From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/kdebase/ktip.po | 1687 ---------------------------------- 1 file changed, 1687 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/kdebase/ktip.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/ktip.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ktip.po deleted file mode 100644 index e825cfb3c51..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ktip.po +++ /dev/null @@ -1,1687 +0,0 @@ -# translation of ktip.po to -# translation of ktip.po to -# translation of ktip.po to -# translation of ktip.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam , 2004. -# root , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 02:00-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " -"prabu_anand2000@yahoo.com" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "பயனுள்ள குறிப்பு" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "பயனுள்ள குறிப்புகள்" - -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"KDE web site. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice and\n" -"KDevelop, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"KDEPrint,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"There's a lot of information about KDE யை பற்றிய பல தகவல்கள் இருக்கிறது\n" -"KDE வலை தளத்தில்.அதாவது\n" -"முக்கியமான பயன்பாடுகளின் பயன்படுத்தபடும் தளங்கள் \n" -"Kகான்குயர்,\n" -"Kஆபிஸ் and\n" -"Kஉருவாக்கு, அல்லது முக்கியமான\n" -"KDE பயன்கூறுகள் கோன்ற\n" -"KDEபிரிண்ட்,\n" -"முழு பயன்பாட்டுக்கு இடப்படும் KDE வெளியில் இருந்தும்...\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" -"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" -"->.\"Country/Region & Language\".\n" -"

\n" -"

For more information about KDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Andrea Rizzi

\n" -msgstr "" -"

\n" -"கேடியி நிறைய மொழிகளில் மொழிப்பெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.. You can change the country " -"and\n" -"language with the Control Center or in\n" -"K-Menu->Preferences->Personalization->Country & Language.\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Andrea Rizzi

\n" - -#: tips.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" -"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n" -"panel.

\n" -"

If you do not currently have the icon there, you can add it by right " -"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->" -"Desktop Access.\n" -"
\n" -"

\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" -"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n" -"panel.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" -"in\" the panel by clicking on one of the arrows at the ends of\n" -"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" -"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" -"

\n" -"

For more information about Kicker, the KDE Panel, see the Kicker Handbook.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

\n" -"ரீயல்-எஸ்டேட் பல திரை தற்காலிகமாக உங்களுக்கு தேவைபடுகிறது,நீங்கள்" -"\"fold\n" -"in\" பலகையில்ஏதேனும் ஒரு அம்பு குறியில் முனையில் கிளிக் செய்யவும் \n" -"பலகையில்.அதற்கு பதிலாக,தானாகவே மறைக்க செய்யவும்\n" -"கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் அமைக்கவும்(மேல்மேசை->பலகைகள்,மறைக்கபட்ட தத்தல்).\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" -"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n" -"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n" -"URLs, for example) be executed.

\n" -"

You can find more information about using Klipper in the Klipper Handbook

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" -"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n" -"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n" -"URLs, for example) be executed.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" -"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" -"press Alt+F5 to display the window list.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" -"quick overview of all windows on all virtual desktops.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:90 -msgid "" -"

The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

\n" -"

This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" -"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n" -"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n" -"displayed in Konqueror).

\n" -msgstr "" -"

The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

\n" -"

This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" -"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n" -"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n" -"displayed in Konqueror).

\n" - -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

For quick access to KDEPrint Manager type\n" -"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" -" you may ask. Type it...

\n" -"
    \n" -" " -"
  • ...either in Konqueror's address field,
  • \n" -" " -"
  • ...or in a Run Command dialog,\n" -" opened by pressing Alt+F2.
  • \n" -"
\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

வேகமான இணைப்பு KDEபிரிண்ட் மனஜர் வகை\n" -"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" -" you may ask. Type it...

\n" -"
    \n" -" " -"
  • ...either in Konqueror's address field,
  • \n" -" " -"
  • ...or in a Run Command dialog,\n" -" opened by pressing Alt+F2.
  • \n" -"
\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" - -#: tips.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" -"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n" -"second time will make the window visible again." -"
\n" -"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" -"

\n" -"

For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" -"a look at " -"the KDE User Guide.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" -"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n" -"second time will make the window visible again." -"
\n" -"Of course, you can change this behavior by using the Control Center.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" -"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.

