From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson \n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"KDE web site. There are\n"
-"also useful sites for major applications like\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice and\n"
-"KDevelop, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"KDEPrint,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
-" \n"
-"There's a lot of information about KDE யை பற்றிய பல தகவல்கள் இருக்கிறது\n"
-"KDE வலை தளத்தில்.அதாவது\n"
-"முக்கியமான பயன்பாடுகளின் பயன்படுத்தபடும் தளங்கள் \n"
-"Kகான்குயர்,\n"
-"Kஆபிஸ் and\n"
-"Kஉருவாக்கு, அல்லது முக்கியமான\n"
-"KDE பயன்கூறுகள் கோன்ற\n"
-"KDEபிரிண்ட்,\n"
-"முழு பயன்பாட்டுக்கு இடப்படும் KDE வெளியில் இருந்தும்...\n"
-" \n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
-"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
-"->.\"Country/Region & Language\".\n"
-" For more information about KDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
-" Contributed by Andrea Rizzi \n"
-"கேடியி நிறைய மொழிகளில் மொழிப்பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.. You can change the country "
-"and\n"
-"language with the Control Center or in\n"
-"K-Menu->Preferences->Personalization->Country & Language.\n"
-" Contributed by Andrea Rizzi \n"
-"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
-"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
-"panel. If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
-"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
-"Desktop Access.\n"
-" \n"
-"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
-"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
-"panel. \n"
-"If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n"
-"in\" the panel by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
-"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
-"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
-" For more information about Kicker, the KDE Panel, see the Kicker Handbook.\n"
-" \n"
-"ரீயல்-எஸ்டேட் பல திரை தற்காலிகமாக உங்களுக்கு தேவைபடுகிறது,நீங்கள்"
-"\"fold\n"
-"in\" பலகையில்ஏதேனும் ஒரு அம்பு குறியில் முனையில் கிளிக் செய்யவும் \n"
-"பலகையில்.அதற்கு பதிலாக,தானாகவே மறைக்க செய்யவும்\n"
-"கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் அமைக்கவும்(மேல்மேசை->பலகைகள்,மறைக்கபட்ட தத்தல்).\n"
-" \n"
-"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
-"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
-"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
-"URLs, for example) be executed. You can find more information about using Klipper in the Klipper Handbook \n"
-"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
-"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
-"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
-"URLs, for example) be executed. \n"
-"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
-"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
-"press Alt+F5 to display the window list. \n"
-"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
-"quick overview of all windows on all virtual desktops. The \"Location\" label in Konqueror is draggable. This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
-"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
-"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
-"displayed in Konqueror). The \"Location\" label in Konqueror is draggable. This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
-"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
-"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
-"displayed in Konqueror). For quick access to KDEPrint Manager type\n"
-"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
-" you may ask. Type it...
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"\n"
-" "
-"
\n"
-"
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"வேகமான இணைப்பு KDEபிரிண்ட் மனஜர் வகை\n" -"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" -" you may ask. Type it...
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" - -#: tips.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"\n"
-"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
-"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
-"second time will make the window visible again."
-"
\n"
-"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
-"
For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" -"a look at " -"the KDE User Guide.
\n" -msgstr "" -"\n"
-"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
-"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
-"second time will make the window visible again."
-"
\n"
-"Of course, you can change this behavior by using the Control Center.\n"
-"
\n" -"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" -"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.
" -"For more information, see the KDE\n" -"User Guide.
\n" -msgstr "" -"\n" -"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" -"Alt key and pressing Tab or Shift-Tab.
" -"\n" -"You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" -"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" -"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" -"
That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.
\n" -msgstr "" -"\n" -"நீங்கள் அமைக்கலாம்விசைபலகை குறுவழியின் மூலம்உங்களுக்கு படித்த " -"பயன்பாட்டின்\n" -"KDE பட்டியல் தொகுப்பி(K-பட்டியல்->முறைமை->பட்டியல் தொகுப்பி).பயன்பாட்டை " -"தேர்வுசெய்யவும்\n" -"(e.g. Konsole),மற்றும் தத்தல்கள்\"Advanced\" மற்றும் உள்ளீடு எ.கா " -"\"Ctrl+Alt+K\"\n" -"(அல்லது பயன்படுத்துக\"Change\" பொத்தான்).
