From a94865edb17b09bb5bf3222c7b04a39d89d76c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/kommander Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kommander/ (cherry picked from commit 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d) --- tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po | 8425 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 4032 insertions(+), 4393 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po index aea22306c27..3caebe04dd9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 08:03+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,34 +17,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 +#: _translatorinfo:1 editor/main.cpp:50 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" + +#: _translatorinfo:2 editor/main.cpp:51 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" + +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Ta bort verktygsrad" + +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Ta bort verktygsrad \"%1\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Ta bort avskiljare" + +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: editor/listboxeditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Ta bort objekt" + +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Infoga avskiljare" + +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Ta bort åtgärden \"%1\" i verktygsraden \"%2\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Lägg till avskiljare i verktygsraden \"%1\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Lägg till åtgärden \"%1\" i verktygsraden \"%2\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Infoga eller flytta åtgärd" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Executor-delprogrammet är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som kör " -".kmdr-filer som TDE-delprogram." +"Åtgärden \"%1\" har redan lagts till i verktygsraden.\n" +"En åtgärd kan bara finnas en gång i en given verktygsrad." -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Kommander Executor-delprogram" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Lägg till grafiska komponenten \"%1\" i verktygsraden \"%2\"" -#: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "En del av modulen Kdewebdev." +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Byt namn på alternativ..." -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Nuvarande utvecklare" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Ta bort menyn \"%1\"" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Föregående utvecklare" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Byt namn på menyalternativ" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Ursprunglig upphovsman" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Menytext:" + +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Byt namn på menyn \"%1\" till \"%2\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Flytta menyn \"%1\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Ta bort åtgärden \"%1\" från sammanhangsberoende menyn \"%2\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Lägg till avskiljare i sammanhangsberoende menyn \"%1\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Lägg till åtgärden \"%1\" i sammanhangsberoende menyn \"%2\"" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Åtgärden \"%1\" har redan lagts till i menyn.\n" +"En åtgärd kan bara finnas en gång i en given meny." #: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Actions" @@ -62,79 +139,84 @@ msgstr "Ny åtgärds&grupp" msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "Ny åtgärdsgrupp för &kombinationsruta" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Konstruktor)" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Anslut åtgärd..." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destruktor)" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Ta bort åtgärd" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Syntax&färgläggning" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Klass" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +msgid "Edit text" +msgstr "Redigera text" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Databas" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "Redigera text - skrivskyddat läge" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Lägg till sida i %1" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Ange 'textassociation' för '%1'" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Ta bort sida %1 av %2" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Ange 'populationstext' för '%1'" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
%1Kan inte öppna filen
%1
" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 #: editor/mainwindow.cpp:268 msgid "Widgets" msgstr "Grafiska komponenter" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Flytta fliksida" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Ange egenskapen \"namn\"" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Ny post" +#: editor/command.cpp:500 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"Namnet på en grafisk komponent måste vara unikt.\n" +"\"%1\" används redan i formuläret \"%2\",\n" +"så namnet har återställts till \"%3\"." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn 1" +#: editor/command.cpp:512 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"Namnet på en grafisk komponent får inte vara tomt.\n" +"Namnet har återställts till \"%1\"." -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Flik 1" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Anslut eller koppla bort signaler och slots för \"%1\" och \"%2\"" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Flik 2" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Ta bort anslutning" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Sida 1" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Ta bort anslutningar" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Sida 2" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Lägg till anslutning" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Lägg till anslutningar" #: editor/formfile.cpp:121 msgid "" @@ -188,362 +270,268 @@ msgstr "Spara fil?" msgid "unnamed" msgstr "namnlös" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Redigera posterna i \"%1\"" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horisontell" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Redigera guidens sidor" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikal" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Byt sidorna %1 och %2 för %3" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " +"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " +"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent " +"the widget on the form.

" +msgstr "" +"En %1 (egen grafisk komponent)

Klicka på Redigera egen grafisk " +"komponent... i menyn Verktyg | Egen för att lägga till och ändra " +"egna grafiska komponenter. Du kan lägga till egenskaper samt signaler och " +"slots för att integrera egna grafiska komponenter i Qt Designer, och " +"tillhandahålla en bild som används för att representera den grafiska " +"komponenten på formuläret.

" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Sidrubrik" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "En %1 (egen grafisk komponent)" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Ny sidrubrik:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

%2

" +msgstr "En %1

%2

" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Byt namn på sida %1 av %2" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Ändra överliggande komponent" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Tryckknapp" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Infoga %1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Verktygsknapp" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Anslut \"%1\" med..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Alternativknapp" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Ändra tabulatorordning" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Kryssruta" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Ansluter \"%1\" till \"%2\"" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Gruppruta" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Du försökte infoga en grafisk komponent i layoutkomponenten \"%1\".\n" +"Det är inte möjligt. För att infoga komponenten, måste layout för \"%1\"\n" +"först brytas.\n" +"Bryt layouten eller avbryt åtgärden?" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Knappgrupp" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Infogar en grafisk komponent" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Ram" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Bryt layout" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Flikkomponent" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Använd storlekstips" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Listruta" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Justera storlek" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Listvy" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Klicka på grafiska komponenter för att ändra tabulatorordning..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonvy" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Dra en linje för att skapa en anslutning..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Klicka på formuläret för att infoga en %1..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Datatabell" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Sänk" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Radeditor" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Snabbtangenten \"%1\" används %2 gånger." -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Nummerinmatningsruta" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Kontrollera snabbtangenter" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Datumeditor" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Välj" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Tidseditor" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Ingen snabbtangent används mer än en gång." -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Datum- och tidseditor" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Höj" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Flerradseditor" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "Placera ut horisontellt" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Rik texteditor" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "Placera ut vertikalt" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinationsruta" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "Placera ut horisontellt (med avdelare)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Skjutreglage" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "Placera ut vertikalt (med avdelare)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Rullningslist" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Placera ut i rutmönster" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Vridreglage" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "Placera ut delkomponenter horisontellt" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "Placera ut delkomponenter vertikalt" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD-nummer" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Placera ut delkomponenter i ett rutmönster" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Förloppsrad" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Bryt layout" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Textvy" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Redigera anslutningar..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Textbläddrare" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" +msgstr "Slots" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Distans" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Distansen tillhandahåller horisontell och vertikal distans för att kunna ändra " -"beteende hos layouter." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Textetikett" +"För att ta reda på mer om en slot, titta i Qt/TDE basklassens dokumentation, " +"troligen %1." -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"

%1

Description: %2\n" +"

Syntax: %3%4" msgstr "" -"Textetiketten tillhandahåller en grafisk komponent för att visa statisk text." +"

%1

Beskrivning: %2\n" +"

Syntax: %3%4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Punktavbildningsetikett" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

Parameters are not obligatory." +msgstr "

Parametrar krävs inte." -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n:

Only first argument is obligatory.\n" +"

Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Punktavbildningsetiketten tillhandahåller en grafisk komponent för att visa " -"punktavbildningar." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "En radeditor" +"

Bara första parametern krävs.\n" +"

Bara de första %n parametrarna krävs." -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "En editor för rik text" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Konstruktor)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "En kombinationsruta" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destruktor)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "En trädkomponent" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "En tabellkomponent" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "En knapp som utför ett kommando när den klickas" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "En knapp som stänger dialogrutan den finns i" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "En listruta som visar utmatningen från ett skript" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"En grafisk komponent som består av en radeditor och en tryckknapp, för att " -"välja filer och kataloger" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "En kryssruta" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "En alternativknapp" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "En grafisk komponent för att gruppera ihop knappar" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "En grafisk komponent för att gruppera ihop andra komponenter" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "En grafisk komponent med flikar" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "En nummerinmatningsruta" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "En liten editor för rik text" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "En statusrad" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "En förloppsrad" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "En behållare för ett dolt skript" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Ett tidur för att periodiskt köra skript" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "En grafisk komponent för datumval" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Klass" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Ta bort verktygsrad" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Databas" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Ta bort verktygsrad \"%1\"" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Lägg till sida i %1" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Ta bort avskiljare" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Ta bort sida %1 av %2" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 +#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 +#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Ta bort objekt" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Infoga avskiljare" - -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Ta bort åtgärden \"%1\" i verktygsraden \"%2\"" - -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Lägg till avskiljare i verktygsraden \"%1\"" - -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Lägg till åtgärden \"%1\" i verktygsraden \"%2\"" - -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Infoga eller flytta åtgärd" - -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Åtgärden \"%1\" har redan lagts till i verktygsraden.\n" -"En åtgärd kan bara finnas en gång i en given verktygsrad." - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Lägg till grafiska komponenten \"%1\" i verktygsraden \"%2\"" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Byt namn på alternativ..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Ta bort menyn \"%1\"" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Byt namn på menyalternativ" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Menytext:" - -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Byt namn på menyn \"%1\" till \"%2\"" - -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Flytta menyn \"%1\"" +msgid "New Item" +msgstr "Ny post" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Ta bort åtgärden \"%1\" från sammanhangsberoende menyn \"%2\"" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Redigera posterna i \"%1\"" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Lägg till avskiljare i sammanhangsberoende menyn \"%1\"" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Redigera poster och kolumner i \"%1\"" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Lägg till åtgärden \"%1\" i sammanhangsberoende menyn \"%2\"" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Ny kolumn" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"Åtgärden \"%1\" har redan lagts till i menyn.\n" -"En åtgärd kan bara finnas en gång i en given meny." +#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Objekt" #: editor/main.cpp:31 msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." @@ -566,894 +554,805 @@ msgstr "Kommander" msgid "Project manager" msgstr "Projektledare" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuvarande utvecklare" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Föregående utvecklare" + +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Ursprunglig upphovsman" #: editor/main.cpp:71 msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Kommander-dialogeditor" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Anslut eller koppla bort signaler och slots för \"%1\" och \"%2\"" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Ta bort anslutning" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Välkommen till editorn Kommander" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Ta bort anslutningar" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Lägg till anslutning" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Egenskapseditor" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Lägg till anslutningar" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

The Property Editor

You can change the appearance and behavior of " +"the selected widget in the property editor.

You can set properties for " +"components and forms at design time and see the immediately see the effects " +"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " +"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " +"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " +"for the selected property.

You can resize the columns of the editor by " +"dragging the separators in the list's header.

Signal Handlers

In the Signal Handlers tab you can define connections between the " +"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can " +"also be made using the connection tool.)" +msgstr "" +"Egenskapseditorn

Du kan ändra utseende och beteende hos markerade " +"grafiska komponenter i egenskapseditorn.

Du kan ange egenskaper för " +"komponenter och formulär när konstruktionen görs och omedelbart se effekten " +"av ändringarna. Varje egenskap har sin egen editor som (beroende på " +"egenskapen) kan användas för att ange nya värden, öppna en särskild " +"dialogruta, eller välja värden i en fördefinierad lista. Tryck F1 för " +"att få detaljerad hjälp för markerad egenskap.

Du kan ändra storlek på " +"kolumnerna i editorn genom att dra avskiljarna i listans rubrik.

Signalhantering

Under fliken Signalhantering kan du " +"definiera anslutningar mellan signalerna som skickas ut från grafiska " +"komponenter och slots i formuläret. (Anslutningarna kan också göras med " +"anslutningsverktyget.)" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Återställ egenskap till standardvärde" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Objektutforskaren" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Klicka på knappen för att återställa egenskapen till dess standardvärde" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

The Object Explorer

The Object Explorer provides an overview of " +"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " +"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " +"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

The columns " +"can be resized by dragging the separator in the list's header.

The " +"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

" +msgstr "" +"Objektutforskaren

Objektutforskaren tillhandahåller en översikt " +"över förhållanden mellan komponenterna i ett formulär. Du kan använda " +"klippbordsfunktionerna med en sammanhangsberoende meny för varje objekt i " +"vyn. Den är också användbar för att markera komponenter i formulär med " +"komplex layout.

Kolumnernas storlek kan ändras genom att dra " +"avskiljaren i listans rubrik.

Den andra fliken visar formulärets alla " +"slots, klassvariabler, deklarationsfiler etc.

" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogrutor" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Falskt" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Börja skriv i buffern du vill byta till här (Alt+B)" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Sant" +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

The File Overview Window

The File Overview Window displays all " +"open dialogs.

" +msgstr "" +"Filöversiktsfönstret

Filöversiktsfönstret visar alla öppna " +"dialogrutor.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Åtgärdseditor" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor

The Action Editor is used to add actions and " +"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " +"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " +"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " +"toolbar buttons and beside their names in menus.

" +msgstr "" +"Åtgärdseditorn

Åtgärdseditorn används för att lägga till åtgärder " +"och åtgärdsgrupper i ett formulär, och för att ansluta åtgärder till slots. " +"Åtgärder och åtgärdsgrupper kan dras till menyer och verktygsrader, och kan " +"innehålla snabbtangenter och verktygstips. Om åtgärder har punktavbildningar " +"så visas de på verktygsradernas knappar och intill sina namn i menyer.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "bredd" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Meddelandelogg" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "höjd" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Kan inte skapa säkerhetskopia %1." -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Röd" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "En dialogruta kör redan." -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Grön" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Kör" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Kan inte skapa tillfällig fil %1." -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Familj" +#: editor/mainwindow.cpp:850 +msgid "" +"The Form Window

Use the various tools to add widgets or to change " +"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " +"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " +"it can be resized using the resize handles.

Changes in the Property " +"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " +"different styles.

You can change the grid resolution, or turn the grid " +"off in the Preferences dialog from the Edit menu.

You can " +"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List." +msgstr "" +"Formulärfönstret

Använd de olika verktygen för att lägga till " +"grafiska komponenter eller för att ändra layout och beteende för " +"komponenterna i formuläret. Markera en eller flera komponenter för att " +"flytta dem eller placera ut dem. Om en enda grafisk komponent markeras kan " +"dess storlek ändras med storleksändringsgreppen.

Ändringar i " +"Egenskapseditorn är synliga under tiden konstruktionen görs, och du " +"kan förhandsgranska formuläret med olika stilar.

Du kan ändra " +"rutnätets upplösning, eller stänga av rutnätet med dialogrutan " +"Inställningar i menyn Redigera.

