From c127a7d0465dc418e11678cae109f2a546edd657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:51 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kruler Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 426a0c5c3612dc27f0a229cb71b81225b7d205cc) --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kruler.po | 36 ++++++++++++------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kruler.po index e0a30c3daa8..2d77a3d9baa 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:53+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -17,13 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u pikselima i boja na ekranu. Veoma " -"je koristan za rad na rasporedu dijaloga, veb strana, itd." +"Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u pikselima i boja na ekranu. " +"Veoma je koristan za rad na rasporedu dijaloga, veb strana, itd." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -32,9 +44,9 @@ msgstr "Ovo je tekuće rastojanje mereno u pikselima" #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Ovo je tekuća boja prezentovana u heksadecimalnom rgb formatu, kao što je " "možete koristiti u HTML-u ili kao QColor ime. Pravougaona pozadina pokazuje " @@ -121,15 +133,3 @@ msgstr "Programiranje" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Inicijalno portovanje na TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" -- cgit v1.2.1