\n" -"அவ்வளவுதான்! தற்போது கான்சோல் கொண்ட Ctrl+Alt+K தொடங்கும்
\n" - -#: tips.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" -"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n" -"
\n" -"For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.
\n" -msgstr "" -"\n" -"மெய்நிகர் மேல்மேசை எண்ணிக்கையை சீரமைப்பதன் மூலம்\"Number\n" -"of desktops\" கட்டுப்பாட்டு மையத்தின் சருக்கியை உள்ளமைக்கலாம்(மேல்மேசை->" -"பலமுனை மேல்மேசைகள்).\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.
\n" -"You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" -"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.
\n" -msgstr "" -"The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.
\n" -"You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" -"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact " -"kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested.
\n" - -#: tips.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "" -"KDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" -"To maximize a window... | \t" -"click the maximize button... | \n" -"
---|---|
...full-screen, | \t\t" -"...with the left mouse button | \n" -"
...vertically only, | \t" -"...with the middle mouse button | \n" -"
...horizontally only, | \t" -"...with the right mouse button | \n" -"
Maximize a window | \t" -"Click the maximize button | \n" -"
---|---|
full-screen | \t\t" -"with the left mouse button | \n" -"
vertically only | \t" -"with the middle mouse button | \n" -"
horizontally only | \t" -"with the right mouse button | \n" -"
You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.
\n" -"You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" -"by regularly checking the web site " -"http://www.kde.org.
\n" -"KDEPrinting (I)
\n" -"kprinter, KDE's new printing utility supports\n" -"different print subsystems. These subsystems differ very much\n" -"in their abilities.
\n" -"Among the supported systems are:\n" -"
KDEPrinting (I)
\n" -"kprinter, KDE's புதிய பயன்கூறுகளின் பகிர்கள்\n" -"வித்தியாசமான துணை பகிர்வுகள். \n" -"in their abilities.
\n" -"துனைப்பகிர்வுகள்:\n" -"
-->
\n" - -#: tips.cpp:211 -msgid "" -"KDEPrinting (II)
\n" -"Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.
\n" -"The KDEPrinting Team\n" -"recommends installing a CUPS-based\n" -"software as the underlying print subsystem.
\n" -"CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" -"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n" -"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n" -"as well as for large networks.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"KDEPrinting (II)
\n" -"\n" -"KDEPrint யை உருவாக்க அணைத்து உள் அமைகப்புகளாலும் முடியாது.
\n" -"KDEPrinting குழு\n" -"CUPS-சார்ந்த மெண்பொருள் \n" -"கீழிறக்கும் உள் அமைப்பை அழைக்கிறது.
\n" -"CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" -"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n" -"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n" -"as well as for large networks.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" - -#: tips.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.
" -"\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.
" -"\n" -"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" -"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n" -"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.
\n" -msgstr "" -"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" -"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n" -"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.\n" - -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\n" -"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -"pressing Tab or Shift+Tab.
\n" -"For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:257 -msgid "" -"You can start kprinter as a standalone program\n" -"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" -"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" -"as many items of different types as you want, all at once.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"You can start kprinter as a standalone program\n" -"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" -"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" -"as many items of different types as you want, all at once.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" - -#: tips.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "" -"You may at any time switch kprinter to another\n" -"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" -"
\n" -"Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"RLPR a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"You may at any time switch kprinter to another\n" -"print subsystem \"on the fly\" (and you don't need to be root to do it.)\n" -"
\n" -"Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"RLPR a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" - -#: tips.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" -"also info and man pages.
\n" -"For more ways of getting help, see the KDE User\n" -"Guide.
\n" -"Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" -"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" -"one.
\n" -"For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" -"the Kicker Handbook.
\n" -msgstr "" -"Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" -"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new one.\n" - -#: tips.cpp:302 -msgid "" -"If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" -"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" -"the remaining buttons.
\n" -msgstr "" -"If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" -"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" -"the remaining buttons.\n" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
-"
Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" " -"KDEPrint Handbook\n" -"displayed.
" -"This, plus more material (like a\n" -" FAQ, various\n" -" Tutorials,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" " -"tdeprint mailing list)\n" -" are available at\n" -"printing.kde.org...\n" -"
\n" -"\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
-"
Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" " -"KDEPrint Handbook\n" -"displayed.
