From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi sa lepim skupom priključaka, dajući vam jednostavne\n"
-"i napredne mogućnosti svih vrsta. Da biste udovoljili svojim potrebama možete uključiti ili isključiti "
-"priključke u dijalogu za podešavanja,\n"
-"izaberite Podešavanja ->podesi radi toga. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Možete zameniti mesta znakovima oko pokazivača jednostavnim pritiskom "
-"naCtrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Možete izvesti tekući dokument kao HTML fajl, uključujući i isticanje "
-"teksta Samo odaberite Fajl -> Izvezi -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Možete podeliti uređivač Kate koliko god hoćete puta i to\n"
-"u oba pravca. Svaki okvir ima svoju sopstvenu statusnu traku i\n"
-"i može da prikaže bilo koji otvoreni dokument. Samo odaberite "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Možete odvući prikaze alata (Lista fajlova i "
-"Izbornik fajlova)\n"
-"na bilo koju stranu u Kate-i, ili ih naslagati, ili ih čak i odvojiti od\n"
-"glavnog prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađeni emulator terminala, samo kliknite na "
-"Terminal pri dnu da\n"
-"ga prikažete ili sklonite, po želji. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Prikaz -> Podeli [ vodoravno | uspravno ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Kate može da istakne tekuću liniju\n" -"
drugom \n" -"bojom pozadine.| |
Boju možete postaviti na strani Boje dijaloga za podešavanje.
\n" +"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu " +"prozora." -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Tekući fajl možete iz Kate otvoriti u bilo kom drugom programu.
\n" -"Izaberite Fajl -> Otvori pomoću za listu programa \n" -"podešenih za dati tip dokumenta.\n" -"Takođe postoji i opcija Drugi... da odaberete \n" -"bilo koji program na vašem sistemu.
\n" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Možete podesiti uređivač da uvek prikazuje brojeve linija i/ili markere kada " -"se\n" -"pokrene, na strani Podrazumevano za prikaz " -"dijaloga za podešavanje.
\n" +"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu " +"prozora." -#: tips.txt:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Ponašanje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Možete preuzeti nove ili ažurirane definicije isticanja teksta na\n" -"strani Isticanje teksta dijaloga za podešavanje.
\n" -"Samo kliknite na dugme Preuzmi... na jezičku " -"Režimi isticanja\n" -"(Naravno, morate biti na vezi...).
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritiskom na " -"Alt+levo \n" -"ili Alt+desno. Sledeći ili prethodni dokument će odmah biti " -"prikazan\n" -"u aktivnom okviru.
\n" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Možete raditi zamene preko regularnih izraza koristeći " -"komandnu liniju.
\n" -"Na primer, pritisnite F7 i unesite "
-"s/staritekst/novitekst/g
\n"
-"da biste zamenili „staritekst“ sa „novitekst“ unutar tekuće linije.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Možete ponoviti poslednju pretragu pritiskom na F3" -", ili na \n" -"Shift+F3 ako želite da tražite unazad.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sinhronizuj emulator &terminala sa aktivnim dokumentom" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Možete filtrirati fajlove prikazane u izborniku fajlova.\n" -"
\n" -"Jednostavno ukucajte vaš filter u polju za unos u dnu, na primer: \n"
-"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP fajlove u\n"
-"tekućoj fascikli.
Izbornik fajlova će čak zapamtiti vaše filtere.
\n" +"Ako je ovo uključeno, ugrađeni Konsole program će promeniti direktorijum kad " +"god je započet novi dokument i kad god se promeni dokument. Ovo važi samo " +"ako je dokument lokalni fajl." -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Upozo&ri kad neki spoljni procesi izmene fajlove" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Možete imati dva, pa i više, prikaza istog dokumenta u Kate-i. Uređivanje \n" -"u bilo kome će se odraziti i na ostale.
\n" -"Ako uhvatite sebe kako idete gore-dole da biste videli tekst na drugom\n" -"kraju dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da biste \n" -"vodoravno podelili prikaz.
\n" +"Ako je uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta da se radi sa " +"fajlovima koji su izmenjeni na disku. Ako nije uključeno, bićete upitani šta " +"da radite sa takvim fajlovima tek kada fajl dobije fokus unutar Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta podaci" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Zadrži &meta podatke prošlih sesija" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Pritisnite F8 ili Shift+F8 " -"da biste se prebacili\n" -"na sledeći ili prethodni okvir.