" -"
\n" -"

\n" -"

For more information, see the KDE\n" -"User Guide.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" -"Alt key and pressing Tab or Shift-Tab.

" -"
\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" -"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" -"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" -"

That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"நீங்கள் அமைக்கலாம்விசைபலகை குறுவழியின் மூலம்உங்களுக்கு படித்த " -"பயன்பாட்டின்\n" -"KDE பட்டியல் தொகுப்பி(K-பட்டியல்->முறைமை->பட்டியல் தொகுப்பி).பயன்பாட்டை " -"தேர்வுசெய்யவும்\n" -"(e.g. Konsole),மற்றும் தத்தல்கள்\"Advanced\" மற்றும் உள்ளீடு எ.கா " -"\"Ctrl+Alt+K\"\n" -"(அல்லது பயன்படுத்துக\"Change\" பொத்தான்).

\n" -"

அவ்வளவுதான்! தற்போது கான்சோல் கொண்ட Ctrl+Alt+K தொடங்கும்

\n" - -#: tips.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" -"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n" -"

\n" -"

For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"மெய்நிகர் மேல்மேசை எண்ணிக்கையை சீரமைப்பதன் மூலம்\"Number\n" -"of desktops\" கட்டுப்பாட்டு மையத்தின் சருக்கியை உள்ளமைக்கலாம்(மேல்மேசை->" -"பலமுனை மேல்மேசைகள்).\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"

The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

\n" -"

You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" -"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.

\n" -msgstr "" -"

The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

\n" -"

You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" -"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact " -"kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested.

\n" - -#: tips.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "" -"

KDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" -"" -"\n" -"\t" -"\n" -"" -"\n" -"\t\t" -"\n" -"" -"\n" -"\t" -"\n" -"" -"\n" -"\t" -"\n" -"
To maximize a window...click the maximize button...
...full-screen,...with the left mouse button
...vertically only,...with the middle mouse button
...horizontally only,...with the right mouse button
\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"\t" -"\n" -"" -"\n" -"\t\t" -"\n" -"" -"\n" -"\t" -"\n" -"" -"\n" -"\t" -"\n" -"
Maximize a windowClick the maximize button
full-screenwith the left mouse button
vertically onlywith the middle mouse button
horizontally onlywith the right mouse button
\n" - -#: tips.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"

You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

\n" -"
\n" -"

\n" -msgstr "" -"

You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" -"by regularly checking the web site " -"http://www.kde.org.

\n" -"
\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

KDEPrinting (I)

\n" -"

kprinter, KDE's new printing utility supports\n" -"different print subsystems. These subsystems differ very much\n" -"in their abilities.

\n" -"

Among the supported systems are:\n" -"

    \n" -"
  • CUPS, the new Common UNIX Printing System;
  • \n" -"
  • LPR/LPD, traditional BSD-style printing;
  • \n" -"
  • RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n" -"use network printers);
  • \n" -"
  • printing through an external program (generic).
  • \n" -"
\n" -msgstr "" -"

KDEPrinting (I)

\n" -"

kprinter, KDE's புதிய பயன்கூறுகளின் பகிர்கள்\n" -"வித்தியாசமான துணை பகிர்வுகள். \n" -"in their abilities.

\n" -"

துனைப்பகிர்வுகள்:\n" -"

    \n" -"
  • CUPS, the new Common UNIX Printing System;
  • \n" -"
  • LPR/LPD, traditional BSD-style printing;
  • \n" -"
  • RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n" -"use network printers);
  • \n" -"
  • print through external program (generic).
  • \n" -"
\n" -"

--> 

\n" - -#: tips.cpp:211 -msgid "" -"

KDEPrinting (II)

\n" -"

Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.

\n" -"

The KDEPrinting Team\n" -"recommends installing a CUPS-based\n" -"software as the underlying print subsystem.

\n" -"

CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" -"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n" -"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n" -"as well as for large networks.\n" -"

\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

KDEPrinting (II)

\n" -"\n" -"

KDEPrint யை உருவாக்க அணைத்து உள் அமைகப்புகளாலும் முடியாது.

\n" -"

KDEPrinting குழு\n" -"CUPS-சார்ந்த மெண்பொருள் \n" -"கீழிறக்கும் உள் அமைப்பை அழைக்கிறது.