Du kan ha flera formulär " +"öppna, och alla öppna formulär listas i Formulärlistan." -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Punktstorlek" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Å&ngra: %1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Å&ngra: Inte tillgängligt" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Understruken" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Gör om: %1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Överstruken" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Gör om: Inte tillgängligt" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Anslutning" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Välj punktavbildning..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Fält" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Redigera text..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "h-storlekstyp" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Redigera rubrik..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "v-storlekstyp" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Redigera sidrubrik..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horisontell utsträckning" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Redigera Kommander-text..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "vertikal utsträckning" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Ta bort sida" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Lägg till sida" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Uppåtpil" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Kors" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Redigera sidor..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Vänta" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Lägg till menyalternativ" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "I-markör" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Lägg till verktygsrader" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "Size Vertical" -msgstr "Vertikal storleksändring" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Horisontell storleksändring" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Ny text:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Snedstreck storleksändring" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Ange \"text\" för \"%1\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Bakstreck storleksändring" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Storleksändring av allt" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Ny rubrik:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Tom" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Ange \"rubrik\" för \"%1\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "Split Vertical" -msgstr "Dela vertikalt" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Sidrubrik" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Dela horisontellt" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Ny sidrubrik:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Pekande hand" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Ange \"sidrubrik\" för \"%1\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Förbjuden" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Ange \"punktavbildning\" för \"%1\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Byt namn på sida %1 av %2" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Värde" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Lägg till verktygsrad i \"%1\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Ge \"%2\" värdet \"%1\"" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Lägg till meny i \"%1\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Sortera i &kategorier" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Redigera %1..." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Sortera &alfabetiskt" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Ange \"text\" för \"%2\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Återställ \"%1\" för \"%2\"" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Ange \"rubrik\" för \"%2\"" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"

TQWidget::%1

" -"

There is no documentation available for this property.

" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"

QWidget::%1

" -"

Det finns ingen dokumentation tillgänglig för egenskapen.

" +"Kommander hittade några tillfälliga sparade filer, som skrevs\n" +"senaste gången Kommander kraschade. Vill du ladda\n" +"dessa filer?" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Ny signalhantering" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Återställer senaste session" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Ta bort signalhantering" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Ladda" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Egenskapseditor" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ladda inte" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Egenskaper" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dialogrutan för tillfället." -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignalhantering" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" +msgstr "Kunde inte öppna filen:
%1
Filen finns inte.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Egenskapseditor (%1)" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Ångrar senaste åtgärden" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Redigera rader och kolumner i \"%1\" " +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Gör om den senast ångrade åtgärden" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Syntax&färgläggning" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "" +"Klipper ut markerade grafiska komponenter och lägger dem på klippbordet" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Redigera text" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Kopierar markerade grafiska komponenter till klippbordet" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Redigera text - skrivskyddat läge" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Klistrar in klippbordets innehåll" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Ange 'textassociation' för '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Tar bort markerade grafiska komponenter" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Ange 'populationstext' för '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Markerar alla grafiska komponenter" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
%1Kan inte öppna filen
%1
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Placera överst" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Redigera poster och kolumner i \"%1\"" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Höjer markerade grafiska komponenter" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Ny kolumn" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Placera underst" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Objekt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Sänker markerade grafiska komponenter" -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Alla punktavbildningar" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "Sök i formulär..." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1 - punktavbildningar (%2)\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Sök efter en text i hela formuläret." -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alla filer (*)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Kontrollerar om snabbtangenterna som används i formuläret är unika" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Välj punktavbildning" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Anslutningar" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Öppnar en dialogruta för att redigera anslutningar" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "Ö&ppna källkodsfil..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Formulärinställningar..." -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Ta bort källkodsfil från projekt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra formulärets inställningar" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "Ö&ppna formulär..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Redigeringsverktygsraden%1" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Ta bort formulär från projekt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Justerar storlek för markerad grafisk komponent" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Ta bort formulär" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter horisontellt" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Ö&ppna formulärets källkod..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter vertikalt" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horisontell" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter i ett rutmönster" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikal" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" +msgstr "Placera ut horisontellt med avdelare" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter horisontellt med avdelare" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 #, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

" -msgstr "" -"En %1 (egen grafisk komponent) " -"

Klicka på Redigera egen grafisk komponent... i menyn " -"Verktyg | Egen för att lägga till och ändra egna grafiska komponenter. Du " -"kan lägga till egenskaper samt signaler och slots för att integrera egna " -"grafiska komponenter i Qt Designer, och tillhandahålla en bild som " -"används för att representera den grafiska komponenten på formuläret.

" +msgid "Lay Out Vertically in Splitter" +msgstr "Placera ut vertikalt med avdelare" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "En %1 (egen grafisk komponent)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter vertikalt med avdelare" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

%2

" -msgstr "En %1

%2

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Bryter markerad layout" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Ändra överliggande komponent" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Distans" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Lägg till " + +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Infoga %1" +msgid "Insert a %1" +msgstr "Infoga en %1" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Anslut \"%1\" med..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1

%2

Click to insert a single %3,or double click to keep " +"the tool selected." +msgstr "" +"En %1

%2

Klicka för att infoga en ensam %3, eller " +"dubbelklicka för att låta verktyget förbli valt." -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Ändra tabulatorordning" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Layoutverktygsrad%1" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Ansluter \"%1\" till \"%2\"" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Layout" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Du försökte infoga en grafisk komponent i layoutkomponenten \"%1\".\n" -"Det är inte möjligt. För att infoga komponenten, måste layout för \"%1\"\n" -"först brytas.\n" -"Bryt layouten eller avbryt åtgärden?" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Markör" -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Infogar en grafisk komponent" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Väljer markörverktyget" -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Bryt layout" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Anslut signaler och slots" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Använd storlekstips" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Väljer anslutningsverktyget" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Justera storlek" +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Tabulatorordning" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Klicka på grafiska komponenter för att ändra tabulatorordning..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Dra en linje för att skapa en anslutning..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Verktygsraden med verktyg%1" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Klicka på formuläret för att infoga en %1..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Sänk" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Snabbtangenten \"%1\" används %2 gånger." +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" +" Klicka på en knapp för att infoga en enda grafisk komponent, eller " +"dubbelklicka för att infoga flera %1." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Kontrollera snabbtangenter" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "%1 grafiska komponenterna%2" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Välj" +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Klicka på en knapp för att infoga en enda %1 grafisk komponent, eller " +"dubbelklicka för att infoga flera komponenter." -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Ingen snabbtangent används mer än en gång." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "En %1" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Höj" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" +msgstr "

Dubbelklicka på verktyget för att låta det förbli valt.

" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Placera ut horisontellt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Placera ut vertikalt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Filverktygsrad%1" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Placera ut horisontellt (med avdelare)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Skapar en ny dialogruta" -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Placera ut vertikalt (med avdelare)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Öppnar en befintlig dialogruta" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Placera ut i rutmönster" +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Öppnar senast öppnade filer" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Placera ut delkomponenter horisontellt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Stänger aktuell dialogruta" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Placera ut delkomponenter vertikalt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Sparar aktuell dialogruta" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Placera ut delkomponenter i ett rutmönster" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Sparar aktuell dialogruta med ett nytt filnamn" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Bryt layout" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Spara alla" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Redigera anslutningar..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Sparar alla öppna dialogrutor" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Anslut åtgärd..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "" +"Avslutar programmet och frågar om att spara eventuella ändrade dialogrutor" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Ta bort åtgärd" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Kör" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Slots" +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Kör-dialogruta" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Kör dialogrutan" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." -msgstr "" -"För att ta reda på mer om en slot, titta i Qt/TDE basklassens dokumentation, " -"troligen %1." +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Kör-dialogruta" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

%1

" -"

Description: %2\n" -"

Syntax: %3%4" -msgstr "" -"" -"

%1

" -"

Beskrivning: %2\n" -"

Syntax: %3%4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Kör dialogrutan" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

Parameters are not obligatory." -msgstr "

Parametrar krävs inte." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Sida vid sida" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

Only first argument is obligatory.\n" -"

Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"

Bara första parametern krävs.\n" -"

Bara de första %n parametrarna krävs." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Lägger fönster sida vid sida så att alla är synliga" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Välkommen till editorn Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "I rad" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Lägger fönstren i rad så att deras namnlister är synliga" -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"

The Property Editor

" -"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

" -"

You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

" -"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

" -"

Signal Handlers

" -"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"Egenskapseditorn" -"

Du kan ändra utseende och beteende hos markerade grafiska komponenter i " -"egenskapseditorn.

" -"

Du kan ange egenskaper för komponenter och formulär när konstruktionen görs " -"och omedelbart se effekten av ändringarna. Varje egenskap har sin egen editor " -"som (beroende på egenskapen) kan användas för att ange nya värden, öppna en " -"särskild dialogruta, eller välja värden i en fördefinierad lista. Tryck " -"F1 för att få detaljerad hjälp för markerad egenskap.

" -"

Du kan ändra storlek på kolumnerna i editorn genom att dra avskiljarna i " -"listans rubrik.

" -"

Signalhantering

" -"

Under fliken Signalhantering kan du definiera anslutningar mellan signalerna " -"som skickas ut från grafiska komponenter och slots i formuläret. " -"(Anslutningarna kan också göras med anslutningsverktyget.)" - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objektutforskaren" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"

The Object Explorer

" -"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

" -"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

" -"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

" -msgstr "" -"Objektutforskaren" -"

Objektutforskaren tillhandahåller en översikt över förhållanden mellan " -"komponenterna i ett formulär. Du kan använda klippbordsfunktionerna med en " -"sammanhangsberoende meny för varje objekt i vyn. Den är också användbar för att " -"markera komponenter i formulär med komplex layout.

" -"

Kolumnernas storlek kan ändras genom att dra avskiljaren i listans " -"rubrik.

" -"

Den andra fliken visar formulärets alla slots, klassvariabler, " -"deklarationsfiler etc.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Stänger aktivt fönster" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogrutor" +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Stäng alla" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Börja skriv i buffern du vill byta till här (Alt+B)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Stänger alla formulärfönster" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"

The File Overview Window

" -"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" -msgstr "" -"Filöversiktsfönstret" -"

Filöversiktsfönstret visar alla öppna dialogrutor.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Åtgärdseditor" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Aktiverar nästa fönster" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor" -"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

" -msgstr "" -"Åtgärdseditorn" -"

Åtgärdseditorn används för att lägga till åtgärder och åtgärdsgrupper i ett " -"formulär, och för att ansluta åtgärder till slots. Åtgärder och åtgärdsgrupper " -"kan dras till menyer och verktygsrader, och kan innehålla snabbtangenter och " -"verktygstips. Om åtgärder har punktavbildningar så visas de på verktygsradernas " -"knappar och intill sina namn i menyer.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Meddelandelogg" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Aktiverar föregående fönster" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Kan inte skapa säkerhetskopia %1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Fönster" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "En dialogruta kör redan." +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "V&yer" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Kör" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Verktygsrader" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Kan inte skapa tillfällig fil %1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar" -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"The Form Window" -"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

" -"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

" -"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Formulärfönstret" -"

Använd de olika verktygen för att lägga till grafiska komponenter eller för " -"att ändra layout och beteende för komponenterna i formuläret. Markera en eller " -"flera komponenter för att flytta dem eller placera ut dem. Om en enda grafisk " -"komponent markeras kan dess storlek ändras med storleksändringsgreppen.

" -"

Ändringar i Egenskapseditorn är synliga under tiden konstruktionen " -"görs, och du kan förhandsgranska formuläret med olika stilar.

" -"

Du kan ändra rutnätets upplösning, eller stänga av rutnätet med dialogrutan " -"Inställningar i menyn Redigera." -"

Du kan ha flera formulär öppna, och alla öppna formulär listas i " -"Formulärlistan." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Anpassa insticks&program..." -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Å&ngra: %1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Öppnar en dialogruta för att ställa in insticksprogram" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "Å&ngra: Inte tillgängligt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Anpassa &editor..." -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Gör om: %1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Anpassa diverse aspekter av editorn." -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Gör om: Inte tillgängligt" +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra inställningar" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Välj punktavbildning..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Skapa en ny dialogruta..." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Redigera text..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Öppna en fil..." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Redigera rubrik..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Öppna filer" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Redigera sidrubrik..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Läser filen \"%1\"..." -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Redigera Kommander-text..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Laddade filen \"%1\"" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Ta bort sida" +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Kunde inte ladda filen \"%1\"" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Lägg till sida" +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Ladda fil" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Skriv in ett filnamn..." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Redigera sidor..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer kraschar. Försöker spara filer..." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Lägg till menyalternativ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Ny mall" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Lägg till verktygsrader" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Kunde inte skapa mallen" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 +#: editor/mainwindowactions.cpp:835 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Ny text:" +msgid "Create Template" +msgstr "Skapa mall" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Ange \"text\" för \"%1\"" +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Kan inte infoga grafiska komponenter. Designer hittade inte en\n" +"omgivande komponent att klistra in i som inte innehåller en layout.\n" +"Bryt layouten för den omgivande komponenten du vill klistra in i,\n" +"markera den och klistra sedan in igen." -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Inklistringsfel" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Ny rubrik:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Redigera aktuellt formulärs inställningar..." -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Ange \"rubrik\" för \"%1\"" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Redigera inställningar..." -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Ange \"sidrubrik\" för \"%1\"" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Kopiera nuvarande &rad" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Ange \"punktavbildning\" för \"%1\"" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Kopiera innehåll" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Lägg till verktygsrad i \"%1\"" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Spara s&om..." -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Lägg till meny i \"%1\"" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Loggfiler (*.log)\n" +"*|Alla filer" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Redigera %1..." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Spara loggfil" -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Ange \"text\" för \"%2\"" +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "Filen
%1
finns redan. Skriv över den?
" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Ange \"rubrik\" för \"%2\"" - -#: editor/mainwindow.cpp:1745 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander hittade några tillfälliga sparade filer, som skrevs\n" -"senaste gången Kommander kraschade. Vill du ladda\n" -"dessa filer?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Återställer senaste session" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Ladda" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ladda inte" - -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dialogrutan för tillfället." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "Kan inte spara loggfil
%1
" -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" -msgstr "Kunde inte öppna filen:
%1
Filen finns inte.
" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Standardutmatning" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Öppna fil" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Standardfelutmatning" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Ange text för \"%1\"" #: editor/newformimpl.cpp:123 msgid "Load Template" @@ -1471,2444 +1370,1893 @@ msgstr "Dialogruta" msgid "Wizard" msgstr "Guide" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Ångrar senaste åtgärden" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Gör om den senast ångrade åtgärden" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" -"Klipper ut markerade grafiska komponenter och lägger dem på klippbordet" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kopierar markerade grafiska komponenter till klippbordet" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Klistrar in klippbordets innehåll" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Tar bort markerade grafiska komponenter" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Markerar alla grafiska komponenter" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Placera överst" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Höjer markerade grafiska komponenter" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Alla punktavbildningar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Placera underst" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "%1 - punktavbildningar (%2)\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Sänker markerade grafiska komponenter" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alla filer (*)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "Sök i formulär..." +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 editor/pixmapfunction.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Välj punktavbildning" -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Sök efter en text i hela formuläret." +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Återställ egenskap till standardvärde" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Kontrollerar om snabbtangenterna som används i formuläret är unika" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Klicka på knappen för att återställa egenskapen till dess standardvärde" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Anslutningar" +#: editor/assoctexteditor.ui:59 editor/iconvieweditor.ui:254 +#: editor/listboxeditor.ui:223 editor/listvieweditor.ui:228 +#: editor/listvieweditor.ui:451 editor/preferences.ui:433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 editor/tableeditor.ui:332 +#: editor/tableeditor.ui:599 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Öppnar en dialogruta för att redigera anslutningar" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Falskt" -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Formulärinställningar..." +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Sant" -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra formulärets inställningar" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Redigeringsverktygsraden%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Justerar storlek för markerad grafisk komponent" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "bredd" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter horisontellt" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "höjd" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter vertikalt" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Röd" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter i ett rutmönster" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Grön" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Placera ut horisontellt med avdelare" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter horisontellt med avdelare" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Familj" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Placera ut vertikalt med avdelare" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Punktstorlek" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Placerar ut markerade grafiska komponenter vertikalt med avdelare" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Bryter markerad layout" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Understruken" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Lägg till " +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Överstruken" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Infoga en %1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Anslutning" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"A %1" -"

