From 7eb8a1a678adcbe9171a4277390041d8a79d554c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:25:11 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 8dfd39cb41c5ee6501d30e832ba232f35dd7875c)
---
 tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkicker.po | 1294 ++++++++++++-----------------
 1 file changed, 536 insertions(+), 758 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase')

diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 1299af4957b..674e99d2603 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:15-0800\n"
 "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "பிரபு"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
@@ -33,85 +33,79 @@ msgid "Advanced Options"
 msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
 
 #: applettab_impl.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
-"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
-"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
-"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
-"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
-"ones; your options are: "
-"<ul>"
-"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
-"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
-"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
-"loaded using an external wrapper application.</li> "
-"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or "
+"externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this "
+"can raise stability or security problems when you are using poorly-"
+"programmed third-party applets. To address these problems, applets can be "
+"marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted "
+"applets differently to untrusted ones your options are: <ul><li><em>Load "
+"only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked "
+"'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on "
+"TDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an "
+"external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></"
+"li></ul>"
 msgstr ""
 "குறுப்பயன் பலகை தொடங்கல் இரண்டு வகையில் உள்ளது:அகநிலையில் அல்லது புறநிலையில். "
-"'அகநிலையில்' வழியில் குறுபயனை பதிவேற்ற நினைத்தால்,இது நிலைதன்மை அல்லது "
-"பாதுகாப்பு சிக்கலை உருவாக்கும் நீங்கள் எப்போது தரமற்ற நிரல் கொண்ட "
-"மூன்றாவது-மனிதரின் குறுப்பயன்களை பயன்படுத்து போது.இந்த சிக்கலை குறிப்பிடும் "
-"போது,குறுபயன் 'நம்பகதன்மை' என குறிக்கபடும்.கிக்கரை நீங்கள் உள்ளமைக்க வேண்டும் "
-"நம்பகதன்மை குறுப்பயனின் நிலை வெவ்வேறாக நம்பதன்மை அற்றது: "
-"<ul>"
-"<li><em>நம்பிக்கையான குற்ப்பயனை அகநிலையில் பதிவேற்றவும்:</em>"
-"அனைத்து குற்ப்பயனும் ஆனால் 'நம்பிக்கையான' என குறிக்கபட்ட பதிவேற்றலின் போது "
-"பயன்படுத்தபடும் புறநிலை பயன்பாடுn.</li> "
-"<li><em>அகநிலை குறுப்பயன் உள்ளமைவு தொடங்கல் பதிவேற்று:<em>  "
-"TDE யில் காட்டபடும் குறுப்பயன் தொடங்கல் அகநிலையில் பதிவேற்றும்,மற்றவை புறநிலை "
-"பயன்பாட்டை கொண்டு பதிவேற்றும்.</li> "
-"<li><em>அனைத்து குறுப்பயனையும் அகநிலையில்  பதிவேற்றவும்</em></li></ul>"
+"'அகநிலையில்' வழியில் குறுபயனை பதிவேற்ற நினைத்தால்,இது நிலைதன்மை அல்லது பாதுகாப்பு "
+"சிக்கலை உருவாக்கும் நீங்கள் எப்போது தரமற்ற நிரல் கொண்ட மூன்றாவது-மனிதரின் குறுப்பயன்களை "
+"பயன்படுத்து போது.இந்த சிக்கலை குறிப்பிடும் போது,குறுபயன் 'நம்பகதன்மை' என குறிக்கபடும்."
+"கிக்கரை நீங்கள் உள்ளமைக்க வேண்டும் நம்பகதன்மை குறுப்பயனின் நிலை வெவ்வேறாக நம்பதன்மை அற்றது: "
+"<ul><li><em>நம்பிக்கையான குற்ப்பயனை அகநிலையில் பதிவேற்றவும்:</em>அனைத்து குற்ப்பயனும் "
+"ஆனால் 'நம்பிக்கையான' என குறிக்கபட்ட பதிவேற்றலின் போது பயன்படுத்தபடும் புறநிலை பயன்பாடுn."