\n" -"

CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" -"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n" -"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n" -"as well as for large networks.\n" -"

\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" - -#: tips.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

" -"
\n" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

" -"
\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:239 -msgid "" -"

\n" -"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" -"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n" -"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.

\n" -msgstr "" -"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" -"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n" -"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.

\n" - -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"

\n" -"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -"pressing Tab or Shift+Tab.

\n" -"

For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:257 -msgid "" -"

You can start kprinter as a standalone program\n" -"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" -"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" -"as many items of different types as you want, all at once.\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

You can start kprinter as a standalone program\n" -"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" -"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" -"as many items of different types as you want, all at once.\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" - -#: tips.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "" -"

You may at any time switch kprinter to another\n" -"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" -"

\n" -"

Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"RLPR a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" -"

\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

You may at any time switch kprinter to another\n" -"print subsystem \"on the fly\" (and you don't need to be root to do it.)\n" -"

\n" -"

Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"RLPR a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" -"

\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" - -#: tips.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" -"also info and man pages.

\n" -"

For more ways of getting help, see the KDE User\n" -"Guide.

\n" -"
\n" -"
\n" -msgstr "" -"KDE's help system can not only display KDE's own HTML-based help, but\n" -"also info and man pages.

" -"
\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"

Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" -"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" -"one.

\n" -"

For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" -"the Kicker Handbook.

\n" -msgstr "" -"Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" -"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new one.

\n" - -#: tips.cpp:302 -msgid "" -"

If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" -"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" -"the remaining buttons.

\n" -msgstr "" -"If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" -"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" -"the remaining buttons.

\n" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" -"

\n" -"

Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" " -"KDEPrint Handbook\n" -"displayed.

" -"

This, plus more material (like a\n" -" FAQ, various\n" -" Tutorials,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" " -"tdeprint mailing list)\n" -" are available at\n" -"printing.kde.org...\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" -"

\n" -"

Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" " -"KDEPrint Handbook\n" -"displayed.

" -"

This, plus more material (like a\n" -" FAQ, various\n" -" Tutorials,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" " -"tdeprint mailing list)\n" -" are available at\n" -"printing.kde.org...\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" - -#: tips.cpp:328 -msgid "" -"

You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" -"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" -"them into the menu.

\n" -msgstr "" -"You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" -"desktop. It is even possible to integrate these into the menu system.\n" -"The KDE program \"kappfinder\" will look for known programs to integrate\n" -"them into the menu.

\n" - -#: tips.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "" -"

You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " -"with\n" -"the left mouse button and moving it to where you want it.

\n" -"

For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" -"take a look at the Kicker Handbook.

\n" -msgstr "" -"You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it with\n" -"the left mouse button and moving it to where you want it.

\n" - -#: tips.cpp:344 -msgid "" -"

\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" -"of games.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" -"of games.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" - -#: tips.cpp:353 -msgid "" -"

You can quickly change the background image of the\n" -"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" -"desktop background.

\n" -msgstr "" -"You can quickly change the background image of the\n" -"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" -"desktop background.

\n" - -#: tips.cpp:360 -msgid "" -"

You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" -"from a color selector in any application to the desktop background.\n" -"

\n" -msgstr "" -"You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" -"from a color selector in any application to the desktop background.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" -"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->" -"whatever.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

\n" -"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" -"right-click the panel (Panel Menu) and select Add/Application/whatever.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:375 -msgid "" -"

\n" -"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add->Applet from the K menu.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

\n" -"கே பட்டியிலலிருந்து பலக பட்டி->சேர்-> என்பதை தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம்\n" -"உங்கள் பலகத்திற்கு நிறைய பலகங்களை சேர்க்கமுடியும்.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" -"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" -"

\n" -"

For information about other applets available for the KDE Panel,\n" -"take a look at the Kicker Handbook.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" -"Menu/Add/Applet/Application Launcher from the K menu.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:393 -msgid "" -"

Want to see the local time of your friends or\n" -"business partners around the world?

\n" -"

Just press the middle mouse button on the panel clock.

\n" -msgstr "" -"

உங்கள் நனபர்களின் நேரத்தை பார்க்க விருப்புகிறீர் அல்ல்து\n" -"வணிக நண்பர்கள்உலகம் முழுவதுமாக முடியும்?