%2

" -"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"En %1" -"

%2

" -"

Klicka för att infoga en ensam %3, eller dubbelklicka för att låta verktyget " -"förbli valt." +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Layoutverktygsrad%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Fält" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Layout" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "h-storlekstyp" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Markör" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "v-storlekstyp" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Väljer markörverktyget" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horisontell utsträckning" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Anslut signaler och slots" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "vertikal utsträckning" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Väljer anslutningsverktyget" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tabulatorordning" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Uppåtpil" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Kors" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Verktygsraden med verktyg%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Vänta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "I-markör" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "Size Vertical" +msgstr "Vertikal storleksändring" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -" Klicka på en knapp för att infoga en enda grafisk komponent, eller " -"dubbelklicka för att infoga flera %1." +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "Size Horizontal" +msgstr "Horisontell storleksändring" -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "%1 grafiska komponenterna%2" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Snedstreck storleksändring" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -" Klicka på en knapp för att infoga en enda %1 grafisk komponent, eller " -"dubbelklicka för att infoga flera komponenter." +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Bakstreck storleksändring" -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "En %1" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Storleksändring av allt" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" -msgstr "

Dubbelklicka på verktyget för att låta det förbli valt.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Tom" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "Split Vertical" +msgstr "Dela vertikalt" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Filverktygsrad%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Dela horisontellt" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Skapar en ny dialogruta" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Pekande hand" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Öppnar en befintlig dialogruta" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Förbjuden" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Öppnar senast öppnade filer" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Egenskap" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Stänger aktuell dialogruta" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Värde" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Sparar aktuell dialogruta" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Ge \"%2\" värdet \"%1\"" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Sparar aktuell dialogruta med ett nytt filnamn" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Sortera i &kategorier" -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Spara alla" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Sortera &alfabetiskt" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Sparar alla öppna dialogrutor" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Återställ \"%1\" för \"%2\"" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"

TQWidget::%1

There is no documentation available for this " +"property.

" msgstr "" -"Avslutar programmet och frågar om att spara eventuella ändrade dialogrutor" +"

QWidget::%1

Det finns ingen dokumentation tillgänglig för " +"egenskapen.

" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&Kör" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Ny signalhantering" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Kör-dialogruta" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Ta bort signalhantering" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Kör dialogrutan" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Egenskaper" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Kör-dialogruta" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "S&ignalhantering" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Kör dialogrutan" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Egenskapseditor (%1)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Sida vid sida" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Ändra storlek" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Lägger fönster sida vid sida så att alla är synliga" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "I rad" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Redigera rader och kolumner i \"%1\" " -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Lägger fönstren i rad så att deras namnlister är synliga" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Tryckknapp" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Stänger aktivt fönster" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Verktygsknapp" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Stäng alla" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Alternativknapp" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Stänger alla formulärfönster" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Kryssruta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Gruppruta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktiverar nästa fönster" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Knappgrupp" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Ram" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Aktiverar föregående fönster" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Flikkomponent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Fönster" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Listruta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "V&yer" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Listvy" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Verktygsrader" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvy" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Datatabell" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Anpassa insticks&program..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Radeditor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Öppnar en dialogruta för att ställa in insticksprogram" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Nummerinmatningsruta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Anpassa &editor..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Datumeditor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Anpassa diverse aspekter av editorn." +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Tidseditor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Öppnar en dialogruta för att ändra inställningar" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Datum- och tidseditor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Skapa en ny dialogruta..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Flerradseditor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Öppna en fil..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Rik texteditor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Öppna filer" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinationsruta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Läser filen \"%1\"..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Skjutreglage" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Laddade filen \"%1\"" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Rullningslist" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Kunde inte ladda filen \"%1\"" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Vridreglage" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Ladda fil" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Skriv in ett filnamn..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD-nummer" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer kraschar. Försöker spara filer..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Förloppsrad" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Ny mall" +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Textvy" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Kunde inte skapa mallen" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Textbläddrare" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Skapa mall" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"Distansen tillhandahåller horisontell och vertikal distans för att kunna " +"ändra beteende hos layouter." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Textetikett" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." msgstr "" -"Kan inte infoga grafiska komponenter. Designer hittade inte en\n" -"omgivande komponent att klistra in i som inte innehåller en layout.\n" -"Bryt layouten för den omgivande komponenten du vill klistra in i,\n" -"markera den och klistra sedan in igen." +"Textetiketten tillhandahåller en grafisk komponent för att visa statisk text." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Inklistringsfel" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Punktavbildningsetikett" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Redigera aktuellt formulärs inställningar..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "" +"Punktavbildningsetiketten tillhandahåller en grafisk komponent för att visa " +"punktavbildningar." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Redigera inställningar..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "En radeditor" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Ange egenskapen \"namn\"" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "En editor för rik text" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Namnet på en grafisk komponent måste vara unikt.\n" -"\"%1\" används redan i formuläret \"%2\",\n" -"så namnet har återställts till \"%3\"." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "En kombinationsruta" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Namnet på en grafisk komponent får inte vara tomt.\n" -"Namnet har återställts till \"%1\"." +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "En trädkomponent" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Ange text för \"%1\"" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "En tabellkomponent" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Kopiera nuvarande &rad" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "En knapp som utför ett kommando när den klickas" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Kopiera innehåll" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "En knapp som stänger dialogrutan den finns i" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Spara s&om..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "En listruta som visar utmatningen från ett skript" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -"*.log|Loggfiler (*.log)\n" -"*|Alla filer" +"En grafisk komponent som består av en radeditor och en tryckknapp, för att " +"välja filer och kataloger" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Spara loggfil" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "En kryssruta" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "Filen
%1
finns redan. Skriv över den?
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "En alternativknapp" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "Kan inte spara loggfil
%1
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "En grafisk komponent för att gruppera ihop knappar" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Standardutmatning" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "En grafisk komponent för att gruppera ihop andra komponenter" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Standardfelutmatning" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "En grafisk komponent med flikar" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "En nummerinmatningsruta" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "En liten editor för rik text" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Lägg till" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "En statusrad" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&Byt namn" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "En förloppsrad" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Ny fil" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "En behållare för ett dolt skript" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" -msgstr "" -"Nytt formulär" -"

Välj en mall för det nya formuläret och klicka på knappen Ok " -"för att skapa det.

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Ett tidur för att periodiskt köra skript" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Skapa ett nytt formulär från vald mall." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "En grafisk komponent för datumval" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Stäng dialogrutan utan att skapa ett nytt formulär." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Flytta fliksida" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:105 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 +#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Visar en lista med tillgängliga mallar." +msgid "Column 1" +msgstr "Kolumn 1" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Skriv in argument för att ladda bilden:" +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Flik 1" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Flik 2" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Sida 1" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Mall&namn:" +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Sida 2" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Den nya mallens namn" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Redigera guidens sidor" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Skriv in den nya mallens namn" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Byt sidorna %1 och %2 för %3" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Den nya mallens klass" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Skriv in namnet på klassen som ska användas som mallens basklass" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "Ö&ppna källkodsfil..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "S&kapa" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Ta bort källkodsfil från projekt" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Skapar den nya mallen" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "Ö&ppna formulär..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Stänger dialogrutan" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Ta bort formulär från projekt" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Basklass för mall:" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Ta bort formulär" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Redigera åtgärder" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "Ö&ppna formulärets källkod..." -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Skapa ny åtgärd" +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Kan inte skapa dialogruta." -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Ta bort aktuell åtgärd" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" +msgstr "Kommander-filen
%1
finns inte.
" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Anslut aktuell åtgärd" +#: executor/instance.cpp:195 +msgid "" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security " +"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +msgstr "" +"Den här filen har inte filändelsen .kmdr. Som en " +"försiktighetsåtgärd av säkerhetsskäl kör Kommander bara skript med en klar " +"identitet." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Felaktig filändelse" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format +#: executor/instance.cpp:214 msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean " +"that it was run from a KMail attachment or from a webpage.

Any script " +"contained in this dialog will have write access to all of your home " +"directory; running such dialogs may be dangerous:

are you sure you " +"want to continue?" msgstr "" -"Inställningar" -"

Ändra Qt Designers inställningar. Det finns alltid en flik med allmänna " -"inställningar. Det kan finnas ytterligare flikar, beroende på vilka " -"insticksprogram som är installerade.

" +"Den här dialogrutan körs från katalogen /tmp. Det kan betyda att " +"den körs från en bilaga i Kmail eller från en webbsida.

Alla skript som " +"finns i dialogrutan kommer att ha skrivrättigheter i hela din hemkatalog. " +"Att köra sådana dialogrutor kan vara farligt.

Är du säker på att du " +"vill fortsätta?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Kör ändå" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Bakgr&und" +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute set and could possibly contain dangerous exploits.

If you trust the " +"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to " +"get rid of this warning.

Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Kommander-filen %1 har inte egenskapen körbar vald, och " +"kan eventuellt innehålla farliga säkerhetsrisker.

Om du litar på skripten " +"i programmet (vilka kan betraktas i kmdr-editor), gör det körbart för att " +"bli av med den här varningen.

Är du säker på att du vill fortsätta?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Välj en färg" +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"Executor är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som kör .kmdr-filer " +"som anges som argument eller via standardinmatning." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Välj en färg i färgdialogrutan." +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Läs dialogruta från standardinmatning" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "F&ärg" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Använd given katalog för översättning" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Använd en bakgrundsfärg" +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander Executor" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Använd en bakgrundsfärg." +#: executor/main.cpp:87 +msgid "" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard " +"input.\n" +msgstr "" +"Fel: Ingen dialogruta angiven. Använd väljaren --stdin för att läsa en " +"dialogruta från standardinmatningen.\n" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Punktavbildning" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Returnerar en lista med alla värden i fältet åtskilda med nyrader." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Använd en bakgrundsbild" +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Returnerar en lista med alla nycklar i fältet åtskilda med nyrader." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Använd en bakgrundsbild." +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Tar bort alla element från fältet." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Välj en punktavbildning" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Returnerar antal objekt i fältet." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Välj en bildfil." +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Returnerar värdet som hör ihop med en viss nyckel." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Visa rut&nät" +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Tar bort elementet med angiven nyckel från fältet." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Visa rutnät" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Lägger till elementet med angiven nyckel och värde i fältet." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Anpassa rutnätets utseende för alla formulär." -"

När Visa rutnät är markerat, visar alla formulär ett rutnät.

" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "R&utnät" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Lås till rutnät" +"Lägger till alla element i strängen i fältet. Strängar ska ha formatet " +"nyckel\\tvärde\\n." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Lås till rutnätet" +#: executor/register.cpp:75 +msgid "Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Returnerar alla element i fältet på formatet
nyckel\\tvärde\\n
." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -"Anpassa inställningar av rutnät för alla formulär." -"

När Lås till rutnät är markerat, låses de grafiska komponenterna till " -"rutnätet med upplösningen i X- och Y-led.

" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Rutnätets upplösning" +"Skapa ett fält indexerat med ett heltal, med början på 0, från en sträng. " +"Använd avskiljaren för att dela strängen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -"Anpassa inställningar av rutnät för alla formulär." -"

När Visa rutnät är markerat, visas ett rutnät på alla formulär med " -"upplösningen i X- och Y-led.

" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "&X-värde för rutnät:" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "&Y-värde för rutnät:" +"Skapa en sträng från ett fält indexerat med ett heltal. Sammanfoga elementen " +"med avskiljaren." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:79 msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex " +"the array." msgstr "" -"En startskärm visas när Qt Designer startas om det här alternativet är " -"markerat." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Allmä&nt" +"Ta bort elementet angivet av nyckeln från ett indexerat fält och indexera om " +"fältet." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Återställ senaste arbets&yta vid start" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Returnerar antal tecken i strängen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Återställ senaste arbetsyta" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Kontrollerar om strängen innehåller den angivna delsträngen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." msgstr "" -"Nuvarande inställningar för arbetsytan återställs nästa gång du startar Qt " -"Designer, om alternativet är markerat." +"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte " +"hittas." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Visa &startskärm" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Returnerar de första n tecknen i strängen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Visa startskärm" +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Returnerar de sista n tecknen i strängen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Inaktivera automatisk redigering av data&bas i förhandsgranskning" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Returnerar en delsträng av strängen, med början på angiven position." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "&Dokumentationssökväg:" +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Ersätt alla förekomster av en given delsträng." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

" +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" -"Skriv in sökväg till dokumentationen." -"

Du kan använda en $-miljövariabel som första del av sökvägen.