+"</li> <li><em>அகநிலை குறுப்பயன் உள்ளமைவு தொடங்கல் பதிவேற்று:<em>  TDE யில் காட்டபடும் "
+"குறுப்பயன் தொடங்கல் அகநிலையில் பதிவேற்றும்,மற்றவை புறநிலை பயன்பாட்டை கொண்டு பதிவேற்றும்.</"
+"li> <li><em>அனைத்து குறுப்பயனையும் அகநிலையில்  பதிவேற்றவும்</em></li></ul>"
 
 #: applettab_impl.cpp:70
 msgid ""
 "Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
 "loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
-"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
-"left or right buttons."
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press "
+"the left or right buttons."
 msgstr ""
-"'நம்பிக்கையான' என குறிப்பிடபட்டு இருக்கும் அனைத்து குறுப்பயனின் பட்டியலை இங்கு "
-"பார்க்கலாம்,i.e. கிக்கரால் அகநிலையில் பதிவேற்றபடும்.கிடைக்கபெறும் பட்டியல் "
-"குறுப்பயன்களில் நம்பிக்கான ஒரு குறுப்பயனை நகர்த்தவும்,அல்லது அதற்கு பதிலான,இதை "
-"தேர்வுசெய் மற்றும் இடது அல்லது வலது பொத்தானை அழுதவும்."
+"'நம்பிக்கையான' என குறிப்பிடபட்டு இருக்கும் அனைத்து குறுப்பயனின் பட்டியலை இங்கு பார்க்கலாம்,"
+"i.e. கிக்கரால் அகநிலையில் பதிவேற்றபடும்.கிடைக்கபெறும் பட்டியல் குறுப்பயன்களில் நம்பிக்கான "
+"ஒரு குறுப்பயனை நகர்த்தவும்,அல்லது அதற்கு பதிலான,இதை தேர்வுசெய் மற்றும் இடது அல்லது வலது "
+"பொத்தானை அழுதவும்."
 
 #: applettab_impl.cpp:75
 msgid ""
 "Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
 "applets to the list of trusted applets."
 msgstr ""
-"கிடைக்கபெறும் பட்டியலில் இருந்து தேர்வுசெய்யபட்ட குறுப்பயனை சேர்க்க கிளிக "
-"செய்யவும்,நம்பகதன்மை அற்ற குறுப்பயன் உடைய நம்பகதன்மையான குறுப்பயனின் பட்டியல்."
+"கிடைக்கபெறும் பட்டியலில் இருந்து தேர்வுசெய்யபட்ட குறுப்பயனை சேர்க்க கிளிக செய்யவும்,"
+"நம்பகதன்மை அற்ற குறுப்பயன் உடைய நம்பகதன்மையான குறுப்பயனின் பட்டியல்."
 
 #: applettab_impl.cpp:78
 msgid ""
 "Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
 "the list of available, untrusted applets."
 msgstr ""
-"கிடைக்கபெறும் பட்டியலில் இருந்து தேர்வுசெய்யபட்ட குறுப்பயனை நீக்க கிளிக "
-"செய்யவும்,நம்பகதன்மை அற்ற குறுப்பயன் உடைய நம்பகதன்மையான குறுப்பயனின் பட்டியல்."
+"கிடைக்கபெறும் பட்டியலில் இருந்து தேர்வுசெய்யபட்ட குறுப்பயனை நீக்க கிளிக செய்யவும்,"
+"நம்பகதன்மை அற்ற குறுப்பயன் உடைய நம்பகதன்மையான குறுப்பயனின் பட்டியல்."
 
 #: applettab_impl.cpp:81
 msgid ""
-"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
-"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
-"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
-"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
-"press the left or right buttons."