\n" -"

சுட்டியின் நடு பொத்தாணை அழுத்தி பலகை நேரத்தை பார்க்க முடியும்.

\n" - -#: tips.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "" -"

Your panel clock can be configured to display the time\n" -"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" -"mode.

\n" -"

See the Kicker\n" -"Handbook for more information.

\n" -msgstr "" -"

உங்களுடைய பனெல் க்ளாக் can be configured to display the time\n" -"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" -"mode.

\n" - -#: tips.cpp:409 -msgid "" -"

\n" -"If you know its name, you can execute any program by pressing\n" -"Alt+F2\n" -"and entering the program name in the command-line window provided." -"

\n" -"
\n" -"

\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"If you know its name, you can execute any program by hitting\n" -"Alt-F2\n" -"and entering the program name in the command-line window provided." -"

\n" -"
\n" -"

\n" -"\n" - -#: tips.cpp:420 -msgid "" -"

\n" -"You can browse any URL by pressing\n" -"Alt+F2 and entering the URL in the\n" -"command-line window provided.\n" -"

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can browse any URL by hitting\n" -"Alt-F2 and entering the URL in the\n" -"command-line window provided.\n" -"

" -"
\n" -"
\n" -".\n" - -#: tips.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you are using Konqueror and want to type another location into\n" -"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" -"whole field very quickly with the black button with a white cross\n" -"to the left of the \"Location\" label and start typing.

\n" -"

You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n" -"text cursor there.

\n" -msgstr "" -"

If you are using Konqueror and want to type another location into\n" -"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" -"whole field very quickly with the black button with a white cross\n" -"to the left of the \"Location\" label and start typing.

\n" -"

You can also press Ctrl-O to open a dialog to enter another location.

\n" - -#: tips.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can access a man page by entering a\n" -"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n" -"a URL, like in the location field of the web browser or the\n" -"Alt+F2 command-line.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can access a certain man page by entering a\n" -"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n" -"a URL, like in the location field of the web browser or the\n" -"Alt-F2 command-line.

" -"
\n" -"
\n" -"\n" - -#: tips.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can access an info page by entering a double hash mark " -"(##)\n" -" and the\n" -"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n" -"line of the web browser or the Alt+F2 command-line.\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can access a certain info page by entering a hash mark (#) " -"and the\n" -"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n" -"line of the web browser or the Alt-F2 command-line.\n" -"

\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" - -#: tips.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"If you cannot access the titlebar, you can still move a window" -"\n" -"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n" -"and \"dragging\" it with the mouse.

" -"
\n" -"

Of course, you can change this behavior by using the Control Center.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"If you can't access the titlebar, you can still move a window\n" -"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n" -"and \"dragging\" it with the mouse.

" -"
\n" -"Of course, you can change this behavior by using the Control Center.\n" - -#: tips.cpp:474 -msgid "" -"

Want KDE's printing power in non-KDE apps?

\n" -"

Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

\n" -"

See " -"printing.kde.org\n" -"for more detailed hints...\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

Want KDE's printing power in non-KDE apps?

\n" -"

Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

\n" -"

See " -"printing.kde.org\n" -"for more detailed hints...\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" - -#: tips.cpp:488 -msgid "" -"

\n" -"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" -"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" -"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.

\n" - -#: tips.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" -" integration\n" -"for encrypting and signing your email messages.

\n" -"

See the KMail Handbook for\n" -"instructions on setting up encryption.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless " -"PGP/GnuPG integration\n" -"for encrypting and signing your email messages.

\n" - -#: tips.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!

\n" -"

\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, even in\n" -"Norway!

\n" - -#: tips.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" -"with title/track information.\n" -"

\n" -"

Full details of KsCD's functions are available in the KsCD Handbook.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"KDE's CD player accesses the Internet CD database CDDB to provide you\n" -"with title/track information.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:525 -msgid "" -"

\n" -"Some people open many terminal windows just to enter one single\n" -"command.

\n" -"
    \n" -"
  • Use Alt+F2 for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") " -"or\n" -"
  • use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"Some people open many terminal windows just to enter one single\n" -"command.

