja PayPal-a ili želite da "
-"predložite korporativno sponzorstvo, kontaktirajte menadžera projekta:"
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"Definiše koje oznake pripadaju ovoj grupi. Format je "
+"imeoznake(atribut1, atribut2, ...). Oznake po imenu imeoznake "
+"pojaviće se u ovoj grupi. Tekst stavke odgovarajućeg čvora u stablu biće "
+"vrednost_atributa1 | vrednost_atributa2 | ...Trenutno se ovde može navesti "
+"samo jedna oznaka."
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid ""
-"Donate through PayPal now."
-msgstr ""
-"Donirajte odmah preko PayPal-a."
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "Ime za „&ništa“:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "DTD Selector"
-msgstr "Birač DTD-a"
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "Ime koje se pojavljuje kada nijedan element nije pronađen"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
-"Dialog message:\n"
-"Dialog message2:"
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are no elements belonging to this group in the "
+"document."
msgstr ""
-"Poruka dijaloga:\n"
-"Poruka2 dijaloga:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "Current DTD:"
-msgstr "Tekući DTD:"
+"Ime grupe koje vidi korisnik. Biće prikazano u strukturnom stablu kao najviši "
+"čvor kada u dokumentu nema elemenata koji pripadaju ovoj grupi."
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "Select DTD:"
-msgstr "Izaberite DTD:"
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementi identifikovani ovim unosom pripadaće ovoj grupi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
-msgstr "&Konvertuj dokument u izabrani DTD"
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Koristi elemente kao oznake"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
-msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
-msgstr "Ne prikazuj ovaj dijalog, koristi najbliže odgovarajući DTD"
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Smatraj elemente za nove oznake"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "Podesi DTEP"
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+"Smatraj elemente za nove oznake, tako da se pojavljuju pri automatskom "
+"dovršavanju."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Opšte"
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Podešavanja posebna za &pseudo DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "DTD definition string"
-msgstr "Znakovni niz za definiciju DTD-a"
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "Regularni izraz za nalaženje tipa elementa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
-"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
-"definition string, like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+" \n"
+"Example (simplified):"
+" \n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"This will match strings like $fooObj=new foo;"
+". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
+"is the first captured text (the regular expression matching foo "
+"is between brackets)."
+" \n"
+"So the type of $fooObj is foo."
msgstr ""
-"Pravo ime DTEP-a. U slučaju XML DTEP-ova, ovo bi trebalo da bude znakovni niz "
-"za definiciju DTD-a, kao "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+"Regularni izraz za nalaženje tipa elementa. Šema se traži na rezltatu "
+"poklapanja DefinitionRx i prva zahvaćena oblast će sadržavati tip "
+"elementa."
+" \n"
+"Primer (pojednostavljen):"
+" \n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"Ovo će poklopiti znakovne nizove kao $fooObj=new foo;"
+". Zatim se taj znakovni niz pretraži i nađe se new foo;, gde je "
+"foo prvi zahvaćeni tekst (regularni izraz koji poklapa foo "
+"je između zagrada)."
+" \n"
+"Tako je foo tip za $fooObj."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Short name:"
-msgstr "Kratko ime:"
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "&Upotrebni izraz:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
-msgid "Beautified, user visible name"
-msgstr "Ulepšano, ime koje vidi korisnik"
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "Regularni izraz za nalaženje upotrebe elementa grupe"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
-"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+" \n"
+"Example 1:"
+" \n"
+"- classes are defined as class foo {...}"
+" \n"
+"- classes are used as $objFoo"
+" "
+" \n"
+"Example 2:"
+" \n"
+"- variables are defined as int i"
+" \n"
+"- variables are used as @i"
+" "
+" \n"
+"Example 3:"
+" \n"
+"- variables are defined as $i"
+" \n"
+"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
+"is the same as DefinitionRx."
msgstr ""
-"Ime koje vidi korisnik, ulepšano. Ako nije definisano, koristi se pravo ime."
+"Regularni izraz za nalaženje upotrebe elementa grupe u dokumentu."
+" \n"
+"Primer 1:"
+" \n"
+"- klase su definisane kao class foo {...}"
+" \n"
+"- klase se koriste kao $objFoo"
+" "
+" \n"
+"Primer 2:"
+" \n"
+"- promenljive su definisane kao int i"
+" \n"
+"- promenljive se koriste kao @i"
+" "
+" \n"
+"Primer 3:"
+" \n"
+"- promenljive su definisane kao $i"
+" \n"
+"- promenljive se koriste kao $i. U ovom slučaju UsageRx "
+"isti je kao DefinitionRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Settings"
-msgstr "Podešavanja posebna za tip"
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Izraz &tipa elementa:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "&Definicioni izraz:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
-msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
-msgstr "URL koji pokazuje na fajl sa definicijom DTD-a"
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr "Regularni izraz za određivanje pripadnosti ovoj grupi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
-"URL pointing to the DTD definiton file, like "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+" \n"
+"Example for a class group:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"The first captured area (between \"(\" and \")"
+"\") holds the class name."
msgstr ""
-"URL koji pokazuje na fajl sa definicijom DTD-a, kao "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Regularni izraz za nalaženje oblasti teksta u dokumentu koje će pripadati ovoj "
+"grupi. Prva zahvaćena oblast biće ime unosa u grupi."
+" \n"
+"Primer za grupu class:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"Prva zahvaćena oblast (između „(“ i „)“) sadrži ime klase."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
-msgid "DOCT&YPE string:"
-msgstr "Z&nakovni niz za DOCTYPE:"
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Roditeljska grupa:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
-msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
-msgstr "Znakovni niz koji treba da stoji u oznaci !DOCTYPE"
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "Ime grupe koja može biti roditelj ovoga"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
-"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
-" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
+"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
msgstr ""
-"Znakovni niz koji treba da stoji u oznaci !DOCTYPE, kao"
-" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+"Ime grupe koja može biti roditelj ovoga. Na primer, classes "
+"mogu biti roditelj od functions u slučaju funkcija članova. Ovaj unos će "
+"navoditi mogući odnos i koristi se za omogućavanje funkcionalnosti kao "
+"automatsko dovršavanje članova."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
-msgid "Top level"
-msgstr "Najviši nivo"
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Pretražene oznake:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
-msgstr "Proveri da li DTEP može da bude DTEP najvišeg nivoa."
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Samo oznake ovog tipa mogu biti deo grupe"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Ukloni pri automatskom dovršavanju:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
-"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
-"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
-"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
-"Proveri da li DTEP može da bude DTEP najvišeg nivoa. To znači da dokumet može "
-"biti ovog tipa. Neki pseudo DTEP-ovi ne mogu da budu DTEP-ovi najvišeg nivoa "
-"jer su uvek uključeni kao deo drugog DTEP-a, npr. PHP"
-", dok neki drugi mogu biti i uključeni i samostalni, kao u slučaju CSS."
+"Regularni izraz za uklanjanje neželjenih znakovnih nizova iz teksta dovršavanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
-msgid "Toolbar folder:"
-msgstr "Fascikla traka sa alatima:"
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Automatski dovrši posle:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
-msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
-msgstr "Ime fascikle gde su skladištene trake sa alatima"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+"Regularni izraz koji govori kada treba prikazati kutiju za dovršavanja sa "
+"elementima ove grupe"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
-"to "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+" \n"
+"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
+", the completion box with the elements should be shown."
msgstr ""
-"Ime fascikle gde su skladištene trake sa alatima. Ovo ime je relativno prema "
-" $TDEDIR( ili $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+"Regularni izraz koji govori kada treba prikazati kutiju za dovršavanja sa "
+"elementima ove grupe."
+" \n"
+"Primer:\\bnew[\\\\s]+$ govori da kutiju za dovršavanje treba prikazati "
+"posle upisivanja new ."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "&Autoloaded toolbars:"
-msgstr "&Automatski učitane trake alata:"
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of toolbars"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista traka sa alatima"
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr "XmlTagEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
-"when a document with this DTEP is loaded."
-msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista traka sa alatima koje će biti učitane iz fascikle "
-"traka sa alatima kada se dokument sa ovim DTEP-om otvori."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Razlikuje veličinu slova"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
-msgstr "Proveri da li DTEP ima oznake koje razlikuju veličinu slova"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
-"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
-msgstr ""
-"Navodi da li DTEP ima oznake koje razlikuju veličinu slova. U slučaju XML-a ovo "
-"treba popuniti, ali npr. varijante HTML-a ne razlikuju veličinu slova."
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid "The family to where this DTEP belongs."
-msgstr "Porodica kojoj ovaj DTEP pripada."
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "ScriptStructureBegin"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid ""
-"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
-" "
-"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
-"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
-"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
-msgstr ""
-"Porodica kojoj ovaj DTEP pripada. Postoje dve porodice:"
-" "
-"
U stilu XML-a:DTEP koji opisuje jezik nalik na XML
\n"
-"
Pseudo tip:DTEP koji opisuje neki drugi jezik, gde pojam oznake nije "
-"isti kao za XML. Primeri su PHP, JavaScript, CSS.
"
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "ScriptStructureEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Nasleđuje:"
+msgid "Parse file"
+msgstr "Raščlani fajl"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
-msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
-msgstr "Ime DTEP-a iz koga ovaj DTEP nasleđuje oznake."
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr "Uključite ako treba raščlanjivati ime fajla koje je u tekstu elementa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
-"The real name of the DTEP (like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") from where the current DTEP inherits the tags."
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
+"is specified."
msgstr ""
-"Pravo ime DTEP-a (kao "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") iz koga tekući DTEP nasleđuje oznake."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "XML Style"
-msgstr "U stilu XML-a"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Pseudo Type"
-msgstr "Pseudo tip"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "Mimet&ypes:"
-msgstr "MIME &tipovi:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of mimetypes"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista MIME tipova"
+"Uključite ako treba raščlanjivati ime fajla koje je u tekstu elementa. Ovo ima "
+"smisla samo ako element može sadržati ime fajla i zadat je FileNameRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
-"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
-msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista MIME tipova. Za fajlove ovih tipova smatra se da "
-"pripadaju ovom DTEP-u, osim ako !DOCTYPE kaže drugačije."
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
-msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
-msgstr "Podrazumevani nastavak za fajlove koji pripadaju ovom DTEP-u"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavna"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Nastavak:"
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "Ovo je jednostavna grupa, ništa posebno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
-msgid "P&ages"
-msgstr "Str&ane"
+msgid "Variable group"
+msgstr "Grupa promenljivih"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
-msgid "Enable the first extra page"
-msgstr "Uključi prvu dodatnu stranu"
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "Elementi grupe su promenljive"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
-msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
-msgstr ""
-"Svaki dijalog za uređivanje oznake će imati jednu dodatnu stranu pored glavne"
+msgid "Function group"
+msgstr "Funkcijska grupa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
-msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
-"can configure what will be on this page in the below fields."
-msgstr ""
-"Svaki dijalog za uređivanje oznake će imati jednu dodatnu stranu pored glavne. "
-"U donjim poljima možete podesiti šta će biti na toj strani."
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "Elementi grupe su funkcije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
+msgid "Class group"
+msgstr "Klasna grupa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
-msgid "The title of the page"
-msgstr "Naslov strane"
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "Elementi grupe su klase"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
-msgid ""
-"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
-"be doubled."
-msgstr ""
-"Naslov strane, kao Core && i18n. Kao što vidite, & se mora udvostručiti."
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Ob&jektna grupa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
-msgid "Groups:"
-msgstr "Grupe:"
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "Elementi grupe su objekti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista grupa zajedničkih atributa"
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Režim minimalne pretrage"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
-"listed groups will appear on this page."
-" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
-"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
-" The following example defined the common I18n attribute group:"
-" "
-"
"
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista grupa zajedničkih atributa. Atributi iz navedenih "
-"grupa će se pojaviti na ovoj strani."
-" Zajednički atributi navedeni su za svaki DTEP u fajlu common.tag"
-", gde atribut common=\"yes\" mora biti postavljen."
-" Sledeći primer definiše grupu zajedničkih I18n atributa:"
-" "
-"
"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
-#, no-c-format
-msgid "Enable the second extra page"
-msgstr "Uključi drugu dodatnu stranu"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
-msgstr "Pogledajte oblačić i „Šta je ovo?“ za prvu kućicu"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
-#, no-c-format
-msgid "Enable the third extra page"
-msgstr "Uključi treću dodatnu stranu"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
-#, no-c-format
-msgid "Enable the fourth extra page"
-msgstr "Uključi četvrtu dodatnu stranu"
+"Uključite da bi se koristio minimalni stil pretrage za definiciju umesto "
+"standardnog (pohlepnog) poklapanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Enable the fifth extra page"
-msgstr "Uključi petu dodatnu stranu"
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Podržite Quanta-u novčanim prilogom"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
-"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
-msgstr "Pogledajte oblačić i „Šta je ovo?“ za polja prve strane"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
-#, no-c-format
-msgid "Parsing &Rules"
-msgstr "Pravila &raščlanjivanja"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
-#, no-c-format
-msgid "Enable minus in words"
-msgstr "Uključi minus u rečima"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
-#, no-c-format
-msgid "Treat the minus sign as part of a word"
-msgstr "Smatraj minus kao deo reči"
+"
"
+"
Your Contribution Can Make a Difference
"
+" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"
"
+"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality
\n"
+" We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+" As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"
"
+"
Could Quanta die without your support?
"
+" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"
"
+"
Will you help make a difference?
\n"
+" If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
+" If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
+msgstr ""
+"
"
+"
Vaš prilog može napraviti razliku
Quanta Plus "
+"ne bi bila to što jeste danas bez sponzorisanih programera. Andras Mantija "
+"(Andras Mantia) radi puno radno vreme od sredine 2002. a Mihal Rudolf (Michal "
+"Rudolf) se pridružio kao saradnik u proleće 2004. Razvoj projekta je sve vreme "
+"sponzorisan naporima menadžera projekta, Erika Lafuna (Eric Laffoon). Kao "
+"dodatak njegovom angažmanu od najmanje 10-20 časova sedmično, njegova "
+"kompanija, Kitty Hooch "
+"LLP, dugoročno se posvetila finansiranju Quanta-e. Naši sponozorisani "
+"programeri takođe su katalizator našim dobrovoljnim programerima.\n"
+" Kitty Hooch je mala kompanija bez zaposlenih, 2 "
+"aktivna partnera i nekoliko radnika po ugovoru. Posle probnog reklamiranja u "
+"jesen 2001. počeli su prodaju na nacionalna i međunarodna tržišta početkom "
+"2002. Kitty Hooch kontroliše sve aspekte proizvodnje i reklamiranja svojih "
+"proizvoda. Sponzorstvo Quanta-e nije mali trošak za malu početnu kompaniju. U "
+"2003-oj priliv novca i borba sa tifoidnom groznicom ostavili su Erika u "
+"dugovima i bez mogućnosti da nastavi isplaćivanje Andrasa bez pomoći zajednice. "
+"Srećom, nekoliko ljudi je istupilo sa podrškom. Sada imamo nekoliko velikih "
+"sponzora i više velikodušnih donatora. Ovo nam je omogućilo da zaposlimo Mihala "
+"kao saradnika, a sada gledamo da ga prebacimo na puno radno vreme. Izazov da "
+"ovaj projekat dobije status „ubilački dobrog programa za radnu površinu“ je "
+"veliki.\n"
+"
"
+"
Balansiranje između ideala otvorenog kôda i finansijske realnosti
"
+"\n"
+" Verujemo da je model otvorenog kôda budućnost softvera, "
+"ali ne i garancija uspeha. Koliko ovakvih projekata za koje smo gajili visoke "
+"nade danas više nisu održavani? Početkom 2002. mnogi su mislili da je Quanta "
+"Plus mrtva. Jedan čovek, Erik Lafun, nije želeo da dopusti da san nestane. "
+"Quanta sada više nego preživljava, ali razvijanje alata najboljeg u svojoj "
+"klasi nije lak zadatak. Verujemo da je ključ u stalnom zamahu, a to najbolje "
+"obezbeđuju programeri rade bez razmišljanja o finansijskim i vremenskim "
+"ograničenjima. Šta mislite zašto OSS projekti zamiru?"
+" Kako Quanta raste, zahtevi upravljanja projektom su "
+"sve veći i, ironično, loše utiču na priliv sredstava potrebnih za dalji razvoj. "
+"Učinak naših sponzorisanih programera je ogroman! Pokušavamo da učinimo da "
+"Quanta raste još brže. Erik mora biti u mogućnosti da odvoji još više vremena "
+"kako bi sproveo nekoliko novih i uzbudljivih ideja od kôdiranja do izdanja. "
+"Imamo i drugih troškova, sa konferencijama i održavanjem naših sistema modernim "
+"kako ne bi gubili vreme usled zastarelog hardvera. "
+"Želimo da napravimo od Quanta-e najbolji veb alat igde!"
+". Ovo će zahtevati jezgro aktivnih programera. Nadamo se da će nam "
+"profesionalni programeri i kompanije koje koriste Quanta-u pomoći da dostignemo "
+"naše ciljeve prilozima koji olakšavaju finansijski stres.\n"
+"
"
+"
Može li Quanta zamreti bez vaše podrške?
"
+" Voleli bismo da mislimo da ne! Ali od februara 2001. do "
+"juna 2002. bilo je vrlo malo aktivnosti i mnogi meseci su prošli bez ikakvog "
+"posla. Do ovoga je došlo usled problema sa prilivom novca zbog kojih su "
+"prvobitni programeri otišli da rade komercijalni projekat. Činjenica je da naši "
+"najproduktivniji dobrovoljni programeri, koliko god mi mislili da su izuzetni, "
+"imaju duge periode tokom kojih prosto ne mogu da se posvete ovom projektu. "
+"Procenjujemo da imamo preko milion aktivnih korisnika, pa ipak samo nekoliko "
+"desetina njih godišnje podržava projekat. U stvari, 3-4 osobe doprinose preko "
+"polovine naše trenutne podrške. Očigledno akcija nekoliko ljudi pravi veliku "
+"razliku, i vaša to može takođe.\n"
+"
"
+"
Želite li da napravite razliku?
\n"
+" Ako želite da uplatite prilog preko PayPal-a\n"
+"(prenos novca na vezi ili kreditna kartica), posetite našu stranu za priloge.\n"
+" Ako ste izvan područja PayPal-a ili želite da "
+"predložite korporativno sponzorstvo, kontaktirajte menadžera projekta:"
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
-"treated like 4 words."
+"Donate through PayPal now."
msgstr ""
-"Ako je uključeno, ovo-je-reč smatra se za reč. U suprotnom, smatra se za "
-"3 reči."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
-#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Komentari:"
+"Donirajte odmah preko PayPal-a."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of area borders for comments"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista granica područja za komentare"
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Birač DTD-a"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
-"means end of line, used for single line comments."
-" \n"
-"Example: // EOL, /* */"
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista granica područja za komentare. EOL "
-"znači kraj linije, koristi se za jednolinijske komentare."
-" \n"
-"Primer: // EOL, /* */"
+"Poruka dijaloga:\n"
+"Poruka2 dijaloga:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Rules"
-msgstr "Pravilna posebna za tip"
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Tekući DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
-msgid "XML style single tags"
-msgstr "Jednostruke oznake u stilu XML-a"
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Izaberite DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
-msgid "Check to use XML style single tags"
-msgstr "Popunite da koristite jednostruke oznake u stilu XML-a"
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "&Konvertuj dokument u izabrani DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
-"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
-msgstr ""
-"Popunite da koristite jednostruke oznake u stilu XML-a ("
-"<jednostruka_oznaka />), u suprotnom koristi se stil HTML-a ("
-"<jednostruka_oznaka>)."
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Ne prikazuj ovaj dijalog, koristi najbliže odgovarajući DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "Use common rules"
-msgstr "Koristi zajednička pravila"
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Izvorni DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "Append common parsing rules"
-msgstr "Prikači zajednička pravila raščlanjivanja"
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Ciljni DTEP:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
-"
"
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|DTD definicije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
-msgid "Extended booleans"
-msgstr "Proširene logičke"
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Podesi DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
-msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
-msgstr "Popunite ako su logičke skladištene u proširenom obliku"
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Znakovni niz za definiciju DTD-a"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want extended booleans in the language."
-" \n"
-"Examples:"
-" \n"
-"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-" \n"
-"See the True and False boxes to define the values for true and "
-"false."
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
msgstr ""
-"Popunite ako želite proširene logičke u jeziku."
-" \n"
-"Primeri:"
-" \n"
-"Jednostavna logička: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Proširena logička: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-" \n"
-"Postavite kutije Tačno i Netačno da definišete vrednosti za tačno "
-"i netačno."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
-msgstr "Vrednost za tačno u slučaju proširenih logičkih"
+"Pravo ime DTEP-a. U slučaju XML DTEP-ova, ovo bi trebalo da bude znakovni niz "
+"za definiciju DTD-a, kao "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
-msgid "False:"
-msgstr "Netačno:"
+msgid "Short name:"
+msgstr "Kratko ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
-msgid "True:"
-msgstr "Tačno:"
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr "Ulepšano, ime koje vidi korisnik"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista početnog i zatvarajućeg znakovnog niza za posebna "
-"područja"
+"Ime koje vidi korisnik, ulepšano. Ako nije definisano, koristi se pravo ime."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
-msgid ""
-"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
-" \n"
-" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
-"their own rules."
-" \n"
-" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
-"example <!-- -->."
-msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista početnog i zatvarajućeg znakovnog niza za posebna "
-"područja."
-" \n"
-"Posebna područja ne raščlanjuju se prema pravilima DTD-a, već prema sopstvenim "
-"pravilima."
-" \n"
-"Posebno područje može biti pseudo DTD, komentar ili tako nešto, na primer "
-"<!-- -->."
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Podešavanja posebna za tip"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
-msgid "Special areas:"
-msgstr "Posebna područja:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista imena za gore definisana posebna područja"
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "URL koji pokazuje na fajl sa definicijom DTD-a"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Special area names:"
-msgstr "Imena posebnih područja:"
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+msgstr ""
+"URL koji pokazuje na fajl sa definicijom DTD-a, kao "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
-msgid "Special tags:"
-msgstr "Posebne oznake:"
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Z&nakovni niz za DOCTYPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
-msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
-msgstr "Navodi oznaku koja definiše početak posebne oblasti"
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "Znakovni niz koji treba da stoji u oznaci !DOCTYPE"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
-"tagname(attributename)."
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
" \n"
-"Example:script(language) means that any <script> "
-"tag having a language attribute indicates a special area."
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
msgstr ""
-"Navodi oznaku koja definiše početak posebne oblasti u obliku "
-"imeoznake(imeatributa)."
+"Znakovni niz koji treba da stoji u oznaci !DOCTYPE, kao"
" \n"
-"Primer:skripta(jezik) znači bilo koja oznaka <skripta> "
-"koja ima atribut jezik navodi posebno područje."
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "Definition tags:"
-msgstr "Definicione oznake:"
+msgid "Top level"
+msgstr "Najviši nivo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
-msgstr "Oznake i atributi koji definišu ovaj DTEP"
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "Proveri da li DTEP može da bude DTEP najvišeg nivoa."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
-"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
-"with tagname and\n"
-"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
-"tag area\n"
-"is parsed according to the rules of this DTEP."
-" \n"
-"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
-"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
-" \n"
-"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
-"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
-"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
+"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista oznaka koje definišu ovaj DTEP. Format je "
-"imeoznake(atribut[podrazumevanavrednost]). Ako roditeljski (pravi) DTEP ima "
-"oznaku imeoznake i vrednost atributa te oznake jednaka je imenu "
-"ovog DTEP-a, područje oznake raščlanjuje se prema pravilima ovog DTEP-a."
-" \n"
-"Ako je [podrazumevanavrednost] prisutna, znači da ako atribut nije "
-"prisutan u oznaci, uzima se kao prisutan sa vrednošću "
-"podrazumevanavrednost."
-" \n"
-"Primer: Oznake=style(type[text/css]) znači da se i <style> "
-"i <style type=\"text/css\"> tretiraju na isti način i DTEP "
-"definisan ovom oznakom zove se text/css."
+"Proveri da li DTEP može da bude DTEP najvišeg nivoa. To znači da dokumet može "
+"biti ovog tipa. Neki pseudo DTEP-ovi ne mogu da budu DTEP-ovi najvišeg nivoa "
+"jer su uvek uključeni kao deo drugog DTEP-a, npr. PHP"
+", dok neki drugi mogu biti i uključeni i samostalni, kao u slučaju CSS."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "Area borders:"
-msgstr "Granice područja:"
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Fascikla traka sa alatima:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the area borders"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista granica područja"
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr "Ime fascikle gde su skladištene trake sa alatima"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
-"case of PHP it is:"
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista granica područja koje uokviravaju ovaj DTEP. U "
-"slučaju PHP-a to su:"
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"Ime fascikle gde su skladištene trake sa alatima. Ovo ime je relativno prema "
+" $TDEDIR( ili $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid "Structure keywords:"
-msgstr "Strukturne ključne reči:"
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "&Automatski učitane trake alata:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of structure keywords"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista strukturnih ključnih reči"
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista traka sa alatima"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
-"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
-"function, class or if block."
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista strukturnih ključnih reči. Ovde navedene ključne reči "
-"koriste se za pravljenje novog čvora (čvorovi za strukture) u strukturnom "
-"stablu, kao za funkciju, klasu ili if blok."
+"Zapetama razdvojena lista traka sa alatima koje će biti učitane iz fascikle "
+"traka sa alatima kada se dokument sa ovim DTEP-om otvori."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
-msgid "Structure delimiting:"
-msgstr "Razdvajač strukture:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikuje veličinu slova"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
-msgstr "Regularni izraz koji pronalazi početak ili kraj strukture"
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr "Proveri da li DTEP ima oznake koje razlikuju veličinu slova"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
-"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
-", like \\{ | \\}"
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
msgstr ""
-"Regularni izraz koji pronalazi početak ili kraj strukture. Ovo je obično "
-"kombinacija početka strukture i kraja strukture, kao "
-"\\{ | \\}"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
-#, no-c-format
-msgid "Structure beginning:"
-msgstr "Početak strukture:"
+"Navodi da li DTEP ima oznake koje razlikuju veličinu slova. U slučaju XML-a ovo "
+"treba popuniti, ali npr. varijante HTML-a ne razlikuju veličinu slova."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the beginning of a structure"
-msgstr "Znakovni niz koji navodi početak strukture"
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "Porodica kojoj ovaj DTEP pripada."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+" "
+"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
+"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
msgstr ""
-"Znakovni niz koji navodi početak strukture, kao { u mnogim slučajevima."
