From a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 726 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 343 insertions(+), 383 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 9002361c928..29835fad57c 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 19:49+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -17,341 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "Välj ditt språk:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.

\n" -"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click Skip Wizard, then Quit.

" -msgstr "" -"

Den här personanpassningen hjälper dig med den grundläggande inställningen " -"av TDE-skrivbordet i fem snabba, enkla steg. Du kan ställa in saker som ditt " -"land (för datum- och tidformat, etc.), språk, skrivbordsbeteende med mera.

" -"\n" -"

Du kommer att kunna ändra alla inställningar senare med TDE:s " -"inställningscentral. Du kan välja att hoppa över anpassningen till senare genom " -"att klicka på Hoppa över guiden. Alla ändringar som redan gjorts " -"återställs då, utom land- och språkinställningar. Dock uppmuntras nya användare " -"att utnyttja den här enkla metoden.

\n" -"

Om du redan gillar din TDE-inställning och vill avsluta guiden, klicka på " -"Hoppa över guiden och sedan på Avsluta.

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

Välkommen till TDE %VERSION%!

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "Välj ditt land:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost.

\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"

TDE erbjuder många visuellt tilltalande specialeffekter, som kantutjämning " -"för teckensnitt, förhandsgranskning i filhanteraren och animerade menyer. All " -"denna skönhet åtföljs dock av en liten prestandaförlust.

\n" -"Om du har en snabb, ny processor, kan du vilja aktivera allihop, men för oss " -"med långsammare processorer hjälper det att börja med mindre ögongodis för att " -"få skrivbordet snabbare." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"Långsam processor\n" -"(färre effekter)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "Långsamma processorer har dålig prestanda med effekter" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"Snabb processor\n" -"(fler effekter)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "Snabba processorer kan stödja alla effekter" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "Visa &detaljer >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "Välj det systemuppförande som du föredrar" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "TDE (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "Unix ®" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "Microsoft Windows ®" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "Apple MacOS ®" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"System Behavior" -"
\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"Systemuppförande" -"
\n" -"Grafiska användargränssnitt beter sig olika på skilda operativsystem. \n" -"TDE låter dig anpassa beteendet efter dina behov." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" -"För användare med rörelsehinder, tillhandahåller TDE tangentbordsgester för att " -"aktivera speciella tangentbordsinställningar." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "Aktivera handikapprelaterade tangentbordsgester" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"

Finished

\n" -"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" -msgstr "" -"

Klar

\n" -"

Efter du har stängt den här dialogrutan kan du alltid starta om guiden genom " -"att välja alternativet Guide för skrivbordsinställningar " -"från menyn Inställningar.

" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the TDE menu." -msgstr "" -"Du kan förfina inställningarna du gjort genom att starta TDE:s " -"inställningscentral genom att välja alternativet Inställningscentralen " -"i K-menyn." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "Du kan också starta TDE:s inställningscentral med knappen nedan." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "&Starta TDE:s inställningscentral" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "Flik 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Knapp" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Kombinationsruta" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "Grupp med knappar" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "Tryckknapp" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "Kryssruta" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "Flik 2" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "Välj hur datorn ska se ut genom att välja ett av värdena nedan." - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "TDE:s personanpassning" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personanpassningen startas om av sig själv" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personanpassningen körs innan TDE-sessionen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Steg 1: Introduktion" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Steg 2: Jag vill ha det på mitt sätt..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Steg 3: Ögongodismätaren" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Steg 4: Alla älskar teman" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Steg 5: Tid att förfina" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Hoppa över guiden" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Är du säker på att du vill avsluta guiden för skrivbordsinställningar?

" -"

Guiden för skrivbordsinställningar hjälper dig att anpassa TDE-skrivbordet " -"efter din personliga smak.

" -"

Klicka på Avbryt för att återgå och slutföra guiden.

" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Är du säker på att du vill avsluta guiden för skrivbordsinställningar?

" -"

Om ja, klicka på Avsluta och alla ändringar kommer att gå förlorade." -"
Om nej, klicka på Avbryt för att återgå och slutföra guiden.

" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Alla ändringar går förlorade" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" @@ -445,6 +122,121 @@ msgstr "Nedtonande menyer" msgid "Preview Other Files" msgstr "Förhandsgranska andra filer" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Trinity default
" +msgstr "" +" Fönsteraktivering: Klicka för fokus
Dubbelklick på " +"namnlist: Rulla upp
Musaktivering: Enkelklick
Gensvar vid programstart: Inget " +"
Tangentbordsschema: Mac
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-" +"click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: UNIX
" +msgstr "" +"Fönsteraktivering: Fokus följer musen
Dubbelklick på " +"namnlist: Rulla upp fönstret
Musaktivering: " +"Enkelklick
Gensvar vid programstart: Inget
Tangentbordsschema: Unix
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Windows
" +msgstr "" +"Fönsteraktivering: Klicka för fokus
Dubbelklick på " +"namnlist: Maximera fönstret
Musaktivering: " +"Dubbelklick
Gensvar vid programstart: Upptagetmarkör
Tangentbordsschema: Windows
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Mac
" +msgstr "" +" Fönsteraktivering: Klicka för fokus
Dubbelklick på " +"namnlist: Rulla upp
Musaktivering: Enkelklick
Gensvar vid programstart: Inget " +"
Tangentbordsschema: Mac
" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Steg 1: Introduktion" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Steg 2: Jag vill ha det på mitt sätt..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Steg 3: Ögongodismätaren" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Steg 4: Alla älskar teman" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Steg 5: Tid att förfina" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Hoppa över guiden" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." +msgstr "" +"

Är du säker på att du vill avsluta guiden för skrivbordsinställningar?