\n" +"Uključite ovu opciju ako želite da podešavanja za dokument, kao što su na " +"primer markeri, budu snimljena u prošlim sesijama uređivača. Ova podešavanja " +"će biti obnovljena ako se dokument nije promenio pri ponovnom otvaranju." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Pokreni Kate sa datom sesijom" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Obriši nekorišćene meta podatke posle:" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Koristi već pokrenut primerak Kate (ako je moguće)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikada)" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." -msgstr "" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dan(a)" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Pokušaj da upotrebiš samo primerak Kate sa ovim PID-om" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Postavi kodiranje za fajl koji se otvara" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Upravljanje sesijama" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Idi do ove linije" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sesija" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Idi do ove kolone" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Uključi podešavanja &prozora" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Čitaj sadržaj sa stdin" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da svi vaši prikazi i okviri budu obnovljeni svaki " +"put kada pokrenete Kate" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvaranje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Ponašanje pri pokretanju programa" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Započni novu &sesiju" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate — napredni uređivač teksta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Učitaj poslednju &korišćenu sesiju" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2005, autori Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Ručno &izaberi sesiju" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Ponašanje pri izlasku iz programa ili promeni sesije" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Programer jezgra" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Ne snimaj sesiju" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Kul sistem baferisanja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Snimi sesiju" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe uređivanja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Pitaj korisnika" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testiranje, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbornik fajlova" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bivši programer jezgra" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Postavke izbornika fajlova" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite-a" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista dokumenata" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite-ov port na KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Postavke liste dokumenata" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite-ov istorijat opozivanja, integracija Kspell-a" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška istaknuću XML sintakse" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljač priključcima" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Spoljašnje alatke" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Programer i čarobnjak za isticanje teksta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Isticanje RPM .spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga" +"Ovde možete videti sve dostupne priključke za Kate. Markirani su učitani, i " +"biće ponovo učitani kad sledeći put pokrenete Kate." -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Isticanje VHDL-a" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Želite li zaista da sprovedete tekst do konzole? Time će bilo koja sadržana " +"naredba biti izvršena sa vašim korisničkim pravima." -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Isticanje SQL-a" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Sprovesti do konzole?" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Isticanje Ferite-a" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Sprovedi do konzole" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Isticanje ILERPG-a" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Dokument „%1“ je izmenjen, ali nije snimljen.
Želite li da snimite ili " +"odbacite izmene?" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Isticanje LaTeX-a" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Isticanje „make“ fajlova, Python" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Snimi &kao..." + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Otvoren je novi fajl u toku zatvaranja Kate, zatvaranje je obustavljeno." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zatvaranje je obustavljeno" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno otvaranje fajlova iz prošle sesije..." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Isticanje Python-a" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Pokretanje" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Isticanje Scheme-e" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nisam uspeo da raširim naredbu „%1“." -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka PHP-a" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Spoljašnje alatke Kate" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Simpatična pomoć" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Uredi spoljašnju alatku" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja zaboravio da ih pomenem" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Ime će biti prikazano u meniju „Alati->Spoljašnji“" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "&Skripta:" -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Pronađi u fajlovima" +#: app/kateexternaltools.cpp:460 +msgid "" +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Skripta koja će se izvršiti zarad pokretanja alatke. Skripta se izvršava " +"pomoću /bin/sh. Sledeći makroi će biti rašireni:
%URL"
+"code> - URL tekućeg dokumenta.%URLs
- lista URL-ova svih "
+"otvorenih dokumenata.%directory
- URL direktorijuma u kome "
+"je tekući dokument.%filename
- ime fajla tekućeg dokumenta."
+"%line
- tekuća linija tekstualnog pokazivača u tekućem "
+"prikazu.%column
- kolona tekstualnog pokazivača u tekućem "
+"prikazu.%selection
- odabrani tekst u tekućem prikazu."
+"%text
- tekst tekućeg dokumenta.
Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Ovde unesite izraz za pretragu." -"
Ako nije uljučen „regularni izraz“, svi neprazni znaci u vašem izrazu će " -"biti zamenjeni obrnutom kosom crtom." -"
Mogući meta znaci su:"
-"
. - poklapanje bilo kog znaka"
-"
^ - poklapanje početka linije"
-"
$ - poklapanje kraja linije"
-"
\\< - poklapanje početka reči"
-"
\\> - poklapanje kraja reči"
-"
Postoje sledeći operatori ponavljanja:"
-"
? - prethodna stavka se poklapa najviše jednom"
-"
* - prethodna stavka se poklapa nula ili više puta"
-"
+ - prethodna stavka se poklapa jednom ili više puta"
-"
{n} - prethodna stavka se poklapa tačno n puta"
-"
{n,} - prethodna stavka se poklapa n ili više puta"
-"
{,n} - prethodna stavka se poklapa najviše n puta"
-"
{n,m} - prethodna stavka se poklapa najmanje n"
-", a najviše m puta."
-"
Nadalje, povratne reference na podizraze u zagradama su dostupne putem "
-"\\#
notacije."