" +"Ersätt alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Välj sökväg" +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Konverterar strängen till stora bokstäver." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Hitta sökväg till dokumentation." +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Konverterar strängen till små bokstäver." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Verktygsrader" +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Jämför två strängar. Returnerar 0 om de är likadana, -1 om den första kommer " +"före, 1 om den första kommer efter." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Visa &stora ikoner" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Kontrollera om strängen är tom." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Stora ikoner" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Kontrollera om strängen är ett giltigt tal." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "Stora ikoner används i verktygsraderna om det här är markerat." +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Returnerar innehållet i angiven fil." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Visa text&etiketter" +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Skriver angiven sträng i en fil." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Textetiketter" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Lägger till angiven sträng sist i en fil." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "Textetiketter används i verktygsraderna om det här är markerat." +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes ." +"kmdr files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"Executor-delprogrammet är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som " +"kör .kmdr-filer som TDE-delprogram." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Stäng dialogrutan och verkställ alla ändringar." +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Kommander Executor-delprogram" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Stäng dialogrutan och kasta eventuella ändringar." +#: part/kommander_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "En del av modulen Kdewebdev." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Formulärinställningar" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Infogar objektet om det inte skapar ett duplikat." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:288 msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " +"would not be commonly used." msgstr "" -"Formulärinställningar" -"

Ändra formulärets inställningar. Inställningar som Kommentar och " -"Upphovsman är till för din egen användning och krävs inte.

" +"Returnerar skript som hör ihop med den grafiska komponenten. Det här är en " +"avancerad funktion som inte används så ofta." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "La&youter" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Stoppar körning av skriptet som hör ihop med den grafiska komponenten." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Förvald mar&ginal:" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Returnerar text i en cell i en tabell." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Förvalt m&ellanrum:" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Returnerar 1 för markerade rutor, 0 för omarkerade." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Skriv in en kommentar om formuläret." +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by " +"child widgets." +msgstr "" +"Returnerar listan med underkomponenter som finns i överliggande komponent. " +"Ställ in parametern recursive till true för att inkludera " +"komponenter som ingår i underkomponenter." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Kommentar:" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Tar bort allt innehåll i den grafiska komponenten." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licens:" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +msgid "Get the column count" +msgstr "Hämta antal kolumner" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Skriv in ditt namn" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" +"Returnerar antalet objekt i en komponent, som en kombinationsruta eller " +"listruta." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Skriv in ditt namn." +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Returnera index för aktuell kolumn." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Version:" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Returnera index för aktuellt objekt." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Upphovsman:" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Returnera index för aktuell rad." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Redigera text" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the " +"execute method can take one or more arguments." +msgstr "" +"Kör skriptet som hör ihop med den grafiska komponenten. Med den nya tolken " +"kan metoden execute ha ett eller flera argument." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Grafisk komponent:" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " +"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " +"string. Only the first argument is requred. If no column is given it will " +"search the first by default." +msgstr "" +"Returnerar index för ett objekt med angiven text. Är normalt " +"skiftlägeskänslig. Matchningen kan vara exakt motsvarighet eller matchning " +"om det innehåller strängen. Bara det första argumentet krävs. Om ingen " +"kolumn anges är sökning i den första förvald." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Text för:" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Infogar ny kolumn (eller count kolumner) vid positionen column." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funktion..." +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Infogar objekt vid positionen index." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Gra&fisk komponent:" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "Infogar flera objekt (åtskilda med nyrad) på positionen index." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "Fi&l..." +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Infogar ny rad (eller count rader) vid positionen row." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Justera palett" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" -msgstr "" -"Redigera palett" -"

Ändra palett för aktuell grafisk komponent eller formulär.

" -"

Använd en skapad palett eller välj färger för varje färggrupp och " -"färgroll.

" -"

Paletten kan provas med olika layout för grafiska komponenter i " -"förhandsgranskningsdelen.

" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Välj &palett:" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "Returnerar nuvarande objektens djup i trädet. Rotobjekt har djupet 0." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktiv palett" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" +"Returnerar sökvägen till angivet objekt i trädet avgränsad med snedstreck." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Inaktiv palett" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " +"index." +msgstr "" +"Tar bort kolumnen (eller count kolumner i följd) med angivet index." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Inaktiverad palett" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Tar bort objektet med angivet index." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "Tar bort raden (eller count rader i följd) med angivet index." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Bygg den inaktiva paletten från den aktiva paletten." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" +"Returnerar markerad text eller texten i aktuellt objekt.\n" +"I fallet med grafiska tabellkomponenter, returneras markeringens koordinater " +"åtskilda med kommatecken på formen Övre rad,Vänster kolumn,Nedre rad,Höger " +"kolumn." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Bygg den inaktiverade paletten från den aktiva paletten." +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Anger skript som hör ihop med den grafiska komponenten. Det här är en " +"avancerad funktion som inte används så ofta." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Centrala färg&roller" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Aktiverar eller inaktiverar grafisk komponent." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Ställer in texten för en cell i en tabell." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Förgrund" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Infogar en grafisk komponent i en cell i en tabell." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Knapp" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" +"Returnerar namnet på en grafisk komponent som infogas i en cell, eller en " +"tom sträng om cellen inte innehåller någon komponent eller en okänt " +"komponenttyp." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Bas" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Markerar eller avmarkerar kryssruta." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Ljus text" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Ändrar rubriken för kolumnen column." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Knapptext" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Markerad" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Infogar en flik i flikkomponenten med den angivna etiketten vid angivet " +"index. Index börjar med noll." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Markerad text" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Ställer in maximalt numeriskt värde" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Länk" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Ställ in punktavbildning för angivet index till specificerad ikon. Använd " +"-1 för att ställa in punktavbildning för alla objekt." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Besökt länk" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Ändrar rubriken för raden row." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Välj central färgroll" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "" +"Markerar angiven text eller väljer objektet som innehåller angiven text." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" -msgstr "" -"Välj en färgroll." -"

Tillgängliga centrala färgroller är: " -"

    " -"
  • Bakgrund: Allmän bakgrundsfärg.
  • " -"
  • Förgrund: Allmän förgrundsfärg.
  • " -"
  • Bas: Används som bakgrundsfärg till exempel i textinmatningskomponenter. " -"Den är oftast vit eller en annan ljus färg.
  • " -"
  • Text: Förgrundsfärgen som används med Bas. Ofta är det samma som Förgrund, " -"och i så fall måste den erbjuda god kontrast mot både Bakgrund och Bas.
  • " -"
  • Knapp: Allmän bakgrundsfärg för knappar. Användbar där knappar behöver en " -"bakgrund som skiljer sig från Bakgrund, som i Macintosh-stilen.
  • " -"
  • Knapptext: En förgrundsfärg som används med färgen Knapp.
  • " -"
  • Markerad: En färg som används för att ange ett valt eller markerat objekt. " -"
  • " -"
  • Markerad text: En textfärg som ger kontrast mot Markerad.
  • " -"
  • Ljus text: En textfärg som är mycket skild från Förgrund och ger bra " -"kontrast mot till exempel svart.

" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Välj p&unktavbildning:" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Anger innehåll i grafisk komponent." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Välj en bildfil för vald central färgroll." +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Visar/döljer grafisk komponent." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Välj färg:" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Returnerar innehåll i grafisk komponent." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Välj en färg för den valda centrala färgrollen." +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Returnerar typ (klass) för en grafisk komponent." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D skugg&effekter" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" +"Gör den grafiska komponenten redigerbar eller skrivskyddad, beroende på " +"argumentet redigerbar." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Bygg &från knappfärg:" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " +"positioning a created widget." +msgstr "" +"Returnerar komponentens geometri som x y b h. Det är användbart för " +"att positionera en skapad grafisk komponent." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Skapa skuggningar" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Returnerar sant om den grafiska komponenten har fokus." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Markera för att låta 3-D effektfärger beräknas från knappfärgen." +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Använd en bakgrundsfärg." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Ljus" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " +"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Mindre ljus" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "Kontrollera om den grafiska komponenten har ändrats." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Mellan" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to " +"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " +"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Returnerar innehållet i nuvarande grafiska komponent. Det krävs inne i " +"komponent A för att returnera innehållet i komponent A vid begäran av " +"komponent B. Den nya metoden är att använda @A.text inne i B istället för " +"bara @A om du bara vill ha den oförändrade texten." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Mörk" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Returnerar markerad text eller texten i nuvarande objekt. Det avråds från " +"för @min_komponent.selected." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Skugga" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " +"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " +"The @null prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Gör ingenting. Det är användbart om du begär att en kryssruta eller " +"alternativknapp ska returnera ett värde, och där ett tillstånd, typiskt det " +"omarkerade tillståndet, inte har något värde. Ett fel som anger att den är " +"tom förhindras med @null." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Välj färgroll för 3-D effekt" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Returnerar den nuvarande processens PID (process-id)." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" +"executor-@pid." msgstr "" -"Välj en färgeffektroll." -"

Tillgängliga effektroller är: " -"

    " -"
  • Ljus: Ljusare än knappfärg.
  • " -"
  • Mindre ljus: Mellan knappfärg och Ljus.
  • " -"
  • Mellan: Mellan knappfärg och Mörk.
  • " -"
  • Mörk: Mörkare än knappfärg.
  • " -"
  • Skugga: En mycket mörk färg.

" +"Returnerar den nuvarande processens DCOP-identifikation. Det är en kortform " +"för kmdr-executor-@pid>." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Välj &färg:" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Returnerar process-id för överliggande Kommander-fönster." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Välj en färg för vald färgeffektroll." +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Skriver text till standardutmatningen." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Redigera guidens sidor" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Skriver text till standardutmatningen." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Guidens sidor:" +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " +"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " +"path is not required for the shell which may be useful for portability. " +"

If this is used inside a button it allows alternate script languages " +"to be used and will return a value to the main script, which may be " +"unexpected." +msgstr "" +"Kör ett skriptblock. Bash används om inget skal anges. Det är i huvudsak för " +"användning i grafiska komponenter som inte är knappar, där skriptåtgärder " +"inte förväntas. En fullständig sökväg krävs inte för skalet, vilket kan vara " +"användbart för flyttbarhet.

Om det används i en knapp tillåter det att " +"alternativa skriptspråk används och returnerar ett värde till huvudskriptet, " +"som kan vara oväntat." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Verkställ alla ändringar." +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " +"name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" +"Returnerar värdet på en miljövariabel (från skalet). Använd inte $ i " +"namnet. Till exempel env(PATH)." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Redigera flerradseditor" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Kör ett externt skalkommando." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Tolkar ett uttryck och returnerar det beräknade värdet." + +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " +"string) are assigned to the variable.
Old
@forEach(i,A\\nB" +"\\nC\\n)
@# @i=A
@end

New
foreach i in MyArray " +"do
//i = key, MyArray[i] = val
end " msgstr "" -"Redigera flerradseditor" -"

Skriv in texten och klicka på knappen Ok för att verkställa " -"ändringarna.

" +"Utför snurra: värden från listan objekt (skickad som en sträng " +"separerad med radslut) tilldelas till variabeln.
Gammal
" +"@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
@# @i=A
@end

Ny
foreach i in MyArray do
//i = key, MyArray[i] = val
end" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Text:" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger " +"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end
." +msgstr "" +"Utför snurra: variabeln tilldelas start och ökas med steg " +"varje gång snurran utförs. Snurran stoppas när variabeln blir större än " +"slut.
Gammal
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif
Ny
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end
." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Skriv in din text här." +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Returnerar en global variabels värde." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Redigera tabell" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Översätter strängen till nuvarande språk. Texter i det grafiska gränssnittet " +"hämtas automatiskt för översättning." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

OldClose with @endif

New
if val == true " +"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond " +"failed
endif

" +msgstr "" +"Utför block om uttrycket är sant (tal skilt från noll, eller sträng som inte " +"är tom).

GammalAvsluta med @endif

Ny
if val " +"== true then
// utför operation
elseif villkor
// andra " +"chansen
else
// villkor falskt
endif

" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Ko&lumner" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " +"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " +"global variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Utför en annan Kommander-dialogruta. Nuvarande dialogkatalog används om " +"ingen sökväg anges. Parametrar kan anges som namngivna parametrar, som blir " +"globala variabler i den nya dialogrutan. Till exempel var=värde." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Flytta upp" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Läser inställningar från konfigurationsfilen för dialogrutan." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " +"the Kommander window." msgstr "" -"Flytta markerat objekt uppåt." -"

Den översta kolumnen blir den första kolumnen i listan.

" +"Tilldelar en global variabels värde. Globala variabler finns under hela " +"Kommander-fönstrets livstid." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Flytta ner" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Lagrar inställningar i konfigurationsfilen för dialogrutan." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression.

@switch()
@case()
@end" msgstr "" -"Flytta markerat objekt neråt." -"

Den översta kolumnen blir den första kolumnen i listan.

" +"Början på ett switch-block. Följande case-värden jämförs med " +"uttryck.

@switch()
@case()
@end" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Ta bort kolumn" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Utför ett externt DCOP-anrop." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Ny kolumn" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "" +"Lägger till en kommentar till slutet på raden som Kommander inte tolkar" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabell:" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "Skapar en ny grafisk komponent med angiven typ som delobjekt." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Etikett4" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" +"Returnerar sant om det finns en grafisk komponent av angivet namn, annars " +"falskt." + +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "Ansluter sändarens signal till mottagarens slot" + +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Kopplar bort sändarens signal från mottagarens slot." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Ta bort punktavbildning" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "Avslutar körning av skriptet och returnerar" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" -msgstr "" -"Ta bort markerat objekts bild." -"

Bilden i aktuell kolumn för markerat objekt tas bort.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "Avslutar nuvarande block för en while-, for- eller foreach-snurra" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Välj en punktavbildning" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "Avslutar ett steg och returnerar till början av en snurra" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -"Välj en bildfil för objektet." -"

Bilden ändras i aktuell kolumn för markerat objekt.

" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Etikett:" +"Returnerar från ett skript, valfritt med ett värde från skriptet till den " +"som anropde" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Punktavbildning:" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Returnerar en lista med alla värden i fältet åtskilda med nyrader." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Fält:" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Returnerar en lista med alla nycklar i fältet åtskilda med nyrader." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Tar bort alla element från fältet." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Rader" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Returnerar antal objekt i fältet." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Ny rad" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Returnerar värdet som hör ihop med en viss nyckel." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Ta bort rad" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Tar bort elementet med angiven nyckel från fältet." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Redigera listruta" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Lägger till elementet med angiven nyckel och värde i fältet." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Redigera listruta" -"

Lägg till, redigera eller ta bort objekt i listrutan.

" -"

Klicka på knappen Nytt objekt för att skapa en ny post i listrutan, " -"skriv därefter in texten och välj bild.