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not "
+"trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the "
+"panel's policy using them depends on your applet security level. To move an "
+"applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, "
+"select it and press the left or right buttons."
 msgstr ""
-"தற்போது நம்ப முடியாத கிடைக்க பெறும் குறுப்பயனின் பட்டியலை நீங்கள் இங்கு "
-"பார்க்கலாம்.இதன் மூலம் நீங்கள் குறுப்பயனைகளை பயனபடுத்தமுடியாது என்பது அர்த்தம் "
-"இல்லை,ஆனால் அதை தவிர உங்கள் குறுப்பயனின் பாதுகாப்பு அளவு பலகையின் கொள்கை "
-"சார்ந்து உள்ளது.கிடைக்கபெறும் பட்டியல் குறுப்பயன்களில் நம்பிக்கான ஒரு "
-"குறுப்பயனை நகர்த்தவும்,அல்லது அதற்கு பதிலான,இதை தேர்வுசெய் மற்றும் இடது அல்லது "
-"வலது பொத்தானை அழுதவும்."
+"தற்போது நம்ப முடியாத கிடைக்க பெறும் குறுப்பயனின் பட்டியலை நீங்கள் இங்கு பார்க்கலாம்.இதன் "
+"மூலம் நீங்கள் குறுப்பயனைகளை பயனபடுத்தமுடியாது என்பது அர்த்தம் இல்லை,ஆனால் அதை தவிர உங்கள் "
+"குறுப்பயனின் பாதுகாப்பு அளவு பலகையின் கொள்கை சார்ந்து உள்ளது.கிடைக்கபெறும் பட்டியல் "
+"குறுப்பயன்களில் நம்பிக்கான ஒரு குறுப்பயனை நகர்த்தவும்,அல்லது அதற்கு பதிலான,இதை தேர்வுசெய் "
+"மற்றும் இடது அல்லது வலது பொத்தானை அழுதவும்."
 
 #: extensionInfo.cpp:45
 msgid "Main Panel"
 msgstr "முதன்மை பலகம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224
+#: hidingtab.ui:385 hidingtab_impl.cpp:222
 #, no-c-format
 msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
 msgstr "இடது பலகத்தை மறைக்கும் பொத்தானைக் காட்டு"
@@ -162,18 +156,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
 "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
-"well as its hiding behavior and its looks."
-"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
-"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
-"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
-"manipulation of the panel's buttons and applets."
-msgstr ""
-"<h1>பலகம்</h1> TDE பலகத்தை இங்கே வடிவமைக்கலாம் ('கிக்கர்' என்றும் அழைக்கபடும்). "
-"பலகத்தின் இடம் மாற்றும் அளவு மற்றும் மறைக்கும் நடைமுறை மற்றும் அது "
-"எவ்வாறுதோற்றமளிக்கிறது ஆதிய விருப்பங்கள் இதில் அடங்கும்."
-"<p> இவ் விருப்பங்களை, பலகத்தை க்ளிக் செய்து, உதாரணமாக இடது எலி பொத்தானால் "
-"இழுத்து அல்லது வலது பொத்தானைக் க்ளிக் செய்து வரும் சூழல் பட்டியைப் பயன்படுத்தி "
-"நீங்கள் அணுகலாம். சூழல் பட்டி, பலகத்தின் பொத்தான்கள் மற்றும் குறுநிரல்களை "
+"well as its hiding behavior and its looks.<p> Note that you can also access "
+"some of these options directly by clicking on the panel, e.g. dragging it "
+"with the left mouse button or using the context menu on right mouse button "
+"click. This context menu also offers you manipulation of the panel's buttons "
+"and applets."
+msgstr ""
+"<h1>பலகம்</h1> TDE பலகத்தை இங்கே வடிவமைக்கலாம் ('கிக்கர்' என்றும் அழைக்கபடும்). பலகத்தின் "
+"இடம் மாற்றும் அளவு மற்றும் மறைக்கும் நடைமுறை மற்றும் அது எவ்வாறுதோற்றமளிக்கிறது ஆதிய "
+"விருப்பங்கள் இதில் அடங்கும்.<p> இவ் விருப்பங்களை, பலகத்தை க்ளிக் செய்து, உதாரணமாக இடது "
+"எலி பொத்தானால் இழுத்து அல்லது வலது பொத்தானைக் க்ளிக் செய்து வரும் சூழல் பட்டியைப் "
+"பயன்படுத்தி நீங்கள் அணுகலாம். சூழல் பட்டி, பலகத்தின் பொத்தான்கள் மற்றும் குறுநிரல்களை "
 "கையாளும் முறைகளைத் தரும்."
