From 38a7bbc3b334f0651692e28226f1cf1bc675aab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:26:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ (cherry picked from commit 750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac) --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 136 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 79 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po index b94aba5599d..bbc9aca8d4d 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-04 22:09+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,6 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Opšte" @@ -161,14 +177,14 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem biblioteku „kstat“. Ona se koristi za pristup informacijama " -"o jezgru. Dijagnostika je:\n" +"Ne mogu da pokrenem biblioteku „kstat“. Ona se koristi za pristup " +"informacijama o jezgru. Dijagnostika je:\n" "%1.\n" -"Da li stvarno radite na Solaris-u? Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati " -"da sazna šta je krenulo loše, preko e-adrese mueller@kde.org." +"Da li stvarno radite na Solaris-u? Kontaktirajte održavaoca, koji će " +"pokušati da sazna šta je krenulo loše, preko e-adrese mueller@kde.org." #: sample.cc:212 msgid "" @@ -180,10 +196,11 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Izgleda da fajl o iskorišćenju memorije „%1“ koristi drugačiji format od " "očekivanog.\n" @@ -213,111 +230,112 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ne mogu da nađem nijedan unos za CPU statistiku u biblioteci „kstat“. Da li " "radite na nestandardnoj verziji Solaris-a?\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Ne mogu da pročitam unos za CPU statistiku iz biblioteke „kstat“. Dijagnostika " -"je „%1“.\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Ne mogu da pročitam unos za CPU statistiku iz biblioteke „kstat“. " +"Dijagnostika je „%1“.\n" +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Izgleda da se promenio broj CPU-a u veoma kratkom roku, ili biblioteka „kstat“ " -"vraća nedosledne rezultate (%1 prema %2 CPU-a).\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Izgleda da se promenio broj CPU-a u veoma kratkom roku, ili biblioteka " +"„kstat“ vraća nedosledne rezultate (%1 prema %2 CPU-a).\n" +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Ne mogu da pročitam unos memorijske statistike iz biblioteke „kstat“. " "Dijagnostika je „%1“\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" -"Izgleda da postoji problem u radu KTimeMon-a sa bibliotekom „kstat“. Utvrđeno " -"je postojanje 0 bajtova fizičke memorije!\n" +"Izgleda da postoji problem u radu KTimeMon-a sa bibliotekom „kstat“. " +"Utvrđeno je postojanje 0 bajtova fizičke memorije!\n" "Slobodne memorije je %1, raspoložive memorije %2.\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ne mogu da utvrdim broj mestâ za razmenu. Dijagnostika je „%1“.\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "KTimeMon-u je nestalo memorije pri pokušaju da utvrdi iskorišćenje razmene.\n" "Pokušano je rezervisanje %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 *%4).\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ne mogu da utvrdim iskorišćenje razmene.\n" "Dijagnostika je „%1“.\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Zahtevane su informacije za %1 mesta razmene, ali su vraćena samo %2.\n" "KTimeMon će pokušati da nastavi.\n" -"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.trinitydesktop.org/." +"Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko http://bugs." +"trinitydesktop.org/." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -354,6 +372,10 @@ msgstr "Vodoravne rešetke" msgid "Preferences..." msgstr "Podešavanja..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" -- cgit v1.2.1