From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 181 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 181 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..00ba6e49502 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Swedish +# Översättning kateinsertcommand.po till Svenska +# +# Stefan Asserhäll , 2002. +# Mattias Newzella , 2003. +# Stefan Asserhäll , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-06 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Infoga kommando..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Du har inte tillåtelse att köra godtyckliga externa program. Kontakta " +"systemadministratören om du behöver det." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Åtkomstbegränsningar" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "En process körs för närvarande." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Kunde inte avbryta kommando." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Avbryt misslyckades" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Kör kommandot:\n" +"%1\n" +"\n" +"Klicka på \"Avbryt\" för att stoppa." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Kommandot avslutades med status %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Hoppsan!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Infoga kommando" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Ange &kommando:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Välj &arbetskatalog:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Infoga meddelanden från standard&felutmatning" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Skriv ut kommandonamn" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Ange skalkommandot vars utmatning du vill infoga i dokumentet. Använd gärna ett " +"eller annat rör om du känner för det." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " +"&& '" +msgstr "" +"Anger arbetskatalogen för kommandot. Kommandot som körs är 'cd " +"&& '" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Markera det här om du vill att felutmatning från också ska\n" +"infogas. Vissa kommandon som till exempel locate skriver allting till " +"standardfelutmatningen." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Om du markerar det här skrivs kommandosträngen ut följt av ny rad innan " +"utmatningen." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Kom ihåg" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "ko&mmandon" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Starta i" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "&Programmets arbetskatalog" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Dokumentkatalogen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Senast använda arbetskatalog" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Anger antalet kommandon att komma ihåg. Kommandohistoriken sparas mellan " +"sessioner." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"" +"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" +"

Application Working Folder (default): " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.

" +"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " +"local documents.

" +"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " +"this plugin.

" +msgstr "" +"" +"

Bestämmer vad som föreslås som arbetskatalog för kommandot.

" +"

Programmets arbetskatalog (förval): " +"Katalogen där du startade programmet som använder insticksprogrammet, " +"vanligtvis din hemkatalog.

" +"

Dokumentkatalogen: Dokumentets katalog. Används bara för " +"lokala dokument.

" +"

Senaste arbetskatalog: Katalogen som användes senaste " +"gången du använde det här insticksprogrammet.

" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Anpassa insticksprogrammet Infoga kommando" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Vänta" -- cgit v1.2.1