From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 101 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 101 +++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 91 --- .../messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 91 +++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 182 ----- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 182 +++++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 52 -- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po | 292 ------- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po | 73 -- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 52 ++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po | 292 +++++++ .../messages/tdebase/tdescreensaver.po | 73 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 175 ----- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 84 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 53 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 126 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 35 - .../messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 32 - .../messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 32 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 175 +++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 84 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 53 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 126 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 35 + tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/kmid.po | 863 --------------------- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 863 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 242 ------ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 242 ++++++ .../messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 405 ---------- .../messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 405 ++++++++++ 30 files changed, 2806 insertions(+), 2806 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-sr@Latn') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 44440343c33..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Serbian -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Srpski -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Bojan Bozovic , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:18+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bojan Božović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bole89@infosky.net" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Dodatna traka" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML postavke" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Kolačići" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priključci" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "Automatsko učitavanje &slika" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "Uključi pro&ksi" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "Isključi pro&ksi" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "Uključi k&eš" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Isključi k&eš" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "Po&našanje keša" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "Drži &keš sinhronizovan" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "Koristi keš &ukoliko je moguće" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&Offline režim pretraživanja" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"Nije moguće uključiti kolačiće, zato što demon kolačića nije mogao biti " -"pokrenut." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Kolačići su isključeni" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..44440343c33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Serbian +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Bojan Bozovic , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bojan Božović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bole89@infosky.net" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Kolačići" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Priključci" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "Automatsko učitavanje &slika" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Uključi pro&ksi" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Isključi pro&ksi" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Uključi k&eš" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Isključi k&eš" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Po&našanje keša" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "Drži &keš sinhronizovan" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "Koristi keš &ukoliko je moguće" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "&Offline režim pretraživanja" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"Nije moguće uključiti kolačiće, zato što demon kolačića nije mogao biti " +"pokrenut." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Kolačići su isključeni" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index 86336d42f5a..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Srpski -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:25+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Srpski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "KPart čuvar ekrana" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Čuvar ekrana još uvek nije podešen." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Nijedan vaš fajl nije podržan" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Odaberite fajlove medija" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Medijski čuvar ekrana" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Prikaži samo slučajno odavrani medijum" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Prebaci na sledeći medijum posle malog odlaganja" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Odlaganje:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Slučajno odaberi sledeći medij" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekundi" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..86336d42f5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of kpartsaver.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:25+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Srpski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "KPart čuvar ekrana" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Čuvar ekrana još uvek nije podešen." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Nijedan vaš fajl nije podržan" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Odaberite fajlove medija" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Medijski čuvar ekrana" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Dole" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Prikaži samo slučajno odavrani medijum" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Prebaci na sledeći medijum posle malog odlaganja" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Odlaganje:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Slučajno odaberi sledeći medij" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index ae85f99eea0..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Serbian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 23:26+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "Podešavanje ZeroConf-a" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "© 2004-2005, Jakub Stahovski (Jakub Stachowski)" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Podesite pregledanje servisa pomoću ZeroConf-a" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MojDijalog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Opšte" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Pregledaj &lokalnu mrežu" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu (domen .local) koristeći višeemisioni DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Dodatni domeni" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Lista internet domena koji će biti pregledani za servise. Ne stavljajte .local " -"ovde —\n" -"on se podešava opcijom „Pregledaj lokalnu mrežu“ iznad." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Režim objavljivanja" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Lok&alna mreža" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Reklamiraj servise na lokalnoj mreži (u domenu .local) koristeći višeemisioni " -"DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Široko&oblasna mreža (WAN)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Reklamiraj servise na internet domenu koristeći javnu IP. Da bi ova opcija " -"radila, morate podesiti širokooblasne operaciju koristeći administratorski " -"režim" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "Široko&oblasna" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Deljena tajna:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" -"Ime ove mašine. Mora biti u potpuno kvalifikovanom obliku (domacin.domen)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Opciona deljena tajna koja se koristi za autorizaciju dinamičkih ažuriranja " -"DNS-a." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domen:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Ime domaćina:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "&Otkrij još domena" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "Ako je izabrano, svaki podešeni domen biće upitan za listu domena za pregledanje. Taj proces će biti rekurzivan." - -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "Alt+K" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+W" - -#~ msgid "Alt+I" -#~ msgstr "Alt+I" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..ae85f99eea0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Serbian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "Podešavanje ZeroConf-a" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "© 2004-2005, Jakub Stahovski (Jakub Stachowski)" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Podesite pregledanje servisa pomoću ZeroConf-a" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MojDijalog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Opšte" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Pregledaj &lokalnu mrežu" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu (domen .local) koristeći višeemisioni DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Dodatni domeni" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Lista internet domena koji će biti pregledani za servise. Ne stavljajte .local " +"ovde —\n" +"on se podešava opcijom „Pregledaj lokalnu mrežu“ iznad." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Režim objavljivanja" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Lok&alna mreža" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Reklamiraj servise na lokalnoj mreži (u domenu .local) koristeći višeemisioni " +"DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "Široko&oblasna mreža (WAN)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Reklamiraj servise na internet domenu koristeći javnu IP. Da bi ova opcija " +"radila, morate podesiti širokooblasne operaciju koristeći administratorski " +"režim" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "Široko&oblasna" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Deljena tajna:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" +"Ime ove mašine. Mora biti u potpuno kvalifikovanom obliku (domacin.domen)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Opciona deljena tajna koja se koristi za autorizaciju dinamičkih ažuriranja " +"DNS-a." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Ime domaćina:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "&Otkrij još domena" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "Ako je izabrano, svaki podešeni domen biće upitan za listu domena za pregledanje. Taj proces će biti rekurzivan." + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Alt+A" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+W" + +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+I" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 53e5825c723..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to -# Bojan Bozovic , 2004. -# Chusslove Illich , 2005, 2006. -# Caslav Ilic , 2005. -# translation of khtmlkttsd.po to Serbian -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:17+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Izgovori tekst" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Ne mogu da pročitam izvor" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Ne možete čitati ništa osim veb stranica sa\n" -"ovim priključkom, izvinite." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "Pokretanje KTTSD-a nije uspelo" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP poziv nije uspeo" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP poziv supportsMarkup nije uspeo." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP poziv setText nije uspeo." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP poziv startText nije uspeo." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 3309e160c58..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Serbian -# translation of krandr.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Марко Росић , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte ga " -"na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And Rotate“ " -"(RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Postavke za ekran:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Ekran %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Ekran kome želite da promenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Veličina ekrana:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti odabrana " -"iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Učestanost osvežavanja:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Učestanost osvežavanja vašeg ekrana može biti odabrana iz padajuće liste." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orijentacija (u stepenima, suprotno od kazaljke na časovniku)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Opcije u ovom odeljku vam omogućavaju da promenite rotaciju vašeg ekrana." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Primeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korišćene " -"kada se TDE pokrene." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "" -"Dozvoli programu u sistemskoj kaseti da promeni postavke pri pokretanju" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete biće " -"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Veličina i rotacija ekrana" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Neophodno X proširenje nije dostupno" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Podesi ekran..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Veličina ekrana" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Učestanost osvežavanja" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Podesi ekran" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Preostaje %n sekunda:\n" -"Preostaju %n sekunde:\n" -"Preostaje %n sekundi:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju TDE sesije" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Veličina i rotacija" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Program sistemske kasete za promenu veličine i rotaciju" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Mnoge popravke" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potvrdi promenu podešavanja prikaza" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Prihvati podešavanja" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Vrati na prethodna podešavanja" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na " -"zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za 15 " -"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nova podešavanja:\n" -"Rezolucija: %1 x %2\n" -"Orijentacija: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nova podešavanja:\n" -"Rezolucija: %1 x %2\n" -"Orijentacija: %3\n" -"Učestanost osvežavanja: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Levo (90 stepeni)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Naopako (180 stepeni)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Desno (270 stepeni)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Preslikaj vodoravno" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Preslikaj uspravno" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Nepoznata orijentacija" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Preslikano vodoravno" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "preslikano vodoravno" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Preslikano uspravno" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "preslikano uspravno" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "nepoznata orijentacija" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 598fff7418f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Serbian -# translation of kscreensaver.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:15+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Postavi prazan čuvar ekrana" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Boja:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n" -"Pokreće slučajno odabrani čuvar ekrana.\n" -"Svi argumenti (osim „-setup“) biće prosleđeni čuvaru ekrana." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Pokreće slučajno izabrani TDE čuvar ekrana" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Postavi čuvar ekrana" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Pokreni u korenom X prozoru" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Nasumični čuvar ekrana" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Postavi nasumični čuvar ekrana" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Koristi OpenGL čuvare ekrana" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Koristi čuvare ekrana koji manipulišu ekranom" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..53e5825c723 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to +# Bojan Bozovic , 2004. +# Chusslove Illich , 2005, 2006. +# Caslav Ilic , 2005. +# translation of khtmlkttsd.po to Serbian +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:17+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Izgovori tekst" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Ne mogu da pročitam izvor" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Ne možete čitati ništa osim veb stranica sa\n" +"ovim priključkom, izvinite." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Pokretanje KTTSD-a nije uspelo" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP poziv nije uspeo" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP poziv supportsMarkup nije uspeo." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP poziv setText nije uspeo." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP poziv startText nije uspeo." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..3309e160c58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# translation of krandr.po to Serbian +# translation of krandr.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Марко Росић , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:59+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Vaš X server ne podržava promenu veličine i rotaciju ekrana. Ažurirajte ga " +"na verziju 4.3 ili višu. Potrebno vam je proširenje „X Resize And Rotate“ " +"(RANDR) verzije 1.1 ili više da biste koristili ovu osobinu." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Postavke za ekran:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Ekran kome želite da promenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Veličina ekrana:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Veličina, drugačije poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti odabrana " +"iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Učestanost osvežavanja:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Učestanost osvežavanja vašeg ekrana može biti odabrana iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orijentacija (u stepenima, suprotno od kazaljke na časovniku)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Opcije u ovom odeljku vam omogućavaju da promenite rotaciju vašeg ekrana." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Primeni postavke prilikom pokretanja TDE-a" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korišćene " +"kada se TDE pokrene." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "" +"Dozvoli programu u sistemskoj kaseti da promeni postavke pri pokretanju" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemske kasete biće " +"snimljene i učitane kada se TDE pokreće, umesto da budu privremene." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Veličina i rotacija ekrana" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Neophodno X proširenje nije dostupno" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Podesi ekran..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Podešavanje ekrana je promenjeno" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Veličina ekrana" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Učestanost osvežavanja" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Podesi ekran" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Preostaje %n sekunda:\n" +"Preostaju %n sekunde:\n" +"Preostaje %n sekundi:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju TDE sesije" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Veličina i rotacija" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Program sistemske kasete za promenu veličine i rotaciju" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Mnoge popravke" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Potvrdi promenu podešavanja prikaza" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Prihvati podešavanja" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Vrati na prethodna podešavanja" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvežavanja su promenjene na " +"zahtevane postavke. Navedite da li želite da zadržite ova podešavanja. Za 15 " +"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nova podešavanja:\n" +"Rezolucija: %1 x %2\n" +"Orijentacija: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nova podešavanja:\n" +"Rezolucija: %1 x %2\n" +"Orijentacija: %3\n" +"Učestanost osvežavanja: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Levo (90 stepeni)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Naopako (180 stepeni)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Desno (270 stepeni)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Preslikaj vodoravno" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Preslikaj uspravno" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nepoznata orijentacija" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smeru kazaljke na časovniku" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Preslikano vodoravno" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "preslikano vodoravno" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Preslikano uspravno" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "preslikano uspravno" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nepoznata orijentacija" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..598fff7418f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kscreensaver.po to Serbian +# translation of kscreensaver.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Marko Rosic , 2003. +# Chusslove Illich , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Postavi prazan čuvar ekrana" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n" +"Pokreće slučajno odabrani čuvar ekrana.\n" +"Svi argumenti (osim „-setup“) biće prosleđeni čuvaru ekrana." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Pokreće slučajno izabrani TDE čuvar ekrana" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Postavi čuvar ekrana" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Pokreni u korenom X prozoru" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Nasumični čuvar ekrana" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Postavi nasumični čuvar ekrana" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Koristi OpenGL čuvare ekrana" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Koristi čuvare ekrana koji manipulišu ekranom" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 944e0069bfc..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,175 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Srpski -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Serbian -# Toplica Tanaskovic , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:08+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatski markeri" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Podesi automatske markere" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Uredi stavku" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Uzorak:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regularni izraz. Linije koje se uklapaju biće markirane.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno, uklapanje u uzorak biće osetljivo na mala i velika slova, " -"inače neće praviti razliku.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno poklapanje" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Ako je uključeno, uklapanje uzoraka će koristiti minimalno uklapanje. Ako ne " -"znate šta je to, pročitajte priključak o regularnim izrazima u priručniku za " -"Kate.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Maska &fajlova:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Lista maski imena fajlova, odvojena tačka-zapetom (;). Ovo se može koristiti " -"za ograničavanje korišćenja ovog entiteta na fajlove čija se imena uklapaju u " -"masku.