" -"

Markera ett objekt i listan och klicka på knappen Ta bort objekt " -"för att ta bort objektet från listan.

" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Objektlistan." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Objektegenskaper" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Punktavbildning:" +"Lägger till alla element i strängen i fältet. Strängar ska ha formatet " +"nyckel\\tvärde\\n." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Ta bort det markerade objektets punktavbildning." +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "Returns all elements in the array in
key\\tvalue\\n
format." +msgstr "" +"Returnerar alla element i fältet på formatet
nyckel\\tvärde\\n
." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Välj en bildfil för markerat objekt." +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" +"Skapa ett fält indexerat med ett heltal, med början på 0, från en sträng. " +"Använd avskiljaren för att dela strängen. Avskiljarens standardvärde är " +"'\\t'." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Ändra text" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" +"Skapa en sträng från ett fält indexerat med ett heltal. Sammanfoga elementen " +"med avskiljaren. Avskiljarens standardvärde är '\\t'." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Ändra text för markerat objekt." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "" +"Ta bort keyNum element med början på keyStart från ett indexerat fält och " +"indexera om fältet. Om keyNum inte anges, ta bara bort elementet keyStart." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nytt objekt" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." +msgstr "" +"Infoga element från strängen med början på nyckeln, och indexera om fältet. " +"Använd avskiljaren för att dela elementen från strängen. Avskiljarens " +"standardvärde är '\\t'." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lägg till ett objekt" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set " +"to true will read respectively the first row and first column as headings. " +"If for instance you set one where there is no column or row heading to read " +"it will read data, and if the data is not unique you will have missing " +"columns or rows as well as addressing not working." msgstr "" -"Lägg till nytt objekt." -"

Nya objekt läggs till sist i listan.

" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Ta bort objekt" +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " +"written without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Ta bort markerat objekt" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Returnerar antal rader i tabellen" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Flyttar markerat objekt uppåt." +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Returnerar antal objekt i fältet." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Flytta markerat objekt neråt." +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Rensa redigerad text" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Redigera ikonvy" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " +"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " +"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will " +"use the column keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " +"avoid spurious data in loops" msgstr "" -"Redigera ikonvy" -"

Lägg till, redigera eller ta bort objekt i ikonvyn.

" -"

Klicka på knappen Nytt objekt för att skapa ett nytt objekt, skriv " -"därefter in text och välj en bild.

" -"

Markera ett objekt i vyn och klicka på knappen Ta bort objekt " -"för att ta bort objektet från ikonvyn.

" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Alla objekt i ikonvyn." +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Skapa ett nytt objekt i ikonvyn." +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Ta bort objekt" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Ta bort markerat objekt." +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Ändra texten i markerat objekt." +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Välj en bildfil för det markerade objektet." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Välj grafisk komponent" +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " +"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " +"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " +"in which case it returns null." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Sök:" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Returnerar antal tecken i strängen." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Redigera anslutningar" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Kontrollerar om strängen innehåller den angivna delsträngen." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" -"Edit Connections" -"

Add and remove connections in the current form .

" -"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

" -"

Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" -"Redigera anslutningar" -"

Lägg till och ta bort anslutningar i aktuellt formulär.

" -"

Markera en signal och en motsvarande slot och tryck på knappen Anslut " -"för att skapa en anslutning.

" -"

Markera en anslutning i listan och tryck på knappen Koppla bort " -"för att ta bort anslutningen.

" +"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte " +"hittas." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Sändare" +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte " +"hittas. Strängen söks bakifrån." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Mottagare" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Returnerar de första n tecknen i strängen." + +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Returnerar de sista n tecknen i strängen." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "Returnerar n tecken från strängen, från början." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Visar anslutningarna mellan sändare och mottagare." +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Tar bort alla förekomster av en give delsträng." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"

The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "" -"En slotlista för mottagaren." -"

De som visas är bara de som har argument som motsvarar argumenten för " -"signalen som för närvarande är markerad i signallistan.

" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Visar listan med signaler som den grafiska komponenten skickar ut." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnaler" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slots:" +"Ersätter alla förekomster av den givna delsträngen med den givna " +"ersättningen." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Koppla bort" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Konverterar strängen till stora bokstäver." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Konverterar strängen till små bokstäver." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Ta bort markerad anslutning" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Jämför två strängar. Returnerar 0 om de är likadana, -1 om den första kommer " +"före, 1 om den första kommer efter." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Ta bort markerad anslutning." +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Kontrollerar om strängen är tom." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Kontrollerar om strängen är ett giltigt tal." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Returnerar en angiven del av en sträng." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Anslu&tningar:" +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2, arg3 accordingly." +msgstr "" +"Returnerar den angivna strängen med %1, %2, %3 ersatta med arg1, " +"arg2, arg3." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "A&nslut" +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "Avrundar ett flyttal till x siffror." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Skapa anslutning" +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Skapa en anslutning mellan en signal och en slot." +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Redigera palett" +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Bygg palett" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" +"Konvertera en sträng till ett heltal. Om det inte är möjligt, använd förvalt " +"värde" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D-effekter:" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" +"Konvertera en sträng till ett flyttal med dubbel precision. Om det inte är " +"möjligt, använd förvalt värde" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Välj effektfärg för skapad palett." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Returnerar innehållet i angiven fil." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Bak&grund:" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Skriver angiven sträng i en fil." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Välj bakgrundsfärg för paletten som skapas." +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Lägger till angiven sträng sist i en fil." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Justera palett..." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "Kontrollerar om filen finns." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +#: plugin/specialinformation.cpp:587 +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." +msgstr "" +"Visa färgdialogrutan. Returnerar färgen på formatet #RRGGBB. Förvalt värde " +"blir parametern, om den anges." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Funktionsbläddrare" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Visar textdialogruta. Returnerar inskriven text." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "" +"Visar en dialogruta som ber användaren om ett lösenord, och returnerar det." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupp:" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Visar värdedialogruta. Returnerar inskrivet värde." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funktion:" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Visar flyttalsdialogrutan. Returnerar inskrivet värde." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametrar" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Visar dialogruta för val av befintlig fil. Returnerar vald fil." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Argument3" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Visar dialogruta för spara fil. Returnerar vald fil." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Argument5" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "Visar dialogruta för val av katalog. Returnerar vald katalog." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Infoga funktion" +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." +msgstr "" +"Visar dialogruta för val av flera fil. Returnerar lista med valda filer " +"åtskilda med radslut." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Argument4" +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Citat" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Argument1" +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Visar en varningsdialogruta med upp till tre knappar. Returnerar numret för " +"vald knapp." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Grafisk komponent:" +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Visar en frågedialogruta med upp till tre knappar. Returnerar numret för " +"vald knapp." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Argument6" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" +"Kmdr-plugins är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som hanterar " +"installerade insticksprogram." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Argument2" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Registrera givet bibliotek" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Rensa redigerad text" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Ta bort givet bibliotek" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Infogad &text:" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Kontrollera alla installerade insticksprogram och ta bor de som saknas" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Redigera listvy" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Lista alla installerade insticksprogram" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Redigera listvy" -"

Använd alternativen under fliken Objekt för att lägga till, redigera " -"eller ta bort objekt i listvyn. Ändra listvyns kolumninställning med " -"alternativen under fliken Kolumner.

" -"

Klicka på knappen Nytt objekt för att skapa ett nytt objekt, skriv " -"därefter in texten och lägg till en bild.

" -"

Markera ett objekt i listan och klicka på knappen Ta bortobjekt " -"för att ta bort objektet från listan.

" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander instickshantering" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" -msgstr "Tar bort markerat objekt.

Alla delobjekt tas också bort.

" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Fel vid tillägg av insticksprogrammet '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Objekt&egenskaper" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Fel vid borttagning av insticksprogrammet '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "P&unktavbildning:" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "" -"Ändra objektets text." -"

Texten ändras i aktuell kolumn för markerat objekt.

" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Lägg till Kommander insticksprogram" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Ändra kolumn" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" +msgstr "Kan inte ladda Kommander insticksprogram
%1
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" -msgstr "" -"Markera aktuell kolumn." -"

Objektets text och bild ändras för aktuell kolumn.

" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Kan inte lägga till insticksprogram" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Kolu&mn:" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "fel" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Lägger till ett nytt objekt i listan." -"

Objektet infogas längst upp i listan och kan flyttas med knapparna Flytta " -"upp och Flytta ner.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "@execBegin ... @execEnd block utan avslutning." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nytt &delobjekt" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "@forEach ... @end block utan avslutning." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Lägg till ett delobjekt" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "@if ... @endif block utan avslutning." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" -msgstr "" -"Skapa ett nytt delobjekt till det markerade objektet." -"

Nya delobjekt infogas längst upp i listan med delobjekt, och nya nivåer " -"skapas automatiskt.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "@switch ... @end block utan avslutning." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Flytta markerat objekt uppåt." -"

Objektet flyttas inom sin nivå i hierarkin.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Okänd grafisk komponent: @%1." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Flytta markerat objekt neråt." -"

Objektet flyttas inom sin nivå i hierarkin.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Oändlig snurra: @%1 anropad inne i @%2." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Flytta åt vänster" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Skript för @%1 är tomt." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Flytta markerat objekt upp en nivå." -"

Det här ändrar också nivå för objektets delobjekt.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Ogiltigt tillstånd för tillhörande text." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Flytta åt höger" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "Line %1: %2.\n" +msgstr "Rad %1: %2.\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Flytta markerat objekt ner en nivå." -"

Det här ändrar också nivå för objektets delobjekt.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Okänd special: \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Kolumnegenskaper" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Parenteser passar inte ihop i DCOP-anropet \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Justerar bildstorlek för markerad kolumn." +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Felaktiga argument i DCOP-anropet \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Välj en bildfil för den markerade kolumnen." -"

Bilden visas i listvyns rubrik.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Försökte utföra DCOP-förfrågan, men misslyckades." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Skriv in kolumntext" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP-returtypen %1 är inte ännu implementerad." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Skriv in texten för markerad kolumn." -"

Texten visas i listvyns rubrik.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Fortsätt och ignorera följande fel" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Klick&bar" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

%2" +msgstr "Fel i grafisk komponent %1:

%2" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" -"Om det här alternativet är markerat, reagerar den markerade kolumnen på " -"musklick i rubriken." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&Storlek kan ändras" +"Fel i grafisk komponent %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Kolumnens bredd kan ändras om det här alternativet är markerat." +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Parentes passar inte in efter \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Ta bort kolumn" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Citationstecken passar inte ihop i argument till \"%1\"." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Tar bort markerad kolumn." +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Okänd funktionsgrupp: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "" -"Flytta markerat objekt neråt." -"

Den översta kolumnen blir den första kolumnen i listan.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Okänd funktion: '%1' i gruppen '%2'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Lägg till en kolumn" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Okänd komponentfunktion: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Skapa en ny kolumn." -"

Nya kolumner läggs till i slutet på (till höger i) listan, och kan flyttas " -"med uppåt- och neråtknapparna.

" +"Inte tillräckligt med argument för '%1' (%2 istället för %3).

Riktig " +"syntax är: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Flytta markerat objekt uppåt." -"

Den översta kolumnen blir den första kolumnen i listan.

" +"För många argument för '%1' (%2 istället för %3).

Riktig syntax är: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Listan med kolumner." +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
%1
" +msgstr "Misslyckades med att starta skalprocess
%1
" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Förhandsgranskningsfönster" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Felaktigt tecken: '%1'" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Knappgrupp" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Konstantvärde förväntades" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Alternativknapp1" +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' (%2) är inte en grafisk komponent" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Alternativknapp2" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' är inte en funktion" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Alternativknapp3" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Förväntade värde" + +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Division med noll" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Knappgrupp2" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "i funktion '%1': '%2'" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Kryssruta1" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "för få parametrar" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Kryssruta2" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "för många parametrar" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Radeditor" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "i komponentfunktion '%1.%2': %3" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Kombinationsruta" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "%1 är inte en grafisk komponent" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Tryckknapp" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Oväntade symboler efter variabeln '%1'" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +"Expected '%1'

Possible cause of the error is having a variable with " +"the same name as a widget" msgstr "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +"Förväntade '%1'