Guiden för skrivbordsinställningar hjälper dig att anpassa TDE-" +"skrivbordet efter din personliga smak.

Klicka på Avbryt för " +"att återgå och slutföra guiden.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

If yes, " +"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Är du säker på att du vill avsluta guiden för skrivbordsinställningar?

Om ja, klicka på Avsluta och alla ändringar kommer att gå " +"förlorade.
Om nej, klicka på Avbryt för att återgå och slutföra " +"guiden.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Alla ändringar går förlorade" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "TDE:s personanpassning" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personanpassningen startas om av sig själv" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personanpassningen körs innan TDE-sessionen" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -507,71 +299,239 @@ msgstr "Platina" msgid "The platinum style" msgstr "Platina-stilen" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Välj ditt språk:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" +"

You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.

\n" +"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -" Fönsteraktivering: Klicka för fokus" -"
Dubbelklick på namnlist: Rulla upp" -"
Musaktivering: Enkelklick" -"
Gensvar vid programstart: Inget " -"
Tangentbordsschema: Mac" -"
" +"

Den här personanpassningen hjälper dig med den grundläggande " +"inställningen av TDE-skrivbordet i fem snabba, enkla steg. Du kan ställa in " +"saker som ditt land (för datum- och tidformat, etc.), språk, " +"skrivbordsbeteende med mera.

\n" +"

Du kommer att kunna ändra alla inställningar senare med TDE:s " +"inställningscentral. Du kan välja att hoppa över anpassningen till senare " +"genom att klicka på Hoppa över guiden. Alla ändringar som redan " +"gjorts återställs då, utom land- och språkinställningar. Dock uppmuntras nya " +"användare att utnyttja den här enkla metoden.

\n" +"

Om du redan gillar din TDE-inställning och vill avsluta guiden, klicka " +"på Hoppa över guiden och sedan på Avsluta.

" + +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" +msgstr "

Välkommen till TDE %VERSION%!

" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Välj ditt land:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" +"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"Fönsteraktivering: Fokus följer musen" -"
Dubbelklick på namnlist: Rulla upp fönstret" -"
Musaktivering: Enkelklick" -"
Gensvar vid programstart: Inget" -"
Tangentbordsschema: Unix" -"
" +"

TDE erbjuder många visuellt tilltalande specialeffekter, som " +"kantutjämning för teckensnitt, förhandsgranskning i filhanteraren och " +"animerade menyer. All denna skönhet åtföljs dock av en liten " +"prestandaförlust.

\n" +"Om du har en snabb, ny processor, kan du vilja aktivera allihop, men för oss " +"med långsammare processorer hjälper det att börja med mindre ögongodis för " +"att få skrivbordet snabbare." -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" msgstr "" -"Fönsteraktivering: Klicka för fokus" -"
Dubbelklick på namnlist: Maximera fönstret" -"
Musaktivering: Dubbelklick" -"
Gensvar vid programstart: Upptagetmarkör" -"
Tangentbordsschema: Windows" -"
" +"Långsam processor\n" +"(färre effekter)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Långsamma processorer har dålig prestanda med effekter" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" +msgstr "" +"Snabb processor\n" +"(fler effekter)" + +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Snabba processorer kan stödja alla effekter" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Visa &detaljer >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Välj det systemuppförande som du föredrar" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "Unix ®" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows ®" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS ®" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"System Behavior
\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"Systemuppförande
\n" +"Grafiska användargränssnitt beter sig olika på skilda operativsystem. \n" +"TDE låter dig anpassa beteendet efter dina behov." + +#: kospagedlg.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." +msgstr "" +"För användare med rörelsehinder, tillhandahåller TDE tangentbordsgester för " +"att aktivera speciella tangentbordsinställningar." + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Aktivera handikapprelaterade tangentbordsgester" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" +"

Finished

\n" +"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" msgstr "" -" Fönsteraktivering: Klicka för fokus" -"
Dubbelklick på namnlist: Rulla upp" -"
Musaktivering: Enkelklick" -"
Gensvar vid programstart: Inget " -"
Tangentbordsschema: Mac" -"
" - -#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" -#~ msgstr " Fönsteraktivering: Klicka för fokus
Dubbelklick på namnlisten: Rulla upp
Musaktivering: Enkelklick
Gensvar vid programstart: Upptagetmarkör
Tangentbordsschema: TDE standard
" +"

Klar

\n" +"

Efter du har stängt den här dialogrutan kan du alltid starta om guiden " +"genom att välja alternativet Guide för skrivbordsinställningar från " +"menyn Inställningar.

" + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry Control Center in the TDE menu." +msgstr "" +"Du kan förfina inställningarna du gjort genom att starta TDE:s " +"inställningscentral genom att välja alternativet Inställningscentralen i K-menyn." + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "Du kan också starta TDE:s inställningscentral med knappen nedan." + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "&Starta TDE:s inställningscentral" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Flik 1" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Kombinationsruta" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Grupp med knappar" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Tryckknapp" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Kryssruta" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Flik 2" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." +msgstr "Välj hur datorn ska se ut genom att välja ett av värdena nedan." + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#~ msgid "" +#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-" +#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single " +#~ "click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" +#~ msgstr "" +#~ " Fönsteraktivering: Klicka för fokus
Dubbelklick på " +#~ "namnlisten: Rulla upp
Musaktivering: Enkelklick
Gensvar vid programstart: Upptagetmarkör
Tangentbordsschema: TDE standard
" -- cgit v1.2.1