-"
Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpunu dokumentaciju." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Sve dokumente" -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Unesite ovde uzorak imena fajlova za pretraživanje.\n" -"Možete naznačiti više uzoraka, odvojenih zarezom." +"Možete izabrati da snimite tekući ili sve (izmenjene) dokumente pre " +"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite da prosledite URL-ove u neki " +"program, npr. u FTP klijent." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Ime komandne linije:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Iz padajuće liste možete odabrati šablon za uzorak i urediti ga ovde.\n" -"Niz %s u šablonu biće zamenjen uzorkom iz polja za unos, rezultujući\n" -"regularnim izrazom za pretragu." +"Ako ovde navedete ime, možete pozvati naredbu pomoću exttool-" +"ime_koje_ste_naveli. Ne koristite razmake ili tabulatore u imenu." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Unesite fasciklu koja sadrži fajlove u kojima želite da tražite." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Morate naznačiti barem ime i naredbu" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Popunite ovu kućicu za traženje u svim podfasciklama." +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Izaberite MIME tipove za koje treba uključiti ovu alatku." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), pretraga će razlikovati mala i " -"velika slova." +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" msgstr "" -"
Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će nepromenjen biti prosleđen " -"grep(1) naredbi. U protivnom svi znakovi koji nisu slova će biti produženi " -"obrnutom kosom crtom da ih grep ne bi interpretirao kao deo izraza." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Umetni &odvajač" + +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Rezultati pokretanja grep-a su izlistani ovde. Odaberite\n" -"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n" -"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Morate uneti postojeću lokalnu fasciklu u stavci „Fascikla“." +"Ova lista prikazuje sve podešene alatke, prema njihovom imenu u meniju." -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neispravna fascikla" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Uredi &prema" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Greška:
"
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Greška „Grep“ alata"
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumenti su izmenjeni na disku"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Redosled otvaranja"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prebriši"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
msgstr ""
-"Uklanja zastavicu izmenjenog sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog kao nema "
-"više neobrađenih dokumenata."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"This file was changed (modified) on disk by another program. Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Izaberite jedan ili više njih i pritisnite dugme za akciju dok se lista ne "
-"isprazni.
"
msgstr ""
-"Prebrisuje izabrane dokumente, odbacujući izmene na disku i zatvarajući dijalog "
-"ako nema više neobrađenih dokumenata."
+"Ovaj fajl je izmenjen (promenjen) na disku od strane drugog programa."
+"b>
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
-"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
-"neobrađenih dokumenata."
+"Ovaj fajl je izmenjen (napravljen) na disku od strane drugog programa."
+"b>
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
-"
"
msgstr ""
-"
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime fajla"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Senčenje pozadine"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Status na disku"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Uključi senčenje pozadine"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Senka &prikazanog dokumenta:"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Senka &izmenjenog dokumenta:"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisano"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Uredi &prema:"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Prikaži &razliku"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Kada je uključeno senčenje pozadine, dokumenti koji su prikazani ili uređeni "
+"u okviru tekuće sesije imaće osenčenu pozadinu. Najskoriji dokumenti imaće "
+"najjaču senku."
+
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Postavi boju za senčenje prikazanih dokumenata."
+
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Postavi boju za izmenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za prikazane "
+"fajlove. Najskorije uređivani dokumenti dobiće najviše ove boje."
+
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Postavi metod uređivanja dokumenata."
+
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
+"
Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." msgstr "" -"Za izabrani dokument računa razliku između sadržaja uređivača i fajla na disku, " -"i prikazuje je pomoću podrazumevanog programa. Zahteva diff(1)." +"
Ovde možete uneti putanju do fascikle za prikazivanje.
Da biste otišli " +"na prethodno unetu fasciklu, pritisnite strelicu sa desne strane i " +"izaberite.
Unos ima dopunjavanje imena fascikli. Desno kliknite da biste " +"izabrali kako će se dopunjavanje ponašati." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"Nisam mogao da snimim dokument \n" -"„%1“" +"
Ovde možete uneti filter za ime da bi ste ograničili koji će se fajlovi " +"prikazivati.
Da biste očistili filter, isključite dugme za filter sa leve " +"strane.