\n" -"
    \n" -"
  • Use Alt-F2 for just firing up programs (Alt-F2 \"kword\") " -"or\n" -"
  • use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " -"of the\n" -"color example in the Appearance & Themes module within the Control " -"Center.\n" -"

\n" -"

This works for all of the other available colors too.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"நீங்கள் சாலரத்தின் தலைப்புபட்டியின் வண்ணத்தை தலைப்பு பட்டையை கிளிக் \n" -"Preferences/Look&Feel/Color யை K menu விலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து மாற்ற " -"முடியும்.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "" -"

KDE Command Line Printing (I)

\n" -"

Want to print from command line, without missing KDE's printing power?

\n" -"

Type 'kprinter'. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" -"print files (note that you may select different\n" -"files of different types for one print job...).

\n" -"

This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" -"(called by pressing Alt+F2)

\n" -msgstr "" -"

KDE Command Line Printing (I)

\n" -"

Want to print from command line, without missing KDE's printing power?

\n" -"

Type 'kprinter'. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" -"print files (and yes!! you may select different\n" -"files of different types for one print job...).

\n" -"

This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" -"(called by pressing Alt+F2)

\n" -"

--> 

\n" - -#: tips.cpp:557 -msgid "" -"

KDE Command Line Printing (II)

\n" -"

\n" -"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" -"

\n"
-"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
-"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
-"
\n" -" This prints 3 different files (from different folders) to printer " -"\"infotec\".\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

KDE கட்டளை வரி அச்சிடுதல் (II)

\n" -"

\n" -"நீங்கள் கட்டளை வரியிலிருந்து அச்சு கோப்பு பெயர் மற்றும்/அல்லது அச்சுப்பொறியை " -"குறிப்பிட முடியும்:\n" -"

 kprinter -d infotec \\\n          /home/kurt/paragliding.jpg \\\n         "
-" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n          /opt/kde3/flyer.ps\n"
-".
\n" -"இது 3 வெவ்வேறு கோப்புகள் (வெவ்வேறு கோப்புறைகளிலிருந்து) அச்சிட \"infotec\".\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

கர்ட் ஃப்பெர்ஃபெல் ஆல் உதவி பெறப்பட்டுள்ளது

\n" - -#: tips.cpp:575 -msgid "" -"

\n" -"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" -"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n" -"Control Center and might implement different features.

\n" -msgstr "" -"

\n" -"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" -"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n" -"control center and might implement different features.

\n" - -#: tips.cpp:583 -msgid "" -"

\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"

\n" -msgstr "" -"

\n" -"The K in KDE stands for nothing. It is the first character in the\n" -"Latin alphabet before the L which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many Unices (and just perfect on FreeBSD).\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you want to know when the next release of KDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

" -"
\n" -"
\n" -msgstr "" -"

If you want to know when the next release of KDE is planned,\n" -"look for the release schedule on " -"http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

" -"
\n" -"
\n" - -#: tips.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" -"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n" -"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n" -"selecting \"Configure Window Behavior...\".

\n" -msgstr "" -"

\n" -"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" -"automatically move by themselves so they are always visible! You can\n" -"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n" -"selecting \"Configure...\".

\n" - -#: tips.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" -"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" -"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n" -"way to\n" -"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n" -"

\n" -msgstr "" -"If you don't like the default completion mode e.g. in Konqueror, you\n" -"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" -"automatic or manual completion. Manual completion works similar to\n" -"completion in a Unix Shell. Use Ctrl-E to invoke it.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you want another panel, to make more space for your applets and\n" -"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" -"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".

" -"

\n" -"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n" -"so on.)

\n" -msgstr "" -"

If you want another panel to have more space for your applets/buttons\n" -".in general, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" -"and select \"Add->Extension->Child Panel\".

" -"

\n" -"(You can then put anything on the fresh panel and/or adjust its size and\n" -"so on.)

\n" - -#: tips.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "" -"

If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.

\n" -msgstr "" -"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kalle@kde.org, and we'll be happy to " -"integrate\n" -"it for the next release.

\n" - -#: tips.cpp:638 -msgid "" -"

\n" -"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" -"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.

\n" -"

\n" -"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n" -"in the terminal window.