" -"

Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane mime tipa ispod, da biste lakše " -"popunili obe liste." -"

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipovi:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Lista mime tipova, odvojena tačka-zapetom (;). Ovo se može koristiti za " -"ograničavanje korišćenja ovog entiteta na fajlove sa poklapajućim mime " -"tipovima.

" -"

Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane da biste dobili listu postojećih " -"vrsta fajlova. Ovo će popuniti i maske fajlova.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Pritisnite ovo dugme da biste dobili listu mime tipova koji su dostupni na " -"vašem sistemu. Kada se koristi, polje maske fajlova iznad će biti popunjeno " -"odgovarajućom maskom.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite mime tipove za ovaj uzorak.\n" -"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridružene priključke imenima " -"fajlova." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izbor mime tipova" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime tipovi" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Maske fajlova" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Ova lista prikazuje vaše podešene stavke za automatsko markiranje. Kada se " -"otvori dokument, svaka stavka će se koristiti na sledeći način: " -"

      " -"
    1. Stavka se ignoriše ukoliko je definisan mime tip i(ili) maska imena fajla, " -"i bilo koji od njih se ne poklapa.
    2. " -"
    3. Drugačije, biće pregledana svaka linija dokumenta i ako se uklapa u uzorak, " -"biće markirana.
    4. " -"