 
 #: main.cpp:361
@@ -186,6 +179,10 @@ msgstr ""
 "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
 "(c) 2002 Aaron J. Seigo"
 
+#: menutab_impl.cpp:126
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
 #: menutab_impl.cpp:134
 msgid "Quick Browser"
 msgstr "விரைவான மேலோடி"
@@ -254,976 +251,902 @@ msgstr "வலது கீழ்"
 msgid "All Screens"
 msgstr " எல்லா திரை"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:626
+#: positiontab.ui:412 positiontab_impl.cpp:535
 #, no-c-format
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிப்பயன்"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: tiles:1
+#, fuzzy
+msgid "KDE Button"
+msgstr "Kசாளர பொத்தான்"
+
+#: tiles:2
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "மரநீலம்"
+
+#: tiles:3
+msgid "Green Wood"
+msgstr "மரநீலம்"
+
+#: tiles:4
+msgid "Light Gray"
+msgstr "சாம்பல் நிறம்"
+
+#: tiles:5
+msgid "Light Green"
+msgstr "மங்கலான பச்சை நிறம்"
+
+#: tiles:6
+msgid "Light Pastel"
+msgstr "மெல்லிய தூறல்"
+
+#: tiles:7
+msgid "Light Purple"
+msgstr "மங்கலான ஊதா நிறம்"
+
+#: tiles:8
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr "சிறுசிறு உதவிக்கருவிகள்"
+
+#: tiles:9
+msgid "Red Wood"
+msgstr "சிவப்பு மரம்"
+
+#: tiles:10
+msgid "Solid Blue"
+msgstr "திண்ம  நீல நிறம்"
+
+#: tiles:11
+msgid "Solid Gray"
+msgstr "திண்ம பழூப்புநிறம்"
+
+#: tiles:12
+msgid "Solid Green"
+msgstr "திண்ம பச்சை"
+
+#: tiles:13
+msgid "Solid Orange"
+msgstr "திண்ம ஆரஞ்சு"
+
+#: tiles:14
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr "திண்மத் தொனி"
+
+#: tiles:15
+msgid "Solid Purple"
+msgstr "திண்ம ஊதா"
+
+#: tiles:16
+msgid "Solid Red"
+msgstr "திண்ம சிவப்பு"
+
+#: tiles:17
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr "திண்மத் புலித்தொனி"
+
+#: advancedOptions.ui:27
 #, no-c-format
 msgid "Panel Dimensions"
 msgstr "பலகப் பொதிப்பு"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: advancedOptions.ui:38
 #, no-c-format
 msgid "&Hide button size:"
 msgstr "மறைக்கும் பொத்தான் அளவு"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#: advancedOptions.ui:44 advancedOptions.ui:61
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
 "visible."
 msgstr "இது பலகம் மறைக்கும் பொத்தான்களின் அளவை நிர்னயிக்கும்"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:632
+#: advancedOptions.ui:52 positiontab.ui:504
 #, no-c-format
 msgid " pixels"
 msgstr " படத்துணுக்குகள்"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
-#: rc.cpp:18
+#: advancedOptions.ui:88
 #, no-c-format
 msgid "Applet Handles"
 msgstr "அப்பிலட் கொக்கிகள்"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
-#: rc.cpp:21
+#: advancedOptions.ui:99
 #, no-c-format
 msgid "&Visible"
 msgstr "தெரியும்"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
-#: rc.cpp:24
+#: advancedOptions.ui:108
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>\n"
 "<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
-"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</"
+"p>\n"
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
 "<p>இந்தத் தேர்வினைத் தேர்ந்தெடுத்து சிறுநிரல் கையாடலையைக் காட்டு.</p>\n"
-"<p>தாங்கள் சிறுநிரல் கையாடலையை மாற்றுவும், பலகத்தில் சிறுநிரல்களை அகற்று "
-"மற்றும் உள்ளமைக்கவும்l.</p>\n"
+"<p>தாங்கள் சிறுநிரல் கையாடலையை மாற்றுவும், பலகத்தில் சிறுநிரல்களை அகற்று மற்றும் "
+"உள்ளமைக்கவும்l.</p>\n"
 "</qt>"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
-#: rc.cpp:30
+#: advancedOptions.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Fade out"
 msgstr "திரை மறை"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
-#: rc.cpp:33
+#: advancedOptions.ui:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>\n"
-"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
-"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</"
+"p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</"
+"p>\n"
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>இந்த விருப்பதேர்வை தேர்வு செய்வதன் மூலம் குறுப்பயனை காட்டுவது சுட்டியால் "
-"மட்டும் இயலும்.</p>\n"
-"<p>குறுப்பயன் உங்களை நகர்த்த, நீக்க மற்றும் உள்ளமைக்க குறுப்பயனில் உள்ள பலகை "
-"உதவும்.</p>\n"
+"<p>இந்த விருப்பதேர்வை தேர்வு செய்வதன் மூலம் குறுப்பயனை காட்டுவது சுட்டியால் மட்டும் இயலும்."