\n" -"

Contributed by Gerard Delafond

\n" -msgstr "" -"

\n" -"நீங்கள் கோப்பை Konqueror லிருந்து இழுத்தால் அல்லது மேஜைமேலிருந்து மாற்றுக்கு, " -"நீங்கள்\n" -"விருப்பம் URL ஒட்டுதலுக்கு இடையில் அல்லதுகோப்புரையை உள்ளிட முடியும்.

\n" -"

\n" -"நீங்கள் விரும்பும் ஒன்றை தேர்ந்தெடு, அதனால் முணை சாலரத்தில்\n" -"நீஙகள் முழு பாதையையும் எழுத தேவையில்லை.

\n" -"

ஜிரார்டு டெலாபோன்ட் ஆல் உதவி செய்யப்பட்டது

\n" - -#: tips.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" -"context menu that appears when you click with the right mouse button\n" -"on one of the sliders.\n" -"

\n" -"

Take a look at the KMix Handbook for more\n" -"KMix tips and tricks.

\n" -"

Contributed by Stefan Schimanski

\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" -"context menu that appears when you click with the right mouse button\n" -"on one of the sliders.\n" -"

\n" -"

Contributed by Stefan Schimanski

\n" - -#: tips.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" -"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n" -"complete the fields.\n" -"

\n" -"

For further instructions, and details about the advanced features\n" -"available with Web Shortcuts, see the Konqueror Handbook.

" -"\n" -"

Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl

" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -"You can add your own \"Internet Keyword search provider\" by selecting\n" -"Settings->Configure Konqueror->Enhanced Browsing. Click \"Add\" and\n" -"complete the fields.\n" -"

\n" -"

Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl

" -"\n" - -#: tips.cpp:674 -msgid "" -"

\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" -"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" -"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" -"by entering the cd command without any parameters.\n" -"

\n" -"

Contributed by Carsten Niehaus

\n" -msgstr "" -"

\n" -"ஒவ்வொரு UNIX பயணரும் முகப்புப் பக்கத்தில் அழைக்கபடிவர் அதில் அவர் அல்லது அவள்\n" -"கோப்புகள் மற்றும் பயணர்-சாற்ந்த உள்ளமைப்பு கோப்புகளும் சேமிக்கப்ப்ட்டுள்ளது. " -"நீங்கள்\n" -"மாற்று சாலரத்தில் பணிபுரிந்துக் கொண்டிருந்தால், நீங்கள் எலிதாக முகப்பு " -"கோப்புரையை \n" -"cd என்ற கட்டளையை எந்த அளபுருவையையும் உள்ளிடாமல் மாற்றமுடியும்.\n" -"

\n" -"

கார்ஸ்டென் நியேஅஸ் ஆல் உதவப்பட்டுள்ளது

\n" - -#: tips.cpp:685 -msgid "" -"

\n" -"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" -"names end in .exe or .bat on UNIX\n" -"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" -"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" -"(depending on your settings).\n" -"

\n" -"

Contributed by Carsten Niehaus

\n" -msgstr "" -"

\n" -"நீங்கள் ஆச்சரியபடலாம் ஏன் சில (எதாவது)கோப்புகள் முடியும்\n" -"பெயர்.exe அல்லது.bat UNIXயின்\n" -"முறைமைகள். இது ஏன்னென்றால் UNIXயில் உள்ள கோப்புபெயர்களுக்கு \n" -"நீட்டித்தல் தேவையில்லை.KDEயில் உள்ள இயங்கும் கோப்புகள் கீர் சின்னமாக இருக்கும்\n" -"Konqueror யில்.கான்சோல் சாளரத்தில்,எப்போதும் சிவப்பாக நிறம் இருக்கும்\n" -"(அமைப்புகளுக்கு ஏற்றது போல).\n" -"

\n" -"

வழங்கியவர் கார்ஸ்டேன் நீயாவுஸ்

\n" - -#: tips.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" -"tons of themes, widget styles window decorations and more at kde-look.org.\n" -"

\n" -"

Contributed by Carsten Niehaus

\n" -msgstr "" -"

\n" -"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" -"tons of themes on kde.themes.org.\n" -"

\n" -"

Contributed by Carsten Niehaus

\n" - -#: tips.cpp:707 -msgid "" -"

\n" -"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" -"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n" -"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n" -"pasted at the click position. This even works between different programs.\n" -"

\n" -"

Contributed by Carsten Niehaus

\n" -msgstr "" -"

\n" -"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" -"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n" -"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n" -"pasted at the click position. This even works between different programs.\n" -"

\n" -"

Contributed by Carsten Niehaus

\n" - -#: tips.cpp:718 -msgid "" -"

\n" -"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" -"

\n" -"

\n" -"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.