+"Porodica kojoj ovaj DTEP pripada. Postoje dve porodice:"
+" "
+"
U stilu XML-a:DTEP koji opisuje jezik nalik na XML
\n"
+"
Pseudo tip:DTEP koji opisuje neki drugi jezik, gde pojam oznake nije "
+"isti kao za XML. Primeri su PHP, JavaScript, CSS.
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
-msgid "Local scope keywords:"
-msgstr "Ključne reči lokalnog opsega:"
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Nasleđuje:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
-msgstr "Zapetama razdvojena lista ključnih reči koje definišu lokalni opseg"
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr "Ime DTEP-a iz koga ovaj DTEP nasleđuje oznake."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
-"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
-"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
-"function, it means that elements, like variables found under a "
-"function are local, relative to the node that holds the function."
+"The real name of the DTEP (like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista ključnih reči koje definišu lokalni opseg. Ostali "
-"elementi strukturne grupe ispod strukturnog čvora napravljenog na osnovu "
-"ključnih reči iz ove liste tretiraju se kao lokalni elementi. Npr. ako lista "
-"sadrži funkcija, to znači da su elementi, kao promeniljive koje se "
-"nalaze ispod funkcija, lokalni, relativno prema čvoru koji sadrži "
-"funkcija."
+"Pravo ime DTEP-a (kao "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") iz koga tekući DTEP nasleđuje oznake."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the end of a structure"
-msgstr "Znakovni niz koji navodi kraj strukture"
+msgid "XML Style"
+msgstr "U stilu XML-a"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:1617
+#, no-c-format
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Pseudo tip"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "MIME &tipovi:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista MIME tipova"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
msgstr ""
-"Znakovni niz koji navodi kraj strukture, kao } u mnogim slučajevima."
+"Zapetama razdvojena lista MIME tipova. Za fajlove ovih tipova smatra se da "
+"pripadaju ovom DTEP-u, osim ako !DOCTYPE kaže drugačije."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Structure end:"
-msgstr "Kraj strukture:"
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr "Podrazumevani nastavak za fajlove koji pripadaju ovom DTEP-u"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Complete class members after:"
-msgstr "Završi članove klase posle:"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Nastavak:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgid "P&ages"
+msgstr "Str&ane"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr "Uključi prvu dodatnu stranu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
msgstr ""
-"Regularni izraz za otkrivanje kada pozvati automatsko dovršavanje članova"
+"Svaki dijalog za uređivanje oznake će imati jednu dodatnu stranu pored glavne"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
-" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
-"Regularni izraz za otkrivanje kada pozvati automatsko dovršavanje članova. "
-" \n"
-"Primer:"
-" \n"
-"- postoji klasa po imenu foo sa nekim članskim promenljivama"
-" \n"
-"- objekat tipa foo koristi se u dokumentu kao $objFoo"
-" \n"
-"- članovi se mogu pojaviti kao $objFoo->clan ili $objFoo.clan\n"
-"- u gornjem slučaju unos treba da izgleda kao (?:->|\\.)$ "
-"(automatski dovrši ako je objekat praćen sa -> ili .)"
-" \n"
-"Regularni izraz mora biti okončan sa $ (poklapa kraj linije)."
+"Svaki dijalog za uređivanje oznake će imati jednu dodatnu stranu pored glavne. "
+"U donjim poljima možete podesiti šta će biti na toj strani."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
-msgid "Complete attributes after:"
-msgstr "Dovrši atribute posle:"
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Naslov strane"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
-"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
-"entry valid for tags."
+"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
msgstr ""
-"Automatski dovrši atribute posle ovog znaka. Pogledajte informacije za isti "
-"unos važeći za oznake."
+"Naslov strane, kao Core && i18n. Kao što vidite, & se mora udvostručiti."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Groups:"
+msgstr "Grupe:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista grupa zajedničkih atributa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
+"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
+" The following example defined the common I18n attribute group:"
+" "
+"
\n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"</tag>\n"
+"
"
msgstr ""
-"Regularni izraz za otkrivanje kada pozvati automatsko dovršavanje članova. "
-" \n"
-"Primer:"
-" \n"
-"- postoji klasa po imenu foo sa nekim članskim promenljivama"
+"Zapetama razdvojena lista grupa zajedničkih atributa. Atributi iz navedenih "
+"grupa će se pojaviti na ovoj strani."
+" Zajednički atributi navedeni su za svaki DTEP u fajlu common.tag"
+", gde atribut common=\"yes\" mora biti postavljen."
+" Sledeći primer definiše grupu zajedničkih I18n atributa:"
+" "
+"
\n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
" \n"
-"- objekat tipa foo koristi se u dokumentu kao $objFoo"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
" \n"
-"- članovi se mogu pojaviti kao $objFoo->clan ili $objFoo.clan\n"
-"- u gornjem slučaju unos treba da izgleda kao (?:->|\\.)$ "
-"(automatski dovrši ako je objekat praćen sa -> ili .)"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
" \n"
-"Regularni izraz mora biti okončan sa $ (poklapa kraj linije)."
+"</tag>\n"
+"
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
-msgid "Attribute separator:"
-msgstr "Razdvajač atributa:"
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr "Uključi drugu dodatnu stranu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
-msgid "The character specifying the end of an attribute"
-msgstr "Znak koji navodi kraj atributa"
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr "Pogledajte oblačić i „Šta je ovo?“ za prvu kućicu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
-msgid ""
-"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
-"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
-msgstr ""
-"Znak koji navodi kraj atributa. Podrazumevano to je \" "
-"za XML DTEP-ove i , za pseudo DTEP-ove."
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr "Uključi treću dodatnu stranu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
-msgid "Included DTEPs:"
-msgstr "Uključeni DTEP-ovi:"
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr "Uključi četvrtu dodatnu stranu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
-msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista DTEP-ova koji mogu biti prisutni u ovom DTEP-u"
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr "Uključi petu dodatnu stranu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
-"consist usually of pseudo DTEPs."
-msgstr ""
-"Zapetama razdvojena lista DTEP-ova koji mogu biti prisutni u ovom DTEP-u. Lista "
-"se obično sastoji od pseudo DTEP-ova."
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr "Pogledajte oblačić i „Šta je ovo?“ za polja prve strane"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete tags after:"
-msgstr "Automatski dovrši oznake posle:"
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "Pravila &raščlanjivanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "The character after which the list of tags should be shown"
-msgstr "Znak posle koga treba prikazati listu oznaka"
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "Uključi minus u rečima"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character."
-" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
-"Kutija za automatsko dovršavanje pojavljuje se automatski pošto se unese ovaj "
-"znak ili pritisne razmak posle njega."
-" Za prave DTEP-ove to je obično <, ali npr. za CSS pseudo DTEP-ove "
-"to je {. Tekst none umesto znaka navodi da kutiju za dovršavanje "
-"ne treba dozvati automatski, već samo na zahtev korisnika."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character"
-" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
-"Kutija za automatsko dovršavanje pojavljuje se automatski pošto se unese ovaj "
-"znak ili pritisne razmak posle njega."
-" Za prave DTEP-ove to je obično <, ali npr. za CSS pseudo DTEP-ove "
-"to je {. Tekst none umesto znaka navodi da kutiju za dovršavanje "
-"ne treba dozvati automatski, već samo na zahtev korisnika."
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr "Smatraj minus kao deo reči"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
-"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
-"attribute separator for details."
+"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
msgstr ""
-"Znak koji navodi kraj oznake. Pogledajte informacije o razdvajaču atributa za "
-"detalje."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
-#, no-c-format
-msgid "Tag separator:"
-msgstr "Razdvajač oznaka:"
+"Ako je uključeno, ovo-je-reč smatra se za reč. U suprotnom, smatra se za "
+"3 reči."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
-msgid "Structures"
-msgstr "Strukture"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komentari:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
-msgid "Available groups:"
-msgstr "Dostupne grupe:"
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista granica područja za komentare"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Razne oznake"
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
+"means end of line, used for single line comments."
+" \n"
+"Example: // EOL, /* */"
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista granica područja za komentare. EOL "
+"znači kraj linije, koristi se za jednolinijske komentare."
+" \n"
+"Primer: // EOL, /* */"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Ime elementa:"
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Pravilna posebna za tip"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Dodaj zatvarajuću oznaku"
+msgid "XML style single tags"
+msgstr "Jednostruke oznake u stilu XML-a"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-adresa:"
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr "Popunite da koristite jednostruke oznake u stilu XML-a"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
+"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
+msgstr ""
+"Popunite da koristite jednostruke oznake u stilu XML-a ("
+"<jednostruka_oznaka />), u suprotnom koristi se stil HTML-a ("
+"<jednostruka_oznaka>)."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za okvire"
+msgid "Use common rules"
+msgstr "Koristi zajednička pravila"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Podela"
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr "Prikači zajednička pravila raščlanjivanja"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Uređivanje"
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"
"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Uredi okvir"
+msgid "Extended booleans"
+msgstr "Proširene logičke"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr "Popunite ako su logičke skladištene u proširenom obliku"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Vrste Kolone Uređivač"
+msgid ""
+"Check if you want extended booleans in the language."
+" \n"
+"Examples:"
+" \n"
+"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"See the True and False boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+"Popunite ako želite proširene logičke u jeziku."
+" \n"
+"Primeri:"
+" \n"
+"Jednostavna logička: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Proširena logička: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"Postavite kutije Tačno i Netačno da definišete vrednosti za tačno "
+"i netačno."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Svojstva okvira"
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr "Vrednost za tačno u slučaju proširenih logičkih"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Zajedničko"
+msgid "False:"
+msgstr "Netačno:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Margine"
+msgid "True:"
+msgstr "Tačno:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "S leva:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista početnog i zatvarajućeg znakovnog niza za posebna "
+"područja"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+" \n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+" \n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <!-- -->."
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista početnog i zatvarajućeg znakovnog niza za posebna "
+"područja."
+" \n"
+"Posebna područja ne raščlanjuju se prema pravilima DTD-a, već prema sopstvenim "
+"pravilima."
+" \n"
+"Posebno područje može biti pseudo DTD, komentar ili tako nešto, na primer "
+"<!-- -->."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Od vrha:"
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Posebna područja:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Klizanje"
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista imena za gore definisana posebna područja"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Imena posebnih područja:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Promeni veličinu"
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Posebne oznake:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Izvor okvira:"
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr "Navodi oznaku koja definiše početak posebne oblasti"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Ime okvira:"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Drugo"
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
+"tagname(attributename)."
+" \n"
+"Example:script(language) means that any <script> "
+"tag having a language attribute indicates a special area."
+msgstr ""
+"Navodi oznaku koja definiše početak posebne oblasti u obliku "
+"imeoznake(imeatributa)."
+" \n"
+"Primer:skripta(jezik) znači bilo koja oznaka <skripta> "
+"koja ima atribut jezik navodi posebno područje."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id.:"
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Definicione oznake:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasa:"
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr "Oznake i atributi koji definišu ovaj DTEP"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
+"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with tagname and\n"
+"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+" \n"
+"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
+" \n"
+"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
+"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista oznaka koje definišu ovaj DTEP. Format je "
+"imeoznake(atribut[podrazumevanavrednost]). Ako roditeljski (pravi) DTEP ima "
+"oznaku imeoznake i vrednost atributa te oznake jednaka je imenu "
+"ovog DTEP-a, područje oznake raščlanjuje se prema pravilima ovog DTEP-a."
+" \n"
+"Ako je [podrazumevanavrednost] prisutna, znači da ako atribut nije "
+"prisutan u oznaci, uzima se kao prisutan sa vrednošću "
+"podrazumevanavrednost."
+" \n"
+"Primer: Oznake=style(type[text/css]) znači da se i <style> "
+"i <style type=\"text/css\"> tretiraju na isti način i DTEP "
+"definisan ovom oznakom zove se text/css."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Dugačak opis:"
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Granice područja:"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Postavi vrednost promenljive"
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista granica područja"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Promenljiva:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista granica područja koje uokviravaju ovaj DTEP. U "
+"slučaju PHP-a to su:"
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nova vrednost:"
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Strukturne ključne reči:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Mapiranja direktorijuma"
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista strukturnih ključnih reči"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Lokalni osnovni dir.:"
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista strukturnih ključnih reči. Ovde navedene ključne reči "
+"koriste se za pravljenje novog čvora (čvorovi za strukture) u strukturnom "
+"stablu, kao za funkciju, klasu ili if blok."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Serverski osnovni dir.:"
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr "Razdvajač strukture:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Ovde se navodi lokalni deo putanje. Ako se fajl nalazi na računaru koji "
-"izvršava Quanta-u u „/home/user/htdocs/project/file.php“ i taj fajl se nalazi "
-"na serveru kao „/var/www/project/file.php“, lokalni osnovni direktorijum treba "
-"da je „/home/user/htdocs/“ a serverski „/var/www/“.\n"
-"Quanta će znati da fajlovi koji počinju sa „/home/user/project/“ na lokalnom, "
-"počinju sa „/var/www/“ na udaljenom računaru."
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr "Regularni izraz koji pronalazi početak ili kraj strukture"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
+", like \\{ | \\}"
msgstr ""
-"Ovde se navodi serverski deo putanje. Ako se fajl nalazi na računaru koji "
-"izvršava Quanta-u u „/home/user/htdocs/project/file.php“ i taj fajl se nalazi "
-"na serveru kao „/var/www/project/file.php“, lokalni osnovni direktorijum treba "
-"da je „/home/user/htdocs/“ a serverski „/var/www/“.\n"
-"Quanta će znati da fajlovi koji počinju sa „/home/user/project/“ na lokalnom, "
-"počinju sa „/var/www/“ na udaljenom računaru."
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
-#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Prethodna mapiranja"
+"Regularni izraz koji pronalazi početak ili kraj strukture. Ovo je obično "
+"kombinacija početka strukture i kraja strukture, kao "
+"\\{ | \\}"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokalni direktorijum"
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr "Početak strukture:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Serverski direktorijum"
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr "Znakovni niz koji navodi početak strukture"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
msgstr ""
-"Ovo je lista prethodno korišćenih mapiranja. Kliknite na neko da ga upotrebite."
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
-#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Uzorak"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
-#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Prevodi se kao:"
+"Znakovni niz koji navodi početak strukture, kao { u mnogim slučajevima."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Originalna putanja:"
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Ključne reči lokalnog opsega:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Navodi da li prevedena putanja postoji na disku ili ne"
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr "Zapetama razdvojena lista ključnih reči koje definišu lokalni opseg"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"function, it means that elements, like variables found under a "
+"function are local, relative to the node that holds the function."
msgstr ""
-"Ovaj indikator govori vam da li prevedena putanja postoji na lokalnom disku ili "
-"ne."
+"Zapetama razdvojena lista ključnih reči koje definišu lokalni opseg. Ostali "
+"elementi strukturne grupe ispod strukturnog čvora napravljenog na osnovu "
+"ključnih reči iz ove liste tretiraju se kao lokalni elementi. Npr. ako lista "
+"sadrži funkcija, to znači da su elementi, kao promeniljive koje se "
+"nalaze ispod funkcija, lokalni, relativno prema čvoru koji sadrži "
+"funkcija."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "Znakovni niz koji navodi kraj strukture"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
msgstr ""
-"Ovo polje prikazuje kako će „originalna putanja“ iznad izgledati posle prevoda."
+"Znakovni niz koji navodi kraj strukture, kao } u mnogim slučajevima."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "Ovo polje prikazuje putanju koju trenutno treba prevesti."
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Kraj strukture:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Postavke Gubed-a"
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr "Završi članove klase posle:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "&Otkaži"
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+"Regularni izraz za otkrivanje kada pozvati automatsko dovršavanje članova"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Podešavanja veze"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
-#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Koristi proksi"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Regularni izraz za otkrivanje kada pozvati automatsko dovršavanje članova. "
+" \n"
+"Primer:"
+" \n"
+"- postoji klasa po imenu foo sa nekim članskim promenljivama"
+" \n"
+"- objekat tipa foo koristi se u dokumentu kao $objFoo"
+" \n"
+"- članovi se mogu pojaviti kao $objFoo->clan ili $objFoo.clan\n"
+"- u gornjem slučaju unos treba da izgleda kao (?:->|\\.)$ "
+"(automatski dovrši ako je objekat praćen sa -> ili .)"
+" \n"
+"Regularni izraz mora biti okončan sa $ (poklapa kraj linije)."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Proksi domaćin:"
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Dovrši atribute posle:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Proksi port:"
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+"Automatski dovrši atribute posle ovog znaka. Pogledajte informacije za isti "
+"unos važeći za oznake."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Port za slušanje:"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Regularni izraz za otkrivanje kada pozvati automatsko dovršavanje članova. "
+" \n"
+"Primer:"
+" \n"
+"- postoji klasa po imenu foo sa nekim članskim promenljivama"
+" \n"
+"- objekat tipa foo koristi se u dokumentu kao $objFoo"
+" \n"
+"- članovi se mogu pojaviti kao $objFoo->clan ili $objFoo.clan\n"
+"- u gornjem slučaju unos treba da izgleda kao (?:->|\\.)$ "
+"(automatski dovrši ako je objekat praćen sa -> ili .)"
+" \n"
+"Regularni izraz mora biti okončan sa $ (poklapa kraj linije)."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Razdvajač atributa:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Pogledajte „Šta je ovo“ za dostupne promenljive"
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr "Znak koji navodi kraj atributa"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
+"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
msgstr ""
-"%afn — ime fajla tekuće skripte\n"
-"%afd — apsolutni direktorijum tekuće skripte\n"
-"%afp — apsolutna putanja (direktorijum + ime fajla) tekuće skripte\n"
-"\n"
-"%rfpd — direktorijum tekuće skripte relativno prema korenu projekta\n"
-"%rfpp — putanja tekuće skripte relativno prema korenu projekta\n"
-"\n"
-"%rfdd — direktorijum tekuće skripte relativno prema korenu dokumenta\n"
-"%rfdp — putanja tekuće skripte relativno prema korenu dokumenta\n"
-"\n"
-"%apd — koren projekta\n"
-"%add — koren dokumenta tekuće skripte"
+"Znak koji navodi kraj atributa. Podrazumevano to je \" "
+"za XML DTEP-ove i , za pseudo DTEP-ove."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "Dod&aj uključeno"
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "Uključeni DTEP-ovi:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Pokreni sesiju:"
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista DTEP-ova koji mogu biti prisutni u ovom DTEP-u"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Ponašanje &ispravljanja"
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+"Zapetama razdvojena lista DTEP-ova koji mogu biti prisutni u ovom DTEP-u. Lista "
+"se obično sastoji od pseudo DTEP-ova."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Rukovanje greškama"
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Automatski dovrši oznake posle:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Korisničke greške"
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr "Znak posle koga treba prikazati listu oznaka"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Prekini pri:"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"Kutija za automatsko dovršavanje pojavljuje se automatski pošto se unese ovaj "
+"znak ili pritisne razmak posle njega."
+" Za prave DTEP-ove to je obično <, ali npr. za CSS pseudo DTEP-ove "
+"to je {. Tekst none umesto znaka navodi da kutiju za dovršavanje "
+"ne treba dozvati automatski, već samo na zahtev korisnika."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Korisnička upozorenja"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"Kutija za automatsko dovršavanje pojavljuje se automatski pošto se unese ovaj "
+"znak ili pritisne razmak posle njega."
+" Za prave DTEP-ove to je obično <, ali npr. za CSS pseudo DTEP-ove "
+"to je {. Tekst none umesto znaka navodi da kutiju za dovršavanje "
+"ne treba dozvati automatski, već samo na zahtev korisnika."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Korisnička obaveštenja"
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+"Znak koji navodi kraj oznake. Pogledajte informacije o razdvajaču atributa za "
+"detalje."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Obaveštenja"
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Razdvajač oznaka:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "&Upozorenja"
+msgid "Structures"
+msgstr "Strukture"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Izvršavanje"
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Dostupne grupe:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Uključi ispravljač"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauziraj"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "PHP3 slušač"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Prati"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4 ispravljač"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Slova oznake"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Podrazumevani režim:"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Velika slova"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Brzina izvršavanja:"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Mala slova"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, at SourceForge
\n"
-"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
O programu
\n"
-"
Gubed je ispravljač PHP-a slobodno dostupan kroz GPL. Ovaj priključak "
-"integriše Gubed sa Quanta-om.
\n"
-"
Da biste koristili ovaj priključak za ispravljanje PHP-a, potreban vam je "
-"Quanta-in paket sa strane Gubed-ovog projekta, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, na SourceForge-u
\n"
-"
Za više informacija o Gubed-u, posetite veb sajt Gubed-a na http://gubed.sf.net
\n"
-"
Tehnički detalji
\n"
-"
Ova verzija ispravljača podržava verziju %PROTOCOLVERSION% Gubed-ovog "
-"protokola.
\n"
-""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
-#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "DBGp podešavanja"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Slova atributa"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "URL zahteva:"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Snimi &kao..."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Lokalni projekat:"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ne snimaj"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilisanje"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Ubaci specijalan znak"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
-"Putanja do izlaza profajlera\n"
-"%a - Id. programa kako je vraćen od ispravljača\n"
-"%c - CRC32 početne putanje fajla"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Ubaci &kôd"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Izlaz profajlera:"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Ubaci &znak"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr "Mapiraj izlaz profajlera:"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
-"Ako je ovo popunjeno, ime izlaznog fajla profajlera biće mapirano pomoću "
-"osnovnih direktorijuma baš kao fajlovi udaljenih skripti."
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Dodaj šablon kôda"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Otvori automatski:"
+msgid "&Template:"
+msgstr "Ša&blon:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
-msgstr ""
-"Ako je ovo označeno, izlaz profajlera će biti automatski otvoren kada se sesija "
-"završi."
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Opis:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "
DBGp Plugin for Quanta +
"
-msgstr "
DBGp priključak za Quanta +
"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Resetuj raspored prozora na podrazumevani pri sledećem pokretanju"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"\n"
-"
About
\n"
-"
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only Xdebug "
-"is tested.
\n"
-"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
O programu
\n"
-"
DBGp je ispravljački protokol određen od strane razvijača Xdebug-a. Ovaj "
-"priključak integriše ispravljače koji podržavaju DBGp protokol sa Quanta-om. "
-"
\n"
-"
Da biste koristili ovaj priključak za ispravljanje PHP-a, potreban vam "
-"podržani ispravljač. Trenutno je samo Xdebug "
-"testiran.
\n"
-"
Za više informacija o Xdebug-u, posetite veb sajt Xdebug-a na http://xdebug.org
\n"
-"
Tehnički detalji
\n"
-"
Ova verzija ispravljača podržava verziju %PROTOCOLVERSION% DBGp protokola. "
-"
\n"
-""
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Prikaži skrivene fajlove u stablu fajlova"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Dodaj uslovnu prelomnu tačku"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Snimaj status stabla za lokalna stabla"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Izraz:"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Dugmad za zatvaranje na jezičcima"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Prekini kada"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Uvek prikaži"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Kada je izraz tačan"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Ne prikazuj"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Kada se izraz promeni"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Prikaži sa &zastojem"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-"Osvetli kada se nađe jednostruki znak jednakosti u izrazu (uobičajena greška)"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Prekini samo u"
+msgid "New tab"
+msgstr "Novi jezičak"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Fajl:"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Odvoji prikaz alata"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Objekti klase:"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Jezičci sa prikazom alata"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funkcija:"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Ikona i tekst"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS ažuriranje"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Ažuriraj na &datum ('gggg-mm-dd'):"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Oblast uređivača"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Ažuriraj na &oznaku/granu:"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Poruke &upozorenja"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "CVS predaja "
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Upozori na otvaranje &binarnih/nepoznatih fajlova"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Predaj sledeće fajlove:"
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Upozori kada se izvršavaju &akcije pridružene događajima"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Starije &poruke:"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Prikaži sve upozoravajuće poruke"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Poruka za &dnevnik:"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Skraćenice"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Uređivač tabele"
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novi..."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "&Glavno"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grupa:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Po&daci tabele:"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Važi za:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "&Kolone:"
+msgid "Template"
+msgstr "Šablon"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Svojstva te&la"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Svojstva &tabele"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Širi se u:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Natpis:"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Ša&bloni:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Vrste:"
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Novi fajlovi će imati nastavak i isticanje prema ovoj postavci"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "MIME tipovi"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "Vr&ste zaglavlja:"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "&Vrati na podrazumevano"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "K&olone zaglavlja:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "&Tekstovi:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "Poda&ci zaglavlja:"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Obeležavanja:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Ubaci &zaglavlje tabele"
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Slike:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Svojstva &zaglavlja"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "S&kripte:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Podrazumevano &kodiranje znakova:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "&Vrste podnožja:"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Po&drazumevani DTD:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "K&olone podnožja:"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opcije pokretanja"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "Poda&ci podnožja:"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Uč&itaj poslednje otvorene fajlove"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Ubaci &podnožje tabele"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Prikaži &uvodnu sliku"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Svojstva &podnožja"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Učitaj poslednje otvoreni &projekat"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Birač kodiranja"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Pravi rezerve svakih"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Izaberite kodiranje:"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Birač porodice fontova"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr ""
+"Prikaži dijalog za izbor DTD-a pri učitavanju fajlova sa &nepoznatim DTD-om"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Porodice fontova dostupne na sistemu:"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Izgled i osećaj strukturnog stabla"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Generička porodica:"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr ""
+"Koristite 0 da biste isključili automatsko osvežavanje strukturnog dreveta"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "kurzivni"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Trenutno ažuriranje"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantazijski"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Strukturno stablo se ažurira posle svakog pritiska na taster"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "monorazmak"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Prikaži zatvarajuće oznake"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "bezserifni"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Prikaži &prazne čvorove i grupe"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serifni"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Postavite na 0 da biste raširili celo stablo"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Izabrane porodice fontova:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Učestanost osvežavanja (u sekundama):"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Uređivač CSS-a"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Posle ponovnog raščlanjivanja raširi stablo do nivoa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Koristi skraćeni oblik"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Klikovi na stavke strukturnog stabla"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizuelno"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Izaberite oblast oznake"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Po stranicama"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interaktivno"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Pronađi oznaku"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Auralno"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Pronađi oznaku i otvori stablo"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Levo dugme:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Dijalog CSS selektora"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Iskačući meni"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Primeni na fajl:"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dvoklik:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Oznake"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Srednje dugme:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Ukloni selektor"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Desno dugme:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Izabrani"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Idi na kraj oznake"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Biranje DTD-a"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Navodnici atributa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Dodaj selektor"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Dvostruki navodnici"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Selektor"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Jednostruki navodnici"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "Id.ovi"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Slova oznake:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Klase"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Slova atributa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Podrazumevana slova"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Poštanska lista:"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Mala slova"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Vi ste:"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Velika slova"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Izaberite vaš identitet sa liste članova."