" -"This, plus more material (like a\n" -" FAQ, various\n" -" Tutorials,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" " -"tdeprint mailing list)\n" -" are available at\n" -"printing.kde.org...\n" -"
\n" -"You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" -"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" -"them into the menu.
\n" -msgstr "" -"You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" -"desktop. It is even possible to integrate these into the menu system.\n" -"The KDE program \"kappfinder\" will look for known programs to integrate\n" -"them into the menu.\n" - -#: tips.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " -"with\n" -"the left mouse button and moving it to where you want it.
\n" -"For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" -"take a look at the Kicker Handbook.
\n" -msgstr "" -"You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it with\n" -"the left mouse button and moving it to where you want it.\n" - -#: tips.cpp:344 -msgid "" -"\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" -"of games.
" -"\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" -"of games.
" -"You can quickly change the background image of the\n" -"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" -"desktop background.
\n" -msgstr "" -"You can quickly change the background image of the\n" -"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" -"desktop background.\n" - -#: tips.cpp:360 -msgid "" -"You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" -"from a color selector in any application to the desktop background.\n" -"
\n" -msgstr "" -"You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" -"from a color selector in any application to the desktop background.\n" -"\n" - -#: tips.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" -"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->" -"whatever.\n" -"
\n" -msgstr "" -"\n" -"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" -"right-click the panel (Panel Menu) and select Add/Application/whatever.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:375 -msgid "" -"\n" -"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add->Applet from the K menu.\n" -"
\n" -msgstr "" -"\n" -"கே பட்டியிலலிருந்து பலக பட்டி->சேர்-> என்பதை தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம்\n" -"உங்கள் பலகத்திற்கு நிறைய பலகங்களை சேர்க்கமுடியும்.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" -"
\n" -"For information about other applets available for the KDE Panel,\n" -"take a look at the Kicker Handbook.
\n" -msgstr "" -"\n" -"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" -"Menu/Add/Applet/Application Launcher from the K menu.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:393 -msgid "" -"Want to see the local time of your friends or\n" -"business partners around the world?
\n" -"Just press the middle mouse button on the panel clock.
\n" -msgstr "" -"உங்கள் நனபர்களின் நேரத்தை பார்க்க விருப்புகிறீர் அல்ல்து\n" -"வணிக நண்பர்கள்உலகம் முழுவதுமாக முடியும்?
\n" -"சுட்டியின் நடு பொத்தாணை அழுத்தி பலகை நேரத்தை பார்க்க முடியும்.
\n" - -#: tips.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "" -"Your panel clock can be configured to display the time\n" -"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" -"mode.
\n" -"See the Kicker\n" -"Handbook for more information.
\n" -msgstr "" -"உங்களுடைய பனெல் க்ளாக் can be configured to display the time\n" -"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" -"mode.
\n" - -#: tips.cpp:409 -msgid "" -"\n" -"If you know its name, you can execute any program by pressing\n" -"Alt+F2\n" -"and entering the program name in the command-line window provided." -"
\n"
-"
\n"
-"
\n" -"If you know its name, you can execute any program by hitting\n" -"Alt-F2\n" -"and entering the program name in the command-line window provided." -"
\n"
-"
\n"
-"
\n" -"You can browse any URL by pressing\n" -"Alt+F2 and entering the URL in the\n" -"command-line window provided.\n" -"
" -"\n" -"You can browse any URL by hitting\n" -"Alt-F2 and entering the URL in the\n" -"command-line window provided.\n" -"
" -"If you are using Konqueror and want to type another location into\n" -"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" -"whole field very quickly with the black button with a white cross\n" -"to the left of the \"Location\" label and start typing.
\n" -"You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n" -"text cursor there.
\n" -msgstr "" -"If you are using Konqueror and want to type another location into\n" -"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" -"whole field very quickly with the black button with a white cross\n" -"to the left of the \"Location\" label and start typing.
\n" -"You can also press Ctrl-O to open a dialog to enter another location.
\n" - -#: tips.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can access a man page by entering a\n" -"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n" -"a URL, like in the location field of the web browser or the\n" -"Alt+F2 command-line.
" -"\n" -"You can access a certain man page by entering a\n" -"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n" -"a URL, like in the location field of the web browser or the\n" -"Alt-F2 command-line.