      Za upravljanje vašom kolekcijom stavki koristite donju dugmad.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Pritisnite ovo dugme da biste napravili novu stavku automatskog markiranja." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste obrisali odabranu stavku." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste uredili odabranu stavku." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index adf70ffc179..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Srpski -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Serbian -# Toplica Tanaskovic , 2004, 2005. -# Chusslove Illich , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:47+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Priključak za dovršavanje reči" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Podesi priključak za dovršavanje reči" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Ponovo koristi reč iznad" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Ponovo koristi reč ispod" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Izbaci listu dopuna" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Dovršavanje u školjci" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatsko iskakanje liste dopuna" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatsko &prikazivanje liste dopuna" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikazuj dopune &kada je reč najmanje" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "znakova duga." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Podrazumevano uključuje listu automatskih dopuna. Lista može biti isključena po " -"osnovu pogleda u meniju „Alati“." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Definisanje dužine reči pre nego što će se lista dopuna prikazati." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Dovršavanje reči" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index e036e3b27f8..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Srpski -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marko Rosić , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-14 21:18+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Srpski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Umetni fajl..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izaberi fajl za umetanje" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nisam uspeo da učitam fajl:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška prilikom umetanja fajla" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      Fajl %1 ne postoji ili nije čitljiv, odustajem." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Nisam uspeo da učitam fajl %1, odustajem." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Fajl %1 nema sadržaja." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Greška prilikom umetanja fajla" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 212d8ce7f43..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Serbian -# translation of ktexteditor_isearch.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanasković , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-14 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Srpski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Traži inkrementalno" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Traži inkrementalno unazad" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opcije pretraživanja" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Neuspela I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-pretraga unazad:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Umotana I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Neuspela umotana I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Umotana I-pretraga unazad:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Premotana I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Neuspela premotana I-pretraga:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Premotana I-pretraga unazad:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato stanje i-pretrage!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sledeće poklapanje inkrementalne pretrage" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodno poklapanje inkrementalne pretrage" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Traka sa alatima za pretragu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 9e59be6f29d..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Srpski -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-25 23:01+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Srpski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alati za podatke" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nedostupno)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alati za podatke su dostupni samo kada je tekst označen ili kada se klikne " -"desnim dugmetom miša iznad reči. Ako se alatke ne pojavljuju čak i kada je " -"tekst označen, znači da morate da ih instalirate. Neki od alata su deo KOffice " -"paketa." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index bf43fd045b4..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Serbian -# translation of libkscreensaver.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:09+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Podesi čuvar ekrana" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Pokreni u korenom X prozoru" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Pokreni čuvar ekrana u demonstracionom režimu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..bf43fd045b4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Serbian +# translation of libkscreensaver.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Podesi čuvar ekrana" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Pokreni u korenom X prozoru" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Pokreni čuvar ekrana u demonstracionom režimu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..944e0069bfc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Srpski +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Serbian +# Toplica Tanaskovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatski markeri" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi automatske markere" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Uredi stavku" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Regularni izraz. Linije koje se uklapaju biće markirane.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, uklapanje u uzorak biće osetljivo na mala i velika slova, " +"inače neće praviti razliku.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno poklapanje" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, uklapanje uzoraka će koristiti minimalno uklapanje. Ako ne " +"znate šta je to, pročitajte priključak o regularnim izrazima u priručniku za " +"Kate.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "Maska &fajlova:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Lista maski imena fajlova, odvojena tačka-zapetom (;). Ovo se može koristiti " +"za ograničavanje korišćenja ovog entiteta na fajlove čija se imena uklapaju u " +"masku.

      " +"

      Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane mime tipa ispod, da biste lakše " +"popunili obe liste." +"

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Lista mime tipova, odvojena tačka-zapetom (;). Ovo se može koristiti za " +"ograničavanje korišćenja ovog entiteta na fajlove sa poklapajućim mime " +"tipovima.

      " +"

      Koristite dugme čarobnjaka sa desne strane da biste dobili listu postojećih " +"vrsta fajlova. Ovo će popuniti i maske fajlova.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Pritisnite ovo dugme da biste dobili listu mime tipova koji su dostupni na " +"vašem sistemu. Kada se koristi, polje maske fajlova iznad će biti popunjeno " +"odgovarajućom maskom.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite mime tipove za ovaj uzorak.\n" +"Imajte na umu da će ovo automatski da izmeni i pridružene priključke imenima " +"fajlova." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izbor mime tipova" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime tipovi" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske fajlova" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Ova lista prikazuje vaše podešene stavke za automatsko markiranje. Kada se " +"otvori dokument, svaka stavka će se koristiti na sledeći način: " +"

          " +"
        1. Stavka se ignoriše ukoliko je definisan mime tip i(ili) maska imena fajla, " +"i bilo koji od njih se ne poklapa.
        2. " +"
        3. Drugačije, biće pregledana svaka linija dokumenta i ako se uklapa u uzorak, " +"biće markirana.
        4. " +"

          Za upravljanje vašom kolekcijom stavki koristite donju dugmad.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da biste napravili novu stavku automatskog markiranja." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste obrisali odabranu stavku." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste uredili odabranu stavku." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..adf70ffc179 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Srpski +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Serbian +# Toplica Tanaskovic , 2004, 2005. +# Chusslove Illich , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Priključak za dovršavanje reči" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesi priključak za dovršavanje reči" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovo koristi reč iznad" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovo koristi reč ispod" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Izbaci listu dopuna" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Dovršavanje u školjci" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatsko iskakanje liste dopuna" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatsko &prikazivanje liste dopuna" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikazuj dopune &kada je reč najmanje" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakova duga." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Podrazumevano uključuje listu automatskih dopuna. Lista može biti isključena po " +"osnovu pogleda u meniju „Alati“." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Definisanje dužine reči pre nego što će se lista dopuna prikazati." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Dovršavanje reči" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..e036e3b27f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Srpski +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marko Rosić , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-14 21:18+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Srpski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Umetni fajl..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberi fajl za umetanje" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nisam uspeo da učitam fajl:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška prilikom umetanja fajla" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