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Automatski &zatvaraj opcione oznake"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "Č&lanovi tima"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "Automatski zat&varaj nejednostruke i neopcione oznake"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Automatski až&uriraj otvarajuću/zatvarajuću oznaku"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Koristi &automatsko dovršavanje"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Uloga"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Automatska &zamena akcentovanih znakova"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Zadatak"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like á"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with á."
+" \n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, akcentovani znaci, kao á"
+", automatski će biti zamenjeni svojim unicode notacijama, za prethodni primer "
+"to je á."
+" \n"
+"Predlažemo da ne uključujete ovu opciju i koristite unicode ili lokalno "
+"kodiranje za svoje dokumente."
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Potprojekat"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Podesi priključak"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Postavi za &sebe"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Proveri priključak"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "Insert files from"
-msgstr "Ubaci fajlove iz"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Opcije priključka"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Included files:"
-msgstr "Uključeni fajlovi:"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Ime priključka kakvo se pojavljuje u meniju Priključci."
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Insert files with the following &mask:"
-msgstr "Ubaci fajlove pomoću sledeće &maske:"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"Tačna lokacija priključka. Ako nije postavljena, koristi se podešavanje "
+"globalnih putanja za pretragu."
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
-msgstr "Ubaci sa&mo označavajuće fajlove, skripte i slike"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Izvršni fajl priključka ili ime biblioteke (sa nastavkom)."
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "&Dodaj fajlove..."
+msgid "File name:"
+msgstr "Ime fajla:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "A&dd Folder..."
-msgstr "D&odaj fasciklu..."
+msgid "Output window:"
+msgstr "Izlazni prozor:"
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "&Clear List"
-msgstr "&Očisti listu"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "&Deo samo za čitanje"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MojDijalog"
+msgid "Input:"
+msgstr "Ulaz:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Napredak:"
+msgid "Current File"
+msgstr "Tekući fajl"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "Add New Files in Project"
-msgstr "Dodaj nove fajlove u projekat"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Putanja tekućeg fajla"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "&Sažmi sve"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Projektna fascikla"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Svi"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Uredi priključke"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "&Raširi sve"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Putanje za pretragu:"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Izvrni"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Opcije projekta"
+msgid "Valid"
+msgstr "Ispravan"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Ime projekta:"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "&Templates folder:"
-msgstr "Fascikla ša&blona:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
-#, no-c-format
-msgid "T&oolbars folder:"
-msgstr "Fascikla &traka sa alatima:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
-#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
-#, no-c-format
-msgid "E&mail:"
-msgstr "&E-pošta:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
-#, no-c-format
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Podrazumevana podešavanja projekta"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
-#, no-c-format
-msgid "Default &view:"
-msgstr "Podrazumevani &prikaz:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
-#, no-c-format
-msgid "Default &encoding:"
-msgstr "Podrazumevano &kodiranje:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude from project:"
-msgstr "&Isključi iz projekta:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
-msgstr "Is&ključi fajlove navedene u .cvsignore"
+msgid "File Name"
+msgstr "Ime fajla"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid ""
-"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
-"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
-"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
-"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
-"disc."
-" \n"
-"NOTE: This feature works only for local projects."
-msgstr ""
-"Fajlovi navedeni u fajlovima .cvsignore neće se pojavljivati u stablu "
-"projekta, niti će biti prikazani pri ponovnom skeniranju fascikle projekta ili "
-"kačenju projekta. Fajlovi koji se poklapaju sa stavkama u .cvsignore "
-"a koji su već prisutni u projektu biće uklonjeni iz projekta, ali ne i sa "
-"diska."
-" \n"
-"Napomena: Ova mogućnost radi samo za lokalne projekte."
+msgid "Output Window"
+msgstr "Izlazni prozor"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "Debugger"
-msgstr "Ispravljač"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Podesi..."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Debu&gger:"
-msgstr "Isp&ravljač:"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&Opcije"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Ur&edi potprojekte"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Remember &breakpoints across sessions"
-msgstr "Pamti &tačke preloma kroz sesiju"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Zadata&k:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Remember watches across sessions"
-msgstr "Pamti nadgledanja kroz sesiju"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Potpro&jekat:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "Use persistent boo&kmarks"
-msgstr "Koristi trajne &markere"
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Uloga:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "&Use preview prefix:"
-msgstr "&Koristi prefiks za pregled:"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-pošta:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid "Directory Settings"
msgstr "Podešavanja direktorijuma"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "Templates directory:"
msgstr "Direktorijum šablona:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Toolbars directory:"
msgstr "Direktorijum traka sa alatima:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
msgid "Main directory:"
msgstr "Glavni direktorijum:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Project Sources"
msgstr "Izvori projekta"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "&Add local or remote files"
msgstr "&Dodaj lokalne ili udaljene fajlove"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
msgid "&Use wget to download files from a site"
msgstr "&Koristi wget za preuzimanje fajlova sa sajta"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Podešavanja servera"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Protocol: "
msgstr "Protokol: "
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -4528,419 +4279,405 @@ msgstr "Lozinka:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Domaćin:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Podrazumevani profil:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Uredi profile"
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Ubaci fajlove iz"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Prikaži &stablo za svaki profil"
+msgid "Included files:"
+msgstr "Uključeni fajlovi:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
-#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
-msgid "wget's command line:"
-msgstr "Komandna linija wget-a:"
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Ubaci fajlove pomoću sledeće &maske:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "Ubaci sa&mo označavajuće fajlove, skripte i slike"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "&Dodaj fajlove..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "D&odaj fasciklu..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Site source:"
-msgstr "Izvor sajta:"
+msgid "&Clear List"
+msgstr "&Očisti listu"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
msgid "Event:"
msgstr "Događaj:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Akcija:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
msgid "Argument 1:"
msgstr "Argument 1:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
msgid "Argument 2:"
msgstr "Argument 2:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
msgid "Argument 3:"
msgstr "Argument 3:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
msgid "Argument 4:"
msgstr "Argument 4:"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Ur&edi potprojekte"
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "&Uključi akcije događaja"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "Zadata&k:"
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Podešeni događaji"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "Potpro&jekat:"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Uloga:"
+msgid "Event"
+msgstr "Događaj"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-pošta:"
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Relativna putanja fascikle potprojekta unutar projekta."
+msgid "Argument 1"
+msgstr "Argument 1"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Lokacija:"
+msgid "Argument 2"
+msgstr "Argument 2"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "&Napravi novi potprojekat"
+msgid "Argument 3"
+msgstr "Argument 3"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Popunite ovo ako želite da napravite novi potprojekat sa gore unesenim "
-"podacima."
+msgid "Argument 4"
+msgstr "Argument 4"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
-msgid "Upload Project Files"
-msgstr "Okači projektne fajlove"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Opcije projekta"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "Ime pro&fila:"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Ime projekta:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Novi..."
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Fascikla ša&blona:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "Fascikla &traka sa alatima:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Nastavi"
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autor:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "&Keep passwords in memory"
-msgstr "&Čuvaj lozinke u memoriji"
+msgid "E&mail:"
+msgstr "&E-pošta:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
-msgid "C&ollapse All"
-msgstr "&Sažmi sve"
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Podrazumevana podešavanja projekta"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
-msgid "U&pdate All"
-msgstr "&Ažuriraj sve"
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Podrazumevani &prikaz:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
-msgstr "Ovo će učiniti da izgleda da su svi fajlovi već okačeni"
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Podrazumevano &kodiranje:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "&Modified"
-msgstr "&Izmenjeni"
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "&Isključi iz projekta:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "Izbor:"
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr "Is&ključi fajlove navedene u .cvsignore"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
-msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
-msgstr "Označi izabrane fajlove kao okačene umesto stvarnog kačenja"
+msgid ""
+"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+" \n"
+"NOTE: This feature works only for local projects."
+msgstr ""
+"Fajlovi navedeni u fajlovima .cvsignore neće se pojavljivati u stablu "
+"projekta, niti će biti prikazani pri ponovnom skeniranju fascikle projekta ili "
+"kačenju projekta. Fajlovi koji se poklapaju sa stavkama u .cvsignore "
+"a koji su već prisutni u projektu biće uklonjeni iz projekta, ali ne i sa "
+"diska."
+" \n"
+"Napomena: Ova mogućnost radi samo za lokalne projekte."
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
-msgid "Current: [none]"
-msgstr "Tekući: [nijedan]"
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ispravljač"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "Isp&ravljač:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:2789
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "&Opcije"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr "Pamti &tačke preloma kroz sesiju"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr "Pamti nadgledanja kroz sesiju"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr "Koristi trajne &markere"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:2801
+#, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "&Koristi prefiks za pregled:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefiks:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
msgid "Default DTD:"
msgstr "Podrazumevani DTD:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
msgid "Default encoding:"
msgstr "Podrazumevano kôdiranje:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
msgid "Insert &local templates"
msgstr "Ubaci &lokalne šablone"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
msgid "Insert &global templates"
msgstr "Ubaci &globalne šablone"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Koristi &prefiks pregleda"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
-#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
-msgstr "&Uključi akcije događaja"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
-#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Podešeni događaji"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
-#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Događaj"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
-msgstr "Argument 1"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
-msgstr "Argument 2"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
-msgstr "Argument 3"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
-msgstr "Argument 4"
-
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
msgid "Upload Profile"
msgstr "Okači profil"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
msgid "&Host:"
msgstr "&Domaćin:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&Korisnik:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
msgid "Pa&th:"
msgstr "&Putanja:"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Ime pro&fila:"
+
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
msgid "Use as &default profile"
msgstr "Koristi kao &podrazumevani profil"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Lozinka:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
msgstr "P&ort:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
msgid "&Store password on disc"
msgstr "&Skladišti lozinku na disk"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:2864
#, no-c-format
msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
msgstr "Čuvaj lozinku u falu. OPASNO! Pročitajte „Šta je ovo?“."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:2867
#, no-c-format
msgid ""
"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
@@ -4966,54 +4703,316 @@ msgstr ""
"server nećete premestiti/okačiti i lozinku na tu lokaciju."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
-#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr "P&rotokol:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
-#: rc.cpp:3058
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Snimi kao šablon"
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
-#: rc.cpp:3064
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Prenesi specijalno"
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "Komandna linija wget-a:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
-#: rc.cpp:3070
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "E&xternal Preview"
-msgstr "Spolj&ašnji pregled"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projekat"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
-#: rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
-msgid "Too&lbars"
-msgstr "&Trake sa alatima"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
-#: rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "&Load Toolbars"
-msgstr "&Učitaj trake sa alatima"
+msgid "Site source:"
+msgstr "Izvor sajta:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
-msgid "&Save Toolbars"
-msgstr "&Snimi trake sa alatima"
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Okači projektne fajlove"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2899
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Novi..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Nastavi"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "&Čuvaj lozinke u memoriji"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Izvrni"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2923
+#, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "&Sažmi sve"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "&Ažuriraj sve"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2929
+#, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr "Ovo će učiniti da izgleda da su svi fajlovi već okačeni"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Izmenjeni"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "&Raširi sve"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Izbor:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Svi"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr "Označi izabrane fajlove kao okačene umesto stvarnog kačenja"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "Tekući: [nijedan]"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Ukupno:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MojDijalog"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Napredak:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
+#, no-c-format
+msgid "Add New Files in Project"
+msgstr "Dodaj nove fajlove u projekat"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "&Sažmi sve"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Podrazumevani profil:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Uredi profile"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Prikaži &stablo za svaki profil"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Relativna putanja fascikle potprojekta unutar projekta."
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokacija:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
+#, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "&Napravi novi potprojekat"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Popunite ovo ako želite da napravite novi potprojekat sa gore unesenim "
+"podacima."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Poštanska lista:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Vi ste:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
+#, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Izaberite vaš identitet sa liste članova."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "Č&lanovi tima"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Potprojekat"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Postavi za &sebe"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Snimi kao šablon"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Prenesi specijalno"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "Spolj&ašnji pregled"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projekat"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "&Trake sa alatima"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "&Učitaj trake sa alatima"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "&Snimi trake sa alatima"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
#: rc.cpp:3085
#, no-c-format
msgid "&DTD"
@@ -5103,927 +5102,994 @@ msgstr "Ispravljačka traka"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Projektna traka"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Instalacija Gubed-a v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Obradi"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Ciljni direktorijum:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Tekuća &radna fascikla u Quanta-i"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Ime arhive:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Drugi fascikla:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Izaberite arhivu koja sadrži Gubed (format .tar.bz2)"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "Prikaz u &Konqueror-u"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Ciljni direktorijum (primer /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za tabele u Docbook-u"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
-msgstr ""
-"Kliknite ovde da otkažete pravljenje tabele. Nikakva akcija neće biti izvršena."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite tabelu ili neformalnu tabelu."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Opcije tabele"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Pokreni server pošto se instalacija završi"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Unesite id. tabele ili neformalne tabele. Možete upotrebiti id. da povežete ili "
-"referencirate tabelu ili neformalnu tabelu drugde u dokumentu."
+"Ako je popunjeno server će raditi u pozadini pošto se instalacija završi"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Broj kolona:"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Prikaži dnevnik instalacije"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"U ovom obrtaču izaberite ili unesite broj kolona koje čarobnjak treba da "
-"napravi."
+"Ispraznite ovo ako ne želite da vidite dnevnik instalacije. Dnevnik može "
+"pružiti važne informacije u slučaju neuspeha instalacije."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Id. tabele:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Pokreni instalaciju"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "&Dodaj zaglavlje tabele"
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Čarobnjak za liste u Docbook-u"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da napravite zaglavlje tabele. Zaglavlje tabele je prva "
-"vrsta tabele, i ima isti broj unosa kao i ostale vrste."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "id. tabele"
+"Pritisnite ovo dugme da otkažete pravljenje liste ili procedure. Nikakva akcija "
+"neće biti izvršena."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of tags per "
-"tag as in the rest of the table."
-msgstr ""
-"U ovom obrtaču izaberite ili unesite broj vrsta koje čarobnjak treba da "
-"napravi. Posle upotrebe čarobnjaka, možete ukloniti ili dodati još vrsta. Da "
-"dodate još vrsta, dodajte isti broj oznaka po oznaci "
-"kao i u ostatku tabele."
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite izabranu listu ili proceduru."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Broj vrsta:"
+msgid "List Options"
+msgstr "Opcije liste"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Naslov tabele:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Unesite ovde naslov tabele. Naslov tabele će se pojaviti i u sadržaju, pod "
-"„Lista tabela“, ako koristite TDE-ove alate za DocBook."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Naslov tabele"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Tip tabele"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "&tabela"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Izaberite ovu opciju da napravite formalnu tabelu (table)."
+"Izaberite ili unesite u ovaj obrtač broj unosa u listi ili koraka koje bi "
+"čarobnjak trebalo da napravi. Posle upotrebe čarobnjaka, možete ručno ukloniti "
+"ili dodati još unosa ili koraka."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&neformalna tabela"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Broj unosa u listi ili koraka:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr "Izaberite ovu opciju da napravite neformalnu tabelu (informaltable)."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Select the table type:\n"
+"Select the list type:\n"
"
\n"
-"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
-"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.
\n"
+"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.
\n"
+"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
+"important.
\n"
+"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.
\n"
+"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
"
\n"
""
msgstr ""
"\n"
-"Izaberite tip tabele:\n"
+"Izaberite tip liste:\n"
"
\n"
-"
neformalna tabela: najkorišćenija tabela u dokumentaciji TDE-a. "
-"Neformalna tabela ne sadrži naslov, zaglavlje tabele, niti se navodi u "
-"sadržaju.
\n"
-"
tabela: kompletan formalni tip tabele, uključuje naslov, zaglavlje i "
-"unos u sadržaju.
\n"
+"
lista promenljivih: lista sa dva odeljka za svaku stavku, pojam i "
+"definicija.
\n"
+"
lista po stavkama: lista koja se koristi kada redosled stavki nije "
+"bitan.
\n"
+"
uređena lista: lista koja se koristi kada je redosled stavki bitan "
+"(npr. lista želja po redu prioriteta). Ne koristite uređenu listu za opis "
+"koraka potrebnih za neku akciju.
\n"
+"
procedura: lista uređenog niza koraka, koji opisuju čitaocu kako da "
+"izvrši neki zadatak. Kasnije možete dodati podkorake.
\n"
"
\n"
""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Quanta-in XML proverivač"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "&Tekući fajl"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Drugi fajl:"
+msgid "List Type"
+msgstr "Tip liste"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Proveri prema:"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedura"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (unutrašnji)"
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First step.\n"
+"\n"
+"Second step.\n"
+"\n"
+"First substep of the second step.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izaberite ovu opciju da napravite proceduru. Procedura je uređeni niz koraka "
+"koji opisuju kako izvršiti neki zadatak. Možete dodati ugnježdene podkorake.\n"
+"\n"
+"Evo jednog primera procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prvi korak.\n"
+"\n"
+"Drugi korak.\n"
+"\n"
+"Prvi podkorak drugog koraka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (spoljašnji)"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "lista po &stavkama"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "XML Schema"
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izaberite ovu opciju da napravite listu po stavkama, koja se koristi kad "
+"redosled stavki nije bitan.\n"
+"\n"
+"Evo jednog primera liste po stavkama:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prva stavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Druga stavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "RelaxNG Schema"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "&uređena lista"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izaberite ovu opciju da napravite uređenu listu. Ona se koristi kada je "
+"redosled stavki bitan. Broj će biti dodeljen svakoj stavki, redom, počev od 1.\n"
+"\n"
+"Evo primera uređene liste:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prva stavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Druga stavka.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "W3C-ova XML Schema"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "lista &promenljivih"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Samo pr&overa dobro formiranog"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is "
+") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
+"list, the tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Term text\n"
+"Definition text.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Izaberite ovu opciju da napravite listu promenljivih. Lista promenljivih je "
+"lista sa dva odeljka za svaku stavku: pojam (oznaka "
+") i definicija (oznaka ). Za označavanje svakog unosa, koristi se "
+"oznaka .\n"
+"\n"
+"Evo primera liste promenljivih:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pojam\n"
+"Tekst definicije.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "URI definicije:"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Quanta-in generator informacija o skripti"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Overi"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Unesite informacije"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Popunite sva polja"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "&Prevedi"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Ime skripte:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Tekući fajl"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Unesite ime skripte sa nastavkom"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Lokacija fajla:"
+msgid "About script:"
+msgstr "O skripti:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Lokacija opisa stila:"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "Može se formatirati pomoću XHTML oznaka"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Ime izlaznog fajla:"
-
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Quanta-in TDE XML proveravač"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Tek&uća radna fascikla"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "Lokacija vašeg najnovijeg fajla na vebu"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy od Kommander-a"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Autor skripte:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opšte opcije"
+msgid "Script license:"
+msgstr "Licenca skripte:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Ne-Tidy opcije"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Izaberite direktorijum u koji treba zapisati .info fajl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
-msgstr ""
-"Napomena: Ovo neće dobro raditi ako je pokrenuto \n"
-"više primeraka Quanta-e."
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
-#: rc.cpp:3344
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "Koristi DCOP da bi poslao aktivnu stranu iz Quanta-e u Tidy"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Putanja do tidy-ja (obavezno):"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Čitaj iz fajla umesto sa std.ul.:"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Javno vlasništvo"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
-#: rc.cpp:3353
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr "Piši greške u fajl umesto na std.gr.:"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3356
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Koristi podešavanja iz fajla:"
+msgid "If other include in about"
+msgstr "Ako je drugo, uključi u o"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3359
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Piši u fajl umesto na std.iz.:"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Uređivač/izvršavač:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3362
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Izmeni originalne ulazne fajlove"
+msgid "Author email:"
+msgstr "E-adresa autora:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "Web address:"
+msgstr "Veb adresa:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3353
+#, no-c-format
+msgid "Version number:"
+msgstr "Broj verzije:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3359
+#, no-c-format
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Obrađujem direktive"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Opciono: Uređivač koji umesto Quanta-e treba koristiti za ovu skriptu"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "forsiraj XHTML u dobro formirani HTML"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "Pretvori HTML u dobro formirani XHTML"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "Zameni CSS-om oznake FONT, NOBR i CENTER"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Forsiraj oznake na velika slova"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Navedi da je ulaz dobro formirani XML"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Opciono: Spoljni izvršavač programa"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Izostavi opcione zatvarajuće oznake"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Lokacija skripte:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks :"
-msgstr "Radi dodatne provere pristupačnosti :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Ispiši numeričke pre nego imenovane entitete"
+msgid "Write File"
+msgstr "Zapiši fajl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Prikaži samo greške"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Prelomi tekst u koloni:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "Pretvori HTML u dobro formirani XML"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Uvuci sadržaj elementa"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
"
+"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
+"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
+"
"
+"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
+"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
+"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature
Svrha ovih fajlova je da daju programerima odgovarajuće zasluge, izlože "
+"informacije o licenciranju i da ukratko daju korisnicima informacije o "
+"skriptama i šablonima. Pokušajte ovde da uradite nekoliko stvari.
\n"
+"
"
+"
Popunite sva polja. Sva su tu sa određenim razlogom.
\n"
+"
Kontaktirajte odgovarajućeg održavaoca skripti i šablona Quanta-e ili člana "
+"našeg tima kada imate nova izdanja da bismo ih uključili. Pošto planiramo da "
+"izgradimo ogromno skladište moramo se ovde osloniti na vas.
\n"
+"
Dodatne informacije služe kao rezerva. Kad god to zaželi, korisnik može da "
+"se klikne na vezu da ode na vaš sajt i skine nadogradnje, dokumentaciju ili šta "
+"mu je već potrebno. Hvala vam što nam pomažete da od ovog napravimo izvrsnu "
+"mogućnost.
\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr "Izbaci elegantne navodnike i em-crte, itd."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Brzo pokretanje"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Suzbij izlaz koji nije neophodan"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Kommander-ovo brzo pokretanje Quanta-e Plus"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Kodiranja znakova"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(ibm858) koristi IBM-858 (CP850+Euro) za ulaz, US-ASCII za izlaz"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Oblast tela"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr "(raw) ispiši vrednosti iznad 127 bez pretvaranja u entitete"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "PHP &uključivanje podnožja:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) koristi UTF-16LE i za ulaz i za izlaz"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "PHP uključivanje zaglavlja:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) koristi ISO-8859-1 i za ulaz i za izlaz"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "&Prikaži DTD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) koristi Windows-1252 za ulaz, US-ASCII za izlaz"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 prelazni"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) koristi Shift_JIS i za ulaz i za izlaz"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 strogi"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) koristi UTF-16BE i za ulaz i za izlaz"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 skup okvira"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) koristi US-ASCII za izlaz, ISO-8859-1 za ulaz"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 prelazni"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code (for future use)"
-msgstr "postavi dvoslovni jezički kôd (za buduće potrebe)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 strogi"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) koristi UTF-16 i za ulaz i za izlaz"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 skup okvira"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) koristi Big5 i za ulaz i za izlaz"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 osnovni"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) koristi UTF-8 i za ulaz i za izlaz"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) koristi US-ASCII za izlaz, ISO-8859-1 za ulaz"
+msgid "Head &area"
+msgstr "Oblast &glave"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) koristi MacRoman za ulaz, US-ASCII za izlaz"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "CVS oznaka u &komentaru"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) koristi ISO-2022 i za ulaz i za izlaz"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Metaautor:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Ne navodi kodiranje"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Skup metaznakova:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "O Tidy-ju"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Oblast &stila"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"Podešavanje konfiguracije HTML Tidy-ja\n"
-"\n"
-"Unutar fajla, koristite oblik:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Kada se navodi u komandnoj liniji, koristite oblik:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Ime\t\t\t\tTip \tMoguće vrednosti\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Tabela u DocBook-u"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Tabela u DocBook-u"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "Id.:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "&Uključi naslovnu liniju"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Instalacija Gubed-a v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Ciljni direktorijum:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Ime arhive:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Izaberite arhivu koja sadrži Gubed (format .tar.bz2)"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Ciljni direktorijum (primer /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Pokreni server pošto se instalacija završi"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Ako je popunjeno server će raditi u pozadini pošto se instalacija završi"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Prikaži dnevnik instalacije"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Ispraznite ovo ako ne želite da vidite dnevnik instalacije. Dnevnik može "
-"pružiti važne informacije u slučaju neuspeha instalacije."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Pokreni instalaciju"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "ograniči na 8, razdvojeno zapetama"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "&Osnovni direktorijum:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "&Meta Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta &ključne reči:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Po&vezani opis stila:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "O&blast Javascript-a"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Quanta-in TDE XML proveravač"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Overi"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Tek&uća radna fascikla"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Drugi fascikla:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt — Primeni Dreamweaver šablon"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Puna putanja projekta:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Prikaži ispravljačke poruke"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Skripta dwt će primenti stvarne Dreamweaver šablone na sve vaše projektne "
+"fajlove. Samo unesite PUNU projektnu putanju i navedite gde se skripta dwt.pl "
+"može naći."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Čarobnjak za slike u Docbook-u"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6033,19 +6099,19 @@ msgstr ""
"neće biti izvršena."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&U redu"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite obeležavanje slike."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6073,19 +6139,19 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Tip omotača"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&snimak ekrana"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6100,13 +6166,13 @@ msgstr ""
"teksta."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&medijski objekat"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6118,13 +6184,13 @@ msgstr ""
"slike“ da dodate tekstualni opis slici."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "medijski objekat u &liniji"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6138,187 +6204,187 @@ msgstr ""
"pogodna za male slike, npr. ikone."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Opcije slike"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "linespecific"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6329,13 +6395,13 @@ msgstr ""
"slike, npr .png za PNG sliku, .jpg za JPG, itd."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Napravi natpis, &koristeći tekst opisa slike"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6345,13 +6411,13 @@ msgstr ""
"slike, omogućavajući vama da uvedete objašnjenje ili objasnite sliku."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Opis slike."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6363,19 +6429,19 @@ msgstr ""
"natpis ako je donja kućica popunjena."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Tip slike:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Ime fajla slike:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6387,6136 +6453,5413 @@ msgstr ""
"nalaze u istoj fascikli kao i DocBook izvori."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "slika.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Opis slike:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Quanta-in generator informacija o skripti"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy od Kommander-a"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Unesite informacije"
+msgid "General Options"
+msgstr "Opšte opcije"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Popunite sva polja"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Ne-Tidy opcije"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Ime skripte:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Napomena: Ovo neće dobro raditi ako je pokrenuto \n"
+"više primeraka Quanta-e."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Unesite ime skripte sa nastavkom"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Koristi DCOP da bi poslao aktivnu stranu iz Quanta-e u Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "O skripti:"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Putanja do tidy-ja (obavezno):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "Može se formatirati pomoću XHTML oznaka"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Čitaj iz fajla umesto sa std.ul.:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "Piši greške u fajl umesto na std.gr.:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "Lokacija vašeg najnovijeg fajla na vebu"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Koristi podešavanja iz fajla:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Autor skripte:"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Piši u fajl umesto na std.iz.:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Licenca skripte:"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Izmeni originalne ulazne fajlove"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Izaberite direktorijum u koji treba zapisati .info fajl"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Obrađujem direktive"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "forsiraj XHTML u dobro formirani HTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Pretvori HTML u dobro formirani XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Javno vlasništvo"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "Zameni CSS-om oznake FONT, NOBR i CENTER"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Forsiraj oznake na velika slova"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr "Ako je drugo, uključi u o"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Navedi da je ulaz dobro formirani XML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Uređivač/izvršavač:"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Izostavi opcione zatvarajuće oznake"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "E-adresa autora:"
+msgid "Do extra accessibility checks :"
+msgstr "Radi dodatne provere pristupačnosti :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Veb adresa:"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Ispiši numeričke pre nego imenovane entitete"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Broj verzije:"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Prikaži samo greške"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Prelomi tekst u koloni:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Pretvori HTML u dobro formirani XML"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Uvuci sadržaj elementa"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Izbaci elegantne navodnike i em-crte, itd."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Opciono: Uređivač koji umesto Quanta-e treba koristiti za ovu skriptu"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Suzbij izlaz koji nije neophodan"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Kodiranja znakova"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(ibm858) koristi IBM-858 (CP850+Euro) za ulaz, US-ASCII za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr "(raw) ispiši vrednosti iznad 127 bez pretvaranja u entitete"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) koristi UTF-16LE i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Opciono: Spoljni izvršavač programa"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) koristi ISO-8859-1 i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Lokacija skripte:"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) koristi Windows-1252 za ulaz, US-ASCII za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Zapiši fajl"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) koristi Shift_JIS i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"\n"
-"
"
-"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
-"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
-"
"
-"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
-"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
-"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature
Svrha ovih fajlova je da daju programerima odgovarajuće zasluge, izlože "
-"informacije o licenciranju i da ukratko daju korisnicima informacije o "
-"skriptama i šablonima. Pokušajte ovde da uradite nekoliko stvari.