" -"\n" -"You can access an info page by entering a double hash mark " -"(##)\n" -" and the\n" -"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n" -"line of the web browser or the Alt+F2 command-line.\n" -"
\n" -"\n" -"You can access a certain info page by entering a hash mark (#) " -"and the\n" -"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n" -"line of the web browser or the Alt-F2 command-line.\n" -"
\n" -"\n" -"If you cannot access the titlebar, you can still move a window" -"\n" -"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n" -"and \"dragging\" it with the mouse.
" -"Of course, you can change this behavior by using the Control Center.
\n" -msgstr "" -"\n" -"If you can't access the titlebar, you can still move a window\n" -"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n" -"and \"dragging\" it with the mouse.
" -"Want KDE's printing power in non-KDE apps?
\n" -"Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...
\n" -"See " -"printing.kde.org\n" -"for more detailed hints...\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"Want KDE's printing power in non-KDE apps?
\n" -"Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...
\n" -"See " -"printing.kde.org\n" -"for more detailed hints...\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" - -#: tips.cpp:488 -msgid "" -"\n" -"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" -"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.
\n" -msgstr "" -"\n" -"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" -"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.
\n" - -#: tips.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" -" integration\n" -"for encrypting and signing your email messages.
\n" -"See the KMail Handbook for\n" -"instructions on setting up encryption.
\n" -msgstr "" -"\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless " -"PGP/GnuPG integration\n" -"for encrypting and signing your email messages.
\n" - -#: tips.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!
\n" -"\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n" -msgstr "" -"\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, even in\n" -"Norway!
\n" - -#: tips.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" -"with title/track information.\n" -"
\n" -"Full details of KsCD's functions are available in the KsCD Handbook.
\n" -msgstr "" -"\n" -"KDE's CD player accesses the Internet CD database CDDB to provide you\n" -"with title/track information.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:525 -msgid "" -"\n" -"Some people open many terminal windows just to enter one single\n" -"command.
\n" -"\n" -"Some people open many terminal windows just to enter one single\n" -"command.
\n" -"\n" -"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " -"of the\n" -"color example in the Appearance & Themes module within the Control " -"Center.\n" -"
\n" -"This works for all of the other available colors too.
\n" -msgstr "" -"\n" -"நீங்கள் சாலரத்தின் தலைப்புபட்டியின் வண்ணத்தை தலைப்பு பட்டையை கிளிக் \n" -"Preferences/Look&Feel/Color யை K menu விலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து மாற்ற " -"முடியும்.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "" -"KDE Command Line Printing (I)
\n" -"Want to print from command line, without missing KDE's printing power?
\n" -"Type 'kprinter'. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" -"print files (note that you may select different\n" -"files of different types for one print job...).
\n" -"This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" -"(called by pressing Alt+F2)
\n" -msgstr "" -"KDE Command Line Printing (I)
\n" -"Want to print from command line, without missing KDE's printing power?
\n" -"Type 'kprinter'. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" -"print files (and yes!! you may select different\n" -"files of different types for one print job...).
\n" -"This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" -"(called by pressing Alt+F2)
\n" -"-->
\n" - -#: tips.cpp:557 -msgid "" -"KDE Command Line Printing (II)
\n" -"\n" -"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" -"
\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" -"\n" -" This prints 3 different files (from different folders) to printer " -"\"infotec\".\n" -" \n" -"
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"KDE கட்டளை வரி அச்சிடுதல் (II)
\n" -"\n" -"நீங்கள் கட்டளை வரியிலிருந்து அச்சு கோப்பு பெயர் மற்றும்/அல்லது அச்சுப்பொறியை " -"குறிப்பிட முடியும்:\n" -"
kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" -".\n" -"இது 3 வெவ்வேறு கோப்புகள் (வெவ்வேறு கோப்புறைகளிலிருந்து) அச்சிட \"infotec\".\n" -" \n" -"
கர்ட் ஃப்பெர்ஃபெல் ஆல் உதவி பெறப்பட்டுள்ளது
\n" - -#: tips.cpp:575 -msgid "" -"\n" -"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" -"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n" -"Control Center and might implement different features.
\n" -msgstr "" -"\n" -"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" -"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n" -"control center and might implement different features.
\n" - -#: tips.cpp:583 -msgid "" -"\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"
\n" -msgstr "" -"\n" -"The K in KDE stands for nothing. It is the first character in the\n" -"Latin alphabet before the L which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many Unices (and just perfect on FreeBSD).\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to know when the next release of KDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.