En möjlig orsak till felet är att en variabel har " +"samma namn som en grafisk komponent" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" -"Gör att kombinationsrutan visar sin lista utan att flytta omkring musen." +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Förväntade '%1'" + +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Förväntade variabel" #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" -"Anger information om programmet. Detta är den första metoden som måste anropas, " -"alla tillägg i dialogrutan innan initieringen ignoreras." +"Anger information om programmet. Detta är den första metoden som måste " +"anropas, alla tillägg i dialogrutan innan initieringen ignoreras." #: widgets/aboutdialog.cpp:61 msgid "Add an author. Only the author name is required." @@ -3935,13 +3283,154 @@ msgid "" "Sets license information of the application. The parameter can be one of the " "license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"Anger programmets licensinformation. Parametern kan vara en av licensnycklarna " -"GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC, eller en fritt angiven text." +"Anger programmets licensinformation. Parametern kan vara en av " +"licensnycklarna GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC, eller en fritt angiven text." #: widgets/aboutdialog.cpp:73 msgid "Returns the set version string." msgstr "Returnerar den inställda versionssträngen." +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Returnerar namnet på den aktiva grafiska komponenten." + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Misslyckades med att starta skalprocess." + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" +"Gör att kombinationsrutan visar sin lista utan att flytta omkring musen." + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Returnerar sant om den grafiska komponenten har fokus." + +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Ändra texten i markerat objekt." + +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" +"Anger förvalt teckensnitt för dialogrutan, genom att ange familj, storlek " +"och andra stilalternativ." + +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Returnerar teckensnittsfamiljen." + +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Returnerar teckenstorleken i punkter." + +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Returnerar sant om teckensnittet är i fetstil." + +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Returnerar sant om teckensnittet är kursivt." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Rensa redigerad text" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" +"Infoga ett objekt i den sammanhangsberoende menyn. Metoden execute i " +"executeWidget körs när objektet väljes. Använd -1 som index för att infoga " +"sist. Ikonen är valfri." + +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." +msgstr "" +"Infoga en avskiljare i den sammanhangsberoende menyn. Använd -1 som index " +"för att infoga sist." + +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." +msgstr "" +"Ändra ett objekt angivet med identifikation i den sammanhangsberoende menyn. " +"Metoden execute i executeWidget körs när objektet väljes." + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" +"Aktivera objektet som anges av identifikationen i den sammanhangsberoende " +"menyn." + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "Kontrollera om objektet som anges av identifikationen är aktiverat." + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "Gör objektet som anges av identifikationen synligt." + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "Gör objektet som anges av identifikationen markerat." + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "Kontrollera om objektet som anges av identifikationen är synligt." + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "Kontrollera om objektet som anges av identifikationen är markerat." + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" +"Infoga en grafisk undermenykomponent i den sammanhangsberoende menyn. Använd " +"-1 som index för att infoga sist. Ikonen är valfri." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" + #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " @@ -3957,11 +3446,11 @@ msgstr "Rullar tabellen så att angiven cell blir synlig." #: widgets/table.cpp:60 #, fuzzy msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
Not " +"guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Markera celler med övre vänstra och nedre högra celladresserna
" -"Inte garanterat att fungera med TDE4" +"Markera celler med övre vänstra och nedre högra celladresserna
Inte " +"garanterat att fungera med TDE4" #: widgets/table.cpp:61 msgid "Select the row with the zero based index." @@ -3970,29 +3459,29 @@ msgstr "Markera raden med det noll-baserade indexet." #: widgets/table.cpp:62 #, fuzzy msgid "" -"Select the column with the zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Select the column with the zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Markera kolumnen med det noll-baserade indexet.
" -"Inte garanterat att fungera med TDE4" +"Markera kolumnen med det noll-baserade indexet.
Inte garanterat att " +"fungera med TDE4" #: widgets/table.cpp:63 #, fuzzy msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Set the column read only using zero based index.
Not guaranteed to " +"have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Skrivskydda kolumnen med det noll-baserade indexet.
" -"Inte garanterat att fungera med TDE4" +"Skrivskydda kolumnen med det noll-baserade indexet.
Inte garanterat " +"att fungera med TDE4" #: widgets/table.cpp:64 #, fuzzy msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Set the row read only using zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Skrivskydda raden med det noll-baserade indexet.
" -"Inte garanterat att fungera med TDE4" +"Skrivskydda raden med det noll-baserade indexet.
Inte garanterat att " +"fungera med TDE4" #: widgets/table.cpp:65 msgid "Returns the number of rows of the table" @@ -4008,66 +3497,43 @@ msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index." msgid "Returns the text of the header for the row index" msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index." -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Ställ in tidtagningens tidsgräns i ms." - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Lägg till kolumn i slutet med kolumnrubrik" - -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Ställ in sortering för en kolumn" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Hämta kolumnrubrik för kolumnindex" - -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "Ange bredd i bildpunkter för kolumnindex - använd 0 för att dölja den" - -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" -"Tilldela left, right eller center, inte skiftlägeskänslig " +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "Tilldelar en ikon till angiven flik. Index börjar med noll." -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." msgstr "" -"Anger förvalt teckensnitt för dialogrutan, genom att ange familj, storlek och " -"andra stilalternativ." - -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Returnerar teckensnittsfamiljen." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Returnerar teckenstorleken i punkter." +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Sparar aktuell dialogruta" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Returnerar sant om teckensnittet är i fetstil." +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Returnerar sant om teckensnittet är kursivt." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:56 #, fuzzy @@ -4077,14 +3543,14 @@ msgstr "Anger innehåll i grafisk komponent." #: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" "Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this " +"data in real time into a script." msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy " +"case sensitive search and forward or backward." msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:60 @@ -4113,28 +3579,15 @@ msgstr "" msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Ändra texten i markerat objekt." - -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" -msgstr "" +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "Ställ in tidtagningens tidsgräns i ms." #: widgets/toolbox.cpp:39 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -"Lägger till den grafiska komponenten i verktygslådan. Returnerar komponentens " -"index." +"Lägger till den grafiska komponenten i verktygslådan. Returnerar " +"komponentens index." #: widgets/toolbox.cpp:41 msgid "Returns the name of the active widget." @@ -4142,8 +3595,8 @@ msgstr "Returnerar namnet på den aktiva grafiska komponenten." #: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " +"no such widget was found." msgstr "" "Tar bort den markerade grafiska komponenten, returnerar den borttagna " "komponentens index eller -1 om ingen komponent hittades." @@ -4172,1512 +3625,1698 @@ msgstr "Returnerar den grafiska komponenten som har angivet index." msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "" -"Returnerar index för den grafiska komponenten, -1 om komponenten inte ingår i " -"verktygslådan." +"Returnerar index för den grafiska komponenten, -1 om komponenten inte ingår " +"i verktygslådan." -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Misslyckades med att starta skalprocess." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "Lägg till kolumn i slutet med kolumnrubrik" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "Ställ in sortering för en kolumn" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "Hämta kolumnrubrik för kolumnindex" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Ogiltigt tillstånd för tillhörande text." +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "Ange bredd i bildpunkter för kolumnindex - använd 0 för att dölja den" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " msgstr "" -"Infoga ett objekt i den sammanhangsberoende menyn. Metoden execute i " -"executeWidget körs när objektet väljes. Använd -1 som index för att infoga " -"sist. Ikonen är valfri." +"Tilldela left, right eller center, inte " +"skiftlägeskänslig " -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." msgstr "" -"Infoga en avskiljare i den sammanhangsberoende menyn. Använd -1 som index för " -"att infoga sist." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." msgstr "" -"Ändra ett objekt angivet med identifikation i den sammanhangsberoende menyn. " -"Metoden execute i executeWidget körs när objektet väljes." -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." msgstr "" -"Aktivera objektet som anges av identifikationen i den sammanhangsberoende " -"menyn." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Kontrollera om objektet som anges av identifikationen är aktiverat." +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Kommander insticksprogram %{APPNAME}." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Gör objektet som anges av identifikationen synligt." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "Anropa funktion1 med två argument, det andra är valfritt." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Gör objektet som anges av identifikationen markerat." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "Få en QString som resultat från funktion2." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Kontrollera om objektet som anges av identifikationen är synligt." +#: editor/actioneditor.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Redigera åtgärder" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Kontrollera om objektet som anges av identifikationen är markerat." +#: editor/actioneditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Skapa ny åtgärd" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Infoga en grafisk undermenykomponent i den sammanhangsberoende menyn. Använd -1 " -"som index för att infoga sist. Ikonen är valfri." +#: editor/actioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Ta bort aktuell åtgärd" -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Tilldelar en ikon till angiven flik. Index börjar med noll." +#: editor/actioneditor.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Anslut aktuell åtgärd" -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." +#: editor/assoctexteditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Redigera text" -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." +#: editor/assoctexteditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Grafisk komponent:" -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." +#: editor/assoctexteditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Text för:" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." -msgstr "" +#: editor/assoctexteditor.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Funktion..." -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Sparar aktuell dialogruta" +#: editor/assoctexteditor.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Gra&fisk komponent:" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Väljer tabulatorordningsverktyget" +#: editor/assoctexteditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "Fi&l..." -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Returnerar namnet på den aktiva grafiska komponenten." +#: editor/choosewidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Välj grafisk komponent" -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Rensa redigerad text" +#: editor/choosewidget.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Sök:" -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Returnerar sant om den grafiska komponenten har fokus." +#: editor/connectioneditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Redigera anslutningar" -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: editor/connectioneditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +"Edit Connections

Add and remove connections in the current form .

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.

Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.

" msgstr "" +"Redigera anslutningar

Lägg till och ta bort anslutningar i aktuellt " +"formulär.

Markera en signal och en motsvarande slot och tryck på " +"knappen Anslut för att skapa en anslutning.

Markera en " +"anslutning i listan och tryck på knappen Koppla bort för att ta bort " +"anslutningen.

" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Sändare" + +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Mottagare" + +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Visar anslutningarna mellan sändare och mottagare." + +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.

The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." msgstr "" +"En slotlista för mottagaren.

De som visas är bara de som har " +"argument som motsvarar argumenten för signalen som för närvarande är " +"markerad i signallistan.

" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "fel" +#: editor/connectioneditor.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +msgstr "Visar listan med signaler som den grafiska komponenten skickar ut." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Felaktigt tecken: '%1'" +#: editor/connectioneditor.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnaler" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Konstantvärde förväntades" +#: editor/connectioneditor.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Slots:" + +#: editor/connectioneditor.ui:217 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Koppla bort" + +#: editor/connectioneditor.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: editor/connectioneditor.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Ta bort markerad anslutning" + +#: editor/connectioneditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Ta bort markerad anslutning." + +#: editor/connectioneditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 +#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 +#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 +#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111 +#: editor/wizardeditor.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Stäng dialogrutan och verkställ alla ändringar." + +#: editor/connectioneditor.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' (%2) är inte en grafisk komponent" +#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112 +#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137 +#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196 +#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611 +#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139 +#: editor/wizardeditor.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Stäng dialogrutan och kasta eventuella ändringar." -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' är inte en funktion" +#: editor/connectioneditor.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Anslu&tningar:" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Förväntade värde" +#: editor/connectioneditor.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "A&nslut" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Division med noll" +#: editor/connectioneditor.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+N" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "i funktion '%1': '%2'" +#: editor/connectioneditor.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Skapa anslutning" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "för få parametrar" +#: editor/connectioneditor.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Skapa en anslutning mellan en signal och en slot." -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "för många parametrar" +#: editor/createtemplate.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Mall&namn:" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "i komponentfunktion '%1.%2': %3" +#: editor/createtemplate.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Den nya mallens namn" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "%1 är inte en grafisk komponent" +#: editor/createtemplate.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Skriv in den nya mallens namn" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Oväntade symboler efter variabeln '%1'" +#: editor/createtemplate.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Den nya mallens klass" -#: widget/parser.cpp:741 +#: editor/createtemplate.ui:95 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
" -"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" -"Förväntade '%1' " -"
" -"
En möjlig orsak till felet är att en variabel har samma namn som en grafisk " -"komponent" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Skriv in namnet på klassen som ska användas som mallens basklass" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Förväntade '%1'" +#: editor/createtemplate.ui:142 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "S&kapa" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Förväntade variabel" +#: editor/createtemplate.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Skapar den nya mallen" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "@execBegin ... @execEnd block utan avslutning." +#: editor/createtemplate.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Stänger dialogrutan" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "@forEach ... @end block utan avslutning." +#: editor/createtemplate.ui:178 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Basklass för mall:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "@if ... @endif block utan avslutning." +#: editor/formsettings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Formulärinställningar" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "@switch ... @end block utan avslutning." +#: editor/formsettings.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings

Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." +msgstr "" +"Formulärinställningar

Ändra formulärets inställningar. " +"Inställningar som Kommentar och Upphovsman är till för din " +"egen användning och krävs inte.

" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Okänd grafisk komponent: @%1." +#: editor/formsettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "La&youter" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Oändlig snurra: @%1 anropad inne i @%2." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Förvald mar&ginal:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Skript för @%1 är tomt." +#: editor/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Förvalt m&ellanrum:" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
%1
" -msgstr "Misslyckades med att starta skalprocess
%1
" +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Skriv in en kommentar om formuläret." -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Rad %1: %2.\n" +#: editor/formsettings.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Kommentar:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Okänd special: \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licens:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Parenteser passar inte ihop i DCOP-anropet \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282 +#: editor/formsettings.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Skriv in ditt namn" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Felaktiga argument i DCOP-anropet \"%1\"." +#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285 +#: editor/formsettings.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Skriv in ditt namn." -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Försökte utföra DCOP-förfrågan, men misslyckades." +#: editor/formsettings.ui:260 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Version:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP-returtypen %1 är inte ännu implementerad." +#: editor/formsettings.ui:271 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Upphovsman:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Fortsätt och ignorera följande fel" +#: editor/functions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Funktionsbläddrare" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

%2" -msgstr "Fel i grafisk komponent %1:

%2" +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Fel i grafisk komponent %1:\n" -" %2\n" +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Grupp:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Parentes passar inte in efter \"%1\"." +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funktion:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Citationstecken passar inte ihop i argument till \"%1\"." +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametrar" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Okänd funktionsgrupp: '%1'." +#: editor/functions.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Argument3" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Okänd funktion: '%1' i gruppen '%2'." +#: editor/functions.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Argument5" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Okänd komponentfunktion: '%1'." +#: editor/functions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Infoga funktion" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Inte tillräckligt med argument för '%1' (%2 istället för %3)." -"

Riktig syntax är: %4" +#: editor/functions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Argument4" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"För många argument för '%1' (%2 istället för %3)." -"

Riktig syntax är: %4" +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "Citat" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Infogar objektet om det inte skapar ett duplikat." +#: editor/functions.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Argument1" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Returnerar skript som hör ihop med den grafiska komponenten. Det här är en " -"avancerad funktion som inte används så ofta." +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Grafisk komponent:" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Stoppar körning av skriptet som hör ihop med den grafiska komponenten." +#: editor/functions.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Argument6" + +#: editor/functions.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Argument2" + +#: editor/functions.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Rensa redigerad text" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Returnerar text i en cell i en tabell." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Infogad &text:" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Returnerar 1 för markerade rutor, 0 för omarkerade." +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Redigera ikonvy" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +"Edit Iconview

Add, edit or delete items in the icon view.

Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.

Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.

" msgstr "" -"Returnerar listan med underkomponenter som finns i överliggande komponent. " -"Ställ in parametern recursive till true " -"för att inkludera komponenter som ingår i underkomponenter." +"Redigera ikonvy

Lägg till, redigera eller ta bort objekt i ikonvyn." +"

Klicka på knappen Nytt objekt för att skapa ett nytt objekt, " +"skriv därefter in text och välj en bild.