\n"
-"
"
-"
Popunite sva polja. Sva su tu sa određenim razlogom.
\n"
-"
Kontaktirajte odgovarajućeg održavaoca skripti i šablona Quanta-e ili člana "
-"našeg tima kada imate nova izdanja da bismo ih uključili. Pošto planiramo da "
-"izgradimo ogromno skladište moramo se ovde osloniti na vas.
\n"
-"
Dodatne informacije služe kao rezerva. Kad god to zaželi, korisnik može da "
-"se klikne na vezu da ode na vaš sajt i skine nadogradnje, dokumentaciju ili šta "
-"mu je već potrebno. Hvala vam što nam pomažete da od ovog napravimo izvrsnu "
-"mogućnost.
\n"
-"\n"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) koristi UTF-16BE i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt — Primeni Dreamweaver šablon"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) koristi US-ASCII za izlaz, ISO-8859-1 za ulaz"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Puna putanja projekta:"
+msgid "set the two-letter language code (for future use)"
+msgstr "postavi dvoslovni jezički kôd (za buduće potrebe)"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Prikaži ispravljačke poruke"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) koristi UTF-16 i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) koristi Big5 i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"Skripta dwt će primenti stvarne Dreamweaver šablone na sve vaše projektne "
-"fajlove. Samo unesite PUNU projektnu putanju i navedite gde se skripta dwt.pl "
-"može naći."
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
-#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Brzo pokretanje"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) koristi UTF-8 i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Kommander-ovo brzo pokretanje Quanta-e Plus"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) koristi US-ASCII za izlaz, ISO-8859-1 za ulaz"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schema:"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) koristi MacRoman za ulaz, US-ASCII za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Oblast tela"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) koristi ISO-2022 i za ulaz i za izlaz"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "PHP &uključivanje podnožja:"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Ne navodi kodiranje"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "PHP uključivanje zaglavlja:"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "O Tidy-ju"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "&Prikaži DTD"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"Podešavanje konfiguracije HTML Tidy-ja\n"
+"\n"
+"Unutar fajla, koristite oblik:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Kada se navodi u komandnoj liniji, koristite oblik:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Ime\t\t\t\tTip \tMoguće vrednosti\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 prelazni"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Obradi"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 strogi"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
-#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 skup okvira"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 prelazni"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 strogi"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 skup okvira"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 osnovni"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
-#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "Oblast &glave"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
-#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "CVS oznaka u &komentaru"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
-#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Metaautor:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
-#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Skup metaznakova:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
-#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Oblast &stila"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
-#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
-#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
-#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
-#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
-#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
-#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
-#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
-#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
-#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
-#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
-#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
-#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
-#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
-#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "ograniči na 8, razdvojeno zapetama"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "&Osnovni direktorijum:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
-#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "&Meta Quanta"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
-#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta &ključne reči:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
-#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "Po&vezani opis stila:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
-#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "O&blast Javascript-a"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
-#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za liste u Docbook-u"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo dugme da otkažete pravljenje liste ili procedure. Nikakva akcija "
-"neće biti izvršena."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite izabranu listu ili proceduru."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
-#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Opcije liste"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
-msgstr ""
-"Izaberite ili unesite u ovaj obrtač broj unosa u listi ili koraka koje bi "
-"čarobnjak trebalo da napravi. Posle upotrebe čarobnjaka, možete ručno ukloniti "
-"ili dodati još unosa ili koraka."
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
-#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Broj unosa u listi ili koraka:"
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the list type:\n"
-"
\n"
-"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.
\n"
-"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
-"important.
\n"
-"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.
\n"
-"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
-"
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"Izaberite tip liste:\n"
-"
\n"
-"
lista promenljivih: lista sa dva odeljka za svaku stavku, pojam i "
-"definicija.
\n"
-"
lista po stavkama: lista koja se koristi kada redosled stavki nije "
-"bitan.
\n"
-"
uređena lista: lista koja se koristi kada je redosled stavki bitan "
-"(npr. lista želja po redu prioriteta). Ne koristite uređenu listu za opis "
-"koraka potrebnih za neku akciju.
\n"
-"
procedura: lista uređenog niza koraka, koji opisuju čitaocu kako da "
-"izvrši neki zadatak. Kasnije možete dodati podkorake.
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
+"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Izaberite tip tabele:\n"
+"
\n"
+"
neformalna tabela: najkorišćenija tabela u dokumentaciji TDE-a. "
+"Neformalna tabela ne sadrži naslov, zaglavlje tabele, niti se navodi u "
+"sadržaju.
\n"
+"
tabela: kompletan formalni tip tabele, uključuje naslov, zaglavlje i "
+"unos u sadržaju.
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
-"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete koristiti SSH/SCP za operacije sa fajlovima koristeći "
-"fish://korisnik@domen/putanja u dijalogu fajlova? Pitaće vas za vašu "
-"lozinku.
...that you can view and manage the content of any \n"
-"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
-"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
-"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete pregledati i upravljati sadržajem bilo kog "
-"profila za kačenje projekta u stablu u sidrištu na desnoj strani? Ako "
-"prevučete fajlove iz profila za kačenje u stablo projekta u levom sidrištu, "
-"bićete upitani da li želite da ih dodate u projekat ako su novi.\n"
-"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
-"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
-"even assign hot keys to them.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete napraviti akcije koje će pokretati skripte preko "
-"Podešavanja—>Podesi akcije i postaviti ih na traku sa alatima? Možete im "
-"čak i dodeliti prečice sa tastature.
...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
-"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete napraviti posebne trake sa alatima i čak ih učiniti osobenim za "
-"projekat? Možete takođe prilagoditi i bilo koju traku sa alatima Quanta-e.
...that you can create remote projects and manage them with the\n"
-"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete napraviti udaljene projekte i upravljati njima pomoću "
-"tdeio slave-a po svom izboru? Pogledajte u dijalogu sa podešavanjima "
-"projekta.
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
-"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
-"new project toolbar makes it easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete otvorati i zatvarati grupe fajlova u projektima pomoću "
-"Prikazâ projekta? Možete čak i uključiti projektne trake sa alatima u "
-"prikaze. Nova projektna traka čini ovo lakim.
...that you can have as many upload profiles "
-"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
-"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete imati koliko god želite profila kačenja "
-"za projekat? Ovo znači da možete imati odvojeni probni i proizvodni server i "
-"Quanta će voditi računa šta je gde okačeno.
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
-"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
-"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete napraviti da Quanta otvara fajlove iz Konqueror-a u trenutno "
-"otvorenom prozoru, dodajući prekidač --unique "
-"u vaš .desktop fajl ili stavku menija? To bi izgledalo ovako: '[putanja/]quanta "
-"--unique'.
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
-"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
-"remote server name in form of ftp://user@server "
-"and select the remote folder.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...možete dodati nove lokalne ili udaljene fascikle najvišeg nivoa u stablo "
-"falova? Koristite desni klik, pa Dodaj najvišu fasciklu... "
-"i izaberite lokalnu fasciklu ili unesite ime udaljenog servera u obliku "
-"ftp://korisnik@server i izaberite udaljenu fasciklu.
...that we have a mailing list for Quanta users at "
-""
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
-"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
-"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
-"spam.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da imamo poštansku listu za korisnike Quante-e na "
-""
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? To je sjajno mesto na "
-"kojem možete naći pomoć i informacije. Pridružite se pre slanja poruka, čak i "
-"ako ih čitate pomoću čitača vesti. Možete postaviti da vam se ne šalje pošta i "
-"tako se zaštititi od spama.
...that you can set a project root below your document root and then upload "
-"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
-"user account.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete postaviti koren projekta ispod korena vašeg dokumenta i onda "
-"okačiti falove lozinki baze podataka i biblioteke kojima se može pristupiti "
-"samo preko vašeg korisničkog naloga?\n"
-"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
-"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da sada možete uređivati i praviti Quanta-ine "
-"pakete za uređivanje tipa dokumenta (DTEP-ove) iz dijaloga? Koristite „DTD->"
-"Uredi podešavanja DTD-a“ da pristupite ovome.\n"
-"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
-"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
-"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete koristiti Kommander da biste napravili posebne dijaloge "
-"za Quanta-u? Otvorite uređivač pomoću kmdr-editor "
-"ili pokrenite dijalog pomoću kmdr-executor mojdijalog.kmdr.
...that Quanta has a visual problem reporter "
-"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
-"and make the problem description widget visible with "
-"View > Show Problem Reporter.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta ima vizuelni prijavljivač problema? Prebacite se na "
-"Sturkturno stablo i učinite kontrolu za opis problema vidljivom pomoću "
-"Prikaz->Prikaži prijavljivač problema.
...that you can save file descriptions that appear in the project "
-"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
-"Quanta File Info tab.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete snimati opise fajlova koji se pojavljuju u stablu "
-"projekta? Desno kliknite na projektni fajl, izaberite Svojstva "
-"i idite na jezičak Quanta-ine informacije o fajlu.
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
-"project tree? Right click on a project file or folder and select "
-"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
-"project root below the document root and prevent support files from uploading "
-"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete postaviti status kačenja fajlova i fascikli u stablu "
-"projekta? Desno kliknite na projektni fajl ili fasciklu, izaberite "
-"Status kačenja i zadajte odgovarajuće akcije. Ovo vam omogućava da "
-"postavite koren projekta ispod korena dokumenta i sprečite kačenje fajlova za "
-"podršku dok se zahteva potvrda za fajlove sa osetljivim podacima.\n"
-"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
-"You can set them to never, always or delay/hover in "
-"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete postaviti jezičke fajlova u jedan od tri režima dugmadi za "
-"zatvaranje? Možete postaviti da ih nema, da su uvek tu ili da se pojavljuju sa "
-"zastojem pri prelasku mišem, u Podešavanja > Podesi Quanta-u::Korisnički "
-"interfejs.
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
-"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
-"installed to use them all.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta dolazi sa više programa koji rade kao priključci? Quanta može "
-"takođe učitavati druge programe ako su instalirani, uključujući HTML Tidy, "
-"Cervisia-u i Kompare. Proverite da li su vam instalirani HTML Tidy i modul "
-"tdesdk da biste ih sve koristili.
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
-"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
-"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
-"help files and setting up a local repository is easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete koristiti Cervisia-u za upravljanje CVS-om unutar Quanta-e? "
-"Kliknite na ikonu Cervisia-e i učitaće tekući projektni direktorijum (ako "
-"je pod CVS-om). Ako nikada ranije niste koristili CVS, Cervisia ima odličnu "
-"pomoć i postavljanje lokalnog skladišta je lako.
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
-"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
-"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
-"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da su uobičajene CVS naredbe dostupne u kontekstnom meniju projekta "
-"unutar Quanta-e? Otvorite stablo projekta i desno kliknite na fajl ili "
-"fasciklu. Ova funkcionalnost koristi DCOP servise Cervisia-e, te je morate "
-"imati instaliranu. Takođe će podržavati bilo koji sistem verzija koji podržava "
-"Cervisia.\n"
-"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
-"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
-"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
-"found in Quanta.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete koristiti KFileReplace za traženje i zamenu u celom projektu? "
-"Kliknite na dugme KFileReplace-a i možete podesiti obimna podešavanja, "
-"koristiti višelinijske vrednosti i džokere, i čak ići na nađene fajlove u "
-"Quanta-i.
...that you can create image maps easily with Quanta? "
-"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
-"at your fingertips.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da sa Quanta-om možete lako praviti slikovne mape? "
-"Izaberite KImageMapEditor iz menija Priključci i imaćete obimne opcije na "
-"dohvat ruke.
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
-"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
-"link checker.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete vizuelno proveriti status vaših veza unutar Quanta-e? "
-"Izaberite KLinkStatus iz menija Priključci i Quanta će učitati vizuelni "
-"proverivač veza.
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
-"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
-"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete prikazati HTML izvor kada koristite pregled projekta sa PHP-om "
-"(ili drugim skriptovanjem na strani servera) u Quanta-i? "
-"Desno kliknite na pregled i izaberite „Prikaži izvor dokumenta“ "
-"i Quanta će učitati jezičak sa obrađenim HTML-om.\n"
-"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
-"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta ima XML alate za stvari kao XSL transformacije? "
-"Izaberite stablo skripti levo i naćićete nekoliko dijaloga Kommander-a koji "
-"koriste vaše instalirane libxml biblioteke.
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
-"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta ima lokalnu biblioteku skripti za korisne skripte? "
-"Izaberite stablo skripti levo i naćićete skripte i dijaloge Kommander-a za "
-"generaciju dokumentacije, brzo pokretanje, XSL transformacije i više.
...that you can create the XML files used to display information about "
-"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
-"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
-"and fill in the dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete praviti XML fajlove koji se koriste za prikaz informacija o "
-"skriptama u stablu skripti? Izaberite stablo skripti levo "
-"i naćićete scriptinfo.kmdr. Desno kliknite i izaberite Pokreni skriptu "
-"i popunite dijalog.
...that you can create text templates using Drag and Drop "
-"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
-"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete praviti tekstualne šablone koristići "
-"prevlačenje i ispuštanje? Otvorite stablo šablona, izaberite neki tekst, "
-"prevucite ga do stabla i ispustite u fasciklu. Quanta će vas upitati za ime "
-"fajla.
...that you can create filter actions for templates"
-"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
-"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
-"the template and filter it.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da možete praviti filterske akcije za šablone"
-"? Desno kliknite na dijalog u stablu i izaberite svojstva, šablone Quanta-e i "
-"filtrirajuću akciju, koja je skripta iz stabla skripti. Ovo može da uzme šablon "
-"i filtrira ga.
...that Quanta has four types of templates"
-"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
-"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta ima četiri tipa šablona? Postoje šabloni dokumenta "
-"(strana), isečka teksta, binarni (povezani fajlovi) i sajta (tgz fajlovi koji "
-"sadrže cela stabla). Svaki od njih ide u fascikle za odgovarajući tip.
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
-"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
-"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta sada ima sposobnosti za timski projekat"
-"? Možete deliti informacije o ulogama, potprojektima i zadacima. Ovo se "
-"integriše sa Quanta-inim novim akcijama događaja. Pogledajte dijalog "
-"Svojstva projekta.
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
-"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
-"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
-"Project Properties dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta podržava dodavanje skripti događajima pomoću "
-"akcija događaja u vašim projektima? Možete deliti informacije o ulogama, "
-"potprojektima i zadacima. Ovo se integriše sa Quanta-inim novim "
-"akcijama događaja. Pogledajte dijalog Svojstva projekta.
\n"
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Ulazni tekst (wml)"
-#: tips.cpp:309
-msgid ""
-"
...that Quanta now has a public repository "
-"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
-"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
-"download menu items.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...da Quanta sada ima javno skladište za sve resurse? Quanta koristi "
-"KNewStuff da učini šablone, skripte, DTEP-ove, trake sa alatima i još "
-"toga dostupnim za preuzimanje. Treba li vam nešto? Proverite stavke menija za "
-"preuzimanje.
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete koristiti SSH/SCP za operacije sa fajlovima koristeći "
+"fish://korisnik@domen/putanja u dijalogu fajlova? Pitaće vas za vašu "
+"lozinku.
...that you can view and manage the content of any \n"
+"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete pregledati i upravljati sadržajem bilo kog "
+"profila za kačenje projekta u stablu u sidrištu na desnoj strani? Ako "
+"prevučete fajlove iz profila za kačenje u stablo projekta u levom sidrištu, "
+"bićete upitani da li želite da ih dodate u projekat ako su novi.\n"
+"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete napraviti akcije koje će pokretati skripte preko "
+"Podešavanja—>Podesi akcije i postaviti ih na traku sa alatima? Možete im "
+"čak i dodeliti prečice sa tastature.
...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete napraviti posebne trake sa alatima i čak ih učiniti osobenim za "
+"projekat? Možete takođe prilagoditi i bilo koju traku sa alatima Quanta-e.
...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete napraviti udaljene projekte i upravljati njima pomoću "
+"tdeio slave-a po svom izboru? Pogledajte u dijalogu sa podešavanjima "
+"projekta.
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete otvorati i zatvarati grupe fajlova u projektima pomoću "
+"Prikazâ projekta? Možete čak i uključiti projektne trake sa alatima u "
+"prikaze. Nova projektna traka čini ovo lakim.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:88
+#: tips.cpp:59
msgid ""
-"An internal action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can have as many upload profiles "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Biće izvršena unutrašnja akcija (%1) pridružena događaju (%2"
-"). Želite li da dozvolite izvršavanje ove akcije?"
+"
...da možete imati koliko god želite profila kačenja "
+"za projekat? Ovo znači da možete imati odvojeni probni i proizvodni server i "
+"Quanta će voditi računa šta je gde okačeno.
...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using "
+"Ctrl+Space?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete koristiti automatsko dovršavanje sa ugrađenim PHP funkcijama "
+"pomoću Ctrl+Space?
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:92
+#: tips.cpp:78
msgid ""
-"An external action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
msgstr ""
-"Biće izvršena spoljašnja akcija (%1) pridružena događaju (%2"
-"). Želite li da dozvolite izvršavanje ove akcije?"
-
-#: utility/qpevents.cpp:104
-msgid "An upload was initiated"
-msgstr "Slanje je započeto"
-
-#: utility/qpevents.cpp:113
-msgid "About to upload a document"
-msgstr "Upravo ću okačiti dokument"
-
-#: utility/qpevents.cpp:120
-msgid "Document uploaded"
-msgstr "Dokument je okačen"
-
-#: utility/qpevents.cpp:127
-msgid "Document moved"
-msgstr "Dokument je premešten"
-
-#: utility/qpevents.cpp:137
-msgid "Document saved"
-msgstr "Dokument je snimljen"
+"
...da možete da uključite/isključite automatsko ažuriranje zatvarajućih "
+"oznaka u Podešavanja->Podesi Quanta-u::Stil oznaka?\n"
-#: utility/qpevents.cpp:143
-msgid "About to save a document"
-msgstr "Upravo ću snimiti dokument"
+#: tips.cpp:84
+msgid ""
+"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete napraviti da Quanta otvara fajlove iz Konqueror-a u trenutno "
+"otvorenom prozoru, dodajući prekidač --unique "
+"u vaš .desktop fajl ili stavku menija? To bi izgledalo ovako: '[putanja/]quanta "
+"--unique'.
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of ftp://user@server "
+"and select the remote folder.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...možete dodati nove lokalne ili udaljene fascikle najvišeg nivoa u stablo "
+"falova? Koristite desni klik, pa Dodaj najvišu fasciklu... "
+"i izaberite lokalnu fasciklu ili unesite ime udaljenog servera u obliku "
+"ftp://korisnik@server i izaberite udaljenu fasciklu.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:161
-msgid "About to close a document"
-msgstr "Upravo ću zatvoriti dokument"
+#: tips.cpp:105
+msgid ""
+"
...that there is a README file with useful information?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da postoji fajl README sa korisnim informacijama?
...that we have a mailing list for Quanta users at "
+""
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da imamo poštansku listu za korisnike Quante-e na "
+""
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? To je sjajno mesto na "
+"kojem možete naći pomoć i informacije. Pridružite se pre slanja poruka, čak i "
+"ako ih čitate pomoću čitača vesti. Možete postaviti da vam se ne šalje pošta i "
+"tako se zaštititi od spama.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:191
-msgid "Document removed from project"
-msgstr "Dokument je uklonjen iz projekta"
+#: tips.cpp:135
+msgid ""
+"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete postaviti koren projekta ispod korena vašeg dokumenta i onda "
+"okačiti falove lozinki baze podataka i biblioteke kojima se može pristupiti "
+"samo preko vašeg korisničkog naloga?\n"
+"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
+"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da sada možete uređivati i praviti Quanta-ine "
+"pakete za uređivanje tipa dokumenta (DTEP-ove) iz dijaloga? Koristite „DTD->"
+"Uredi podešavanja DTD-a“ da pristupite ovome.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:211
-msgid "Quanta has been started"
-msgstr "Quanta je pokrenuta"
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
+"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete koristiti Kommander da biste napravili posebne dijaloge "
+"za Quanta-u? Otvorite uređivač pomoću kmdr-editor "
+"ili pokrenite dijalog pomoću kmdr-executor mojdijalog.kmdr.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:217
-msgid "Quanta is shutting down"
-msgstr "Quanta se gasi"
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"
...that Quanta has a visual problem reporter "
+"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
+"and make the problem description widget visible with "
+"View > Show Problem Reporter.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta ima vizuelni prijavljivač problema? Prebacite se na "
+"Sturkturno stablo i učinite kontrolu za opis problema vidljivom pomoću "
+"Prikaz->Prikaži prijavljivač problema.
...that you can save file descriptions that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
+"Quanta File Info tab.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete snimati opise fajlova koji se pojavljuju u stablu "
+"projekta? Desno kliknite na projektni fajl, izaberite Svojstva "
+"i idite na jezičak Quanta-ine informacije o fajlu.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:273
-msgid "Logging to remote files is not supported."
-msgstr "Beleženje u udaljene fajlove nije podržano."
+#: tips.cpp:177
+msgid ""
+"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select "
+"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete postaviti status kačenja fajlova i fascikli u stablu "
+"projekta? Desno kliknite na projektni fajl ili fasciklu, izaberite "
+"Status kačenja i zadajte odgovarajuće akcije. Ovo vam omogućava da "
+"postavite koren projekta ispod korena dokumenta i sprečite kačenje fajlova za "
+"podršku dok se zahteva potvrda za fajlove sa osetljivim podacima.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:282
-msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
-msgstr "Beleženje u fajlove unutar udaljenog projekta nije podržano."
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in "
+"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete postaviti jezičke fajlova u jedan od tri režima dugmadi za "
+"zatvaranje? Možete postaviti da ih nema, da su uvek tu ili da se pojavljuju sa "
+"zastojem pri prelasku mišem, u Podešavanja > Podesi Quanta-u::Korisnički "
+"interfejs.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:312
-msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
+"
...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it..\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Beleženje nije uspelo. Proverite da li imate dozvole pisanja za %1."
+"
...da sada možete premeštati jezičke fajlova? "
+"Držite srednje dugme miša na jezičku i prevucite ga gde želite..
...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da jezičci fajlova sada imaju iskačuće menije? "
+"Desno kliknite na jezičak fajla i možete čak izabrati i koji od otvorenih "
+"fajlova prikazati.
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "The %1 script action was not found on your system."
-msgstr "Skriptovana akcija %1 nije pronađena na vašem sistemu."
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"
...that Quanta can convert tag and attribute case "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta može da menja veličinu slova oznaka i atributa "
+"za vas? Nalazi se u meniju „Alati“.\n"
+"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta dolazi sa više programa koji rade kao priključci? Quanta može "
+"takođe učitavati druge programe ako su instalirani, uključujući HTML Tidy, "
+"Cervisia-u i Kompare. Proverite da li su vam instalirani HTML Tidy i modul "
+"tdesdk da biste ih sve koristili.
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
+"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete koristiti Cervisia-u za upravljanje CVS-om unutar Quanta-e? "
+"Kliknite na ikonu Cervisia-e i učitaće tekući projektni direktorijum (ako "
+"je pod CVS-om). Ako nikada ranije niste koristili CVS, Cervisia ima odličnu "
+"pomoć i postavljanje lokalnog skladišta je lako.
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da su uobičajene CVS naredbe dostupne u kontekstnom meniju projekta "
+"unutar Quanta-e? Otvorite stablo projekta i desno kliknite na fajl ili "
+"fasciklu. Ova funkcionalnost koristi DCOP servise Cervisia-e, te je morate "
+"imati instaliranu. Takođe će podržavati bilo koji sistem verzija koji podržava "
+"Cervisia.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do you want to add %1 to the project?"
-msgstr "Želite li da dodate %1 u projekat?"
+#: tips.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete koristiti KFileReplace za traženje i zamenu u celom projektu? "
+"Kliknite na dugme KFileReplace-a i možete podesiti obimna podešavanja, "
+"koristiti višelinijske vrednosti i džokere, i čak ići na nađene fajlove u "
+"Quanta-i.
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Dodaj u projekat"
+#: tips.cpp:231
+msgid ""
+"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da sa Quanta-om možete lako praviti slikovne mape? "
+"Izaberite KImageMapEditor iz menija Priključci i imaćete obimne opcije na "
+"dohvat ruke.