          Fajl %1 ne postoji ili nije čitljiv, odustajem." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          Nisam uspeo da učitam fajl %1, odustajem." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Fajl %1 nema sadržaja." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Greška prilikom umetanja fajla" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..212d8ce7f43 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Serbian +# translation of ktexteditor_isearch.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanasković , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-14 21:19+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Srpski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Traži inkrementalno" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Traži inkrementalno unazad" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretraživanja" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Neuspela I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-pretraga unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Umotana I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Neuspela umotana I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Umotana I-pretraga unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Premotana I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Neuspela premotana I-pretraga:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Premotana I-pretraga unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Neuspela I-pretraga unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato stanje i-pretrage!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sledeće poklapanje inkrementalne pretrage" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodno poklapanje inkrementalne pretrage" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima za pretragu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..9e59be6f29d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-25 23:01+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Srpski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alati za podatke" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nedostupno)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alati za podatke su dostupni samo kada je tekst označen ili kada se klikne " +"desnim dugmetom miša iznad reči. Ako se alatke ne pojavljuju čak i kada je " +"tekst označen, znači da morate da ih instalirate. Neki od alata su deo KOffice " +"paketa." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 396c6aa865a..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,863 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Srpski -# translation of kmid.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# TDE Serbian Translation Team , 1999. -# Chusslove Illich , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Slobodan Simic , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zoltan Čala,Jovan N. Popović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zolika@sezampro.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanal %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Podesi prikaz kanala" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Izaberi režim izgleda" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D izgled" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D, popunjen" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Prikaz kanala" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Menadžer zbirki" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Raspoložive zbirke:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Pesme u izabranoj zbirki:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Kopiraj..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Nova zbirka" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Unesite ime nove zbirke:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Ime „%1“ je već u upotrebi" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopiraj zbirku" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Unesite ime kopije zbirke:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Promeni ime zbirke" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Unesite novo ime za odabranu zbirku:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "Puštač MIDI/karaoke fajlova" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "© 1997-2000, Antonio Larosa Himenez (Antonio Larrosa Jimenez)" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Prvobitni programer/održavalac" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Unazad" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Unapred" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempo:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Fajl %1 ne postoji ili se ne može otvoriti." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Fajl %1 nije MIDI fajl." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Broj taktova po četvrtini note je negativan. Ako vam nije teško, pošaljite ovaj " -"fajl na adresu larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nema dovoljno memorije." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Ovaj fajl je oštećen ili nije dobro napravljen." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "Fajl %1 nije uobičajen fajl." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Nepoznata poruka o grešci" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Morate da učitate fajl pre nego što ga možete pustiti." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Pesma se već pušta." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nisam mogao da otvorim uređaj /dev/sequencer.\n" -"Verovatno ga koristi neki drugi program." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Snimi stihove..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Pusti" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "P&auziraj" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "P&rethodna pesma" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&Naredna pesma" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "Po&navljanje" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Premotaj" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Organizuj ..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Po redosledu" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Izmešano" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Redosled puštanja" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Automatsko dodavanje u zbirku" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "Opš&ti MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "MT-&32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Tip fajla" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "Događaji &teksta" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Događaji &stihova" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Prikaži događaje" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automatski birač teksta" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Prikaži traku za &jačinu zvuka" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Sakrij traku za &jačinu zvuka" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Prikaži prikaz &kanala" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Sakrij prikaz &kanala" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&Opcije prikaza kanala..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "Promena &fonta ..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI po&dešavanja..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nisam mogao da otvorim uređaj /dev/sequencer radi dobijanja informacija.\n" -"Verovatno ga koristi neki drugi program." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fajl %1 već postoji.\n" -"Želite li da ga prebrišete?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Fajl koji treba otvoriti" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Podesi MIDI uređaje" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Izaberite MIDI uređaj koji želite da koristite:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Koristi MIDI mapu:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Nijedna" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Pesma" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Zbirke" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Privremena zbirka" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustični veliki klavir" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Akustični svetli klavir" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Električni veliki klavir" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honki-tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rodes klavir" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Horski klavir" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Harpsikord" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Klavinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Čelesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Glokenšpil" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Muzička kutija" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrafon" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ksilofon" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Cevasta zvona" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Čimbala" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hemond orgulje" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Udaraljke-orgulje" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rok orgulje" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Crkvene orgulje" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Rid orgulje" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Harmonika" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Usna harmonika" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango-harmonika" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustična gitara (najlon)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustična gitara (čelik)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Električna gitara (džez)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Električna gitara (čista)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Električna gitara (prigušena)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdrajv gitara" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Gitara sa distorzijom" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Gitara-harmonika" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustični bas" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Električni bas (finger)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Električni bas (pik)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretles bas" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap bas 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap bas 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Sint. bas 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Sint. bas 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Violina" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Viola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Čelo" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabas" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo gudači" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Picikato gudači" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orkestarska harfa" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpani" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Gudački ansambl 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Gudački ansambl 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Sintisajzerski gudači 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Sintisajzerski gudači 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Hor: Ah" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Glas: Oh" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sintisajzerski glas" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orkestarski