Da biste ponovo primenili poslednji korišćeni filter, uključite " +"dugme za filter." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." msgstr "" -"Naredbe diff nije uspela. Uverite se da je diff(1) instalirana i u putanji." +"
Ovo dugme čisti filter za ime kada je isključeno, ili ponovo primenjuje " +"poslednji korišćeni filter kada je uključeno." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Greška pri razlikovanju" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primeni poslednji filter („%1“)" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Novi jezičak" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Očisti filter" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zatvori tekući jezičak" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Dostupne &akcije:" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Iz&abrane akcije:" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Podeli uspra&vno" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatska sinhronizacija" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Deli tekući prikaz uspravno na dva prikaza." +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Podeli vo&doravno" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kada izbornik fajlova postane vidljiv" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Deli tekući prikaz vodoravno na dva prikaza." +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Upamti &lokacije:" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zatvori &tekući prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Upamti &filtere:" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zatvara tekući podeljeni prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Sledeći prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Obnovi lo&kaciju" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Aktivira sledeći podeljeni prikaz." +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Obnov&i poslednji filter" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prethodni prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "
Odlučuje koliko će se lokacija pamtiti u istoriji lokacija." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Aktivira prethodni podeljeni prikaz." +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "
Odlučuje koliko će se filtera pamtiti u istoriji filtera." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otvori novi jezičak" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Ove opcije vam dozvoljavaju da vam izbornik fajlova, pri određenim " +"događajima, automatski promeni lokaciju na fasciklu aktivnog dokumenta." +"
Automatska sinhronizacija je lenja, što znači da će imati efekta " +"tek kada izbornik fajlova postane vidljiv.
Ništa od ovoga nije " +"podrazumevano uključeno, ali uvek možete da sinhronizujete lokaciju " +"pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa alatima." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zatvori tekući jezičak" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), lokacija će biti obnovljena " +"kada pokrenete Kate.
Primetite da će, ako sesijom " +"rukovodi TDE menadžer sesija, lokacija uvek biti obnovljena." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori fajl" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), tekući filter će biti "
+"obnovljen kada pokrenete Kate. Primetite da će, ako "
+"sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, filter uvek biti obnovljen."
+" Primetite da neke postavke za automatsku sinhronizaciju "
+"mogu pregaziti obnovljenu lokaciju, ako su uključene."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Nisam uspeo da raširim naredbu „%1“."
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Pronađi u fajlovima"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Spoljašnje alatke Kate"
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Šema:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Uredi spoljašnju alatku"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikuj mala i velika slova"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaka:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularni izraz"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Ime će biti prikazano u meniju „Alati->Spoljašnji“"
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablon:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "&Skripta:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Fajlovi:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Skripta koja će se izvršiti zarad pokretanja alatke. Skripta se izvršava "
-"pomoću /bin/sh. Sledeći makroi će biti rašireni: Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Lista MIME tipova za koje će ova alatka biti dostupna. Ako je lista prazna "
-"alatka će uvek biti dostupna. Za izbor iz skupa poznatih MIME tipova, "
-"pritisnite dugme sa desne strane."
+" Ovde unesite izraz za pretragu. Ako nije uljučen „regularni izraz“, svi "
+"neprazni znaci u vašem izrazu će biti zamenjeni obrnutom kosom crtom."
+" Mogući meta znaci su: Postoje sledeći operatori ponavljanja: Nadalje, povratne reference na "
+"podizraze u zagradama su dostupne putem Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpunu dokumentaciju."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
-"Kliknite za dijalog koji vam moži pomoći u pravljenju liste MIME tipova."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Snimi:"
+"Unesite ovde uzorak imena fajlova za pretraživanje.\n"
+"Možete naznačiti više uzoraka, odvojenih zarezom."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Iz padajuće liste možete odabrati šablon za uzorak i urediti ga ovde.\n"
+"Niz %s u šablonu biće zamenjen uzorkom iz polja za unos, rezultujući\n"
+"regularnim izrazom za pretragu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Tekući dokument"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Unesite fasciklu koja sadrži fajlove u kojima želite da tražite."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Sve dokumente"
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Popunite ovu kućicu za traženje u svim podfasciklama."
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
-"Možete izabrati da snimite tekući ili sve (izmenjene) dokumente pre pokretanja "
-"naredbe. Ovo je korisno ako želite da prosledite URL-ove u neki program, npr. u "
-"FTP klijent."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Ime komandne linije:"
+"Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), pretraga će razlikovati mala i "
+"velika slova."
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
-"Ako ovde navedete ime, možete pozvati naredbu pomoću "
-"exttool-ime_koje_ste_naveli. Ne koristite razmake ili tabulatore u imenu."
+" Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će nepromenjen biti prosleđen "
+"grep(1) naredbi. U protivnom svi znakovi koji nisu slova će biti "
+"produženi obrnutom kosom crtom da ih grep ne bi interpretirao kao deo izraza."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Morate naznačiti barem ime i naredbu"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Izaberite MIME tipove za koje treba uključiti ovu alatku."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izaberite MIME tipove"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nova..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Umetni &odvajač"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
-"Ova lista prikazuje sve podešene alatke, prema njihovom imenu u meniju."
+"Rezultati pokretanja grep-a su izlistani ovde. Odaberite\n"
+"kombinaciju imena fajla/broja linije i pritisnite Enter ili kliknite dvaput\n"
+"na stavku da biste prikazali datu liniju u uređivaču."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " UBA "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Morate uneti postojeću lokalnu fasciklu u stavci „Fascikla“."