\n"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nemoj da dodaš"
+#: tips.cpp:237
+msgid ""
+"
...that you can debug XSL from within Quanta? "
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete ispravljati XSL unutar Quanta-e? "
+"Kliknite na XSL ikonu za KXSL Dbg i Quanta će utičati interaktivni XSL "
+"ispravljač.
\n"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: tips.cpp:243
msgid ""
-"Do you really want to remove "
-" %1"
-" from the project?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 iz projekta?"
+"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete vizuelno proveriti status vaših veza unutar Quanta-e? "
+"Izaberite KLinkStatus iz menija Priključci i Quanta će učitati vizuelni "
+"proverivač veza.
\n"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid "Remove From Project"
-msgstr "Ukloni iz projekta"
+#: tips.cpp:249
+msgid ""
+"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
+"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete prikazati HTML izvor kada koristite pregled projekta sa PHP-om "
+"(ili drugim skriptovanjem na strani servera) u Quanta-i? "
+"Desno kliknite na pregled i izaberite „Prikaži izvor dokumenta“ "
+"i Quanta će učitati jezičak sa obrađenim HTML-om.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#: tips.cpp:255
msgid ""
-"Do you really want to delete "
-" %1"
-" and remove it from the project?"
+"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Želite li zaista da obrišete "
-" %1"
-" i uklonite iz projekta?"
+"
...da Quanta ima XML alate za stvari kao XSL transformacije? "
+"Izaberite stablo skripti levo i naćićete nekoliko dijaloga Kommander-a koji "
+"koriste vaše instalirane libxml biblioteke.
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid "Delete & Remove From Project"
-msgstr "Obriši i ukloni iz projekta"
+#: tips.cpp:261
+msgid ""
+"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta ima lokalnu biblioteku skripti za korisne skripte? "
+"Izaberite stablo skripti levo i naćićete skripte i dijaloge Kommander-a za "
+"generaciju dokumentacije, brzo pokretanje, XSL transformacije i više.
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete %1?"
+#: tips.cpp:267
+msgid ""
+"
...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
+"and fill in the dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete praviti XML fajlove koji se koriste za prikaz informacija o "
+"skriptama u stablu skripti? Izaberite stablo skripti levo "
+"i naćićete scriptinfo.kmdr. Desno kliknite i izaberite Pokreni skriptu "
+"i popunite dijalog.
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Delete File or Folder"
-msgstr "Obriši fajl ili fasciklu"
+#: tips.cpp:273
+msgid ""
+"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete praviti tekstualne šablone koristići "
+"prevlačenje i ispuštanje? Otvorite stablo šablona, izaberite neki tekst, "
+"prevucite ga do stabla i ispustite u fasciklu. Quanta će vas upitati za ime "
+"fajla.
\n"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Jezičak oblasti poruke"
+#: tips.cpp:279
+msgid ""
+"
...that you can create filter actions for templates"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da možete praviti filterske akcije za šablone"
+"? Desno kliknite na dijalog u stablu i izaberite svojstva, šablone Quanta-e i "
+"filtrirajuću akciju, koja je skripta iz stabla skripti. Ovo može da uzme šablon "
+"i filtrira ga.
...that Quanta has four types of templates"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta ima četiri tipa šablona? Postoje šabloni dokumenta "
+"(strana), isečka teksta, binarni (povezani fajlovi) i sajta (tgz fajlovi koji "
+"sadrže cela stabla). Svaki od njih ide u fascikle za odgovarajući tip.
...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger"
+"? you can enable it from your Project Settings.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta ima duboko integrisan PHP ispravljač"
+"? Možete ga uključiti u Podešavanjima projekta.
\n"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: tips.cpp:297
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Informacije o priključku koje ste uneli izgledaju neispravno. Želite li zaista "
-"da primenite ova podešavanja?"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Neispravan priključak"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Ne primenjuj"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu priključaka"
+"
...da Quanta sada ima sposobnosti za timski projekat"
+"? Možete deliti informacije o ulogama, potprojektima i zadacima. Ovo se "
+"integriše sa Quanta-inim novim akcijama događaja. Pogledajte dijalog "
+"Svojstva projekta.
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
+"Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...da Quanta podržava dodavanje skripti događajima pomoću "
+"akcija događaja u vašim projektima? Možete deliti informacije o ulogama, "
+"potprojektima i zadacima. Ovo se integriše sa Quanta-inim novim "
+"akcijama događaja. Pogledajte dijalog Svojstva projekta.
\n"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: tips.cpp:309
msgid ""
-"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. "
+"
...that Quanta now has a public repository "
+"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"%1 je priključak za komandnu liniju. Uklonili smo podršku za takve "
-"priključke. Međutim, funkcionalnost nije izgubljena pošto se i dalje mogu "
-"koristiti skriptovane akcije za pokretanje alata komandne linije. "
+"
...da Quanta sada ima javno skladište za sve resurse? Quanta koristi "
+"KNewStuff da učini šablone, skripte, DTEP-ove, trake sa alatima i još "
+"toga dostupnim za preuzimanje. Treba li vam nešto? Proverite stavke menija za "
+"preuzimanje.
\n"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
-"The following plugins seems to be invalid:%1."
-" "
-" Do you want to edit the plugins?"
+"The \"%1\" script started.\n"
msgstr ""
-"Sledeći priključak izgleda neispravno: %1."
-" "
-" Želite li da uredite priključke?"
+"Skripta „%1“ je pokrenuta.\n"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Neispravni priključci"
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid ""
+"There was an error running %1."
+" Check that you have the %2 executable installed and it is "
+"accessible."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri pokretanju %1."
+" Proverite da li je izvršni fajl %2 instaliran i dostupan."
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Ne uređuj"
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Skripta nije pronađena"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Svi priključci su uspešno provereni."
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+"Izlaz skripte „%1“:\n"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu"
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "Skripta „%1“ je izašla."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid ""
-"The %1 plugin could not be loaded."
-" Possible reasons are:"
-" - %2 is not installed;"
-" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
+"The filtering action %1 seems to be locked."
+" Do you want to terminate it?"
msgstr ""
-"Priključak %1 nije mogao da se učita."
-" Mogući razlozi su: "
-" - %2 nije instaliran;"
-" - fajl %3 nije instaliran ili nije u dohvatu."
+"Izgleda da je akcija filtriranja %1 zaključana."
+" Želite li da je obustavite?"
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Prikaži &izvor dokumenta"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Akcija ne odgovara"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Sadržaj"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Pravilo"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Ostavi da radi"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Žao mi je, VPL još uvek ne podržava ovu funkcionalnost."
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr "Ne mogu da ubacim oznaku: neispravna lokacija."
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
-msgstr "Vrednost (ograničeno na 20 znakova)"
+#: utility/qpevents.cpp:42
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Pre snimanja dokumenta"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
-msgid "Length"
-msgstr "Dužina"
+#: utility/qpevents.cpp:43
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Posle snimanja dokumenta"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
-msgstr "Id."
+#: utility/qpevents.cpp:44
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Posle otvaranja dokumenta"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
-msgstr "Ispravljanje DOM stabla KafkaWidget-a "
+#: utility/qpevents.cpp:45
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Pre zatvaranja dokumenta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+#: utility/qpevents.cpp:46
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Posle zatvaranja dokumenta"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#: utility/qpevents.cpp:47
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Posle otvaranja projekta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
-msgstr "Pseudoklasa"
+#: utility/qpevents.cpp:48
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Pre zatvaranja projekta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "CSS rules"
-msgstr "CSS pravila"
+#: utility/qpevents.cpp:49
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Posle zatvaranja projekta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Universal selector"
-msgstr "Univerzalni selektor"
+#: utility/qpevents.cpp:50
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "Okači zahtevano"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
-msgstr "Povezani opisi stila"
+#: utility/qpevents.cpp:51
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Pre slanja dokumenta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
-msgstr "Ugrađeni opisi stila"
+#: utility/qpevents.cpp:52
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Posle slanja dokumenta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
-msgstr "Stilski atribut u liniji"
+#: utility/qpevents.cpp:53
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Posle dodavanja u projekat"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "Posle uklanjanja iz projekta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
-msgstr "Podrška pregledača"
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "Posle predaje u CVS"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
-msgstr "Pseudoelement"
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "Posle ažuriranja iz CVS-a"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
-msgstr "Uvezeno"
+#: utility/qpevents.cpp:57
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Posle premeštanja fajla unutar projekta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Nasleđivanje"
+#: utility/qpevents.cpp:58
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Pokretanje Quanta-e"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inherited"
-msgstr "Nasleđeno"
+#: utility/qpevents.cpp:59
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Izlazak iz Quanta-e"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "Undo/Redo history"
-msgstr "Istorijat poništavanja/vraćanja"
+#: utility/qpevents.cpp:62
+msgid "Send Email"
+msgstr "Pošalji e-poštu"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "CSS styles"
-msgstr "CSS stilovi"
+#: utility/qpevents.cpp:63
+msgid "Log Event"
+msgstr "Zabeleži događaj"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Spoji ćelije"
+#: utility/qpevents.cpp:64
+msgid "Script Action"
+msgstr "Skriptovana akcija"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
-msgstr "Razdvoji ćelije"
+#: utility/qpevents.cpp:65
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "Neskriptovana akcija"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
-msgstr "Uredi CSS stil ove oznake"
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"An internal action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+msgstr ""
+"Biće izvršena unutrašnja akcija (%1) pridružena događaju (%2"
+"). Želite li da dozvolite izvršavanje ove akcije?"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
-msgid "Ident all"
-msgstr "Ident. sve"
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "Događajem okinut"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvrši"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
msgid ""
-"The DTD tag file %1 is not valid."
-" The error message is: %2 in line %3, column %4."
+"An external action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
msgstr ""
-"DTD fajl oznaka %1 nije ispravan."
-" Poruka o grešci je: %2 u liniji %3, kolona %4."
+"Biće izvršena spoljašnja akcija (%1) pridružena događaju (%2"
+"). Želite li da dozvolite izvršavanje ove akcije?"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Neispravan fajl oznaka"
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr "Slanje je započeto"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
-msgstr "Želite li zaista da zamenite postojeći DTD %1?"
+#: utility/qpevents.cpp:113
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "Upravo ću okačiti dokument"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne zamenjuj"
+#: utility/qpevents.cpp:120
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Dokument je okačen"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
-msgstr ""
-"Da li da koristim novoučitani DTD %1 za tekući dokument?"
+#: utility/qpevents.cpp:127
+msgid "Document moved"
+msgstr "Dokument je premešten"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "Promeni DTD"
+#: utility/qpevents.cpp:137
+msgid "Document saved"
+msgstr "Dokument je snimljen"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Koristi"
+#: utility/qpevents.cpp:143
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Upravo ću snimiti dokument"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne koristi"
+#: utility/qpevents.cpp:149
+msgid "Document opened"
+msgstr "Dokument je otvoren"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (description.rc and *.tag files)."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam DTEP iz %1. Proverite da li fascikla sadrži "
-"ispravan DTEP (description.rc i *.tag fajlovi)."
+#: utility/qpevents.cpp:155
+msgid "Document closed"
+msgstr "Dokument je zatvoren"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Greška pri učitavanju DTEP-a"
+#: utility/qpevents.cpp:161
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Upravo ću zatvoriti dokument"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
-msgstr "Da automatski učitam DTD %1 u budućnosti?"
+#: utility/qpevents.cpp:167
+msgid "Project opened"
+msgstr "Projekat je otvoren"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne učitavaj"
+#: utility/qpevents.cpp:173
+msgid "Project closed"
+msgstr "Projekat je zatvoren"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Učitaj DTD entitete u DTEP"
+#: utility/qpevents.cpp:179
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Upravo ću zatvoriti projekat"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Fajlovi sa podacima Quanta-e nisu pronađeni."
+#: utility/qpevents.cpp:185
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Dokument je dodat u projekat"
-#: src/quanta.cpp:227
-msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
-msgstr ""
-"Možda ste zaboravili da izvršite „make install“, ili vaše promenljive TDEDIR, "
-"TDEDIRS ili PATH nisu ispravno postavljene."
+#: utility/qpevents.cpp:191
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Dokument je uklonjen iz projekta"
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
+#: utility/qpevents.cpp:199
+msgid "Document committed"
+msgstr "Dokument je predat"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
-msgid ""
-"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
-msgstr "Fajl %1 ne postoji ili nije prepoznatljivog MIME tipa."
+#: utility/qpevents.cpp:205
+msgid "Document updated"
+msgstr "Dokument je ažuriran"
-#: src/quanta.cpp:415
-msgid ""
-"The file %1 does not exist.\n"
-" Do you want to remove it from the list?"
-msgstr ""
-"Fajl %1 ne postoji.\n"
-"Želite li da ga uklonite iz liste?"
+#: utility/qpevents.cpp:211
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Quanta je pokrenuta"
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
-msgid "Keep"
-msgstr "Zadrži"
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "Quanta se gasi"
-#: src/quanta.cpp:520
-msgid "Save File"
-msgstr "Snimi fajl"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Unsupported event %1."
+msgstr "Nepodržani događaj %1."
-#: src/quanta.cpp:526
-msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
-msgstr "Želite li da dodate fajl %1 u projekat?"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Greška pri rukovanju događajem"
-#: src/quanta.cpp:587
-#, c-format
-msgid ""
-"You must save the templates in the following folder: \n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Šablone morate snimati u sledećoj fascikli: \n"
-"\n"
-"%1"
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "Beleženje u udaljene fajlove nije podržano."
-#: src/quanta.cpp:606
-msgid ""
-"There was an error while creating the template file."
-" Check that you have write access to %1."
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr "Beleženje u fajlove unutar udaljenog projekta nije podržano."
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
msgstr ""
-"Došlo je do greške u toku pravljenja šablonskog fajla."
-" Proverite da li imate dozvole pisanja za %1."
+"Beleženje nije uspelo. Proverite da li imate dozvole pisanja za %1."
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Prikaza stabla šablona"
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "Unsupported internal event action : %1."
+msgstr "Nepodržana unutrašnja akcija događaja: %1."
-#: src/quanta.cpp:785
-msgid "
The current document is empty...
"
-msgstr "
Tekući dokument je prazan...
"
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "The %1 script action was not found on your system."
+msgstr "Skriptovana akcija %1 nije pronađena na vašem sistemu."
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " OVR "
-msgstr " PRE "
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Greška pri izvršavanju akcije"
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " INS "
-msgstr " UBA "
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr "Nepodržana spoljašnja akcija događaja."
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
-msgid " R/O "
-msgstr " S/Č "
+#: utility/qpevents.cpp:343
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Nepoznati tip događaja."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Meni trake sa alatima"
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
-msgid "&Window"
-msgstr "P&rozor"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nova akcija..."
-#: src/quanta.cpp:1152
-msgid ""
-"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
-"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"Promene napravljene u dijalogu za podešavanje pregleda su globalne i imaju "
-"efekta na svaki program koji koristi TDEHTML deo za prikaz veb strana, "
-"uključujući i Konqueror."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nova traka sa alatima..."
-#: src/quanta.cpp:1159
-msgid "Configure Quanta"
-msgstr "Podesi Quanta-u"
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Ukloni traku sa alatima"
-#: src/quanta.cpp:1164
-msgid "Tag Style"
-msgstr "Stil oznaka"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Preimenuj traku sa alatima..."
-#: src/quanta.cpp:1178
-msgid "Environment"
-msgstr "Okruženje"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Podesi trake sa alatima..."
-#: src/quanta.cpp:1218
-msgid "User Interface"
-msgstr "Korisnički interfejs"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Samo ikone"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
-msgid "VPL View"
-msgstr "VPL prikaz"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Samo tekst"
-#: src/quanta.cpp:1244
-msgid "Parser"
-msgstr "Raščlanjivač"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tekst pored ikona"
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Lin.: %1 Kol.: %2"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekst ispod ikona"
-#: src/quanta.cpp:1971
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
#, c-format
-msgid "Open File: %1"
-msgstr "Otvori fajl: %1"
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Ukloni akciju — %1"
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
-msgid "Open File: none"
-msgstr "Otvori fajl: nijedan"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Uredi akciju — %1"
-#: src/quanta.cpp:2030
-msgid "Add Watch: '%1'"
-msgstr "Dodaj posmatranje: „%1“"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Pozicija teksta"
-#: src/quanta.cpp:2041
-msgid "Set Value of '%1'"
-msgstr "Postavi vrednost za „%1“"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite akciju %1?"
-#: src/quanta.cpp:2052
-msgid "Break When '%1'..."
-msgstr "Prekini kada „%1“..."
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"Cannot create folder"
+" %1."
+" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+" %2"
+" is valid."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim fasciklu"
+" %1."
+" Proverite da li imate dozvole pisanja za roditeljsku fasciklu i da li je "
+"veza do"
+" %2"
+" ispravna."
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: utility/quantacommon.cpp:697
msgid ""
-"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
-"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
msgstr ""
-"Ne mogu da učitam trake sa alatima iz arhive.\n"
-"Proverite da li imena fajlova unutar arhive počinju imenom arhive."
+"Tip fajla nije prepoznat. Otvaranjem binarnih fajlova možete zbuniti Quanta-u.\n"
+"Želite li zaista da otvorite ovaj fajl?"
-#: src/quanta.cpp:2463
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Nepoznati tip"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Ne otvaraj"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
msgid ""
-"An error happened while saving the %1 toolbar."
-" Check that you have write permissions for"
-" %2."
-" "
-" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
-"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
-"Save as Local Toolbar in this case. "
+"The file %1 already exists."
+" Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fajl %1 već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prebriši"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri snimanju trake %1."
-" Proverite da li imate dozvole za pisanje u"
-" %2."
-" "
-" Ovo se možda desilo ako ste pokušali da snimit globalnu traku kao običan "
-"korisnik. U tom slučaju upotrebite Snimi kao ili Trake sa alatima->"
-"Snimi trake sa alatima->Snimi kao lokalnu traku sa alatima. "
+"Došlo je do greške sa preuzetim fajlom DTEP arhive. Mogući uzroci su oštećena "
+"arhiva ili neispravna struktura direktorijuma u njoj."
-#: src/quanta.cpp:2464
-msgid "Toolbar Saving Error"
-msgstr "Greška u snimanju trake sa alatima"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Greška pri instalaciji DTEP-a"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
-msgid "Save Toolbar"
-msgstr "Snimi traku sa alatima"
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Želite li da učitate novopreuzetu traku sa alatima?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Izaberite traku sa alatima:"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Učitaj traku sa alatima"
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
msgid ""
-"You must save the toolbars to the following folder: "
-" "
-" %1"
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Trake sa alatima morate snimati u sledećoj fascikli: "
-" "
-" %1"
+"Došlo je do greške sa preuzetim fajlom arhive trake sa alatima. Mogući uzroci "
+"su oštećena arhiva ili neispravna struktura direktorijuma u njoj."
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "New Toolbar"
-msgstr "Nova traka sa alatima"
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Greška pri instalaciji trake sa alatom"
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "Enter toolbar name:"
-msgstr "Unesite ime trake sa alatima:"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Želite li da otvorite novopreuzeti šablon?"
-#: src/quanta.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "User_%1"
-msgstr "Korisnik_%1"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Otvori šablon"
-#: src/quanta.cpp:2699
-msgid "Send Toolbar"
-msgstr "Pošalji traku sa alatima"
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Došlo je do greške sa preuzetim šablonskim fajlom."
-#: src/quanta.cpp:2738
-msgid "Send toolbar in email"
-msgstr "Pošalji traku sa alatima e-poštom"
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Greška pri instalaciji šablona"
-#: src/quanta.cpp:2740
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Zdravo,\n"
-" Ovo je traka alata Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Zabavljajte se.\n"
+"Došlo je do greške sa preuzetim fajlom arhive skripte. Mogući uzroci su "
+"oštećena arhiva ili neispravna struktura direktorijuma u njoj."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Greška pri instalaciji skripte"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Greška pri instaliranju dokumentacije"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Primeni uvlačenje izvora"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Kopiraj DIV područje"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Iseci DIV područje"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Sadržaj:"
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabela..."
-#: src/quanta.cpp:2752
-msgid "Quanta Plus toolbar"
-msgstr "Traka alata Quanta-e Plus"
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Ubaci..."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
-msgstr "Nije navedena odredišna adresa./n Slanje je prekinuto."
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Ukloni..."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Greška pri slanju e-poruke"
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Vrsta iznad"
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Preimenuj traku sa alatima"
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Vrsta ispod"
-#: src/quanta.cpp:2824
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Unesite novo ime:"
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Kolona levo"
-#: src/quanta.cpp:3076
-msgid "Change the current DTD."
-msgstr "Promeni tekući DTD."
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Kolona desno"
-#: src/quanta.cpp:3098
-msgid "Edit DTD"
-msgstr "Uredi DTD"
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Vrsta"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
-msgid "Please select a DTD:"
-msgstr "Izaberite DTD:"
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Kolona"
-#: src/quanta.cpp:3101
-msgid "Create a new DTEP description"
-msgstr "Napravi novi opis DTEP-a"
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Ćelija"
-#: src/quanta.cpp:3102
-msgid "Load DTEP description from disk"
-msgstr "Učitaj opis DTEP-a sa diska"
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Sadržaj ćelija"
-#: src/quanta.cpp:3302
-msgid ""
-"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"Traka sa alatima %1/ je nova i nije snimljena. Želite li da je "
-"snimite pre uklanjanja?"
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Stopi izabrane ćelije"
-#: src/quanta.cpp:3307
-msgid ""
-"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"Traka sa alatima %1 je izmenjena. Želite li da je snimite pre "
-"uklanjanja?"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do you want to add %1 to the project?"
+msgstr "Želite li da dodate %1 u projekat?"
-#: src/quanta.cpp:3526
-msgid "Select DTEP Directory"
-msgstr "Izaberite DTEP direktorijum"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Dodaj u projekat"
-#: src/quanta.cpp:3542
-msgid "Send DTD"
-msgstr "Pošalji DTD"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Nemoj da dodaš"
-#: src/quanta.cpp:3593
-msgid "Send DTEP in Email"
-msgstr "Pošalji DTEP e-poštom"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"Do you really want to remove "
+" %1"
+" from the project?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 iz projekta?"
-#: src/quanta.cpp:3595
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Ukloni iz projekta"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"Do you really want to delete "
+" %1"
+" and remove it from the project?"
msgstr ""
-"Zdravo,\n"
-" Ovo je arhiva DTEP definicije Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Zabavljajte se.\n"
+"Želite li zaista da obrišete "
+" %1"
+" i uklonite iz projekta?"
-#: src/quanta.cpp:3608
-msgid "Quanta Plus DTD"
-msgstr "DTD Quanta-e Plus"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Obriši i ukloni iz projekta"
-#: src/quanta.cpp:3704
-msgid "Code formatting can only be done in the source view."
-msgstr "Kôd se može formatirati samo u prikazu izvora."
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete %1?"
-#: src/quanta.cpp:3722
-msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
-msgstr "Dijalog svojstava dokumenta je samo za HTML i XHTML."
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Obriši fajl ili fasciklu"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do you want to review the upload?"
-msgstr "Želite li da pregledate kačenje?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Postavi &marker"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Enable Quick Upload"
-msgstr "Uključi brzo kačenje"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Dodaj marker ako ga linija nema, u suprotnom ga ukloni."
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Review"
-msgstr "Pregled"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Očisti &marker"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do Not Review"
-msgstr "Ne pregledaj"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Očisti &sve markere"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
-msgid ""
-"The file must be saved before external preview.\n"
-"Do you want to save and preview?"
-msgstr ""
-"Fajl mora biti snimljen pre spoljnog pregleda.\n"
-"Želite li da ga snimite i pregledate?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Ukloni sve markere u tekućem dokumentu."
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
-msgid "Save Before Preview"
-msgstr "Snimi pre pregleda"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Sledeći marker"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Idi na sledeći marker."
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown tag: %1"
-msgstr "Nepoznata oznaka: %1"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Prethodni marker"
-#: src/quanta.cpp:4533
-msgid ""
-"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
-"Try to invoke it on a tag or on a style section."
-msgstr ""
-"Uređivač CSS-a se ovde ne može pozvati.\n"
-"Pokušajte da ga pozovete na jezičku ili na odeljku stila."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Idi na prethodni marker."
-#: src/quanta.cpp:4542
-msgid "Email Link (mailto)"
-msgstr "E-poštanska veza (mailto)"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Sledeći: %1 — „%2“"
-#: src/quanta.cpp:4604
-msgid "Generate List"
-msgstr "Generiši listu"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Prethodni: %1 — „%2“"
-#: src/quanta.cpp:4671
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Snimi &kao..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Struktura tabele je neispravna. Najverovatnije ste zaboravili da zatvorite neke "
-"oznake."
-
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "Ne mogu da pročitam tabelu"
-
-#: src/quanta.cpp:5340
-msgid "Annotate Document"
-msgstr "Pribeleži dokument"
+"*.log|Dnevnički fajlovi (*.log)\n"
+"*|Svi fajlovi"
-#: src/document.cpp:182
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Prelomna tačka"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Snimi dnevnički fajl"
-#: src/document.cpp:184
-msgid "Annotation"
-msgstr "Zabeleška"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fajl %1 već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: src/document.cpp:412
-msgid "Cannot download %1."
-msgstr "Ne mogu da preuzmem %1."
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Ne mogu da snimim dnevnički fajl %1"
-#: src/document.cpp:424
-msgid "Cannot open %1 for reading."
-msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za čitanje."
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Za vas"
-#: src/document.cpp:2773
-msgid "Change Tag & Attribute Case"
-msgstr "Promeni veličinu slova oznaka i atributa"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Svi fajlovi"
-#: src/document.cpp:2792
-msgid "Working..."
-msgstr "Radim..."
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Linija %1: %2"
-#: src/document.cpp:2793
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Za vas: %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
-"document complexity."
+"There are annotations addressed for you."
+" To view them select the For You tab in the Annotations "
+"toolview."
msgstr ""
-"Menjam veličinu slova oznaka i atributa. Ovo može potrajati, u zavisnosti od "
-"složenosti dokumenta."
+"Ima zabeleški namenjenih vama."
+" Da biste ih pogledali izaberite jezičak Za vas u pregledu alata "
+"Zabeleške."
-#: src/document.cpp:2991
-msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
-msgstr "Ovaj DTD nije poznat Quanta-i. Izaberite DTD ili napravite novi."
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nove zabeleške"
-#: src/document.cpp:3046
-msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
-msgstr ""
-"„%1“ se koristi za „%2“.\n"
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Fajl: "
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Atributi za <%1>"
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: src/quanta_init.cpp:185
-msgid "Attribute Editor"
-msgstr "Uređivač atributa"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
-#: src/quanta_init.cpp:186
-msgid "Project"
-msgstr "Projekat"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Šabloni"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Struktura dokumenta"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripte"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "XHTML fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:190
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:191
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemi"
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Više..."