+"</p>\n"
+"<p>குறுப்பயன் உங்களை நகர்த்த, நீக்க மற்றும் உள்ளமைக்க குறுப்பயனில் உள்ள பலகை உதவும்.</p>\n"
 "</qt>"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
-#: rc.cpp:39
+#: advancedOptions.ui:130
 #, no-c-format
 msgid "&Hide"
 msgstr "மறை"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
-#: rc.cpp:42
+#: advancedOptions.ui:135
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>\n"
-"<p>"
-"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"<p><p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
 "option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"<p>"
-"<p>இந்தத் தேர்வினைத் தேர்ந்தெடுத்து சிறுநிரல் கையாடலை மறைக்கவும்.இந்தத் "
-"தேர்வினை அகற்றுhat this option can disable removing, moving or configuring some "
+"<p><p>இந்தத் தேர்வினைத் தேர்ந்தெடுத்து சிறுநிரல் கையாடலை மறைக்கவும்.இந்தத் தேர்வினை "
+"அகற்றுhat this option can disable removing, moving or configuring some "
 "applets.</p>\n"
 "</qt>"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
-#: rc.cpp:47
+#: advancedOptions.ui:162
 #, no-c-format
 msgid "Transparency"
 msgstr "வெளிபடையான"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#: advancedOptions.ui:184 advancedOptions.ui:285
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
 msgstr ""
-"இந்த பொத்தானை கிளிக செய்து பலகையின் ஒலிபுகுவதில் நிறம் அமைத்து பயனபடுத்த "
-"முடியும்."
+"இந்த பொத்தானை கிளிக செய்து பலகையின் ஒலிபுகுவதில் நிறம் அமைத்து பயனபடுத்த முடியும்."
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
-#: rc.cpp:53
+#: advancedOptions.ui:209
 #, no-c-format
 msgid "Min"
 msgstr "குறைந்தபட்ஷம்"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#: advancedOptions.ui:215 advancedOptions.ui:243 advancedOptions.ui:257
+#: advancedOptions.ui:271
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
-"tint color."
-msgstr ""
-"இந்த சருக்கியை பயனபடுத்தி எவ்வளவு ஒலிபுகு பலகையை நிறத்தை பயனபடுத்தலாம்."
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using "
+"the tint color."
+msgstr "இந்த சருக்கியை பயனபடுத்தி எவ்வளவு ஒலிபுகு பலகையை நிறத்தை பயனபடுத்தலாம்."
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
-#: rc.cpp:62
+#: advancedOptions.ui:251
 #, no-c-format
 msgid "Max"
 msgstr "அதிகப்படி"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
-#: rc.cpp:68
+#: advancedOptions.ui:265
 #, no-c-format
 msgid "Ti&nt amount:"
 msgstr "தவறான சரிபார்க்கும் தொகை"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
-#: rc.cpp:74
+#: advancedOptions.ui:279
 #, no-c-format
 msgid "Tint c&olor:"
 msgstr " வண்ணப்பெட்டி"
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
-#: rc.cpp:80
+#: advancedOptions.ui:293
 #, no-c-format
 msgid "Also apply to panel with menu bar"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
-#: rc.cpp:83
+#: advancedOptions.ui:296
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
-"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
-"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
-"option to make it transparent anyways."