\n" -"

Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" -"and click the \"Print\" button.\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" -msgstr "" -"

\n" -"\"DragNDrop\" யை பயண்படுத்தி அச்சிட வேண்டுமா?\n" -"

\n" -"

\n" -"கோப்பை இழுத்து திறந்த \"கோப்புகள்\" தத்தலில் விடவும்\n" -"kprinter வசணம்.

\n" -"

அடுத்து இயல்பாக தொடரவும்: அச்சுப்பொறியை தேர்ந்தெடு, பணித் தேர்வு, மேலும்...\n" -"மற்றும் \"அச்சிடு\" பொத்தான்.\n" -"

\n" -"
\n" -"\n" -"

குர்ட் பிஃப்ஃபைல் ஆல் உதவிபெற்றது

\n" - -#: tips.cpp:734 -msgid "" -"

\n" -"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" -"kruler can be of great help.

\n" -"

\n" -"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" -"available on your distribution.) kmag works\n" -"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" -"

\n" -"

Contributed by Jesper Pedersen

" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" -"called kruler can be of great help.

\n" -"

\n" -"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, then kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" -"available on your distribution.) kmag works\n" -"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" -"

\n" -"

Contributed by Jesper Pedersen

" -"
\n" -"(This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you " -"back to the first tip.)\n" - -#: tips.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"Sound in KDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" -"configure the sound server from the Control Center by selecting\n" -"Sound & Multimedia->Sound Server.\n" -"

\n" -"

Contributed by Jeff Tranter

" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"KDE உள்ள சத்தம் artsd சத்த சேவகணால் இயக்கப் படுகிறது. நீங்கள்\n" -"சத்தம்->சத்த சேவகன் யை கட்டுப்பாட்டு மையத்திலிருந்து \n" -"தேர்ந்தெடுத்து உள்ளமைக்கலாம்.\n" -"

\n" -"

ஜெப் டிரான்டர் ஆல் உதவிபுரியப்பட்டது

" -"
\n" - -#: tips.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " -"configured\n" -"from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" -"System Notifications.\n" -"

\n" -"

Contributed by Jeff Tranter

" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"நீங்கள் சத்தத்தை KDE நிகழ்வால் ஆதரிக்கப்பட்டது. இது கட்டுப்பாட்டு மையத்தால்d\n" -" Sound->System Notifications யை தேர்ந்தெடுத்து உள்ளமைக்கமுடியும்.\n" -"

\n" -"

ஜெஃப் டிரான்டிரால் உதவி பெறப்பட்டது

" -"
\n" - -#: tips.cpp:768 -msgid "" -"

\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" -"run using the artsdsp command. When the application is run, accesses to\n" -"the audio device will be redirected to the artsd sound server.\n" -"

\n" -"

\n" -"The command format is:" -"
\n" -"artsdsp application arguments ...\n" -"

\n" -"

Contributed by Jeff Tranter

" -"
\n" -msgstr "" -"

\n" -"artsdsp கட்டளையை பயன்படுத்தி சதத சேவகணை தெரியாமலே பல KDE-இல்லாத சத்த " -"பயன்பாடுகள் இருக்க முடியும். பயன்பாடு இயங்கும் போது, ஒலி கருவியின் \n" -"இயக்கம் artsdசத்த சேவகணுக்கு திருப்பி அணுப்பப்படும்.\n" -"

\n" -"\n" -"

\n" -"கட்டளை வடிவம்:" -"
\n" -"artsdsp பயன்பாட்டு அளபுருகள் ...\n" -"

\n" -"

ஜெஃப் டிரான்டரால் வழங்கப்படது

" -"
\n" - -#: tips.cpp:782 -msgid "" -"

\n" -"By holding down the Shift button while moving a container (button\n" -"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n" -"other containers.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