-#: src/quanta_init.cpp:192
-msgid "Annotations"
-msgstr "Zabeleške"
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Otvori dijalog za boje"
-#: src/quanta_init.cpp:347
-msgid "Line: 00000 Col: 000"
-msgstr "Lin.: 00000 Kol.: 000"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr "Ovde možete ubaciti URI resursa koji želite da dohvatite"
-#: src/quanta_init.cpp:485
-msgid "Message Window..."
-msgstr "Prozor za poruke..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Otvori birač URI-ja"
-#: src/quanta_init.cpp:709
-msgid "Annotate..."
-msgstr "Zabeleži..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Fajlovi slika"
-#: src/quanta_init.cpp:710
-msgid "&Edit Current Tag..."
-msgstr "&Uredi tekuću oznaku..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:713
-msgid "&Select Current Tag Area"
-msgstr "&Izaberi oblast tekuće oznake"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr "Ovde možete ubaciti ime fonta koji želite da koristite"
-#: src/quanta_init.cpp:716
-msgid "E&xpand Abbreviation"
-msgstr "&Raširi skraćenicu"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Porodica fontova:"
-#: src/quanta_init.cpp:720
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Pr&ijavi grešku..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Otvori birač porodice fontova"
-#: src/quanta_init.cpp:732
-msgid "Ti&p of the Day"
-msgstr "Sa&vet dana"
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Otvori CSS dijalog"
-#: src/quanta_init.cpp:739
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Zatvori druge jezičke"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos"
-#: src/quanta_init.cpp:743
-msgid "Open / Open Recent"
-msgstr "Otvori / otvori skorašnji"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Ovo su imena fontova dostupnih na vašem sistemu"
-#: src/quanta_init.cpp:746
-msgid "Close All"
-msgstr "Zatvori sve"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Ovo su imena generičkih fontova "
-#: src/quanta_init.cpp:754
-msgid "Save All..."
-msgstr "Snimi sve..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Ovo su imena generičkih fontova koje ste izabrali "
-#: src/quanta_init.cpp:757
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Ponovo &učitaj"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Kliknite ovde da dodate font u opis stila"
-#: src/quanta_init.cpp:762
-msgid "Save as Local Template..."
-msgstr "Snimi kao lokalni šablon..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Kliknite ovde da uklonite font iz opisa stila"
-#: src/quanta_init.cpp:766
-msgid "Save Selection to Local Template File..."
-msgstr "Snimi izbor u lokalni šablonski fajl..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr "Kliknite ovde da fontu date prioritet nad prethodnim"
-#: src/quanta_init.cpp:774
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Pronađi u fajlovima..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr "Kliknite ovde da fontu smanjite prioritet u odnosu na sledeći"
-#: src/quanta_init.cpp:785
-msgid "&Context Help..."
-msgstr "&Kontekstna pomoć..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "nije zatvoren"
-#: src/quanta_init.cpp:789
-msgid "Tag &Attributes..."
-msgstr "&Atributi oznaka..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "zahteva otvorenu zagradu "
-#: src/quanta_init.cpp:793
-msgid "&Change the DTD..."
-msgstr "Pro&meni DTD..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Komentar"
-#: src/quanta_init.cpp:797
-msgid "&Edit DTD Settings..."
-msgstr "&Uredi podešavanja DTD-a..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Selektor"
-#: src/quanta_init.cpp:801
-msgid "&Load && Convert DTD..."
-msgstr "Uč&itaj i konvertuj DTD..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "&Uredi svojstva ćelija"
-#: src/quanta_init.cpp:804
-msgid "Load DTD E&ntities..."
-msgstr "Učitaj DTD e&ntitete..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Uredi svojstva &vrsta"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
-#: src/quanta_init.cpp:808
-msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
-msgstr "&Učitaj DTD paket (DTEP)..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Prekini spajanje"
-#: src/quanta_init.cpp:812
-msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
-msgstr "Pošalji DTD paket (DTEP) &e-poštom..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "&Ubaci vrstu"
-#: src/quanta_init.cpp:816
-msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "&Preuzmi DTD paket (DTEP)..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Ubaci &kolonu"
-#: src/quanta_init.cpp:819
-msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "&Okači DTD paket (DTEP)..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Ukloni vrstu"
-#: src/quanta_init.cpp:827
-msgid "&Document Properties"
-msgstr "&Svojstva dokumenta"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Ukloni kolonu"
-#: src/quanta_init.cpp:831
-msgid "F&ormat XML Code"
-msgstr "F&ormatiraj XML kôd"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Uredi svojstva &tabele"
-#: src/quanta_init.cpp:835
-msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
-msgstr "Konver&tuj veličinu slova oznaka i atributa..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Uredi dečju tabelu"
-#: src/quanta_init.cpp:843
-msgid "&Source Editor"
-msgstr "Uređivač &izvora"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Uredi kolonu: %1"
-#: src/quanta_init.cpp:849
-msgid "&VPL Editor"
-msgstr "VPL uređi&vač"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Stopljeno sa (%1, %2)."
-#: src/quanta_init.cpp:855
-msgid "VPL && So&urce Editors"
-msgstr "Uređivači i&zvora i VPL-a"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+"Ne mogu da uredim dečju tabelu; verovatno ste ručno izmenili ćeliju koja sadrži "
+"tabelu."
-#: src/quanta_init.cpp:868
-msgid "&Reload Preview"
-msgstr "&Ponovo učitaj pregled"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Ne mogu da pročitam tabelu"
-#: src/quanta_init.cpp:873
-msgid "&Previous File"
-msgstr "&Prethodni fajl"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Ne mogu da nađem zatvarajuću oznaku dečje tabele; verovatno ste uveli "
+"nezatvorene oznake u tabelu i time pokvarili njenu konzistentnost."
-#: src/quanta_init.cpp:877
-msgid "&Next File"
-msgstr "&Sledeći fajl"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|HTML fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:884
-msgid "Configure &Actions..."
-msgstr "Podesi &akcije..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|PHP fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:892
-msgid "Configure Pre&view..."
-msgstr "Podesi &pregled..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|XML fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:895
-msgid "Load &Project Toolbar"
-msgstr "Učitaj &projektnu traku sa alatima"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:899
-msgid "Load &Global Toolbar..."
-msgstr "Učitaj &globalnu traku sa alatima..."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Svi fajlovi"
-#: src/quanta_init.cpp:900
-msgid "Load &Local Toolbar..."
-msgstr "Učitaj &lokalnu traku sa alatima..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Morate izabrati oblast."
-#: src/quanta_init.cpp:901
-msgid "Save as &Local Toolbar..."
-msgstr "Snimi kao &lokalnu traku sa alatima..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Morate snimiti fajl pre uređivanja okvira."
-#: src/quanta_init.cpp:902
-msgid "Save as &Project Toolbar..."
-msgstr "Snimi kao &projektnu traku sa alatima..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Unesite željeni broj vrsta:"
-#: src/quanta_init.cpp:903
-msgid "&New User Toolbar..."
-msgstr "&Nova korisnička traka sa alatima..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Unesite željeni broj kolona:"
-#: src/quanta_init.cpp:904
-msgid "&Remove User Toolbar..."
-msgstr "&Ukloni korisničku traku sa alatima..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Neskalarna vrednost"
-#: src/quanta_init.cpp:905
-msgid "Re&name User Toolbar..."
-msgstr "Preime&nuj korisničku traku sa alatima..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Niz"
-#: src/quanta_init.cpp:906
-msgid "Send Toolbar in E&mail..."
-msgstr "Pošalji traku sa alatima &e-poštom..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Objekat"
-#: src/quanta_init.cpp:907
-msgid "&Upload Toolbar..."
-msgstr "&Okači traku sa alatima..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
-#: src/quanta_init.cpp:908
-msgid "&Download Toolbar..."
-msgstr "&Preuzmi traku sa alatima..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurs"
-#: src/quanta_init.cpp:910
-msgid "Smart Tag Insertion"
-msgstr "Pametno ubacivanje oznaka"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Zn.niz"
-#: src/quanta_init.cpp:913
-msgid "Show DTD Toolbar"
-msgstr "Prikaži DTD traku"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Celobrojni"
-#: src/quanta_init.cpp:916
-msgid "Hide DTD Toolbar"
-msgstr "Sakrij DTD traku"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Pok.zarez"
-#: src/quanta_init.cpp:918
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Dovrši tekst"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logički"
-#: src/quanta_init.cpp:920
-msgid "Completion Hints"
-msgstr "Saveti za dovršavanje"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinisan"
-#: src/quanta_init.cpp:927
-msgid "Upload..."
-msgstr "Okači..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
-#: src/quanta_init.cpp:928
-msgid "Delete File"
-msgstr "Obriši fajl"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
+"."
+msgstr ""
+"Ne mogu da učitam ispravljački priključak, vraćen je kôd greške %1 : "
+"%2."
-#: src/quanta_init.cpp:930
-msgid "Upload Opened Project Files..."
-msgstr "Okači otvorene projektne fajlove..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Greška ispravljača"
-#: src/quanta_init.cpp:991
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Pregled"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "&Uključi/isključi prelomnu tačku"
-#: src/quanta_init.cpp:995
-msgid "Preview Without Frames"
-msgstr "Pregled bez okvira"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Uključuje/isključuje prelomnu tačku na trenutnoj lokaciji kursora"
-#: src/quanta_init.cpp:1000
-msgid "View with &Konqueror"
-msgstr "Prikaži pom&oću Konqueror-a"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "&Očisti prelomne tačke"
-#: src/quanta_init.cpp:1022
-msgid "View with L&ynx"
-msgstr "Prikaži pomoć&u Lynx-a"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Čisti sve prelomne tačke"
-#: src/quanta_init.cpp:1028
-msgid "Table Editor..."
-msgstr "Uređivač tabele..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Prekini kada..."
-#: src/quanta_init.cpp:1032
-msgid "Quick List..."
-msgstr "Brza lista..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Dodaj novu uslovnu prelomnu tačku"
-#: src/quanta_init.cpp:1036
-msgid "Color..."
-msgstr "Boja..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Pošalji HTTP &zahtev"
-#: src/quanta_init.cpp:1041
-msgid "Email..."
-msgstr "E-pošta..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "Iniciraj HTTP zahtev prema serveru, sa uključenim ispravljanjem"
-#: src/quanta_init.cpp:1045
-msgid "Misc. Tag..."
-msgstr "Druga oznaka..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr "Pra&ti"
-#: src/quanta_init.cpp:1049
-msgid "Frame Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za okvire..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Prati izvršavanje skripte. Ako se skripta trenutno ne ispravlja, režim praćenja "
+"će se pokrenuti pri pokretanju skripte."
-#: src/quanta_init.cpp:1053
-msgid "Paste &HTML Quoted"
-msgstr "Prenesi HTML &citiran"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "&Pokreni"
-#: src/quanta_init.cpp:1057
-msgid "Paste &URL Encoded"
-msgstr "Prenesi URL &kodiran"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Pokreće skriptu. Ako se skripta trenutno ne ispravlja, biće u režimu pokretanja "
+"kada se pokrene"
-#: src/quanta_init.cpp:1061
-msgid "Insert CSS..."
-msgstr "Ubaci CSS..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Korakni"
-#: src/quanta_init.cpp:1162
-msgid "Restore File"
-msgstr "Povrati fajl"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+"Izvršava sledeću izvršnu liniju, ali ne uskače u funkcije ili uključivanja."
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "&Uskoči"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
msgid ""
-"A backup copy of a file was found:"
-" "
-" Original file: %1"
-" Original file size: %2"
-" Original file last modified on: %3"
-" "
-" Backup file size: %4"
-" Backup created on: %5"
-" "
-" "
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
msgstr ""
-"Pronađena je rezervna kopija fajla:"
-" "
-" Originalni fajl: %1"
-" Veličina originalnog fajla: %2"
-" Poslednja izmena originalnog fajla: %3"
-" "
-" Veličina rezervnog fajla: %4"
-" Rezervni fajl je napravljen: %5"
-" "
-" "
+"Izvršava sledeću izvršnu liniju i uskače u nju ako je u pitanju funkcija ili "
+"uključenje fajla."
-#: src/quanta_init.cpp:1174
-msgid "&Restore the file from backup"
-msgstr "&Povrati fajl iz rezerve"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Preskoči"
-#: src/quanta_init.cpp:1175
-msgid "Do ¬ restore the file from backup"
-msgstr "&Ne vraćaj fajl iz rezerve"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr "Preskače sledeću izvršnu naredbu i čini sledeću naredbu trenutnom."
-#: src/quanta_init.cpp:1284
-msgid "Failed to query for running Quanta instances."
-msgstr "Nisam uspeo da ispitam pokrenute primerke Quanta-e."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "&Iskoči"
-#: src/quanta_init.cpp:1394
-msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
msgstr ""
-"razni dijalozi zasnovani na skriptama, uključujući dijalog za brzo pokretanje"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1400
-msgid "HTML syntax checking"
-msgstr "provera HTML sintakse"
+"Izvršava ostatak naredbi u tekućoj funkciji/fajlu i pauzira po završetku (kada "
+"dostigne viši nivo u praćenju)"
-#: src/quanta_init.cpp:1406
-msgid "comparing of files by content"
-msgstr "poređenje fajlova prema sadržaju"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauziraj"
-#: src/quanta_init.cpp:1411
-msgid "Control Center (tdebase)"
-msgstr "Kontrolni centar (tdebase)"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Pauzira skriptu ako se izvršava ili prati. Ako se skripta trenutno ne "
+"ispravlja, biće u pauziranom režimu kada se pokrene"
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
-msgid "preview browser configuration"
-msgstr "pregled podešavanja pregledača"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Ubij"
-#: src/quanta_init.cpp:1425
-msgid "search and replace in files"
-msgstr "traženje i zamena u fajlovima"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Ubija skriptu koja se trenutno izvršava"
-#: src/quanta_init.cpp:1431
-msgid "XSLT debugging"
-msgstr "Ispravljanje XSLT-a"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Pokreni sesiju"
-#: src/quanta_init.cpp:1438
-msgid "editing HTML image maps"
-msgstr "uređivanje HTML mapa slike"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Pokreće ispravljač interno (omogućava ispravljanje)"
-#: src/quanta_init.cpp:1445
-msgid "link validity checking"
-msgstr "provera ispravnosti veza"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Završi sesiju"
-#: src/quanta_init.cpp:1451
-msgid "CVS management plugin"
-msgstr "Priključak za upravljanje CVS-om"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Zaustavlja ispravljač interno (ispravljanje više nije moguće)"
-#: src/quanta_init.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid " - %1 [%2] will not be available;"
-msgstr " - %1 [%2] - %3 neće biti dostupno;"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Posmatraj promenljivu"
-#: src/quanta_init.cpp:1481
-msgid "integrated CVS management"
-msgstr "integrisano upravljanje CVS-om"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Dodaj promenljivu na listu za posmatranje"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some applications required for full functionality are missing or installed "
-"incorrectly:"
-" "
-msgstr "Nedostaju neki programi potrebni za punu funkcionalnost: "
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Menja vrednost promenljive"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "
Please verify the package contents."
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Otvori izlaz profajlera"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "Missing Applications"
-msgstr "Nedostajući programi"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "Otvara izlazni fajl profajlera"
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[izmenjen]"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Dodaj posmatranje"
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "VPL režim trenutno ne podržava tekući DTD: %1"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Navedite promenljivu za posmatranje:"
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr ""
-"Fajl „%1“ je izmenjen.\n"
-"Želite li da ga snimite?"
+"Ne mogu da otvorim fajl %1, proverite osnovne direktorijume i mapiranja."
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "Zatvori &druge jezičke"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Neprepoznatljiv paket: „%1%2“"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
-msgid "Close &All"
-msgstr "Zatvori &sve"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr "Ispravljač za %1 koristi protokol nepodržane verzije (%2)"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Ne mogu da otvorim izlaz profajlera (%1)"
-#: src/viewmanager.cpp:74
-msgid "&Upload File"
-msgstr "&Okači fajl"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Greška fajla profajlera"
-#: src/viewmanager.cpp:75
-msgid "&Delete File"
-msgstr "O&briši fajl"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Nisam mogao da postavim vrednost promenljive."
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
-msgstr "&Prebaci na"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Slušam na portu %1"
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
#, c-format
-msgid "Untitled%1"
-msgstr "Neimenovano%1"
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Ne mogu da slušam na portu %1"
-#: src/viewmanager.cpp:648
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr "Isključen sa udaljenog domaćina"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus, okruženje za veb razvoj"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Naš cilj je da budemo ništa manje do najbolji mogući alat za rad\n"
-"sa označavajućim i skriptovanim jezicima.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus nije povezana sa bilo kojom komercijalnom\n"
-"verzijom Quanta-e.\n"
-"\n"
-"Nadamo se da uživate koristeći Quanta-u Plus.\n"
-"\n"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "Izrač."
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "Razvijači Quanta-e +"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "Tekući ispravljač, %1, ne podržava instrukciju „%2“."
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Fajl koji treba otvoriti"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Nepodržana ispravljačka funkcija"
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Da li se pokrećemo kao program sa jednim primerkom"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Pošalji HTTP zahtev"
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Ne prikazuj logotip pri pokretanju"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Preskoči"
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Resetuj raspored korisničkog interfejsa na podrazumevani"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Iskoči"
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Vođstvo projekta — odnosi s javnošću"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Vođstvo projekta — uništavanje grešaka"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Uskoči"
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Neaktivan — otišao na komercijalnu verziju"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Postavi prelomnu tačku"
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Razne ispravke, održavalac uređivača tabele"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Ukloni prelomnu tačku"
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Interfejs ispravljača i integracija PHP ispravljača Gubed"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 nema nikakvih posebnih podešavanja."
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Interfejs ispravljača"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML - saglasnost, alati i DTEP-ovi"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 ne podržava posmatranja."
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Prilozi šablona"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 ne podržava postavljanje vrednosti promenljivih."
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "Podrška za ColdFusion"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Početni posao na ispravljaču — napredni test"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Kôdiranje, dokumentacija dijaloga za definiciju oznaka i još više"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Postavi vrednost"
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Prvobitni sistem priključaka, razne ispravke"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "&Baci u dnevnik poruka"
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Prvobitna dokumentacija, razne fine raščlanjivačke skripte za automatizaciju "
-"razvoja"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Kopiraj u klipbord"
-#: src/main.cpp:125
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Postavi promenljivu"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
msgstr ""
-"Razne ispravke, temeljni kôd za raščlanjivanje starih DTD-ova i drugi\n"
-"posao vezan za DTD-ove"
+"Sadržaj promenljive %1:\n"
+">>>\n"
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Dijalog kačenja zasnovan na stablu"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Sintaksna ili greška u raščlanjivanju u %1)"
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Dodavanje i održavanje DTD-ova"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Desila se greška: Linija %1, Kod %2 (%3) u %4"
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr "Deo za vizuelan raspored strane, novi poništi/vrati sistem"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Dostignuta je prelomna tačka"
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Čarobnjak za okvire, CSS čarobnjak"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Ispunjena je uslovna prelomna tačka"
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Povratak posle rušenja"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Uspostavljena je veza sa %1"
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr "Poboljšanja kôda za prikaz stabla; pregled kôda i čišćenje"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr "Skripta koja se ispravlja ne komunicira ispravnom verzijom protokola"
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Prvobitni CSS uređivač"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Netačno"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Tačno"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid ""
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Fina uvodna slika za mnoga izdanja Quanta-e"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Prevod na danski jezik"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Deo kôda za stari ispravljač za PHP4"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Promenljive"
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "XSLT oznake"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Prelomne tačke"
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Uvodna slika i ikona za 3.2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Praćenje"
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Snimi &kao..."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Ispravljački izlaz"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Dnevnički fajlovi (*.log)\n"
-"*|Svi fajlovi"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "&Ispravljaj"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Snimi dnevnički fajl"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Ispravljač neaktivan"
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fajl %1 već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Nema sesije"
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Ne mogu da snimim dnevnički fajl %1"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čekam"
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "Fajl: "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Povezan"
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauziran"
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Za vas"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "Pokrenut"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Svi fajlovi"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr "Pratim"
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Linija %1: %2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "Pri grešci"
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Za vas: %1"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Pri prelomnoj tački"
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"There are annotations addressed for you."
-" To view them select the For You tab in the Annotations "
-"toolview."
-msgstr ""
-"Ima zabeleški namenjenih vama."
-" Da biste ih pogledali izaberite jezičak Za vas u pregledu alata "
-"Zabeleške."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "&Predaj..."
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nove zabeleške"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "Ažuriraj &na"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Ubaci kao &tekst"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Oznaka/datum..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Ubaci &vezu do fajla"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&Glava"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nov dokument zasnovan na ovome"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Vrati"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Izvuci šablon sajta u..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Dodaj u skladište..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Isečak teksta"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "&Ukloni iz skladišta..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "Binarni fajl"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignoriši pri CVS operacijama"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Šablon dokumenta"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ne ignoriši pri CVS operacijama"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Šablon sajta"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Prikaži &dnevničke poruke"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Izvršavam CVS ažuriranje..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Pošalji &e-poštom..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Ažuriram na reviziju %1..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "&Okači šablon..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Ažuriram na verziju od %1..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "&Ubaci u projekat..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Ažuriram na glavu..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Zatvori"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Tekuće"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Svojstva"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Izvršavam CVS predaju..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nova fascikla..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Vraćam na verziju iz skladišta..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "&Preuzmi šablon..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Da li da dodam sledeće fajlove u skladište?"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS dodavanje"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Globalni šabloni"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Dodajem fajl u skladište..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Lokalni šabloni"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"Remove the following files from the repository?"
+" This will remove your working copy as well."
+msgstr ""
+"Da li da uklonim sledeće fajlove iz skladišta?"
+" Ovo će takođe ukloniti i vašu radnu kopiju."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Projektni šabloni"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "CVS uklanjanje"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Napravi novu šablonsku fasciklu"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Uklanjam fajlove iz skladišta..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "&Nasledi roditeljske atribute (ništa)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Prikazujem CVS dnevnik..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "&Nasledi roditeljske atribute (%1)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "„%1“ već na listi za ignorisanje."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Greška prilikom pravljenja nove fascikle.\n"
-"Možda nemate dozvole pisanja za fasciklu %1."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "„%1“ je dodat na listu za ignorisanje."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Snimi izbor kao šablonski fajl:"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "„%1“ nije na listi za ignorisanje."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "„%1“ je uklonjen sa liste za ignorisanje."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
msgid ""
-"Could not write to file %1."
-" Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pišem u fajl %1."
-" Proverite da li imate dozvole za pisanje tami i da li vam veza radi."
+"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
+msgstr "CVS naredba %1 nije uspela. Kôd greške je %2."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Quanta-in šablon"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Naredba nije uspela"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"Želite li zaista da obrišete fasciklu \n"
-"%1 ?\n"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "CVS naredba je završena."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
msgstr ""
-"Želite li zaista da obrišete fajl \n"
-"%1 ?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Pošalji šablon e-poštom"
+"Greška: „%1“ nije deo skladišta\n"
+"„%2“."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Zdravo,\n"
-" Ovo je šablonska arhiva Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Zabavljajte se.\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Šablon Quanta-e Plus"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Ciljna fascikla"
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Prikaži &izvor dokumenta"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"Izvukli ste šablon sajta u fasciklu koja nije pod glavnom projektnom "
-"fasciklom.\n"
-"Želite li da kopirate fasciklu u glavnu projektnu fasciklu?"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "Vrednost (ograničeno na 20 znakova)"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Kopiraj fasciklu"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "Dužina"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Ne kopiraj"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "Id."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"Some error happened while extracting the %1 site template file."
-" Check that you have write permission for %2 "
-"and that there is enough free space in your temporary folder."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri izvlačenju fajla %1 sa šablonom sajta."
-" Proverite da li imate dozvole pisanja za %2 "
-"i da li ima dovoljno mesta u privremenoj fascikli."
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr "Ispravljanje DOM stabla KafkaWidget-a "
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Otvori &pomoću..."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "&Preimenuj"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Pravilo"
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Okači stablo"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Žao mi je, VPL još uvek ne podržava ovu funkcionalnost."
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Quanta-ine informacije o fajlu"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Broj linija: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "Pseudoklasa"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Broj uključenih slika: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr "CSS pravila"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Veličina uključenih slika: %1 bajtova"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Univerzalni selektor"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Ukupna veličina, zajedno sa slikama: %1 bajtova"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Povezani opisi stila"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Veličina slike: %1 x %2"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Ugrađeni opisi stila"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Drugo..."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Stilski atribut u liniji"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Otvori &pomoću..."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Premesti ovde"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr "Podrška pregledača"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopiraj ovde"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr "Pseudoelement"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Poveži ovde"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr "Uvezeno"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Otkaži"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Nasleđivanje"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Napravi fajl šablona sajta"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr "Nasleđeno"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"Šabloni bi trebalo da se snimaju u lokalnu ili projektnu fasciklu šablona."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Istorijat poništavanja/vraćanja"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr "Trenutno možete praviti šablone sajta samo iz lokalnih fascikli."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
+msgstr "CSS stilovi"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Nepodržana mogućnost"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Spoji ćelije"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"There was an error while creating the site template tarball."
-" Check that you can read the files from %1"
-", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
-"your temporary folder."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pravljenju arhive šablona sajta."
-" Proverite da li možete da čitate fajlove u %1"
-", imate dozvole pisanja za %2 i imate dovoljno prostora u privremenoj "
-"fascikli."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr "Razdvoji ćelije"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Napravi novu fasciklu"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "Uredi CSS stil ove oznake"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ime fascikle:"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
+msgstr "Ident. sve"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Napravi novi fajl"
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 blok"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "Cannot download the DTD from %1."
+msgstr "Ne mogu da preuzmem DTD sa %1."
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+"Error while parsing the DTD."
+" The error message is:"
+" %1"
msgstr ""
-"Ne mogu da napravim fajl %1, jer istoimeni već postoji."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Greška pri pravljenju fajla"
+"Greška prilikom raščlanjivanja DTD-a."
+" Poruka o grešci je:"
+" %1"
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Projektna dokumentacija"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"Cannot create the "
+" %1 file."
+" Check that you have write permission in the parent folder."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim fajl"
+" %1."
+" Proverite da li imate dozvole pisanja za roditeljsku fasciklu."
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "&Preuzmi dokumentaciju..."
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Nije pronađen nijedan element u DTD-u."
#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
msgid "Document Base Folder"
@@ -12538,10 +11881,20 @@ msgstr "&Nikad"
msgid "&Confirm"
msgstr "&Potvrdi"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
msgid "Insert &Tag"
msgstr "Ubaci &oznaku"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&Zatvori"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
msgid "&Upload File..."
msgstr "&Okači fajl..."
