From 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" -#~ "Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" -#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du använda TDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra " -#~ "program?
\n" -#~ "Använd då \"kprinter\" som \"utskriftskommando\".\n" -#~ "Det här fungerar med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice.org, alla Gnome-program och många fler.
\n" -#~ "Tipset kommer från Kurt Pfeifle
\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "Du kan låta TDE välja om NumLock ska vara PÅ eller AV efter " -#~ "start.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "Öppna Inställningscentralen, välj Kringutrustning -> Tangentbord\n" -#~ "och gör ditt val.\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2041,3 +1991,53 @@ msgstr "" #~ "månader\n" #~ "av intensivt utvecklingsarbete innan nästa version släpps.
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" +#~ "Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" +#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du använda TDE:s kraftfulla utskriftsmöjligheter med andra " +#~ "program?
\n" +#~ "Använd då \"kprinter\" som \"utskriftskommando\".\n" +#~ "Det här fungerar med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, alla Gnome-program och många fler.
\n" +#~ "Tipset kommer från Kurt Pfeifle
\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Du kan låta TDE välja om NumLock ska vara PÅ eller AV efter " +#~ "start.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Öppna Inställningscentralen, välj Kringutrustning -> Tangentbord\n" +#~ "och gör ditt val.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
Qt är en produkt från Trolltech. Se https://" #~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/ för mer information.
" - -#~ msgid "" -#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " -#~ "development.For more information about using Akregator, check the Akregator website. If you do not want to see this page anymore, " -"click here.
We hope that " -"you will enjoy Akregator.
\n" +"\"%3\">Trinity website. If you do not want to see this page anymore, click here.We hope that you " +"will enjoy Akregator.
\n" "Thank you,
\n" -"The Akregator Team
\n" +"The Trinity Team
\n" msgstr "" "Akregator är " "ett program för att hantera samlingar av RSS-kanaler för skrivbordsmiljön " @@ -1781,6 +1781,37 @@ msgstr "Titel:" msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "
Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.
For more information about " +#~ "using Akregator, check the Akregator website. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, click here.
We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.
\n" +#~ "Thank you,
\n" +#~ "The Akregator Team
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Akregator " +#~ "är ett program för att hantera samlingar av RSS-kanaler för " +#~ "skrivbordsmiljön TDE. Program för kanalsamlingar tillhandahåller ett " +#~ "bekvämt sätt att bläddra i olika sorters information, inklusive nyheter, " +#~ "webbjournaler och annan information från Internetplatser. Istället för " +#~ "att kontrollera alla dina favoritplatser efter uppdateringar för hand, " +#~ "samlar Akregator in informationen åt dig.
För mer information om " +#~ "hur Akregator används, titta på Akregators webbplats. " +#~ "Om du inte vill se den här sidan i fortsättningen, klicka här.
Vi hoppas att du kommer att " +#~ "trivas med Akregator.
\n" +#~ "Tack så mycket,
\n" +#~ "Akregator-gruppen
\n" + #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Ta bort etikett" -- cgit v1.2.1