" -"If you want to know when the next release of KDE is planned,\n" -"look for the release schedule on " -"http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.
" -"\n" -"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" -"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n" -"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n" -"selecting \"Configure Window Behavior...\".
\n" -msgstr "" -"\n" -"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" -"automatically move by themselves so they are always visible! You can\n" -"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n" -"selecting \"Configure...\".
\n" - -#: tips.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "" -"If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" -"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" -"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n" -"way to\n" -"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n" -"
\n" -msgstr "" -"If you don't like the default completion mode e.g. in Konqueror, you\n" -"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" -"automatic or manual completion. Manual completion works similar to\n" -"completion in a Unix Shell. Use Ctrl-E to invoke it.\n" -"\n" - -#: tips.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want another panel, to make more space for your applets and\n" -"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" -"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".
" -"\n" -"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n" -"so on.)
\n" -msgstr "" -"If you want another panel to have more space for your applets/buttons\n" -".in general, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" -"and select \"Add->Extension->Child Panel\".
" -"\n" -"(You can then put anything on the fresh panel and/or adjust its size and\n" -"so on.)
\n" - -#: tips.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.
\n" -msgstr "" -"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kalle@kde.org, and we'll be happy to " -"integrate\n" -"it for the next release.\n" - -#: tips.cpp:638 -msgid "" -"\n" -"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" -"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.
\n" -"\n" -"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n" -"in the terminal window.
\n" -"Contributed by Gerard Delafond
\n" -msgstr "" -"\n" -"நீங்கள் கோப்பை Konqueror லிருந்து இழுத்தால் அல்லது மேஜைமேலிருந்து மாற்றுக்கு, " -"நீங்கள்\n" -"விருப்பம் URL ஒட்டுதலுக்கு இடையில் அல்லதுகோப்புரையை உள்ளிட முடியும்.
\n" -"\n" -"நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றை தேர்ந்தெடு, அதனால் முணை சாலரத்தில்\n" -"நீஙகள் முழு பாதையையும் எழுத தேவையில்லை.
\n" -"ஜிரார்டு டெலாபோன்ட் ஆல் உதவி செய்யப்பட்டது
\n" - -#: tips.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" -"context menu that appears when you click with the right mouse button\n" -"on one of the sliders.\n" -"
\n" -"Take a look at the KMix Handbook for more\n" -"KMix tips and tricks.
\n" -"Contributed by Stefan Schimanski
\n" -msgstr "" -"\n" -"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" -"context menu that appears when you click with the right mouse button\n" -"on one of the sliders.\n" -"
\n" -"Contributed by Stefan Schimanski
\n" - -#: tips.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" -"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n" -"complete the fields.\n" -"
\n" -"For further instructions, and details about the advanced features\n" -"available with Web Shortcuts, see the Konqueror Handbook.
" -"\n" -"Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl
" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"You can add your own \"Internet Keyword search provider\" by selecting\n" -"Settings->Configure Konqueror->Enhanced Browsing. Click \"Add\" and\n" -"complete the fields.\n" -"
\n" -"Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl
" -"\n" - -#: tips.cpp:674 -msgid "" -"\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" -"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" -"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" -"by entering the cd command without any parameters.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" -"\n" -"ஒவ்வொரு UNIX பயணரும் முகப்புப் பக்கத்தில் அழைக்கபடிவர் அதில் அவர் அல்லது அவள்\n" -"கோப்புகள் மற்றும் பயணர்-சாற்ந்த உள்ளமைப்பு கோப்புகளும் சேமிக்கப்ப்ட்டுள்ளது. " -"நீங்கள்\n" -"மாற்று சாலரத்தில் பணிபுரிந்துக் கொண்டிருந்தால், நீங்கள் எலிதாக முகப்பு " -"கோப்புரையை \n" -"cd என்ற கட்டளையை எந்த அளபுருவையையும் உள்ளிடாமல் மாற்றமுடியும்.\n" -"
\n" -"கார்ஸ்டென் நியேஅஸ் ஆல் உதவப்பட்டுள்ளது
\n" - -#: tips.cpp:685 -msgid "" -"\n"
-"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
-"names end in .exe
or .bat
on UNIX\n"
-"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
-"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
-"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
-"(depending on your settings).\n"
-"
Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" -"\n"
-"நீங்கள் ஆச்சரியபடலாம் ஏன் சில (எதாவது)கோப்புகள் முடியும்\n"
-"பெயர்.exe
அல்லது.bat
UNIXயின்\n"
-"முறைமைகள். இது ஏன்னென்றால் UNIXயில் உள்ள கோப்புபெயர்களுக்கு \n"
-"நீட்டித்தல் தேவையில்லை.KDEயில் உள்ள இயங்கும் கோப்புகள் கீர் சின்னமாக இருக்கும்\n"
-"Konqueror யில்.கான்சோல் சாளரத்தில்,எப்போதும் சிவப்பாக நிறம் இருக்கும்\n"
-"(அமைப்புகளுக்கு ஏற்றது போல).\n"
-"
வழங்கியவர் கார்ஸ்டேன் நீயாவுஸ்