@@ -12550,6 +11903,12 @@ msgstr "&Okači fajl..."
msgid "&Quick File Upload"
msgstr "&Brzo kačenje fajla"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "&Preimenuj"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Remove From Project"
msgstr "&Ukloni iz projekta"
@@ -12559,6 +11918,13 @@ msgstr "&Ukloni iz projekta"
msgid "Upload &Status"
msgstr "&Status kačenja"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Svojstva"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
msgid "F&older..."
msgstr "F&ascikla..."
@@ -12592,27 +11958,197 @@ msgstr "Osno&vna fascikla dokumentacije"
msgid "&Upload Project..."
msgstr "O&kači projekat..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "Ponovo sken&iraj projektnu fasciklu..."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "Ponovo sken&iraj projektnu fasciklu..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "Svojstva &projekta"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[lokalni disk]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Nema projekta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Napravi novu fasciklu"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ime fascikle:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Napravi novi fajl"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim fajl %1, jer istoimeni već postoji."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Greška pri pravljenju fajla"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Ime atributa"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Roditeljske oznake"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imenski prostor"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "prefiks"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Ime čvora"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Obriši oznaku"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Obriši samo tekuću oznaku."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Obriši tekuću oznaku i svu njenu decu."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: %1"
+msgstr "Tekuća oznaka: %1"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: text"
+msgstr "Tekuća oznaka: tekst"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: comment"
+msgstr "Tekuća oznaka: komentar"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Tekuća oznaka:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Quanta-ine informacije o fajlu"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Broj linija: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Broj uključenih slika: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Veličina uključenih slika: %1 bajtova"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Ukupna veličina, zajedno sa slikama: %1 bajtova"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Veličina slike: %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Drugo..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Otvori &pomoću..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Otvori &pomoću..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Premesti ovde"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiraj ovde"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Poveži ovde"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Otkaži"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Napravi fajl šablona sajta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"Šabloni bi trebalo da se snimaju u lokalnu ili projektnu fasciklu šablona."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Trenutno možete praviti šablone sajta samo iz lokalnih fascikli."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "Svojstva &projekta"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Nepodržana mogućnost"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[lokalni disk]"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"There was an error while creating the site template tarball."
+" Check that you can read the files from %1"
+", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
+"your temporary folder."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri pravljenju arhive šablona sajta."
+" Proverite da li možete da čitate fajlove u %1"
+", imate dozvole pisanja za %2 i imate dovoljno prostora u privremenoj "
+"fascikli."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Nema projekta"
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Prikaza stabla šablona"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Okači"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
#: treeviews/structtreeview.cpp:90
msgid "All Present DTEP"
@@ -12626,6 +12162,10 @@ msgstr "Prikaži grupe za"
msgid "&Reparse"
msgstr "&Ponovo raščlani"
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori fajl"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:115
msgid "Open Subtrees"
msgstr "Otvori podstabla"
@@ -12638,6 +12178,10 @@ msgstr "Zatvori podstabla"
msgid "Follow Cursor"
msgstr "Prati kursor"
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Struktura dokumenta"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:487
msgid "Find tag"
msgstr "Pronađi oznaku"
@@ -12650,122 +12194,255 @@ msgstr "Pronađi oznaku i otvori stablo"
msgid "nothing"
msgstr "ništa"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Ime atributa"
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+msgid ""
+"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
+msgstr "Fajl %1 ne postoji ili nije prepoznatljivog MIME tipa."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "&Ubaci u projekat..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Roditeljske oznake"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nova fascikla &najvišeg nivoa..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Imenski prostor"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Dodaj fasciklu na &vrh"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "prefiks"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "Promeni &alijas..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Ime čvora"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Stablo fajlova"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Obriši oznaku"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Korena fascikla"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Obriši samo tekuću oznaku."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Domaća fascikla"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Obriši tekuću oznaku i svu njenu decu."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Ukloni sa &vrha"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: %1"
-msgstr "Tekuća oznaka: %1"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Postavi alijas"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: text"
-msgstr "Tekuća oznaka: tekst"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Alternativno ime fascikle:"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: comment"
-msgstr "Tekuća oznaka: komentar"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "%1 is already a toplevel entry."
+msgstr "%1 je već stavka najvišeg nivoa."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Tekuća oznaka:"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Izaberite lokalnu ili udaljenu fasciklu"
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Okači"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Promeni alijas"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Ubaci kao &tekst"
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Ubaci &vezu do fajla"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nov dokument zasnovan na ovome"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Izvuci šablon sajta u..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Isečak teksta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "Binarni fajl"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Šablon dokumenta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Šablon sajta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Pošalji &e-poštom..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "&Okači šablon..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nova fascikla..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "&Preuzmi šablon..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Šabloni"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Globalni šabloni"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Lokalni šabloni"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Projektni šabloni"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Napravi novu šablonsku fasciklu"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "&Nasledi roditeljske atribute (ništa)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "&Nasledi roditeljske atribute (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Greška prilikom pravljenja nove fascikle.\n"
+"Možda nemate dozvole pisanja za fasciklu %1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Snimi izbor kao šablonski fajl:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"Could not write to file %1."
+" Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working."
+msgstr ""
+"Nisam mogao da pišem u fajl %1."
+" Proverite da li imate dozvole za pisanje tami i da li vam veza radi."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Quanta-in šablon"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Želite li zaista da obrišete fasciklu \n"
+"%1 ?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nova fascikla &najvišeg nivoa..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Želite li zaista da obrišete fajl \n"
+"%1 ?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "Dodaj fasciklu na &vrh"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Pošalji šablon e-poštom"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "Promeni &alijas..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Zdravo,\n"
+" Ovo je šablonska arhiva Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Zabavljajte se.\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Stablo fajlova"
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Sadržaj:"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Korena fascikla"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Šablon Quanta-e Plus"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Domaća fascikla"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr "Nije navedena odredišna adresa./n Slanje je prekinuto."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Ukloni sa &vrha"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Greška pri slanju e-poruke"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Postavi alijas"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Ciljna fascikla"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Alternativno ime fascikle:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"Izvukli ste šablon sajta u fasciklu koja nije pod glavnom projektnom "
+"fasciklom.\n"
+"Želite li da kopirate fasciklu u glavnu projektnu fasciklu?"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "%1 is already a toplevel entry."
-msgstr "%1 je već stavka najvišeg nivoa."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Kopiraj fasciklu"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Izaberite lokalnu ili udaljenu fasciklu"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Ne kopiraj"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Promeni alijas"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"Some error happened while extracting the %1 site template file."
+" Check that you have write permission for %2 "
+"and that there is enough free space in your temporary folder."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri izvlačenju fajla %1 sa šablonom sajta."
+" Proverite da li imate dozvole pisanja za %2 "
+"i da li ima dovoljno mesta u privremenoj fascikli."
#: treeviews/structtreetag.cpp:119
msgid ""
@@ -12789,6 +12466,14 @@ msgstr "Prazna oznaka"
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr "Linija %1, kolona %2: Nedostaje otvarajuća oznaka za %3."
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Okači stablo"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
msgid "Global Scripts"
msgstr "Globalne skripte"
@@ -12817,77 +12502,219 @@ msgstr "Ur&edi u Quanta-i"
msgid "Edi&t Description"
msgstr "Ure&di opis"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "Dodeli &akciju"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "Dodeli &akciju"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Pošalji &e-poštom..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "O&kači skriptu..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "Pr&euzmi skriptu..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Pošalji skriptu e-poštom"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Zdravo,\n"
+" Ovo je arhiva skripti Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Zabavljajte se.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Skripta Quanta-e Plus"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projektna dokumentacija"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "&Preuzmi dokumentaciju..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|Slike\n"
+"*|Svi falovi"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Nepoznata oznaka"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Svojstva oznake: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Izvor slike:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "V-razmak:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "U-razmak:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Alternativni tekst:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Granica:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Poravnanje:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Posebno..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Uređeno"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Neuređeno"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Izaberite adresu"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Nema nađenih adresa."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Strane"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"The file %1 is not writable."
+" Do you want to save the configuration to a different file?"
+msgstr ""
+"U fajl %1 se ne može pisati."
+" Želite li da sačuvate podešavanja u drugi fajl?"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Sačuvaj u drugom fajlu"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne čuvaj"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|Opis DTEP-a"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Snimi opis kao"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "Pošalji &e-poštom..."
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Uredi strukturnu grupu"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr "O&kači skriptu..."
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Dodaj strukturnu grupu"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "Pr&euzmi skriptu..."
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete grupu %1?"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Pošalji skriptu e-poštom"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Obriši grupu"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Zdravo,\n"
-" Ovo je arhiva skripti Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Zabavljajte se.\n"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Dodaj novu traku sa alatima"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Skripta Quanta-e Plus"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Ukloni traku sa alatima"
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "%1 blok"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Ur&edi traku sa alatima"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "Cannot download the DTD from %1."
-msgstr "Ne mogu da preuzmem DTD sa %1."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite traku sa alatima „%1“?"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Želite li da snimite izmene napravljene u ovoj akciji?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
-"Error while parsing the DTD."
-" The error message is:"
-" %1"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Greška prilikom raščlanjivanja DTD-a."
-" Poruka o grešci je:"
-" %1"
+"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n"
+"Izaberite jedinstvenu kombinaciju tastera."
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Prečice u sukobu"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
msgid ""
-"Cannot create the "
-" %1 file."
-" Check that you have write permission in the parent folder."
+"Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the %1 action?"
msgstr ""
-"Ne mogu da napravim fajl"
-" %1."
-" Proverite da li imate dozvole pisanja za roditeljsku fasciklu."
+"Uklanjanjem akcije ukloniće se i sve reference na nju.\n"
+"Želite li zaista da uklonite akciju %1?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Nije pronađen nijedan element u DTD-u."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Dodaj akciju na traku sa alatima"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Izaberite traku sa alatima:"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Fajl %1 je izmenjen izvan Quanta-e."
#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
msgid "New Abbreviation Group"
@@ -12941,1067 +12768,1215 @@ msgstr ""
"Ne mogu da otvorim fajl %1 za pisanje.\n"
"Izmenjene skraćenice će biti izgubljene kada izađete iz Quanta-e."
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Fajl %1 je izmenjen izvan Quanta-e."
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Fajlovi sa podacima Quanta-e nisu pronađeni."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Dodaj novu traku sa alatima"
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Možda ste zaboravili da izvršite „make install“, ili vaše promenljive TDEDIR, "
+"TDEDIRS ili PATH nisu ispravno postavljene."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Ukloni traku sa alatima"
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+"Fajl %1 ne postoji.\n"
+"Želite li da ga uklonite iz liste?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "Ur&edi traku sa alatima"
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr "Zadrži"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite traku sa alatima „%1“?"
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
+msgstr "Snimi fajl"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Želite li da snimite izmene napravljene u ovoj akciji?"
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
+msgstr "Želite li da dodate fajl %1 u projekat?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n"
-"Izaberite jedinstvenu kombinaciju tastera."
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Prečice u sukobu"
+"Šablone morate snimati u sledećoj fascikli: \n"
+"\n"
+"%1"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+#: src/quanta.cpp:606
msgid ""
-"Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the %1 action?"
+"There was an error while creating the template file."
+" Check that you have write access to %1."
msgstr ""
-"Uklanjanjem akcije ukloniće se i sve reference na nju.\n"
-"Želite li zaista da uklonite akciju %1?"
+"Došlo je do greške u toku pravljenja šablonskog fajla."
+" Proverite da li imate dozvole pisanja za %1."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Dodaj akciju na traku sa alatima"
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "
The current document is empty...
"
+msgstr "
Tekući dokument je prazan...
"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Strane"
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " PRE "
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr " UBA "
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " S/Č "
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr "P&rozor"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
msgid ""
-"The file %1 is not writable."
-" Do you want to save the configuration to a different file?"
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
msgstr ""
-"U fajl %1 se ne može pisati."
-" Želite li da sačuvate podešavanja u drugi fajl?"
+"Promene napravljene u dijalogu za podešavanje pregleda su globalne i imaju "
+"efekta na svaki program koji koristi TDEHTML deo za prikaz veb strana, "
+"uključujući i Konqueror."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Sačuvaj u drugom fajlu"
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Podesi Quanta-u"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne čuvaj"
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Stil oznaka"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "Okruženje"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
+msgstr "Korisnički interfejs"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+msgid "VPL View"
+msgstr "VPL prikaz"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "Raščlanjivač"
+
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Lin.: %1 Kol.: %2"
+
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Otvori fajl: %1"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|Opis DTEP-a"
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Otvori fajl: nijedan"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Snimi opis kao"
+#: src/quanta.cpp:2030
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "Dodaj posmatranje: „%1“"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Uredi strukturnu grupu"
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "Postavi vrednost za „%1“"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Dodaj strukturnu grupu"
+#: src/quanta.cpp:2052
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "Prekini kada „%1“..."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete grupu %1?"
+#: src/quanta.cpp:2140
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+msgstr ""
+"Ne mogu da učitam trake sa alatima iz arhive.\n"
+"Proverite da li imena fajlova unutar arhive počinju imenom arhive."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Obriši grupu"
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"An error happened while saving the %1 toolbar."
+" Check that you have write permissions for"
+" %2."
+" "
+" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar in this case. "
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri snimanju trake %1."
+" Proverite da li imate dozvole za pisanje u"
+" %2."
+" "
+" Ovo se možda desilo ako ste pokušali da snimit globalnu traku kao običan "
+"korisnik. U tom slučaju upotrebite Snimi kao ili Trake sa alatima->"
+"Snimi trake sa alatima->Snimi kao lokalnu traku sa alatima. "
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Svi fajlovi"
+#: src/quanta.cpp:2464
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Greška u snimanju trake sa alatima"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Snimi traku sa alatima"
+
+#: src/quanta.cpp:2556
msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
+"You must save the toolbars to the following folder: "
+" "
+" %1"
msgstr ""
-"|Slike\n"
-"*|Svi falovi"
+"Trake sa alatima morate snimati u sledećoj fascikli: "
+" "
+" %1"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Izvor slike:"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Nova traka sa alatima"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Unesite ime trake sa alatima:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina:"
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Korisnik_%1"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "V-razmak:"
+#: src/quanta.cpp:2699
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Pošalji traku sa alatima"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "U-razmak:"
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Pošalji traku sa alatima e-poštom"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Alternativni tekst:"
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Zdravo,\n"
+" Ovo je traka alata Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Zabavljajte se.\n"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Granica:"
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Traka alata Quanta-e Plus"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Poravnanje:"
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Preimenuj traku sa alatima"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Nepoznata oznaka"
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Unesite novo ime:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Svojstva oznake: "
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "Promeni tekući DTD."
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: src/quanta.cpp:3098
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Uredi DTD"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Uređeno"
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Izaberite DTD:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Neuređeno"
+#: src/quanta.cpp:3101
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Napravi novi opis DTEP-a"
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Posebno..."
+#: src/quanta.cpp:3102
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "Učitaj opis DTEP-a sa diska"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Izaberite adresu"
+#: src/quanta.cpp:3302
+msgid ""
+"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"Traka sa alatima %1/ je nova i nije snimljena. Želite li da je "
+"snimite pre uklanjanja?"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Nema nađenih adresa."
+#: src/quanta.cpp:3307
+msgid ""
+"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"Traka sa alatima %1 je izmenjena. Želite li da je snimite pre "
+"uklanjanja?"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|HTML fajlovi"
+#: src/quanta.cpp:3526
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Izaberite DTEP direktorijum"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|PHP fajlovi"
+#: src/quanta.cpp:3542
+msgid "Send DTD"
+msgstr "Pošalji DTD"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|XML fajlovi"
+#: src/quanta.cpp:3593
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "Pošalji DTEP e-poštom"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|XHTML fajlovi"
+#: src/quanta.cpp:3595
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Zdravo,\n"
+" Ovo je arhiva DTEP definicije Quanta-e Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Zabavljajte se.\n"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Morate izabrati oblast."
+#: src/quanta.cpp:3608
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr "DTD Quanta-e Plus"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Morate snimiti fajl pre uređivanja okvira."
+#: src/quanta.cpp:3704
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr "Kôd se može formatirati samo u prikazu izvora."
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Unesite željeni broj vrsta:"
+#: src/quanta.cpp:3722
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr "Dijalog svojstava dokumenta je samo za HTML i XHTML."
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Unesite željeni broj kolona:"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr "Želite li da pregledate kačenje?"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr "Uključi brzo kačenje"
+
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Review"
+msgstr "Pregled"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "Izrač."
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Ne pregledaj"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
msgid ""
-"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
-"."
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
msgstr ""
-"Ne mogu da učitam ispravljački priključak, vraćen je kôd greške %1 : "
-"%2."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Greška ispravljača"
+"Fajl mora biti snimljen pre spoljnog pregleda.\n"
+"Želite li da ga snimite i pregledate?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "&Uključi/isključi prelomnu tačku"
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Snimi pre pregleda"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Uključuje/isključuje prelomnu tačku na trenutnoj lokaciji kursora"
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Nepoznata oznaka: %1"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "&Očisti prelomne tačke"
+#: src/quanta.cpp:4533
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr ""
+"Uređivač CSS-a se ovde ne može pozvati.\n"
+"Pokušajte da ga pozovete na jezičku ili na odeljku stila."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Čisti sve prelomne tačke"
+#: src/quanta.cpp:4542
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "E-poštanska veza (mailto)"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Prekini kada..."
+#: src/quanta.cpp:4604
+msgid "Generate List"
+msgstr "Generiši listu"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Dodaj novu uslovnu prelomnu tačku"
+#: src/quanta.cpp:4671
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr ""
+"Struktura tabele je neispravna. Najverovatnije ste zaboravili da zatvorite neke "
+"oznake."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "Pošalji HTTP &zahtev"
+#: src/quanta.cpp:5340
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Pribeleži dokument"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "Iniciraj HTTP zahtev prema serveru, sa uključenim ispravljanjem"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[izmenjen]"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr "Pra&ti"
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "VPL režim trenutno ne podržava tekući DTD: %1"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+#: src/quantaview.cpp:1067
msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Prati izvršavanje skripte. Ako se skripta trenutno ne ispravlja, režim praćenja "
-"će se pokrenuti pri pokretanju skripte."
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "&Pokreni"
+"Fajl „%1“ je izmenjen.\n"
+"Želite li da ga snimite?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#: src/dtds.cpp:688
msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
+"The DTD tag file %1 is not valid."
+" The error message is: %2 in line %3, column %4."
msgstr ""
-"Pokreće skriptu. Ako se skripta trenutno ne ispravlja, biće u režimu pokretanja "
-"kada se pokrene"
+"DTD fajl oznaka %1 nije ispravan."
+" Poruka o grešci je: %2 u liniji %3, kolona %4."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Korakni"
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Neispravan fajl oznaka"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
-msgstr ""
-"Izvršava sledeću izvršnu liniju, ali ne uskače u funkcije ili uključivanja."
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
+msgstr "Želite li zaista da zamenite postojeći DTD %1?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "&Uskoči"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ne zamenjuj"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
-msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
msgstr ""
-"Izvršava sledeću izvršnu liniju i uskače u nju ako je u pitanju funkcija ili "
-"uključenje fajla."
+"Da li da koristim novoučitani DTD %1 za tekući dokument?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Preskoči"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Promeni DTD"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
-msgstr "Preskače sledeću izvršnu naredbu i čini sledeću naredbu trenutnom."
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Koristi"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "&Iskoči"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ne koristi"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+#: src/dtds.cpp:956
msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (description.rc and *.tag files)."
msgstr ""
-"Izvršava ostatak naredbi u tekućoj funkciji/fajlu i pauzira po završetku (kada "
-"dostigne viši nivo u praćenju)"
+"Ne mogu da pročitam DTEP iz %1. Proverite da li fascikla sadrži "
+"ispravan DTEP (description.rc i *.tag fajlovi)."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauziraj"
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Greška pri učitavanju DTEP-a"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
-msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
-msgstr ""
-"Pauzira skriptu ako se izvršava ili prati. Ako se skripta trenutno ne "
-"ispravlja, biće u pauziranom režimu kada se pokrene"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
+msgstr "Da automatski učitam DTD %1 u budućnosti?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Ubij"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne učitavaj"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Ubija skriptu koja se trenutno izvršava"
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Učitaj DTD entitete u DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Pokreni sesiju"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus, okruženje za veb razvoj"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Pokreće ispravljač interno (omogućava ispravljanje)"
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naš cilj je da budemo ništa manje do najbolji mogući alat za rad\n"
+"sa označavajućim i skriptovanim jezicima.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus nije povezana sa bilo kojom komercijalnom\n"
+"verzijom Quanta-e.\n"
+"\n"
+"Nadamo se da uživate koristeći Quanta-u Plus.\n"
+"\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Završi sesiju"
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Razvijači Quanta-e +"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Zaustavlja ispravljač interno (ispravljanje više nije moguće)"
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Fajl koji treba otvoriti"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Posmatraj promenljivu"
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Da li se pokrećemo kao program sa jednim primerkom"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Dodaj promenljivu na listu za posmatranje"
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Ne prikazuj logotip pri pokretanju"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Menja vrednost promenljive"
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Resetuj raspored korisničkog interfejsa na podrazumevani"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Otvori izlaz profajlera"
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Vođstvo projekta — odnosi s javnošću"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr "Otvara izlazni fajl profajlera"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Vođstvo projekta — uništavanje grešaka"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Dodaj posmatranje"
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Neaktivan — otišao na komercijalnu verziju"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Navedite promenljivu za posmatranje:"
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Razne ispravke, održavalac uređivača tabele"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim fajl %1, proverite osnovne direktorijume i mapiranja."
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Interfejs ispravljača i integracija PHP ispravljača Gubed"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "Tekući ispravljač, %1, ne podržava instrukciju „%2“."
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Interfejs ispravljača"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Nepodržana ispravljačka funkcija"
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML - saglasnost, alati i DTEP-ovi"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "Pošalji HTTP zahtev"
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Prilozi šablona"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Preskoči"
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Podrška za ColdFusion"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Iskoči"
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Početni posao na ispravljaču — napredni test"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoči"
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Kôdiranje, dokumentacija dijaloga za definiciju oznaka i još više"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Uskoči"
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Prvobitni sistem priključaka, razne ispravke"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Postavi prelomnu tačku"
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Prvobitna dokumentacija, razne fine raščlanjivačke skripte za automatizaciju "
+"razvoja"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Ukloni prelomnu tačku"
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Razne ispravke, temeljni kôd za raščlanjivanje starih DTD-ova i drugi\n"
+"posao vezan za DTD-ove"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 nema nikakvih posebnih podešavanja."
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Dijalog kačenja zasnovan na stablu"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Dodavanje i održavanje DTD-ova"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 ne podržava posmatranja."
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "Deo za vizuelan raspored strane, novi poništi/vrati sistem"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 ne podržava postavljanje vrednosti promenljivih."
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Čarobnjak za okvire, CSS čarobnjak"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Neskalarna vrednost"
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Povratak posle rušenja"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Niz"
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Poboljšanja kôda za prikaz stabla; pregled kôda i čišćenje"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Prvobitni CSS uređivač"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenca"
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Fina uvodna slika za mnoga izdanja Quanta-e"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Prevod na danski jezik"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "Zn.niz"
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Deo kôda za stari ispravljač za PHP4"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Celobrojni"
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "XSLT oznake"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Pok.zarez"
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Uvodna slika i ikona za 3.2"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Logički"
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Atributi za <%1>"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinisan"
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Prelomna tačka"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Sintaksna ili greška u raščlanjivanju u %1)"
+#: src/document.cpp:184
+msgid "Annotation"
+msgstr "Zabeleška"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Desila se greška: Linija %1, Kod %2 (%3) u %4"
+#: src/document.cpp:412
+msgid "Cannot download %1."
+msgstr "Ne mogu da preuzmem %1."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Dostignuta je prelomna tačka"
+#: src/document.cpp:424
+msgid "Cannot open %1 for reading."
+msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za čitanje."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Ispunjena je uslovna prelomna tačka"
+#: src/document.cpp:2773
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Promeni veličinu slova oznaka i atributa"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Uspostavljena je veza sa %1"
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
+msgstr "Radim..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+#: src/document.cpp:2793
msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
-msgstr "Skripta koja se ispravlja ne komunicira ispravnom verzijom protokola"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Netačno"
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr ""
+"Menjam veličinu slova oznaka i atributa. Ovo može potrajati, u zavisnosti od "
+"složenosti dokumenta."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Tačno"
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr "Ovaj DTD nije poznat Quanta-i. Izaberite DTD ili napravite novi."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+"„%1“ se koristi za „%2“.\n"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:185
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Uređivač atributa"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
+msgstr "Projekat"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Promenljive"
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Prelomne tačke"
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemi"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Praćenje"
+#: src/quanta_init.cpp:192
+msgid "Annotations"
+msgstr "Zabeleške"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Ispravljački izlaz"
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "Lin.: 00000 Kol.: 000"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "&Ispravljaj"
+#: src/quanta_init.cpp:485
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Prozor za poruke..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Ispravljač neaktivan"
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr "Zabeleži..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Nema sesije"
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "&Uredi tekuću oznaku..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čekam"
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "&Izaberi oblast tekuće oznake"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Povezan"
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr "&Raširi skraćenicu"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauziran"
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Pr&ijavi grešku..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "Pokrenut"
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "Sa&vet dana"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr "Pratim"
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Zatvori druge jezičke"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "Pri grešci"
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "Otvori / otvori skorašnji"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Pri prelomnoj tački"
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "Zatvori sve"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Neprepoznatljiv paket: „%1%2“"
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
+msgstr "Snimi sve..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr "Ispravljač za %1 koristi protokol nepodržane verzije (%2)"
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Ponovo &učitaj"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Ne mogu da otvorim izlaz profajlera (%1)"
+#: src/quanta_init.cpp:762
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Snimi kao lokalni šablon..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Greška fajla profajlera"
+#: src/quanta_init.cpp:766
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Snimi izbor u lokalni šablonski fajl..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Nisam mogao da postavim vrednost promenljive."
+#: src/quanta_init.cpp:774
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Pronađi u fajlovima..."
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Slušam na portu %1"
+#: src/quanta_init.cpp:785
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "&Kontekstna pomoć..."
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Ne mogu da slušam na portu %1"
+#: src/quanta_init.cpp:789
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "&Atributi oznaka..."