zvuk" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Truba" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Trombon" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Prigušena truba" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Francuski rog" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Duvačka sekcija" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Sintisajzerski duvači 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Sintisajzerski duvači 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Sopranski saksofon" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Alt saksofon" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenorski saksofon" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritonski saksofon" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboa" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Engleski rog" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Fagot" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarinet" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Pikolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Flauta" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Snimač" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Panova frula" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Duvanje u flašu" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Šakuhači" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Pištaljka" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Okarina" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Vodeći 1 - Četvrtasti talas" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Vodeći 2 - Testerasti zubac" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Vodeći 3 - Kaliopi" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Vodeći 4 - Kiflid" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Vodeći 5 - Karang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Vodeći 6 - Glas" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Vodeći 7 - 50-te" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Vodeći 8 - Bas+vokal" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Osnova 1 - Njuejdž" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Osnova 2 - Toplo" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Osnova 3 - Polisintisajzer" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Osnova 4 - Hor" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Osnova 5 - Guditi" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Osnova 6 - Metalno" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Osnova 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Osnova 8 - Huk" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Kiša" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Saundtrek" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Kristal" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosfera" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Osvetljaj" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblini" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Odjeci" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Nauč.fan." - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Sitar" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bendžo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Šamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Gajde" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Gusle" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Šanaji" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Zvonce" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Limeni doboš" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Vuk blok" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko doboš" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodični Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Sintisajzerski doboš" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Obrnuti cimbalo" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Flažolet" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Disanje" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Morska obala" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Cvrkut ptice" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Aplauz" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Pucanj" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..396c6aa865a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# translation of kmid.po to Srpski +# translation of kmid.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# TDE Serbian Translation Team , 1999. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Slobodan Simic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zoltan Čala,Jovan N. Popović,Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zolika@sezampro.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Podesi prikaz kanala" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Izaberi režim izgleda" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D, popunjen" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Prikaz kanala" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Menadžer zbirki" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Raspoložive zbirke:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Pesme u izabranoj zbirki:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopiraj..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nova zbirka" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Unesite ime nove zbirke:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Ime „%1“ je već u upotrebi" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopiraj zbirku" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Unesite ime kopije zbirke:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Promeni ime zbirke" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Unesite novo ime za odabranu zbirku:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "Puštač MIDI/karaoke fajlova" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "© 1997-2000, Antonio Larosa Himenez (Antonio Larrosa Jimenez)" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Prvobitni programer/održavalac" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Pusti" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Unazad" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Unapred" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Fajl %1 ne postoji ili se ne može otvoriti." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Fajl %1 nije MIDI fajl." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Broj taktova po četvrtini note je negativan. Ako vam nije teško, pošaljite ovaj " +"fajl na adresu larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nema dovoljno memorije." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Ovaj fajl je oštećen ili nije dobro napravljen." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "Fajl %1 nije uobičajen fajl." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nepoznata poruka o grešci" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Morate da učitate fajl pre nego što ga možete pustiti." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Pesma se već pušta." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Nisam mogao da otvorim uređaj /dev/sequencer.\n" +"Verovatno ga koristi neki drugi program." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Snimi stihove..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Pusti" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auziraj" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "P&rethodna pesma" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Naredna pesma" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "Po&navljanje" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Premotaj" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organizuj ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Po redosledu" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Izmešano" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Redosled puštanja" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Automatsko dodavanje u zbirku" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "Opš&ti MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "MT-&32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Tip fajla" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "Događaji &teksta" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Događaji &stihova" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Prikaži događaje" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automatski birač teksta" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Prikaži traku za &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Sakrij traku za &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Prikaži prikaz &kanala" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Sakrij prikaz &kanala" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&Opcije prikaza kanala..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "Promena &fonta ..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI po&dešavanja..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Nisam mogao da otvorim uređaj /dev/sequencer radi dobijanja informacija.\n" +"Verovatno ga koristi neki drugi program." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fajl %1 već postoji.\n" +"Želite li da ga prebrišete?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Fajl koji treba otvoriti" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Podesi MIDI uređaje" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Izaberite MIDI uređaj koji želite da koristite:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Koristi MIDI mapu:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Pesma" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Zbirke" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Privremena zbirka" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustični veliki klavir" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Akustični svetli klavir" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Električni veliki klavir" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honki-tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rodes klavir" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Horski klavir" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Harpsikord" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klavinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Čelesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Glokenšpil" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Muzička kutija" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ksilofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Cevasta zvona" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Čimbala" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hemond orgulje" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Udaraljke-orgulje" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rok orgulje" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Crkvene orgulje" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Rid orgulje" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Harmonika" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Usna harmonika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango-harmonika" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustična gitara (najlon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustična gitara (čelik)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Električna gitara (džez)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Električna gitara (čista)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Električna gitara (prigušena)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdrajv gitara" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Gitara sa distorzijom" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Gitara-harmonika" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustični bas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Električni bas (finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Električni