From 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Thu, 18 Jul 2019 03:02:27 +0200
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 +++---
tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po | 100 ++++++++++++------------
2 files changed, 65 insertions(+), 59 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase')
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 432dc4b65ee..df5dce71eac 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -395,28 +395,27 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Aktivera &förloppsindikering"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Aktiverar visning av en förloppsrad i namnlisten på fönster som anger "
"förlopp."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Aktivera &uppmärksamhetsindikering"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Aktiverar visning av en ikon som anger ett fönster som behöver uppmärksamhet."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Aktivera ramar för inaktiva objekt"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Aktiverar ramar för inaktiva objekt. Om du vill att raden ska försvinna i "
"bakgrunden, bör du troligen avmarkera alternativet."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -548,3 +547,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "NET WM-specifikationsinformation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiverar visning av en förloppsrad i namnlisten på fönster som anger "
+#~ "förlopp."
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po
index 5c3587d9f54..082b5ce69d7 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1893,56 +1893,6 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n"
-#~ " Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Vill du använda TDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra "
-#~ "program?
\n"
-#~ " Använd då \"kprinter\" som \"utskriftskommando\".\n"
-#~ "Det här fungerar med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-#~ " StarOffice, OpenOffice.org, alla Gnome-program och många fler.
\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tipset kommer från Kurt Pfeifle
\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "
\n"
-#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Du kan låta TDE välja om NumLock ska vara PÅ eller AV efter "
-#~ "start.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "Öppna Inställningscentralen, välj Kringutrustning -> Tangentbord\n"
-#~ "och gör ditt val.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "
\n"
-#~ "Det här är det sista tipset i databasen. Genom att klicka på \"Nästa\" "
-#~ "kommer du\n"
-#~ "tillbaka till det första tipset.\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2041,3 +1991,53 @@ msgstr ""
#~ "månader\n"
#~ "av intensivt utvecklingsarbete innan nästa version släpps.
\n"
#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n"
+#~ " Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Vill du använda TDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra "
+#~ "program?
\n"
+#~ " Använd då \"kprinter\" som \"utskriftskommando\".\n"
+#~ "Det här fungerar med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice.org, alla Gnome-program och många fler.
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tipset kommer från Kurt Pfeifle
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Du kan låta TDE välja om NumLock ska vara PÅ eller AV efter "
+#~ "start.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "Öppna Inställningscentralen, välj Kringutrustning -> Tangentbord\n"
+#~ "och gör ditt val.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "Det här är det sista tipset i databasen. Genom att klicka på \"Nästa\" "
+#~ "kommer du\n"
+#~ "tillbaka till det första tipset.\n"
+#~ "\n"
--
cgit v1.2.1