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " lin: %1 kol: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neispravna fascikla"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " S/Č "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " PRE "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Greška: "
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Greška „Grep“ alata"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Podrazumevana sesija"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Pošalji fajlove"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Neimenovana sesija"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Prikaži &sve dokumente >>"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Pošalji poruku..."
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Snimiti sesiju?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Pritisnite Pošalji... da biste poslali elektronskom "
+"poštom tekući dokument. Da biste izabrali više dokumenata za slanje "
+"pritisnite Prikaži sve dokumente >>."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Snimiti tekuću sesiju?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "Sa&krij listu dokumenata <<"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj opet"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Pritisnite Pošalji... da biste poslali izabrane dokumente"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nijedna sesija nije izabrana za otvaranje."
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Pokreni Kate sa datom sesijom"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nijedna sesija nije izabrana"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Koristi već pokrenut primerak Kate (ako je moguće)"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Navedite ime za tekuću sesiju"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Ime sesije:"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Pokušaj da upotrebiš samo primerak Kate sa ovim PID-om"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Morate navesti ime da biste snimili novu sesiju."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Postavi kodiranje za fajl koji se otvara"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje ime sesije"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Idi do ove linije"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Navedite novo ime za tekuću sesiju"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Idi do ove kolone"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Morate navesti ime da biste snimili sesiju."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Čitaj sadržaj sa stdin"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Birač sesija"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate — napredni uređivač teksta"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Ime sesije"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000-2005, autori Kate"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvoreni dokumenti"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavalac"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvek koristi ovaj izbor"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Programer jezgra"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Kul sistem baferisanja"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljaj sesijama"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Naredbe uređivanja"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testiranje, ..."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Navedite novo ime za sesiju"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Bivši programer jezgra"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Želite li zaista da sprovedete tekst do konzole? Time će bilo koja sadržana "
-"naredba biti izvršena sa vašim korisničkim pravima."
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autor KWrite-a"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Sprovesti do konzole?"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-ov port na KParts"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Sprovedi do konzole"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite-ov istorijat opozivanja, integracija Kspell-a"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren, jer nije običan fajl već je fascikla."
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite podrška istaknuću XML sintakse"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Dokument „%1“ je izmenjen, ali nije snimljen."
-" Želite li da snimite ili odbacite izmene?"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programer i čarobnjak za isticanje teksta"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr ""
-"Otvoren je novi fajl u toku zatvaranja Kate, zatvaranje je obustavljeno."
+"Isticanje RPM .spec fajlova, Perl fajlova, Diff fajlova i još mnogo toga"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje je obustavljeno"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Isticanje VHDL-a"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje fajlova iz prošle sesije..."
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Isticanje SQL-a"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Pokretanje"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Isticanje Ferite-a"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Pošalji fajlove"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Isticanje ILERPG-a"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "Prikaži &sve dokumente >>"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Isticanje LaTeX-a"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Pošalji poruku..."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Isticanje „make“ fajlova, Python"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Pritisnite Pošalji... da biste poslali elektronskom poštom "
-"tekući dokument."
-" Da biste izabrali više dokumenata za slanje pritisnite "
-"Prikaži sve dokumente >>."
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Isticanje Python-a"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Isticanje Scheme-e"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Lista ključnih reči i tipova podataka PHP-a"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Sa&krij listu dokumenata <<"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Simpatična pomoć"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Pritisnite Pošalji... da biste poslali izabrane dokumente"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi ljudi koji su doprineli, a ja zaboravio da ih pomenem"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Pregledač sistema fajlova"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Napravi novi dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Otvori postojeći dokument za uređivanje"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Ovo je lista dokumenata koji su bili otvoreni u skorije vreme, i ona vam "
"omogućava da ih lako otvorite ponovo."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Snimi s&ve"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Snimi sve otvorene, izmenjene dokumente na disk."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Zatvori tekući dokument."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Za&tvori sve"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Zatvori sve otvorene dokumente."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Pošalji jedan ili više otvorenih dokumenata prikačene uz poruku."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Pravi novi Kate-in prikaz (nov prozor sa istom listom dokumenata)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Spoljašnje alatke"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Pokreni spoljašnje pomoćne programe"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Otvor&i pomoću"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Otvara tekući dokument koristeći drugi program registrovan za ovaj tip fajla, "
-"ili koristeći program po vašem izboru."