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr "Isključen sa udaljenog domaćina"
+#: src/quanta_init.cpp:793
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "Pro&meni DTD..."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
+#: src/quanta_init.cpp:797
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "&Uredi podešavanja DTD-a..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "&Postavi vrednost"
+#: src/quanta_init.cpp:801
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "Uč&itaj i konvertuj DTD..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "&Baci u dnevnik poruka"
+#: src/quanta_init.cpp:804
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "Učitaj DTD e&ntitete..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Kopiraj u klipbord"
+#: src/quanta_init.cpp:808
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr "&Učitaj DTD paket (DTEP)..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Postavi promenljivu"
+#: src/quanta_init.cpp:812
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "Pošalji DTD paket (DTEP) &e-poštom..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
-msgstr ""
-"Sadržaj promenljive %1:\n"
-">>>\n"
+#: src/quanta_init.cpp:816
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "&Preuzmi DTD paket (DTEP)..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Predaj..."
+#: src/quanta_init.cpp:819
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "&Okači DTD paket (DTEP)..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "Ažuriraj &na"
+#: src/quanta_init.cpp:827
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "&Svojstva dokumenta"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Oznaka/datum..."
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr "F&ormatiraj XML kôd"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&Glava"
+#: src/quanta_init.cpp:835
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "Konver&tuj veličinu slova oznaka i atributa..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Vrati"
+#: src/quanta_init.cpp:843
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "Uređivač &izvora"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Dodaj u skladište..."
+#: src/quanta_init.cpp:849
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "VPL uređi&vač"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Ukloni iz skladišta..."
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "Uređivači i&zvora i VPL-a"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignoriši pri CVS operacijama"
+#: src/quanta_init.cpp:868
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "&Ponovo učitaj pregled"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ne ignoriši pri CVS operacijama"
+#: src/quanta_init.cpp:873
+msgid "&Previous File"
+msgstr "&Prethodni fajl"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Prikaži &dnevničke poruke"
+#: src/quanta_init.cpp:877
+msgid "&Next File"
+msgstr "&Sledeći fajl"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "Izvršavam CVS ažuriranje..."
+#: src/quanta_init.cpp:884
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Podesi &akcije..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Ažuriram na reviziju %1..."
+#: src/quanta_init.cpp:892
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Podesi &pregled..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Ažuriram na verziju od %1..."
+#: src/quanta_init.cpp:895
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Učitaj &projektnu traku sa alatima"
+
+#: src/quanta_init.cpp:899
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "Učitaj &globalnu traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Ažuriram na glavu..."
+#: src/quanta_init.cpp:900
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "Učitaj &lokalnu traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Tekuće"
+#: src/quanta_init.cpp:901
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Snimi kao &lokalnu traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "Izvršavam CVS predaju..."
+#: src/quanta_init.cpp:902
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Snimi kao &projektnu traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Vraćam na verziju iz skladišta..."
+#: src/quanta_init.cpp:903
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "&Nova korisnička traka sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Da li da dodam sledeće fajlove u skladište?"
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "&Ukloni korisničku traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS dodavanje"
+#: src/quanta_init.cpp:905
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "Preime&nuj korisničku traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Dodajem fajl u skladište..."
+#: src/quanta_init.cpp:906
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "Pošalji traku sa alatima &e-poštom..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"Remove the following files from the repository?"
-" This will remove your working copy as well."
-msgstr ""
-"Da li da uklonim sledeće fajlove iz skladišta?"
-" Ovo će takođe ukloniti i vašu radnu kopiju."
+#: src/quanta_init.cpp:907
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "&Okači traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "CVS uklanjanje"
+#: src/quanta_init.cpp:908
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "&Preuzmi traku sa alatima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Uklanjam fajlove iz skladišta..."
+#: src/quanta_init.cpp:910
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr "Pametno ubacivanje oznaka"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "Prikazujem CVS dnevnik..."
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Prikaži DTD traku"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "„%1“ već na listi za ignorisanje."
+#: src/quanta_init.cpp:916
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Sakrij DTD traku"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "„%1“ je dodat na listu za ignorisanje."
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Dovrši tekst"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "„%1“ nije na listi za ignorisanje."
+#: src/quanta_init.cpp:920
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "Saveti za dovršavanje"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "„%1“ je uklonjen sa liste za ignorisanje."
+#: src/quanta_init.cpp:927
+msgid "Upload..."
+msgstr "Okači..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
-msgstr "CVS naredba %1 nije uspela. Kôd greške je %2."
+#: src/quanta_init.cpp:928
+msgid "Delete File"
+msgstr "Obriši fajl"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Naredba nije uspela"
+#: src/quanta_init.cpp:930
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Okači otvorene projektne fajlove..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "CVS naredba je završena."
+#: src/quanta_init.cpp:991
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Pregled"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
-msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
-msgstr ""
-"Greška: „%1“ nije deo skladišta\n"
-"„%2“."
+#: src/quanta_init.cpp:995
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "Pregled bez okvira"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "&Uredi svojstva ćelija"
+#: src/quanta_init.cpp:1000
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Prikaži pom&oću Konqueror-a"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "Uredi svojstva &vrsta"
+#: src/quanta_init.cpp:1022
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Prikaži pomoć&u Lynx-a"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Spoji ćelije"
+#: src/quanta_init.cpp:1028
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Uređivač tabele..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Prekini spajanje"
+#: src/quanta_init.cpp:1032
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Brza lista..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Ubaci vrstu"
+#: src/quanta_init.cpp:1036
+msgid "Color..."
+msgstr "Boja..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Ubaci &kolonu"
+#: src/quanta_init.cpp:1041
+msgid "Email..."
+msgstr "E-pošta..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Ukloni vrstu"
+#: src/quanta_init.cpp:1045
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Druga oznaka..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Ukloni kolonu"
+#: src/quanta_init.cpp:1049
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "Čarobnjak za okvire..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Uredi svojstva &tabele"
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Prenesi HTML &citiran"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Uredi dečju tabelu"
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "Prenesi URL &kodiran"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Uredi kolonu: %1"
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Ubaci CSS..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Stopljeno sa (%1, %2)."
+#: src/quanta_init.cpp:1162
+msgid "Restore File"
+msgstr "Povrati fajl"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: src/quanta_init.cpp:1164
msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
+"A backup copy of a file was found:"
+" "
+" Original file: %1"
+" Original file size: %2"
+" Original file last modified on: %3"
+" "
+" Backup file size: %4"
+" Backup created on: %5"
+" "
+" "
msgstr ""
-"Ne mogu da uredim dečju tabelu; verovatno ste ručno izmenili ćeliju koja sadrži "
-"tabelu."
+"Pronađena je rezervna kopija fajla:"
+" "
+" Originalni fajl: %1"
+" Veličina originalnog fajla: %2"
+" Poslednja izmena originalnog fajla: %3"
+" "
+" Veličina rezervnog fajla: %4"
+" Rezervni fajl je napravljen: %5"
+" "
+" "
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
-msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "&Povrati fajl iz rezerve"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1175
+msgid "Do ¬ restore the file from backup"
+msgstr "&Ne vraćaj fajl iz rezerve"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1284
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr "Nisam uspeo da ispitam pokrenute primerke Quanta-e."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1394
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr ""
-"Ne mogu da nađem zatvarajuću oznaku dečje tabele; verovatno ste uveli "
-"nezatvorene oznake u tabelu i time pokvarili njenu konzistentnost."
+"razni dijalozi zasnovani na skriptama, uključujući dijalog za brzo pokretanje"
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "Otvori CSS dijalog"
+#: src/quanta_init.cpp:1400
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "provera HTML sintakse"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1406
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr "poređenje fajlova prema sadržaju"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML fajlovi"
+#: src/quanta_init.cpp:1411
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Kontrolni centar (tdebase)"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "XHTML fajlovi"
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "pregled podešavanja pregledača"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "XML fajlovi"
+#: src/quanta_init.cpp:1425
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "traženje i zamena u fajlovima"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Više..."
+#: src/quanta_init.cpp:1431
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr "Ispravljanje XSLT-a"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Otvori dijalog za boje"
+#: src/quanta_init.cpp:1438
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr "uređivanje HTML mapa slike"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "nije zatvoren"
+#: src/quanta_init.cpp:1445
+msgid "link validity checking"
+msgstr "provera ispravnosti veza"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "zahteva otvorenu zagradu "
+#: src/quanta_init.cpp:1451
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "Priključak za upravljanje CVS-om"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Komentar"
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid " - %1 [%2] will not be available;"
+msgstr " - %1 [%2] - %3 neće biti dostupno;"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Selektor"
+#: src/quanta_init.cpp:1481
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "integrisano upravljanje CVS-om"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+#, fuzzy
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr "Ovde možete ubaciti URI resursa koji želite da dohvatite"
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
+" "
+msgstr "Nedostaju neki programi potrebni za punu funkcionalnost: "
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Otvori birač URI-ja"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "
Please verify the package contents."
+msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Fajlovi slika"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Nedostajući programi"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Audio fajlovi"
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Zatvori &druge jezičke"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
-msgstr "Ovde možete ubaciti ime fonta koji želite da koristite"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "Zatvori &sve"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Porodica fontova:"
+#: src/viewmanager.cpp:74
+msgid "&Upload File"
+msgstr "&Okači fajl"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Otvori birač porodice fontova"
+#: src/viewmanager.cpp:75
+msgid "&Delete File"
+msgstr "O&briši fajl"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos"
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr "&Prebaci na"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Ovo su imena fontova dostupnih na vašem sistemu"
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "Neimenovano%1"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Ovo su imena generičkih fontova "
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Ovo su imena generičkih fontova koje ste izabrali "
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"The %1 plugin could not be loaded."
+" Possible reasons are:"
+" - %2 is not installed;"
+" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
+msgstr ""
+"Priključak %1 nije mogao da se učita."
+" Mogući razlozi su: "
+" - %2 nije instaliran;"
+" - fajl %3 nije instaliran ili nije u dohvatu."
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Kliknite ovde da dodate font u opis stila"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Odvojeni prikaz alata"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Kliknite ovde da uklonite font iz opisa stila"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Jezičak oblasti poruke"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr "Kliknite ovde da fontu date prioritet nad prethodnim"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Jezičak uređivača"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
-msgstr "Kliknite ovde da fontu smanjite prioritet u odnosu na sledeći"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Informacije o priključku koje ste uneli izgledaju neispravno. Želite li zaista "
+"da primenite ova podešavanja?"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Neispravan priključak"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Ne primenjuj"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu priključaka"
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Običan član"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Vođa zadatka"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Podesi &priključke..."
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Vođa tima"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. "
+msgstr ""
+"%1 je priključak za komandnu liniju. Uklonili smo podršku za takve "
+"priključke. Međutim, funkcionalnost nije izgubljena pošto se i dalje mogu "
+"koristiti skriptovane akcije za pokretanje alata komandne linije. "
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Vođa potprojekta"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Nepodržani tip priključka"
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Uredi potprojekte"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"The following plugins seems to be invalid:%1."
+" "
+" Do you want to edit the plugins?"
+msgstr ""
+"Sledeći priključak izgleda neispravno: %1."
+" "
+" Želite li da uredite priključke?"
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Izaberi člana"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Neispravni priključci"
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Nije pronađen nijedan unos u adresaru."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Ne uređuj"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Izaberite projektnu fasciklu"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Svi priključci su uspešno provereni."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu projektnih šablona"
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Novi član"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "Ime člana ne može biti prazno."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
-msgid ""
-"The project templates must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
msgstr ""
-"Šabloni projekta moraju se skladištiti pod glavnom projektnom fasciklom: "
-" "
-" %1"
+"Nadimak ne može biti prazan jer se koristi kao jedinstveni identifikator."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Izaberite fascikle projektnih traka sa alatima i akcija"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Uredi člana"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
+"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
+") from the project team?"
+" If you do so, you should select another member as yourself."
msgstr ""
-"Trake sa alatima projekta moraju se skladištiti pod glavnom projektnom "
-"fasciklom: "
-" "
-" %1"
+"Sigurni ste da želite da uklonite sebe (%1) iz projektnog tima?"
+" Ako to učinite, morate odabrati drugog člana koji ste vi."
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Novi događaj"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Obriši člana"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Uredi događaj"
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid ""
+"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 iz projektnog tima?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
-"event?"
+"The %1 role is already assigned to %2"
+". Do you want to reassign it to the current member?"
msgstr ""
-"Želite li zaista da uklonite podešavanje za događaj %1?"
+"Uloga %1 već je dodeljena članu %2"
+". Želite li da je prerasporedite na tekućeg člana?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Obriši podešavanje događaja"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Prerasporedi"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Ne preraspoređuj"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+msgid ""
+"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
+msgstr "Nadimak %1 je već dodeljen članu %2 <%3>."
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "Insert Files in Project"
@@ -14139,69 +14114,260 @@ msgstr ""
"|Projektni fajlovi\n"
"*|Svi fajlovi"
-#: project/projectprivate.cpp:1243
-msgid "Open Project"
-msgstr "Otvori projekat"
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+msgid "Open Project"
+msgstr "Otvori projekat"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "Zapisao sam projektni fajl %1"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+msgid "Cannot open the file %1 for writing."
+msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za pisanje."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+msgid "Cannot open the file %1 for reading."
+msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1 za čitanje."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "Neispravno formiran URL: %1"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+msgid ""
+"The project"
+" %1"
+" seems to be used by another Quanta instance."
+" You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+" "
+" Do you want to proceed with open?"
+msgstr ""
+"Izgleda da projekat"
+" %1"
+" koristi drugi primerak Quanta-e."
+" Možete izgubiti podatke ako otvorite isti projekat u dva primerka, izmenite "
+"i snimite oba."
+" "
+" Želite li da nastavite sa otvaranjem?"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "Cannot access the project file %1."
+msgstr "Ne mogu da pristupim projektnom fajlu %1."
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Ubaci fajlove u projekat"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "Fajlovi: Kopiraj u projekat"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "Ubaci fasciklu u projekat"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "Okačio sam projektni fajl %1"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Običan član"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Vođa zadatka"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Vođa tima"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Vođa potprojekta"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Uredi potprojekte"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Izaberi člana"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Nije pronađen nijedan unos u adresaru."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Izaberite projektnu fasciklu"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu projektnih šablona"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"The project templates must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"Šabloni projekta moraju se skladištiti pod glavnom projektnom fasciklom: "
+" "
+" %1"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Izaberite fascikle projektnih traka sa alatima i akcija"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"Trake sa alatima projekta moraju se skladištiti pod glavnom projektnom "
+"fasciklom: "
+" "
+" %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Okači profile"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Skeniram projektne fajlove..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Gradim stablo..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Potvrdi kačenje"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Potvrdite da želite da okačite sledeće fajlove (poništite izbor fajlova koje ne "
+"želite da okačite):"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"%1 seems to be unaccessible."
+" Do you want to proceed with upload?"
+msgstr ""
+"%1 izgleda nedostupno."
+" Želite li da nastavite sa kačenjem?"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Tekuće: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "Ne možete ukloniti zadnji profil."
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Greška pri uklanjanju profila"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?"
+msgstr "Želite li zaista uklonite profil kačenja %1?"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Uklanjanje profila"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"You have removed your default profile."
+" The new default profile will be %1."
+msgstr ""
+"Uklonili ste svoj podrazumevani profil."
+" %1 će biti novi podrazumevani profil."
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Želite li zaista da prekinete kačenje?"
-#: project/projectprivate.cpp:1287
-#, c-format
-msgid "Wrote project file %1"
-msgstr "Zapisao sam projektni fajl %1"
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Prekini kačenje"
-#: project/projectprivate.cpp:1291
-msgid "Cannot open the file %1 for writing."
-msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za pisanje."
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Obustavi"
-#: project/projectprivate.cpp:1342
-msgid "Cannot open the file %1 for reading."
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1 za čitanje."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Novi događaj"
-#: project/projectprivate.cpp:1354
-msgid "Malformed URL: %1"
-msgstr "Neispravno formiran URL: %1"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Uredi događaj"
-#: project/projectprivate.cpp:1360
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
msgid ""
-"The project"
-" %1"
-" seems to be used by another Quanta instance."
-" You may end up with data loss if you open the same project in two "
-"instances, modify and save them in both."
-" "
-" Do you want to proceed with open?"
+"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
+"event?"
msgstr ""
-"Izgleda da projekat"
-" %1"
-" koristi drugi primerak Quanta-e."
-" Možete izgubiti podatke ako otvorite isti projekat u dva primerka, izmenite "
-"i snimite oba."
-" "
-" Želite li da nastavite sa otvaranjem?"
+"Želite li zaista da uklonite podešavanje za događaj %1?"
-#: project/projectprivate.cpp:1419
-msgid "Cannot access the project file %1."
-msgstr "Ne mogu da pristupim projektnom fajlu %1."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Obriši podešavanje događaja"
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene program „wget“. "
+"Proverite prvo da li je wget prisutan na vašem sitemu i u promenljivoj PATH."
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "Insert Files in Project"
-msgstr "Ubaci fajlove u projekat"
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr "Ova mogućnost je dostupna samo ako projekat leži na lokalnom disku."
-#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
-msgid "Files: Copy to Project"
-msgstr "Fajlovi: Kopiraj u projekat"
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget je završio...\n"
-#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
-msgid "Insert Folder in Project"
-msgstr "Ubaci fasciklu u projekat"
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Čitam fasciklu:"
-#: project/projectprivate.cpp:1642
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Gradim stablo:"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
#, c-format
-msgid "Uploaded project file %1"
-msgstr "Okačio sam projektni fajl %1"
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Ubaci fajlove iz %1."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: Kopiraj u projekat"
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
@@ -14255,29 +14421,6 @@ msgstr "Ime akcije:"
msgid "Blocking:"
msgstr "Blokira:"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene program „wget“. "
-"Proverite prvo da li je wget prisutan na vašem sitemu i u promenljivoj PATH."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr "Ova mogućnost je dostupna samo ako projekat leži na lokalnom disku."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget je završio...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: Kopiraj u projekat"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"Found a backup for project %1."
@@ -14299,207 +14442,63 @@ msgstr ""
" Želite li da ga uklonite iz liste?"
#: project/project.cpp:354
-msgid "Renaming files..."
-msgstr "Menjam imena fajlovima..."
-
-#: project/project.cpp:393
-msgid "Removing files..."
-msgstr "Uklanjam fajlove..."
-
-#: project/project.cpp:430
-msgid ""
-"Do you want to remove "
-" %1"
-" from the server(s) as well?"
-msgstr "Želite li da uklonite %1 i sa servera?"
-
-#: project/project.cpp:430
-msgid "Remove From Server"
-msgstr "Ukloni sa servera"
-
-#: project/project.cpp:461
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Podešavanja projekta"
-
-#: project/project.cpp:490
-msgid "No Debugger"
-msgstr "Nema ispravljača"
-
-#: project/project.cpp:559
-msgid "No view was saved yet."
-msgstr "Još uvek nije snimljen nijedan prikaz."
-
-#: project/project.cpp:567
-msgid "Up&load Profiles"
-msgstr "Ok&ači profile"
-
-#: project/project.cpp:576
-msgid "Team Configuration"
-msgstr "Timska podešavanja"
-
-#: project/project.cpp:607
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "Podešavanje događaja"
-
-#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
-msgid "Upload project items..."
-msgstr "Okači projektne stavke..."
-
-#: project/project.cpp:896
-msgid "New Files in Project's Folder"
-msgstr "Novi fajlovi u fascikli projekta"
-
-#: project/project.cpp:1268
-msgid ""
-"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
-"loss)?"
-msgstr ""
-"Snimanje projekta nije uspelo. Želite li da nastavite sa izlaskom (možete "
-"izgubiti podatke)?"
-
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Čitam fasciklu:"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Gradim stablo:"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Okači profile"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Skeniram projektne fajlove..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Gradim stablo..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Potvrdi kačenje"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Potvrdite da želite da okačite sledeće fajlove (poništite izbor fajlova koje ne "
-"želite da okačite):"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"%1 seems to be unaccessible."
-" Do you want to proceed with upload?"
-msgstr ""
-"%1 izgleda nedostupno."
-" Želite li da nastavite sa kačenjem?"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Tekuće: %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "Ne možete ukloniti zadnji profil."
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Greška pri uklanjanju profila"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?"
-msgstr "Želite li zaista uklonite profil kačenja %1?"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Uklanjanje profila"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"You have removed your default profile."
-" The new default profile will be %1."
-msgstr ""
-"Uklonili ste svoj podrazumevani profil."
-" %1 će biti novi podrazumevani profil."
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete kačenje?"
+msgid "Renaming files..."
+msgstr "Menjam imena fajlovima..."
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Prekini kačenje"
+#: project/project.cpp:393
+msgid "Removing files..."
+msgstr "Uklanjam fajlove..."
-#: project/projectupload.cpp:762
+#: project/project.cpp:430
msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr "Obustavi"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Novi član"
+"Do you want to remove "
+" %1"
+" from the server(s) as well?"
+msgstr "Želite li da uklonite %1 i sa servera?"
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "Ime člana ne može biti prazno."
+#: project/project.cpp:430
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "Ukloni sa servera"
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
-"Nadimak ne može biti prazan jer se koristi kao jedinstveni identifikator."
+#: project/project.cpp:461
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Podešavanja projekta"
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Uredi člana"
+#: project/project.cpp:490
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Nema ispravljača"
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
-") from the project team?"
-" If you do so, you should select another member as yourself."
-msgstr ""
-"Sigurni ste da želite da uklonite sebe (%1) iz projektnog tima?"
-" Ako to učinite, morate odabrati drugog člana koji ste vi."
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr "Još uvek nije snimljen nijedan prikaz."
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Obriši člana"
+#: project/project.cpp:567
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr "Ok&ači profile"
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 iz projektnog tima?"
+#: project/project.cpp:576
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Timska podešavanja"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"The %1 role is already assigned to %2"
-". Do you want to reassign it to the current member?"
-msgstr ""
-"Uloga %1 već je dodeljena članu %2"
-". Želite li da je prerasporedite na tekućeg člana?"
+#: project/project.cpp:607
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Podešavanje događaja"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Prerasporedi"
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "Okači projektne stavke..."
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Ne preraspoređuj"
+#: project/project.cpp:896
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "Novi fajlovi u fascikli projekta"
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#: project/project.cpp:1268
msgid ""
-"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
-msgstr "Nadimak %1 je već dodeljen članu %2 <%3>."
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Ubaci fajlove iz %1."
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
+msgstr ""
+"Snimanje projekta nije uspelo. Želite li da nastavite sa izlaskom (možete "
+"izgubiti podatke)?"
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
@@ -14541,6 +14540,50 @@ msgstr "Snima sve izmenjene fajlove"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Greška pri raščlanjivanju liste provajdera."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem gpg i dobavim dostupne ključeve. Proverite da li "
+"je gpg instaliran, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti "
+"moguća."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
+" %2<%3>:"
+msgstr ""
+"Unesite lozinku za ključ 0x%1, koji pripada"
+" %2<%3>:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem gpg i proverim ispravnost fajla. Proverite da li "
+"je gpg instaliran, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti "
+"moguća."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Izaberite potpisni ključ"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Ključ za potpisivanje:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem gpg i potpišem fajl. Proverite da li je "
+"gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće."
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14647,50 +14690,6 @@ msgstr ""
"Nema ključeva pogodnih za potpisivanje ili niste uneli ispravnu lozinku.\n"
"Da li da nastavim bez potpisivanja resursa?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem gpg i dobavim dostupne ključeve. Proverite da li "
-"je gpg instaliran, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti "
-"moguća."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
-" %2<%3>:"
-msgstr ""
-"Unesite lozinku za ključ 0x%1, koji pripada"
-" %2<%3>:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem gpg i proverim ispravnost fajla. Proverite da li "
-"je gpg instaliran, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti "
-"moguća."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Izaberite potpisni ključ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Ključ za potpisivanje:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem gpg i potpišem fajl. Proverite da li je "
-"gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Deli vruće nove stvari"
@@ -14724,86 +14723,20 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Sažetak:"
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Pronađene su stare informacije za kačenje, da li da popunim polja?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "Popuni polja"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Ne popunjavaj"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Unesite ime."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Vruće nove stvari su uspešno instalirane."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Nisam uspeo da instaliram vruće nove stvari."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Ne mogu da napravim fajl za kačenje."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Fajlovi za kačenje napravljeni su u:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Fajl sa podacima: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Slika pregleda: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informacije o sadržaju: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Ti fajlovi sada mogu biti okačeni.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Pazite, bilo ko im može pristupiti bilo kada."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Okači fajlove"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Okačite fajlove ručno."
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Pronađene su stare informacije za kačenje, da li da popunim polja?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informacije o kačenju"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr "Popuni polja"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Okači"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Ne popunjavaj"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Nova stvar je uspešno okačena."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Unesite ime."
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
@@ -14898,83 +14831,75 @@ msgstr "Instalacija"
msgid "Installation failed."
msgstr "Instalacija nije uspela."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Zatvori ovaj jezičak"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Prikazi &alata"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Režim MDI"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Vruće nove stvari su uspešno instalirane."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Režim &najvišeg nivoa"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Nisam uspeo da instaliram vruće nove stvari."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Režim &dečjih okvira"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Ne mogu da napravim fajl za kačenje."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Režim strane sa &jezičcima"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Fajlovi za kačenje napravljeni su u:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "R&ežim IDEAl"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Fajl sa podacima: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Si&drišta alata"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Slika pregleda: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Prebaci na gornje sidrište"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informacije o sadržaju: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Prebaci na levo sidrište"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Ti fajlovi sada mogu biti okačeni.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Prebaci na desno sidrište"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Pazite, bilo ko im može pristupiti bilo kada."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Prebaci na donje sidrište"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Okači fajlove"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Prethodni prikaz alata"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Okačite fajlove ručno."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Sledeći prikaz alata"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informacije o kačenju"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Okači"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Nova stvar je uspešno okačena."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovano"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Zatvori ovaj jezičak"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -15017,28 +14942,6 @@ msgstr "&Promeni veličinu"
msgid "&Undock"
msgstr "&Otkači"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Preklapanje"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Zaledi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Usidri"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Otkači"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
@@ -15071,6 +14974,26 @@ msgstr "&Minimizuj sve"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Reži&m MDI"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Režim &najvišeg nivoa"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Režim &dečjih okvira"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Režim strane sa &jezičcima"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "R&ežim IDEAl"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Popločaj"
@@ -15107,6 +15030,82 @@ msgstr "Popločaj u&spravno"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Usidri/otkači"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Zaledi"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Usidri"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Otkači"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Prikazi &alata"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Režim MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Si&drišta alata"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Prebaci na gornje sidrište"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Prebaci na levo sidrište"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Prebaci na desno sidrište"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Prebaci na donje sidrište"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Prethodni prikaz alata"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Sledeći prikaz alata"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Preklapanje"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "&Matična strana Quanta-e"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 0d472bf9652..ded8e8f20cd 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
--
cgit v1.2.1