\n" - -#: tips.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" -"tons of themes, widget styles window decorations and more at kde-look.org.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" -"\n" -"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" -"tons of themes on kde.themes.org.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" - -#: tips.cpp:707 -msgid "" -"\n" -"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" -"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n" -"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n" -"pasted at the click position. This even works between different programs.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" -msgstr "" -"\n" -"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" -"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n" -"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n" -"pasted at the click position. This even works between different programs.\n" -"
\n" -"Contributed by Carsten Niehaus
\n" - -#: tips.cpp:718 -msgid "" -"\n" -"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" -"
\n" -"\n" -"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.
\n" -"Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" -"and click the \"Print\" button.\n" -"
\n" -"Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -msgstr "" -"\n" -"\"DragNDrop\" யை பயண்படுத்தி அச்சிட வேண்டுமா?\n" -"
\n" -"\n" -"கோப்பை இழுத்து திறந்த \"கோப்புகள்\" தத்தலில் விடவும்\n" -"kprinter வசணம்.
\n" -"அடுத்து இயல்பாக தொடரவும்: அச்சுப்பொறியை தேர்ந்தெடு, பணித் தேர்வு, மேலும்...\n" -"மற்றும் \"அச்சிடு\" பொத்தான்.\n" -"
\n" -"குர்ட் பிஃப்ஃபைல் ஆல் உதவிபெற்றது
\n" - -#: tips.cpp:734 -msgid "" -"\n" -"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" -"kruler can be of great help.
\n" -"\n" -"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" -"available on your distribution.) kmag works\n" -"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" -"
\n" -"Contributed by Jesper Pedersen
" -"\n" -"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" -"called kruler can be of great help.
\n" -"\n" -"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, then kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" -"available on your distribution.) kmag works\n" -"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" -"
\n" -"Contributed by Jesper Pedersen
" -"\n" -"Sound in KDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" -"configure the sound server from the Control Center by selecting\n" -"Sound & Multimedia->Sound Server.\n" -"
\n" -"Contributed by Jeff Tranter
" -"\n" -"KDE உள்ள சத்தம் artsd சத்த சேவகணால் இயக்கப் படுகிறது. நீங்கள்\n" -"சத்தம்->சத்த சேவகன் யை கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து \n" -"தேர்ந்தெடுத்து உள்ளமைக்கலாம்.\n" -"
\n" -"ஜெப் டிரான்டர் ஆல் உதவிபுரியப்பட்டது
" -"\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " -"configured\n" -"from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" -"System Notifications.\n" -"
\n" -"Contributed by Jeff Tranter
" -"\n" -"நீங்கள் சத்தத்தை KDE நிகழ்வால் ஆதரிக்கப்பட்டது. இது கட்டுப்பாட்டு மையத்தால்d\n" -" Sound->System Notifications யை தேர்ந்தெடுத்து உள்ளமைக்கமுடியும்.\n" -"
\n" -"ஜெஃப் டிரான்டிரால் உதவி பெறப்பட்டது
" -"\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" -"run using the artsdsp command. When the application is run, accesses to\n" -"the audio device will be redirected to the artsd sound server.\n" -"
\n" -"\n"
-"The command format is:"
-"
\n"
-"artsdsp application arguments ...\n"
-"
Contributed by Jeff Tranter
" -"\n" -"artsdsp கட்டளையை பயன்படுத்தி சதத சேவகணை தெரியாமலே பல KDE-இல்லாத சத்த " -"பயன்பாடுகள் இருக்க முடியும். பயன்பாடு இயங்கும் போது, ஒலி கருவியின் \n" -"இயக்கம் artsdசத்த சேவகணுக்கு திருப்பி அணுப்பப்படும்.\n" -"
\n" -"\n" -"\n"
-"கட்டளை வடிவம்:"
-"
\n"
-"artsdsp பயன்பாட்டு அளபுருகள் ...\n"
-"
ஜெஃப் டிரான்டரால் வழங்கப்படது
" -"\n" -"By holding down the Shift button while moving a container (button\n" -"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n" -"other containers.\n" -"
\n" -msgstr "" -"\n" -"Shift பொத்தானை அழுத்தி பிடிப்பதின் மூலம் கொள்கலம் ஆகரும் போது (பொத்தான்\n" -"அல்லது குறும்பயண்) பலகத்தில், கொள்கலம் மற்ற கொள்கலத்தில் \n" -"முன் அழுத்த பயண்படும்.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:791 -msgid "" -"\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" -"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" -"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" -"on 'Save.'\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" -"ssh access to. Just enter fish://username@hostname in\n" -"Konqueror's location bar.\n" -"
\n" -"\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" -"in the Open dialog of Kate, for instance\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:815 -msgid "" -"\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" -"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" -"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" -"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" -"
\n" -"\n" -"For more information, look at the KMail Handbook\n" -"Anti-Spam Wizard chapter.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:830 -msgid "" -"\n" -"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " -"titlebar.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:837 -msgid "" -"\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" -"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" -"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" -"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:847 -msgid "" -"\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" -"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" -"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:856 -msgid "" -"\n" -"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" -"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n" -"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:865 -msgid "" -"You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" -"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" -"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:873 -msgid "" -"Thanks to the KSVG\n" -"project, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.