+"Otvara tekući dokument koristeći drugi program registrovan za ovaj tip "
+"fajla, ili koristeći program po vašem izboru."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Podešava prečice sa tastature za ovaj program."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Podešava koje će se stavke prikazivati na trakama sa alatima."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Podešavanja raznih osobina ovog programa i komponente za uređivanje."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Cev ka konzoli"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Ovo prikazuje korisne savete za korišćenje ovog programa."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Priručnik za &priključke"
+#: app/katemainwindow.cpp:299
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Priručnik za &priključke"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:300
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Ovo prikazuje pomoć za razne dostupne priključke."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nova..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Snimi:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Snimi &kao..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Obrisano"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Ovo prikazuje pomoć za razne dostupne priključke."
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Snimi &kao..."
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Premesti u"
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljaj..."
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Premesti u"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvori"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Snimi sesiju"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Program „%1“ nije nađen!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Program nije nađen!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-" Tekući dokument nije snimljen i ne može biti prikačen uz poruku."
-" Da li želite da ga snimite i nastavite?"
+" Tekući dokument nije snimljen i ne može biti prikačen uz poruku. Da li "
+"želite da ga snimite i nastavite?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Ne mogu da pošaljem nesnimljeni fajl"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen. Proverite da li imate dozvolu za upis."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Tekući fajl: "
-" Da li želite da ga snimite pre slanja?"
+" Tekući fajl: Da li želite da ga snimite pre slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Da snimim fajl pre slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ne snimaj"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Opšta podešavanja"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Izgled"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Prikaži &punu putanju u naslovu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu "
-"prozora."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno biće prikazana puna putanja do dokumenta u naslovu "
-"prozora."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Ponašanje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Izaberite jedan ili "
+"više njih i pritisnite dugme za akciju dok se lista ne isprazni. Sledeći dokumenti su izmenjeni."
-" Želite li da ih snimite pre zatvaranja?"
+" Sledeći dokumenti su izmenjeni. Želite li da ih snimite pre zatvaranja?"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1624,166 +1488,263 @@ msgstr "Lokacija"
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Izaberi &sve"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
-"Podaci koje ste hteli da snimite nisu mogli biti upisani. Izaberite kako želite "
-"da nastavite."
+"Podaci koje ste hteli da snimite nisu mogli biti upisani. Izaberite kako "
+"želite da nastavite."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Ime sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvoreni dokumenti"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Započni novu &sesiju"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Novi jezičak"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Snimi:"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Snimiti tekuću sesiju?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Snimi &kao..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""
-" Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Ovde možete uneti putanju do fascikle za prikazivanje."
-" Da biste otišli na prethodno unetu fasciklu, pritisnite strelicu sa desne "
-"strane i izaberite. "
-" Unos ima dopunjavanje imena fascikli. Desno kliknite da biste izabrali kako "
-"će se dopunjavanje ponašati."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Obrisano"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Ovde možete uneti filter za ime da bi ste ograničili koji će se fajlovi "
-"prikazivati."
-" Da biste očistili filter, isključite dugme za filter sa leve strane."
-" Da biste ponovo primenili poslednji korišćeni filter, uključite dugme za "
-"filter."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Podrazumevana sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Snimiti sesiju?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Ovo dugme čisti filter za ime kada je isključeno, ili ponovo primenjuje "
-"poslednji korišćeni filter kada je uključeno."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primeni poslednji filter („%1“)"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Novi jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Očisti filter"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zatvori tekući jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka sa alatima"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Dostupne &akcije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Iz&abrane akcije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podeli uspra&vno"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatska sinhronizacija"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Deli tekući prikaz uspravno na dva prikaza."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kada doku&ment postane aktivan"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podeli vo&doravno"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kada izbornik fajlova postane vidljiv"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Deli tekući prikaz vodoravno na dva prikaza."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Upamti &lokacije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Zatvori &tekući prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Upamti &filtere:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvara tekući podeljeni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Sledeći prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Aktivira sledeći podeljeni prikaz."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prethodni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Aktivira prethodni podeljeni prikaz."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novi jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvori tekući jezičak"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Obnovi lo&kaciju"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori fajl"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Obnov&i poslednji filter"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " UBA "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr " Odlučuje koliko će se lokacija pamtiti u istoriji lokacija."
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " Odlučuje koliko će se filtera pamtiti u istoriji filtera."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " lin: %1 kol: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Ove opcije vam dozvoljavaju da vam izbornik fajlova, pri određenim "
-"događajima, automatski promeni lokaciju na fasciklu aktivnog dokumenta."
-" Automatska sinhronizacija je lenja, što znači da će imati efekta "
-"tek kada izbornik fajlova postane vidljiv."
-" Ništa od ovoga nije podrazumevano uključeno, ali uvek možete da "
-"sinhronizujete lokaciju pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa "
-"alatima."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " S/Č "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), lokacija će biti obnovljena "
-"kada pokrenete Kate."
-" Primetite da će, ako sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, "
-"lokacija uvek biti obnovljena."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " PRE "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Ako je ova opcija uključena (podrazumevano), tekući filter će biti obnovljen "
-"kada pokrenete Kate."