\n" -"Shift பொத்தானை அழுத்தி பிடிப்பதின் மூலம் கொள்கலம் ஆகரும் போது (பொத்தான்\n" -"அல்லது குறும்பயண்) பலகத்தில், கொள்கலம் மற்ற கொள்கலத்தில் \n" -"முன் அழுத்த பயண்படும்.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:791 -msgid "" -"

\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" -"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" -"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" -"on 'Save.'\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:802 -msgid "" -"

\n" -"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" -"ssh access to. Just enter fish://username@hostname in\n" -"Konqueror's location bar.\n" -"

\n" -"

\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" -"in the Open dialog of Kate, for instance\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:815 -msgid "" -"

\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" -"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" -"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" -"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" -"

\n" -"

\n" -"For more information, look at the KMail Handbook\n" -"Anti-Spam Wizard chapter.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:830 -msgid "" -"

\n" -"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " -"titlebar.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:837 -msgid "" -"

\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" -"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" -"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" -"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:847 -msgid "" -"

\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" -"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" -"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:856 -msgid "" -"

\n" -"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" -"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n" -"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:865 -msgid "" -"

You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" -"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" -"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:873 -msgid "" -"

Thanks to the KSVG\n" -"project, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.

\n" -"

There is also a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:885 -msgid "" -"

Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" -"to a search engine without having to visit the website\n" -"first. For example, entering gg:konqueror in Location bar and\n" -"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.

\n" -"

To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n" -"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n" -"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n" -"Shortcuts icon.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:897 -msgid "" -"

KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" -"strings of text into audible speech.

\n" -"

KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" -"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).

\n" -"

To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" -"more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:912 -msgid "" -"

Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" -"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" -"development version of a program, or a program made by a\n" -"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" -"be.

\n" -"

Pressing Ctrl+Alt+Esc will bring up the skull-and-crossbones\n" -"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n" -"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n" -"shutting down the program which may result in data being lost, and\n" -"some partner processes may still remain running. This should only be\n" -"used as a last resort.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:927 -msgid "" -"

KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" -"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" -"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" -"suite, and it integrates all components under it seamlessly.

\n" -"

Other possible programs to integrate with Kontact include\n" -"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" -"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:939 -msgid "" -"

You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" -"

    " -"
  • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" -"or in Konqueror file manager to change icon size.
  • \n" -"
  • Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.
  • \n" -"
  • Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" -"different windows.
  • \n" -"
  • Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" -"desktop.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:952 -msgid "" -"

By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" -"location.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:958 -msgid "" -"

Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" -"particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:967 -msgid "" -"

You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" -"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" -"KMail itself. For a step-by-step guide, check the KDE User Guide.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:977 -msgid "" -"

By entering kmail --composer in Konsole you can\n" -"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" -"open the entire email client when you only want to send an email to\n" -"someone.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:985 -msgid "" -"

While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" -"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n" -"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" -"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" -"password.

\n" -"

KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" -"information on KWallet and on how to use it, check the handbook.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:998 -msgid "" -"

By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" -"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" -" unclutter or cascade the windows.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1005 -msgid "" -"

Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" -"certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" -"Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" -"select Configure Desktop.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1014 -msgid "" -"

While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" -"this one step further if you choose to have a split view in order to\n" -"view two locations at the same time. To access this feature, in\n" -"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n" -"Left/Right, depending upon your choice.

\n" -"

This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n" -"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n" -"some of the tabs where you might think it is useful.

\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:1026 -msgid "" -"

\n" -"You can let KDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -"

\n" -"

\n" -"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -" choice.\n" -"

\n" -"

\n" -"


" -"
" -"
\n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you " -"back to\n" -" the first tip.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

\n" -"நீங்கள் KDE யை NumLock மூலம் ON அல்லது OFF ஆரம்பத்தில் செய்ய முடியும்.\n" -"

\n" -"

\n" -"கட்டுப்பாட்டு மையம் -> கருவிகள் -> விசைப்பலகை மற்றும் உங்கள் விருப்பத்தை\n" -" தேர்ந்தெடுக்க முடியும்.\n" -"

\n" - -#~ msgid "" -#~ "

\n" -#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -#~ "pressing Tab or Shift+Tab.

\n" -#~ msgstr "" -#~ "

\n" -#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" -#~ "pressing Tab or Shift-Tab.

\n" -- cgit v1.2.1