\n" -"There is also a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:885 -msgid "" -"Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" -"to a search engine without having to visit the website\n" -"first. For example, entering gg:konqueror in Location bar and\n" -"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.
\n" -"To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n" -"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n" -"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n" -"Shortcuts icon.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:897 -msgid "" -"KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" -"strings of text into audible speech.
\n" -"KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" -"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).
\n" -"To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" -"more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:912 -msgid "" -"Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" -"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" -"development version of a program, or a program made by a\n" -"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" -"be.
\n" -"Pressing Ctrl+Alt+Esc will bring up the skull-and-crossbones\n" -"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n" -"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n" -"shutting down the program which may result in data being lost, and\n" -"some partner processes may still remain running. This should only be\n" -"used as a last resort.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:927 -msgid "" -"KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" -"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" -"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" -"suite, and it integrates all components under it seamlessly.
\n" -"Other possible programs to integrate with Kontact include\n" -"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" -"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:939 -msgid "" -"You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" -"
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" -"location.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:958 -msgid "" -"Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" -"particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:967 -msgid "" -"You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" -"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" -"KMail itself. For a step-by-step guide, check the KDE User Guide.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:977 -msgid "" -"By entering kmail --composer in Konsole you can\n" -"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" -"open the entire email client when you only want to send an email to\n" -"someone.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:985 -msgid "" -"While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" -"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n" -"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" -"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" -"password.
\n" -"KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" -"information on KWallet and on how to use it, check the handbook.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:998 -msgid "" -"By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" -"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" -" unclutter or cascade the windows.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1005 -msgid "" -"Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" -"certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" -"Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" -"select Configure Desktop.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1014 -msgid "" -"While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" -"this one step further if you choose to have a split view in order to\n" -"view two locations at the same time. To access this feature, in\n" -"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n" -"Left/Right, depending upon your choice.
\n" -"This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n" -"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n" -"some of the tabs where you might think it is useful.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1026 -msgid "" -"\n" -"You can let KDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -"
\n" -"\n" -"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -" choice.\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"நீங்கள் KDE யை NumLock மூலம் ON அல்லது OFF ஆரம்பத்தில் செய்ய முடியும்.\n" -"
\n" -"\n" -"கட்டுப்பாட்டு மையம் -> கருவிகள் -> விசைப்பலகை மற்றும் உங்கள் விருப்பத்தை\n" -" தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.\n" -"
\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -#~ "pressing Tab or Shift+Tab.
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -#~ "pressing Tab or Shift-Tab.
\n" -- cgit v1.2.1