-" Primetite da će, ako sesijom rukovodi TDE menadžer sesija, "
-"filter uvek biti obnovljen."
-" Primetite da neke postavke za automatsku sinhronizaciju "
-"mogu pregaziti obnovljenu lokaciju, ako su uključene."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE-ova komponenta za uređivanje teksta nije mogla biti pronađena.\n"
@@ -1842,12 +1803,17 @@ msgstr "Prikaži celu putanju dokumenta u naslovu prozora"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Dati fajl nije mogao biti pročitan, proverite da li postoji ili da li je "
"čitljiv za tekućeg korisnika."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naslov"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1860,72 +1826,323 @@ msgstr "KWrite — uređivač teksta"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Izaberite uređivačku komponentu"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Fajlovi:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Prikazi &alata"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Prikaži &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Traka sa alatima"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Sakrij &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Ses&ije"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Pokretanje"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini privremenim"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Traka sa alatima"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini trajnim"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi sa lepim skupom priključaka, dajući vam jednostavne\n"
+"i napredne mogućnosti svih vrsta. Da biste udovoljili svojim potrebama možete uključiti ili isključiti "
+"priključke u dijalogu za podešavanja,\n"
+"izaberite Podešavanja ->podesi radi toga. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Možete zameniti mesta znakovima oko pokazivača jednostavnim pritiskom "
+"naCtrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Možete izvesti tekući dokument kao HTML fajl, uključujući i isticanje "
+"teksta Samo odaberite Fajl -> Izvezi -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Možete podeliti uređivač Kate koliko god hoćete puta i to\n"
+"u oba pravca. Svaki okvir ima svoju sopstvenu statusnu traku i\n"
+"i može da prikaže bilo koji otvoreni dokument. Samo odaberite You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Možete odvući prikaze alata (Lista fajlova i Izbornik "
+"fajlova)\n"
+"na bilo koju stranu u Kate-i, ili ih naslagati, ili ih čak i odvojiti od\n"
+"glavnog prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađeni emulator terminala, samo kliknite na Terminal"
+"strong> pri dnu da\n"
+"ga prikažete ili sklonite, po želji. Kate can highlight the current line with a\n"
+""
-"
"
-msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Izvršni fajl:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Fascikla:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Naredba koristi ovaj izvršni fajl. Ovo se koristi za proveru da li bi alatku "
-"trebalo prikazivati. Ako nije postavljeno, koristiće se prva reč "
-"naredbe."
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME tipovi:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"%URL
- URL tekućeg dokumenta."
-"%URLs
- lista URL-ova svih otvorenih dokumenata."
-"%directory
- URL direktorijuma u kome je tekući dokument."
-"%filename
- ime fajla tekućeg dokumenta."
-"%line
- tekuća linija tekstualnog pokazivača u tekućem "
-"prikazu."
-"%column
- kolona tekstualnog pokazivača u tekućem prikazu."
-"%selection
- odabrani tekst u tekućem prikazu."
-"%text
- tekst tekućeg dokumenta.
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
. - poklapanje bilo kog znaka
^ "
+"- poklapanje početka linije
$ - poklapanje kraja linije
"
+"\\< - poklapanje početka reči
\\> - poklapanje kraja "
+"reči
? - prethodna stavka "
+"se poklapa najviše jednom
* - prethodna stavka se poklapa nula ili "
+"više puta
+ - prethodna stavka se poklapa jednom ili više "
+"puta
{n} - prethodna stavka se poklapa tačno n "
+"puta
{n,} - prethodna stavka se poklapa n ili više "
+"puta
{,n} - prethodna stavka se poklapa najviše n "
+"puta
{n,m} - prethodna stavka se poklapa najmanje "
+"n, a najviše m puta.\\#
notacije."
+"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1 "
-"
je izmenjen. Izmene neće biti dostupne pri kačenju uz poruku."
