From 8e2a2677e09f8a326a1f84fc806286c7d3420582 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:34:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kuickshow Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 69 ++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 52 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 43a376117f9..ad44e61433f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:38+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Paus i bildspel" msgid "Reload Image" msgstr "Ladda om bild" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Kan inte ladda ner bilden från %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Kan inte ta ladda bilden %1.\n" "Kanske stöds inte filformatet eller så är inte Imlib korrekt installerat." @@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Utskrift misslyckades" msgid "Keep original image size" msgstr "Behåll ursprunglig bildstorlek" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,10 +345,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Du ska just visa en mycket stor bild (%1 x %2 bildpunkter), som kan vara mycket " -"resurskrävande, och till och med få datorn att låsa sig.\n" +"Du ska just visa en mycket stor bild (%1 x %2 bildpunkter), som kan vara " +"mycket resurskrävande, och till och med få datorn att låsa sig.\n" "Vill du fortsätta?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anpassa %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "A&llmänt" @@ -375,19 +389,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"
If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"
If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.
If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Vill du verkligen visa denna enda bild? Det kan vara mycket resurskrävande och " -"skulle kunna överbelasta datorn." -"
Om du väljer %1, visas bara denna enda bild.\n" +"Vill du verkligen visa denna enda bild? Det kan vara mycket resurskrävande " +"och skulle kunna överbelasta datorn.
Om du väljer %1, visas bara denna " +"enda bild.\n" "Vill du verkligen visa alla %n bilder samtidigt? Det kan vara mycket " -"resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn." -"
Om du väljer %1, visas bara den första bilden." +"resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn.
Om du väljer %1, " +"visas bara den första bilden." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Visa bild i aktivt fönster" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Visa bild i fullskärmsläge" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Bildinställningar" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "Do you really want to delete\n" @@ -459,6 +490,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Papperskorg" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" -- cgit v1.2.1