bas (pik)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretles bas" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap bas 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap bas 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Sint. bas 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Sint. bas 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violina" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Čelo" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo gudači" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Picikato gudači" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkestarska harfa" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpani" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Gudački ansambl 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Gudački ansambl 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Sintisajzerski gudači 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Sintisajzerski gudači 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Hor: Ah" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Glas: Oh" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sintisajzerski glas" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orkestarski zvuk" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombon" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Prigušena truba" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Francuski rog" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Duvačka sekcija" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Sintisajzerski duvači 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Sintisajzerski duvači 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopranski saksofon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alt saksofon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorski saksofon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritonski saksofon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboa" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engleski rog" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagot" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flauta" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Snimač" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Panova frula" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Duvanje u flašu" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Šakuhači" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Pištaljka" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Vodeći 1 - Četvrtasti talas" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Vodeći 2 - Testerasti zubac" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Vodeći 3 - Kaliopi" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Vodeći 4 - Kiflid" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Vodeći 5 - Karang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Vodeći 6 - Glas" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Vodeći 7 - 50-te" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Vodeći 8 - Bas+vokal" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Osnova 1 - Njuejdž" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Osnova 2 - Toplo" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Osnova 3 - Polisintisajzer" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Osnova 4 - Hor" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Osnova 5 - Guditi" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Osnova 6 - Metalno" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Osnova 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Osnova 8 - Huk" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Kiša" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Saundtrek" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Kristal" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosfera" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Osvetljaj" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Goblini" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Odjeci" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Nauč.fan." + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bendžo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Šamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Gajde" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Gusle" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Šanaji" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Zvonce" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Limeni doboš" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Vuk blok" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko doboš" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodični Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Sintisajzerski doboš" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Obrnuti cimbalo" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Flažolet" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Disanje" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Morska obala" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Cvrkut ptice" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Aplauz" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pucanj" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 0af45f3cce9..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Srpski -# translation of kcmkwallet.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich , 2003. -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Chusslove Illich , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE-ov modul za kontrolu novčanika" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "© 2003, Džordž Stajkos (George Staikos)" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Novi novčanik" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Uvek dozvoli" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Uvek odbij" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "" -"Ovaj modul za podešavanja vam omogućava da podesite TDE-ov sistem novčanika." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Podešavanja novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "&Uključi TDE-ov podsistem novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          Novčanički podsistem daje prikladan i bezbedan način za upravljanje svim " -"vašim lozinkama. Možete odlučiti da li želite da koristite ovaj sistem sa ovom " -"opcijom.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Zatvori novčanik" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Pametno je zatvarati svoje novčanike kada ih više ne koristite kako niko ne bi " -"mogao da ih pogleda ili koristi." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Zatvori ako se ne koristi:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Zatvaranje novčanika posle perioda neaktivnosti." -"
          Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " -"pristupilo.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Zatvori kada se pokrene čuvar ekrana" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Zatvaranje novčanika odmah po pokretanju čuvara ekrana." -"
          Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " -"pristupilo.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Zatvori pošto poslednji program prestane sa korišćenjem" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Zatvaranje novčanika odmah po zaustavljanju programa koji ga koriste." -"
          Primetite da će vaši novčanici biti zatvoreni samo kada svi programi koji " -"ih koriste budu zatvoreni." -"
          Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " -"pristupilo.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Automatsko odabiranje novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Odaberite novčanik koji će se koristiti kao podrazumevan:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Drugi novčanik za lokalne lozinke:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Novi..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Menadžer novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Prikaži menadžer u sistemskoj kaseti" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Sakrij ikonu iz sistemske kasete kada se poslednji novčanik zatvori" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Kontrola pristupa" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Pitaj kada program pristupi otvorenom novčaniku" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Novčanik" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Režim" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "Pokreni &menadžer novčanik" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..0af45f3cce9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Srpski +# translation of kcmkwallet.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Chusslove Illich , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "chaslav@sezampro.yu" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE-ov modul za kontrolu novčanika" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "© 2003, Džordž Stajkos (George Staikos)" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Novi novčanik" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Uvek dozvoli" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Uvek odbij" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" +"Ovaj modul za podešavanja vam omogućava da podesite TDE-ov sistem novčanika." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Podešavanja novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&Uključi TDE-ov podsistem novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          Novčanički podsistem daje prikladan i bezbedan način za upravljanje svim " +"vašim lozinkama. Možete odlučiti da li želite da koristite ovaj sistem sa ovom " +"opcijom.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Zatvori novčanik" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Pametno je zatvarati svoje novčanike kada ih više ne koristite kako niko ne bi " +"mogao da ih pogleda ili koristi." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Zatvori ako se ne koristi:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Zatvaranje novčanika posle perioda neaktivnosti." +"
          Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " +"pristupilo.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Zatvori kada se pokrene čuvar ekrana" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Zatvaranje novčanika odmah po pokretanju čuvara ekrana." +"
          Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " +"pristupilo.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Zatvori pošto poslednji program prestane sa korišćenjem" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Zatvaranje novčanika odmah po zaustavljanju programa koji ga koriste." +"
          Primetite da će vaši novčanici biti zatvoreni samo kada svi programi koji " +"ih koriste budu zatvoreni." +"
          Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " +"pristupilo.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automatsko odabiranje novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Odaberite novčanik koji će se koristiti kao podrazumevan:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Drugi novčanik za lokalne lozinke:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Novi..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Menadžer novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Prikaži menadžer u sistemskoj kaseti" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Sakrij ikonu iz sistemske kasete kada se poslednji novčanik zatvori" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrola pristupa" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Pitaj kada program pristupi otvorenom novčaniku" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Novčanik" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Režim" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "Pokreni &menadžer novčanik" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 75eb1b9d2aa..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,405 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. -# Chusslove Illich , 2005, 2006. -# Slobodan Simic , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković,Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Unos po imenu „%1“ već postoji. Želite li da nastavite?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Fascikla po imenu „%1“ već postoji. Šta želite da uradite?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Fascikle" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja stavke" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja unosa" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja originalne fascikle, ali je " -"fascikla uspešno iskopirana" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Taj novčanik već postoji. Ne možete prebrisati novčanike." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Prikaži vrednosti" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nova fascikla..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Obriši fasciklu" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Izmeni &lozinku..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Stopi novčanik..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Izvezi XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvezi..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste nastavili " -"da radite sa njim." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Lozinke" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Mape" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binarni podaci" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete fasciklu „%1“ iz novčanika?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Greška tokom brisanja fascikle." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova fascikla" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Izaberite ime za novu fasciklu:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Izvinite, ali to ime za fasciklu se već koristi. Da probam ponovo?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ne pokušavaj" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Greška tokom snimanja stavke: Kôd greške: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Lozinka: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Ime-vrednost mapa: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binarni podaci: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Novi..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Nov unos" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Izaberite ime za novi unos:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Izvinite, ali taj unos već postoji. Da probam ponovo?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju dodavanja novog unosa" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju preimenovanja unosa" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete stavku „%1“?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja unosa" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Nije bilo moguće otvoriti zahtevani novčanik." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Ne mogu da pristupim novčaniku %1." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Fascikla %1 već sadrži stavku %2. Želite li da je zamenite?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Ne mogu da pristupim XML fajlu %1." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Greška pri otvaranju XML fajla %1 za ulaz." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Greška pri čitanju XML fajla %1 za ulaz." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Greška: XML fajl ne sadrži novčanik." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KWallet: Nema otvorenih novčanika." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KWallet: Novčanik je otvoren." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Novi novčanik..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Podesi &novčanik..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Zatvori &sve novčanike" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete novčanik „%1“?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Nije bilo moguće obrisati novčanik. Kôd greške je bio %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Nije bilo moguće normalno zatvoriti novčanik. Verovatno ga koriste drugi " -"programi. Želite li da ga zatvorite na silu?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Forsiraj zatvaranje" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Ne forsiraj" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Nije bilo moguće zatvoriti novčanik ni na silu. Kôd greške je bio %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Greška tokom otvaranja novčanika %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nov novčanik" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Izvinite, ali taj novčanik već postoji. Da probate sa novim imenom?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Pokušaj novo" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Odaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&Prekini vezu" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nov unos" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Prikaži prozor po pokretanju" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Samo za korišćenje sa kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Ime novčanika" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE-ov upravnik novčanicima" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE-ova alatka za upravljanje novčanicima" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "© 2003-2004, Džordž Stajkos (George Staikos)" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primarni autor i održavalac" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Preskoči s&ve" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Sakrij &sadržaj" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i " -"specifičan je za program." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Prikaži &sadržaj" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..75eb1b9d2aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Chusslove Illich , 2005, 2006. +# Slobodan Simic , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković,Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Unos po imenu „%1“ već postoji. Želite li da nastavite?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Fascikla po imenu „%1“ već postoji. Šta želite da uradite?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Fascikle" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja stavke" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja unosa" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja originalne fascikle, ali je " +"fascikla uspešno iskopirana" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Taj novčanik već postoji. Ne možete prebrisati novčanike." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Prikaži vrednosti" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nova fascikla..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Obriši fasciklu" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Izmeni &lozinku..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Stopi novčanik..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Izvezi XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste nastavili " +"da radite sa njim." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Lozinke" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Mape" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Binarni podaci" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete fasciklu „%1“ iz novčanika?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Greška tokom brisanja fascikle." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova fascikla" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Izaberite ime za novu fasciklu:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Izvinite, ali to ime za fasciklu se već koristi. Da probam ponovo?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne pokušavaj" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Greška tokom snimanja stavke: Kôd greške: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Lozinka: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Ime-vrednost mapa: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Binarni podaci: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Nov unos" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Izaberite ime za novi unos:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Izvinite, ali taj unos već postoji. Da probam ponovo?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju dodavanja novog unosa" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju preimenovanja unosa" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete stavku „%1“?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja unosa" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nije bilo moguće otvoriti zahtevani novčanik." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Ne mogu da pristupim novčaniku %1." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Fascikla %1 već sadrži stavku %2. Želite li da je zamenite?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Ne mogu da pristupim XML fajlu %1." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Greška pri otvaranju XML fajla %1 za ulaz." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Greška pri čitanju XML fajla %1 za ulaz." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Greška: XML fajl ne sadrži novčanik." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "KWallet: Nema otvorenih novčanika." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "KWallet: Novčanik je otvoren." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Novi novčanik..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Podesi &novčanik..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Zatvori &sve novčanike" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete novčanik „%1“?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Nije bilo moguće obrisati novčanik. Kôd greške je bio %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nije bilo moguće normalno zatvoriti novčanik. Verovatno ga koriste drugi " +"programi. Želite li da ga zatvorite na silu?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Forsiraj zatvaranje" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Ne forsiraj" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Nije bilo moguće zatvoriti novčanik ni na silu. Kôd greške je bio %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Greška tokom otvaranja novčanika %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nov novčanik" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Izvinite, ali taj novčanik već postoji. Da probate sa novim imenom?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Pokušaj novo" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Odaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Prekini vezu" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nov unos" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Prikaži prozor po pokretanju" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Samo za korišćenje sa kwalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Ime novčanika" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE-ov upravnik novčanicima" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE-ova alatka za upravljanje novčanicima" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "© 2003-2004, Džordž Stajkos (George Staikos)" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Primarni autor i održavalac" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zameni" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Zameni &sve" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Preskoči s&ve" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Sakrij &sadržaj" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i " +"specifičan je za program." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Prikaži &sadržaj" -- cgit v1.2.1