-"
%1
je izmenjen. Izmene neće biti "
+"dostupne pri kačenju uz poruku.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, ugrađeni Konsole program će promeniti direktorijum kad "
-"god je započet novi dokument i kad god se promeni dokument. Ovo važi samo ako "
-"je dokument lokalni fajl."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Upozo&ri kad neki spoljni procesi izmene fajlove"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta da se radi sa "
-"fajlovima koji su izmenjeni na disku. Ako nije uključeno, bićete upitani šta da "
-"radite sa takvim fajlovima tek kada fajl dobije fokus unutar Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta podaci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Zadrži &meta podatke prošlih sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako želite da podešavanja za dokument, kao što su na "
-"primer markeri, budu snimljena u prošlim sesijama uređivača. Ova podešavanja će "
-"biti obnovljena ako se dokument nije promenio pri ponovnom otvaranju."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Obriši nekorišćene meta podatke posle:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikada)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dan(a)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključi podešavanja &prozora"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da svi vaši prikazi i okviri budu obnovljeni svaki put "
-"kada pokrenete Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pri pokretanju programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Započni novu &sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Učitaj poslednju &korišćenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Ručno &izaberi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje pri izlasku iz programa ili promeni sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ne snimaj sesiju"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Prikazi &alata"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Snimi sesiju"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Prikaži &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbornik fajlova"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke izbornika fajlova"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista dokumenata"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke liste dokumenata"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Učini privremenim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Učini trajnim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljač priključcima"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Premesti u"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Leva bočna traka"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Desna bočna traka"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Ovde možete videti sve dostupne priključke za Kate. Markirani su učitani, i "
-"biće ponovo učitani kad sledeći put pokrenete Kate."
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Gornja bočna traka"
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Uredi &prema"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Donja bočna traka"
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ovaj fajl je izmenjen (promenjen) na disku od strane drugog programa."
-"
"
+"Uklanja zastavicu izmenjenog sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog kao "
+"nema više neobrađenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ovaj fajl je izmenjen (napravljen) na disku od strane drugog programa."
-"
"
+"Prebrisuje izabrane dokumente, odbacujući izmene na disku i zatvarajući "
+"dijalog ako nema više neobrađenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ovaj fajl je izmenjen (obrisan) na disku od strane drugog programa.
"
+"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više "
+"neobrađenih dokumenata."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Senčenje pozadine"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Prikaz -> Podeli [ vodoravno | uspravno ]"
+"strong>different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"Kate može da istakne tekuću liniju\n" +"
drugom \n" +"bojom pozadine.| |
Boju možete postaviti na strani Boje dijaloga za podešavanje." +"p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"
You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Tekući fajl možete iz Kate otvoriti u bilo kom drugom programu.
\n" +"Izaberite Fajl -> Otvori pomoću za listu programa \n" +"podešenih za dati tip dokumenta.\n" +"Takođe postoji i opcija Drugi... da odaberete \n" +"bilo koji program na vašem sistemu.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Možete podesiti uređivač da uvek prikazuje brojeve linija i/ili markere " +"kada se\n" +"pokrene, na strani Podrazumevano za prikaz dijaloga za " +"podešavanje.
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Možete preuzeti nove ili ažurirane definicije isticanja teksta " +"na\n" +"strani Isticanje teksta dijaloga za podešavanje.
\n" +"Samo kliknite na dugme Preuzmi... na jezičku Režimi " +"isticanja\n" +"(Naravno, morate biti na vezi...).
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritiskom na Alt+levo" +"strong> \n" +"ili Alt+desno. Sledeći ili prethodni dokument će odmah biti " +"prikazan\n" +"u aktivnom okviru.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Možete raditi zamene preko regularnih izraza koristeći komandnu " +"liniju.
\n" +"Na primer, pritisnite F7 i unesite s/staritekst/"
+"novitekst/g
\n"
+"da biste zamenili „staritekst“ sa „novitekst“ unutar tekuće linije.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Možete ponoviti poslednju pretragu pritiskom na F3, ili " +"na \n" +"Shift+F3 ako želite da tražite unazad.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Možete filtrirati fajlove prikazane u izborniku fajlova.\n" +"
\n" +"Jednostavno ukucajte vaš filter u polju za unos u dnu, na primer: \n"
+"*.html *.php
ako želite da vidite samo HTML i PHP fajlove u\n"
+"tekućoj fascikli.
Izbornik fajlova će čak zapamtiti vaše filtere.
\n" + +#: data/tips:110 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Možete imati dva, pa i više, prikaza istog dokumenta u Kate-i. " +"Uređivanje \n" +"u bilo kome će se odraziti i na ostale.
\n" +"Ako uhvatite sebe kako idete gore-dole da biste videli tekst na drugom\n" +"kraju dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da biste \n" +"vodoravno podelili prikaz.
\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" msgstr "" -"Pritisnite F8 ili Shift+F8 da biste se " +"prebacili\n" +"na sledeći ili prethodni okvir.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Neimenovana sesija" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesija (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nijedna sesija nije izabrana za otvaranje." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Nijedna sesija nije izabrana" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Navedite ime za tekuću sesiju" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Ime sesije:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Morate navesti ime da biste snimili novu sesiju." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Nedostaje ime sesije" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Navedite novo ime za tekuću sesiju" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Morate navesti ime da biste snimili sesiju." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Uvek koristi ovaj izbor" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otvori" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Upravljaj sesijama" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Navedite novo ime za sesiju" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nova" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Upravljaj..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Brzo otvori" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Izaberite uređivač..." -- cgit v1.2.1