Markera ett objekt i vyn och " +"klicka på knappen Ta bort objekt för att ta bort objektet från " +"ikonvyn.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Tar bort allt innehåll i den grafiska komponenten." +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Alla objekt i ikonvyn." -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "Hämta antal kolumner" +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nytt objekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Returnerar antalet objekt i en komponent, som en kombinationsruta eller " -"listruta." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Lägg till ett objekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Returnera index för aktuell kolumn." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Skapa ett nytt objekt i ikonvyn." -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Returnera index för aktuellt objekt." +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Ta bort objekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Returnera index för aktuell rad." +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Ta bort objekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" -"Kör skriptet som hör ihop med den grafiska komponenten. Med den nya tolken kan " -"metoden execute ha ett eller flera argument." +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Ta bort markerat objekt." -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" -"Returnerar index för ett objekt med angiven text. Är normalt skiftlägeskänslig. " -"Matchningen kan vara exakt motsvarighet eller matchning om det innehåller " -"strängen. Bara det första argumentet krävs. Om ingen kolumn anges är sökning i " -"den första förvald." +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Objektegenskaper" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Infogar ny kolumn (eller count kolumner) vid positionen column." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Infogar objekt vid positionen index." +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Ändra text" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Infogar flera objekt (åtskilda med nyrad) på positionen index." +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Ändra texten i markerat objekt." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Infogar ny rad (eller count rader) vid positionen row." +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Punktavbildning:" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Etikett4" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Returnerar nuvarande objektens djup i trädet. Rotobjekt har djupet 0." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Ta bort punktavbildning" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Returnerar sökvägen till angivet objekt i trädet avgränsad med snedstreck." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Ta bort det markerade objektets punktavbildning." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Tar bort kolumnen (eller count kolumner i följd) med angivet index." +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Välj en punktavbildning" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Tar bort objektet med angivet index." +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Välj en bildfil för det markerade objektet." -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "Tar bort raden (eller count rader i följd) med angivet index." +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Verkställ alla ändringar." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Returnerar markerad text eller texten i aktuellt objekt.\n" -"I fallet med grafiska tabellkomponenter, returneras markeringens koordinater " -"åtskilda med kommatecken på formen Övre rad,Vänster kolumn,Nedre rad,Höger " -"kolumn." +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Redigera listruta" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." +"Edit Listbox

Add, edit or delete items in the listbox.

Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.

Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.

" msgstr "" -"Anger skript som hör ihop med den grafiska komponenten. Det här är en avancerad " -"funktion som inte används så ofta." +"Redigera listruta

Lägg till, redigera eller ta bort objekt i " +"listrutan.

Klicka på knappen Nytt objekt för att skapa en ny " +"post i listrutan, skriv därefter in texten och välj bild.

Markera ett " +"objekt i listan och klicka på knappen Ta bort objekt för att ta bort " +"objektet från listan.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Aktiverar eller inaktiverar grafisk komponent." +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Objektlistan." -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Ställer in texten för en cell i en tabell." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Välj en bildfil för markerat objekt." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Infogar en grafisk komponent i en cell i en tabell." +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Ändra text för markerat objekt." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" msgstr "" -"Returnerar namnet på en grafisk komponent som infogas i en cell, eller en tom " -"sträng om cellen inte innehåller någon komponent eller en okänt komponenttyp." - -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Markerar eller avmarkerar kryssruta." +"Lägg till nytt objekt.

Nya objekt läggs till sist i listan.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Ändrar rubriken för kolumnen column." +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Ta bort markerat objekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Väljer objektet vid angivet index. Index börjar med noll." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Flytta upp" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Infogar en flik i flikkomponenten med den angivna etiketten vid angivet index. " -"Index börjar med noll." +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Flyttar markerat objekt uppåt." -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Ställer in maximalt numeriskt värde" +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Flytta ner" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Ställ in punktavbildning för angivet index till specificerad ikon. Använd " -"-1 för att ställa in punktavbildning för alla objekt." +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Flytta markerat objekt neråt." -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Ändrar rubriken för raden row." +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Lägg till" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "" -"Markerar angiven text eller väljer objektet som innehåller angiven text." +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "&Byt namn" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Anger innehåll i grafisk komponent." +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Redigera listvy" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Visar/döljer grafisk komponent." +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview

Use the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.

Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.

" +msgstr "" +"Redigera listvy

Använd alternativen under fliken Objekt för " +"att lägga till, redigera eller ta bort objekt i listvyn. Ändra listvyns " +"kolumninställning med alternativen under fliken Kolumner.

Klicka på knappen Nytt objekt för att skapa ett nytt objekt, " +"skriv därefter in texten och lägg till en bild.

Markera ett objekt i " +"listan och klicka på knappen Ta bortobjekt för att ta bort objektet " +"från listan.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Returnerar innehåll i grafisk komponent." +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" +msgstr "Tar bort markerat objekt.

Alla delobjekt tas också bort.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Returnerar typ (klass) för en grafisk komponent." +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Objekt&egenskaper" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" -"Gör den grafiska komponenten redigerbar eller skrivskyddad, beroende på " -"argumentet redigerbar." +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "P&unktavbildning:" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, no-c-format msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." +"Change the text of the item.

The text will be changed in the " +"current column of the selected item.

" msgstr "" -"Returnerar komponentens geometri som x y b h. Det är användbart för att " -"positionera en skapad grafisk komponent." - -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Returnerar sant om den grafiska komponenten har fokus." +"Ändra objektets text.

Texten ändras i aktuell kolumn för markerat " +"objekt.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Använd en bakgrundsfärg." +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Ändra kolumn" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +"Select the current column.

The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column

" msgstr "" +"Markera aktuell kolumn.

Objektets text och bild ändras för aktuell " +"kolumn.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "Kontrollera om den grafiska komponenten har ändrats." +#: editor/listvieweditor.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Kolu&mn:" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 +#: editor/tableeditor.ui:585 +#, no-c-format msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +"Delete the selected item's pixmap.

The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.

" msgstr "" -"Returnerar innehållet i nuvarande grafiska komponent. Det krävs inne i " -"komponent A för att returnera innehållet i komponent A vid begäran av komponent " -"B. Den nya metoden är att använda @A.text inne i B istället för bara @A om du " -"bara vill ha den oförändrade texten." +"Ta bort markerat objekts bild.

Bilden i aktuell kolumn för markerat " +"objekt tas bort.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, no-c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +"Select a pixmap file for the item.

The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.

" msgstr "" -"Returnerar markerad text eller texten i nuvarande objekt. Det avråds från för " -"@min_komponent.selected." +"Välj en bildfil för objektet.

Bilden ändras i aktuell kolumn för " +"markerat objekt.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, no-c-format msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +"Adds a new item to the list.

The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.

" msgstr "" -"Gör ingenting. Det är användbart om du begär att en kryssruta eller " -"alternativknapp ska returnera ett värde, och där ett tillstånd, typiskt det " -"omarkerade tillståndet, inte har något värde. Ett fel som anger att den är tom " -"förhindras med @null." +"Lägger till ett nytt objekt i listan.

Objektet infogas längst upp i " +"listan och kan flyttas med knapparna Flytta upp och Flytta ner.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Returnerar den nuvarande processens PID (process-id)." +#: editor/listvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nytt &delobjekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/listvieweditor.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Lägg till ett delobjekt" + +#: editor/listvieweditor.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Create a new sub-item for the selected item.

New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.

" msgstr "" -"Returnerar den nuvarande processens DCOP-identifikation. Det är en kortform för " -"kmdr-executor-@pid>." +"Skapa ett nytt delobjekt till det markerade objektet.

Nya delobjekt " +"infogas längst upp i listan med delobjekt, och nya nivåer skapas automatiskt." +"

" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Returnerar process-id för överliggande Kommander-fönster." +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.

The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.

" +msgstr "" +"Flytta markerat objekt uppåt.

Objektet flyttas inom sin nivå i " +"hierarkin.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Skriver text till standardutmatningen." +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.

The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.

" +msgstr "" +"Flytta markerat objekt neråt.

Objektet flyttas inom sin nivå i " +"hierarkin.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Skriver text till standardutmatningen." +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Flytta åt vänster" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Move the selected item one level up.

This will also change the " +"level of the item's sub-items.

" msgstr "" -"Kör ett skriptblock. Bash används om inget skal anges. Det är i huvudsak för " -"användning i grafiska komponenter som inte är knappar, där skriptåtgärder inte " -"förväntas. En fullständig sökväg krävs inte för skalet, vilket kan vara " -"användbart för flyttbarhet." -"

Om det används i en knapp tillåter det att alternativa skriptspråk " -"används och returnerar ett värde till huvudskriptet, som kan vara oväntat." +"Flytta markerat objekt upp en nivå.

Det här ändrar också nivå för " +"objektets delobjekt.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Flytta åt höger" + +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Move the selected item one level down.

This will also change the " +"level of the item's sub-items.

" msgstr "" -"Returnerar värdet på en miljövariabel (från skalet). Använd inte $ " -"i namnet. Till exempel env(PATH)." +"Flytta markerat objekt ner en nivå.

Det här ändrar också nivå för " +"objektets delobjekt.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Kör ett externt skalkommando." +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Ko&lumner" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Tolkar ett uttryck och returnerar det beräknade värdet." +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Kolumnegenskaper" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " -msgstr "" -"Utför snurra: värden från listan objekt (skickad som en sträng separerad " -"med radslut) tilldelas till variabeln. " -"
Gammal" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
Ny" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end" +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Justerar bildstorlek för markerad kolumn." -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." +"Select a pixmap file for the selected column.

The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.

" msgstr "" -"Utför snurra: variabeln tilldelas start och ökas med steg " -"varje gång snurran utförs. Snurran stoppas när variabeln blir större än " -"slut. " -"
Gammal" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
Ny" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." +"Välj en bildfil för den markerade kolumnen.

Bilden visas i listvyns " +"rubrik.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Returnerar en global variabels värde." +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Skriv in kolumntext" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, no-c-format msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +"Enter the text for the selected column.

The text will be displayed " +"in the header of the listview.

" msgstr "" -"Översätter strängen till nuvarande språk. Texter i det grafiska gränssnittet " -"hämtas automatiskt för översättning." +"Skriv in texten för markerad kolumn.

Texten visas i listvyns rubrik." +"

" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

OldClose with @endif

" -"

New" -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endif

" -msgstr "" -"Utför block om uttrycket är sant (tal skilt från noll, eller sträng som inte är " -"tom). " -"

GammalAvsluta med @endif

" -"

Ny" -"
if val == true then" -"
// utför operation" -"
elseif villkor" -"
// andra chansen" -"
else" -"
// villkor falskt" -"
endif

" +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Klick&bar" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -"Utför en annan Kommander-dialogruta. Nuvarande dialogkatalog används om ingen " -"sökväg anges. Parametrar kan anges som namngivna parametrar, som blir globala " -"variabler i den nya dialogrutan. Till exempel var=värde." +"Om det här alternativet är markerat, reagerar den markerade kolumnen på " +"musklick i rubriken." -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Läser inställningar från konfigurationsfilen för dialogrutan." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&Storlek kan ändras" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"Tilldelar en global variabels värde. Globala variabler finns under hela " -"Kommander-fönstrets livstid." +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Kolumnens bredd kan ändras om det här alternativet är markerat." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Lagrar inställningar i konfigurationsfilen för dialogrutan." +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Ta bort kolumn" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Ta bort kolumn" + +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Tar bort markerad kolumn." + +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"Move the selected item down.

The top-most column will be the first " +"column in the list.

" msgstr "" -"Början på ett switch-block. Följande case-värden jämförs med " -"uttryck." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"Flytta markerat objekt neråt.

Den översta kolumnen blir den första " +"kolumnen i listan.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Utför ett externt DCOP-anrop." +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Ny kolumn" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "" -"Lägger till en kommentar till slutet på raden som Kommander inte tolkar" +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Lägg till en kolumn" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "Skapar en ny grafisk komponent med angiven typ som delobjekt." +"Create a new column.

New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.

" +msgstr "" +"Skapa en ny kolumn.

Nya kolumner läggs till i slutet på (till höger " +"i) listan, och kan flyttas med uppåt- och neråtknapparna.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Move the selected item up.

The top-most column will be the first " +"column in the list.

" msgstr "" -"Returnerar sant om det finns en grafisk komponent av angivet namn, annars " -"falskt." +"Flytta markerat objekt uppåt.

Den översta kolumnen blir den första " +"kolumnen i listan.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Ansluter sändarens signal till mottagarens slot" +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Listan med kolumner." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Kopplar bort sändarens signal från mottagarens slot." +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Redigera flerradseditor" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Avslutar körning av skriptet och returnerar" +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit

Enter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.

" +msgstr "" +"Redigera flerradseditor

Skriv in texten och klicka på knappen " +"Ok för att verkställa ändringarna.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Avslutar nuvarande block för en while-, for- eller foreach-snurra" +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Skriv in din text här." -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Avslutar ett steg och returnerar till början av en snurra" +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Ny fil" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"New Form

Select a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.

" msgstr "" -"Returnerar från ett skript, valfritt med ett värde från skriptet till den som " -"anropde" +"Nytt formulär

Välj en mall för det nya formuläret och klicka på " +"knappen Ok för att skapa det.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Returnerar en lista med alla värden i fältet åtskilda med nyrader." +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Skapa ett nytt formulär från vald mall." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Returnerar en lista med alla nycklar i fältet åtskilda med nyrader." +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Stäng dialogrutan utan att skapa ett nytt formulär." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Tar bort alla element från fältet." +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Visar en lista med tillgängliga mallar." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Returnerar antal objekt i fältet." +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Redigera palett" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Returnerar värdet som hör ihop med en viss nyckel." +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Bygg palett" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Tar bort elementet med angiven nyckel från fältet." +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D-effekter:" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Lägger till elementet med angiven nyckel och värde i fältet." +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Välj en färg" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Lägger till alla element i strängen i fältet. Strängar ska ha formatet " -"nyckel\\tvärde\\n." +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Välj effektfärg för skapad palett." + +#: editor/paletteeditor.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Bak&grund:" + +#: editor/paletteeditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Välj bakgrundsfärg för paletten som skapas." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"
key\\tvalue\\n
format." -msgstr "" -"Returnerar alla element i fältet på formatet " -"
nyckel\\tvärde\\n
." +#: editor/paletteeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Justera palett..." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Skapa ett fält indexerat med ett heltal, med början på 0, från en sträng. " -"Använd avskiljaren för att dela strängen. Avskiljarens standardvärde är '\\t'." +#: editor/paletteeditor.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" -"Skapa en sträng från ett fält indexerat med ett heltal. Sammanfoga elementen " -"med avskiljaren. Avskiljarens standardvärde är '\\t'." +#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Välj &palett:" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Ta bort keyNum element med början på keyStart från ett indexerat fält och " -"indexera om fältet. Om keyNum inte anges, ta bara bort elementet keyStart." +#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktiv palett" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Infoga element från strängen med början på nyckeln, och indexera om fältet. " -"Använd avskiljaren för att dela elementen från strängen. Avskiljarens " -"standardvärde är '\\t'." +#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Inaktiv palett" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Inaktiverad palett" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Justera palett" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44 +#, no-c-format msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." +"Edit Palette

Change the current widget or form's palette.

Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.

" msgstr "" +"Redigera palett

Ändra palett för aktuell grafisk komponent eller " +"formulär.

Använd en skapad palett eller välj färger för varje " +"färggrupp och färgroll.

Paletten kan provas med olika layout för " +"grafiska komponenter i förhandsgranskningsdelen.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Returnerar antal rader i tabellen" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Returnerar antal objekt i fältet." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Bygg den inaktiva paletten från den aktiva paletten." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Rensa redigerad text" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Bygg den inaktiverade paletten från den aktiva paletten." -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Centrala färg&roller" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Förgrund" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Knapp" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Bas" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Ljus text" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Knapptext" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Markerad" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Markerad text" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Returnerar antal tecken i strängen." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Länk" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Kontrollerar om strängen innehåller den angivna delsträngen." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Besökt länk" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Välj central färgroll" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas. " -"Strängen söks bakifrån." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.

Available central color roles are:

    " +"
  • Background - general background color.
  • Foreground - general " +"foreground color.
  • Base - used as the background color for example, " +"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
  • " +"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as " +"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
  • Button - general button background " +"color; useful where buttons need a background different from Background, as " +"in the Macintosh style.
  • ButtonText - a foreground color used with " +"the Button color.
  • Highlight - a color used to indicate a selected " +"or highlighted item.
  • HighlightedText - a text color that contrasts " +"to Highlight.
  • BrightText - a text color that is very different " +"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

" +msgstr "" +"Välj en färgroll.

Tillgängliga centrala färgroller är:

    " +"
  • Bakgrund: Allmän bakgrundsfärg.
  • Förgrund: Allmän förgrundsfärg. " +"
  • Bas: Används som bakgrundsfärg till exempel i " +"textinmatningskomponenter. Den är oftast vit eller en annan ljus färg.
  • " +"
  • Text: Förgrundsfärgen som används med Bas. Ofta är det samma som " +"Förgrund, och i så fall måste den erbjuda god kontrast mot både Bakgrund och " +"Bas.
  • Knapp: Allmän bakgrundsfärg för knappar. Användbar där " +"knappar behöver en bakgrund som skiljer sig från Bakgrund, som i Macintosh-" +"stilen.
  • Knapptext: En förgrundsfärg som används med färgen Knapp. " +"
  • Markerad: En färg som används för att ange ett valt eller markerat " +"objekt.
  • Markerad text: En textfärg som ger kontrast mot Markerad. " +"
  • Ljus text: En textfärg som är mycket skild från Förgrund och ger " +"bra kontrast mot till exempel svart.

" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Välj p&unktavbildning:" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:310 editor/preferences.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Välj en punktavbildning" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Returnerar de första n tecknen i strängen." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Välj en bildfil för vald central färgroll." -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Returnerar de sista n tecknen i strängen." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:335 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Välj färg:" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Returnerar n tecken från strängen, från början." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Välj en färg för den valda centrala färgrollen." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Tar bort alla förekomster av en give delsträng." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:375 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D skugg&effekter" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" -"Ersätter alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Bygg &från knappfärg:" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Konverterar strängen till stora bokstäver." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Skapa skuggningar" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Konverterar strängen till små bokstäver." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Markera för att låta 3-D effektfärger beräknas från knappfärgen." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Jämför två strängar. Returnerar 0 om de är likadana, -1 om den första kommer " -"före, 1 om den första kommer efter." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Ljus" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Kontrollerar om strängen är tom." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:426 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Mindre ljus" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Kontrollerar om strängen är ett giltigt tal." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Mellan" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Returnerar en angiven del av en sträng." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Mörk" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" -"Returnerar den angivna strängen med %1, %2, %3 ersatta med arg1, " -"arg2, arg3." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Skugga" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "Avrundar ett flyttal till x siffror." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Välj färgroll för 3-D effekt" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Select a color effect role.

Available effect roles are:

    " +"
  • Light - lighter than Button color.
  • Midlight - between Button " +"and Light.
  • Mid - between Button and Dark.
  • Dark - darker " +"than Button.
  • Shadow - a very dark color.
" msgstr "" +"Välj en färgeffektroll.

Tillgängliga effektroller är:

    " +"
  • Ljus: Ljusare än knappfärg.
  • Mindre ljus: Mellan knappfärg och " +"Ljus.
  • Mellan: Mellan knappfärg och Mörk.
  • Mörk: Mörkare " +"än knappfärg.
  • Skugga: En mycket mörk färg.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:506 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Välj &färg:" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:534 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Välj en färg för vald färgeffektroll." -#: plugin/specialinformation.cpp:569 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." -msgstr "" +#: editor/pixmapfunction.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Skriv in argument för att ladda bilden:" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Konvertera en sträng till ett heltal. Om det inte är möjligt, använd förvalt " -"värde" +#: editor/pixmapfunction.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#: editor/pixmapfunction.ui:573 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#: editor/preferences.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: editor/preferences.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"Preferences

Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.

" msgstr "" -"Konvertera en sträng till ett flyttal med dubbel precision. Om det inte är " -"möjligt, använd förvalt värde" +"Inställningar

Ändra Qt Designers inställningar. Det finns alltid en " +"flik med allmänna inställningar. Det kan finnas ytterligare flikar, beroende " +"på vilka insticksprogram som är installerade.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Returnerar innehållet i angiven fil." +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Skriver angiven sträng i en fil." +#: editor/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Bakgr&und" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Lägger till angiven sträng sist i en fil." +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Välj en färg i färgdialogrutan." -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "Kontrollerar om filen finns." +#: editor/preferences.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "F&ärg" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "" -"Visa färgdialogrutan. Returnerar färgen på formatet #RRGGBB. Förvalt värde blir " -"parametern, om den anges." +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Använd en bakgrundsfärg" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Visar textdialogruta. Returnerar inskriven text." +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Använd en bakgrundsfärg." -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Visar en dialogruta som ber användaren om ett lösenord, och returnerar det." +#: editor/preferences.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Punktavbildning" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Visar värdedialogruta. Returnerar inskrivet värde." +#: editor/preferences.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Använd en bakgrundsbild" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Visar flyttalsdialogrutan. Returnerar inskrivet värde." +#: editor/preferences.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Använd en bakgrundsbild." -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Visar dialogruta för val av befintlig fil. Returnerar vald fil." +#: editor/preferences.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Välj en bildfil." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Visar dialogruta för spara fil. Returnerar vald fil." +#: editor/preferences.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Visa rut&nät" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Visar dialogruta för val av katalog. Returnerar vald katalog." +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Visa rutnät" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#: editor/preferences.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." +"Customize the grid appearance for all forms.

When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.

" msgstr "" -"Visar dialogruta för val av flera fil. Returnerar lista med valda filer " -"åtskilda med radslut." +"Anpassa rutnätets utseende för alla formulär.

När Visa rutnät är markerat, visar alla formulär ett rutnät.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "R&utnät" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Lås till rutnät" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Visar en varningsdialogruta med upp till tre knappar. Returnerar numret för " -"vald knapp." +#: editor/preferences.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Lås till rutnätet" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#: editor/preferences.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +"Customize the grid-settings for all forms.

When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.

" msgstr "" -"Visar en frågedialogruta med upp till tre knappar. Returnerar numret för vald " -"knapp." +"Anpassa inställningar av rutnät för alla formulär.

När Lås till " +"rutnät är markerat, låses de grafiska komponenterna till rutnätet med " +"upplösningen i X- och Y-led.

" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Rutnätets upplösning" + +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid-settings for all forms.

When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

" msgstr "" -"Kmdr-plugins är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som hanterar " -"installerade insticksprogram." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Registrera givet bibliotek" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Ta bort givet bibliotek" +"Anpassa inställningar av rutnät för alla formulär.

När Visa " +"rutnät är markerat, visas ett rutnät på alla formulär med upplösningen i " +"X- och Y-led.

" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Kontrollera alla installerade insticksprogram och ta bor de som saknas" - -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Lista alla installerade insticksprogram" - -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander instickshantering" - -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Fel vid tillägg av insticksprogrammet '%1'" +#: editor/preferences.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "&X-värde för rutnät:" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Fel vid borttagning av insticksprogrammet '%1'" +#: editor/preferences.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "&Y-värde för rutnät:" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"En startskärm visas när Qt Designer startas om det här alternativet är " +"markerat." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Lägg till Kommander insticksprogram" +#: editor/preferences.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Allmä&nt" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" -msgstr "Kan inte ladda Kommander insticksprogram
%1
" +#: editor/preferences.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Återställ senaste arbets&yta vid start" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Kan inte lägga till insticksprogram" +#: editor/preferences.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Återställ senaste arbetsyta" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Anropa funktion1 med två argument, det andra är valfritt." +#: editor/preferences.ui:361 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Nuvarande inställningar för arbetsytan återställs nästa gång du startar Qt " +"Designer, om alternativet är markerat." -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Få en QString som resultat från funktion2." +#: editor/preferences.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Visa &startskärm" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Kommander insticksprogram %{APPNAME}." +#: editor/preferences.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Visa startskärm" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Kan inte skapa dialogruta." +#: editor/preferences.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Inaktivera automatisk redigering av data&bas i förhandsgranskning" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" -msgstr "Kommander-filen
%1
finns inte.
" +#: editor/preferences.ui:397 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "&Dokumentationssökväg:" -#: executor/instance.cpp:195 +#: editor/preferences.ui:422 +#, no-c-format msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +"Enter the path to the documentation.

You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.

" msgstr "" -"Den här filen har inte filändelsen .kmdr. Som en försiktighetsåtgärd " -"av säkerhetsskäl kör Kommander bara skript med en klar identitet." +"Skriv in sökväg till dokumentationen.

Du kan använda en $-" +"miljövariabel som första del av sökvägen.

" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Felaktig filändelse" +#: editor/preferences.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Välj sökväg" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Den här dialogrutan körs från katalogen /tmp" -". Det kan betyda att den körs från en bilaga i Kmail eller från en webbsida. " -"

Alla skript som finns i dialogrutan kommer att ha skrivrättigheter i hela " -"din hemkatalog. Att köra sådana dialogrutor kan vara farligt." -"

Är du säker på att du vill fortsätta?" +#: editor/preferences.ui:439 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Hitta sökväg till dokumentation." -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Kör ändå" +#: editor/preferences.ui:451 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Verktygsrader" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Kommander-filen %1 har inte egenskapen körbar " -"vald, och kan eventuellt innehålla farliga säkerhetsrisker." -"

Om du litar på skripten i programmet (vilka kan betraktas i kmdr-editor), " -"gör det körbart för att bli av med den här varningen." -"

Är du säker på att du vill fortsätta?" +#: editor/preferences.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Visa &stora ikoner" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"Executor är en komponent i Kommanders dialogrutesystem som kör .kmdr-filer som " -"anges som argument eller via standardinmatning." +#: editor/preferences.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Stora ikoner" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Läs dialogruta från standardinmatning" +#: editor/preferences.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "Stora ikoner används i verktygsraderna om det här är markerat." -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Använd given katalog för översättning" +#: editor/preferences.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Visa text&etiketter" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" +#: editor/preferences.ui:485 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Textetiketter" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Fel: Ingen dialogruta angiven. Använd väljaren --stdin för att läsa en " -"dialogruta från standardinmatningen.\n" +#: editor/preferences.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "Textetiketter används i verktygsraderna om det här är markerat." -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Returnerar en lista med alla värden i fältet åtskilda med nyrader." +#: editor/previewwidget.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Förhandsgranskningsfönster" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Returnerar en lista med alla nycklar i fältet åtskilda med nyrader." +#: editor/previewwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Knappgrupp" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Tar bort alla element från fältet." +#: editor/previewwidget.ui:84 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Alternativknapp1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Returnerar antal objekt i fältet." +#: editor/previewwidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "Alternativknapp2" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Returnerar värdet som hör ihop med en viss nyckel." +#: editor/previewwidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "Alternativknapp3" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Tar bort elementet med angiven nyckel från fältet." +#: editor/previewwidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Knappgrupp2" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Lägger till elementet med angiven nyckel och värde i fältet." +#: editor/previewwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Kryssruta1" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Lägger till alla element i strängen i fältet. Strängar ska ha formatet " -"nyckel\\tvärde\\n." +#: editor/previewwidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Kryssruta2" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Returnerar alla element i fältet på formatet " -"

nyckel\\tvärde\\n
." +#: editor/previewwidget.ui:175 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Radeditor" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" -"Skapa ett fält indexerat med ett heltal, med början på 0, från en sträng. " -"Använd avskiljaren för att dela strängen." +#: editor/previewwidget.ui:181 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Kombinationsruta" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" -"Skapa en sträng från ett fält indexerat med ett heltal. Sammanfoga elementen " -"med avskiljaren." +#: editor/previewwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Tryckknapp" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/previewwidget.ui:244 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" msgstr "" -"Ta bort elementet angivet av nyckeln från ett indexerat fält och indexera om " -"fältet." +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Returnerar antal tecken i strängen." +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Redigera tabell" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Kontrollerar om strängen innehåller den angivna delsträngen." +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.

The top-most column will be the first " +"column of the list.

" msgstr "" -"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas." +"Flytta markerat objekt uppåt.

Den översta kolumnen blir den första " +"kolumnen i listan.

" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Returnerar de första n tecknen i strängen." +#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.

The top-most column will be the first " +"column of the list.

" +msgstr "" +"Flytta markerat objekt neråt.

Den översta kolumnen blir den första " +"kolumnen i listan.

" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Returnerar de sista n tecknen i strängen." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabell:" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Returnerar en delsträng av strängen, med början på angiven position." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Etikett:" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Ersätt alla förekomster av en given delsträng." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Punktavbildning:" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Ersätt alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Fält:" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Konverterar strängen till stora bokstäver." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Konverterar strängen till små bokstäver." +#: editor/tableeditor.ui:406 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Rader" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Jämför två strängar. Returnerar 0 om de är likadana, -1 om den första kommer " -"före, 1 om den första kommer efter." +#: editor/tableeditor.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Ny rad" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Kontrollera om strängen är tom." +#: editor/tableeditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Ta bort rad" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Kontrollera om strängen är ett giltigt tal." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Returnerar innehållet i angiven fil." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Skriver angiven sträng i en fil." +#: editor/wizardeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Redigera guidens sidor" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Lägger till angiven sträng sist i en fil." +#: editor/wizardeditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Guidens sidor:" #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Visar en informationsdialogruta." -- cgit v1.2.1