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar "
+"displayed in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is "
+"disabled for this panel to avoid the desktop background clashing with the "
+"menu bar. Set this option to make it transparent anyways."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
-#: rc.cpp:86
+#: advancedOptions.ui:304
 #, no-c-format
 msgid "Blur the background when transparency is enabled"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
-#: rc.cpp:89
+#: advancedOptions.ui:307
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
-"to reduce eyestrain"
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
+"blurred to reduce eyestrain"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
-#: rc.cpp:92
+#: advancedOptions.ui:317
 #, no-c-format
 msgid "Texture"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
-#: rc.cpp:95
+#: advancedOptions.ui:328
 #, no-c-format
 msgid "Show resize handle on panels"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
-#: rc.cpp:98
+#: advancedOptions.ui:331
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
 "panel."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
-#: rc.cpp:101
+#: advancedOptions.ui:339
 #, no-c-format
 msgid "Use deep buttons"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
-#: rc.cpp:104
+#: advancedOptions.ui:342
 #, no-c-format
 msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file applettab.ui line 24
-#: rc.cpp:107
+#: applettab.ui:24
 #, no-c-format
 msgid "Security Level"
 msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:110
+#: applettab.ui:35
 #, no-c-format
 msgid "Load only trusted applets internal"
 msgstr "நம்பகமான உள்ளமைந்த குறுநிரல்களை மட்டும் ஏற்று"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:113
+#: applettab.ui:43
 #, no-c-format
 msgid "Load startup config applets internal"
 msgstr "எல்லா உள்ளமைந்த ஆரம்ப வடிவமைப்புக் குறுநிரல்களையும் ஏற்று"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:116
+#: applettab.ui:51
 #, no-c-format
 msgid "Load all applets internal"
 msgstr "எல்லா உள்ளகக் குறுநிரல்களையும் ஏற்று"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:119
+#: applettab.ui:67
 #, no-c-format
 msgid "List of Trusted Applets"
 msgstr "நம்பகமான குறுநிரற் பட்டியல்"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:122
+#: applettab.ui:84
 #, no-c-format
 msgid "Available Applets"
 msgstr "உள்ள குறுநிரல்கள்"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:125
+#: applettab.ui:133
 #, no-c-format
 msgid ">>"
 msgstr ">>"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:128
+#: applettab.ui:172
 #, no-c-format
 msgid "<<"
 msgstr "<<"
 
-#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:131
+#: applettab.ui:197
 #, no-c-format
 msgid "Trusted Applets"
 msgstr "நம்பகமான குறுநிரல்கள்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:565
+#: hidingtab.ui:44 positiontab.ui:48
 #, no-c-format
 msgid "S&ettings for:"
 msgstr "&அமைப்புகள் என்பது:"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:137
+#: hidingtab.ui:79
 #, no-c-format
 msgid "Hide Mode"
 msgstr "மறைக்கும்  முறை"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:140
+#: hidingtab.ui:107
 #, no-c-format
 msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
 msgstr "பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் க்ளிக் செய்யும்போது மட்டுமே மறை."
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:143
+#: hidingtab.ui:113
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
-"the hide buttons that appear on either end of it."
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click "
+"on the hide buttons that appear on either end of it."
 msgstr ""
 "இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் தேர்வு "
 "செய்யப்பட்டிருந்தாலும் கிளிக் செய்தால் மட்டுமே பலகம் மறையும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:146
+#: hidingtab.ui:138
 #, no-c-format
 msgid " sec"
 msgstr "விநாடி"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:149
+#: hidingtab.ui:141
 #, no-c-format
 msgid "Immediately"
 msgstr "உடனடியாக"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
+#: hidingtab.ui:144 hidingtab.ui:169
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not "
+"used."
 msgstr ""
-"இங்கே பலகம் பயன்படுத்த படவில்லை என்றால், எவ்வளவு தாமத்திற்கு பிறகு பலகம் தோன்ற "
-"வேண்டுமோ அதை இங்கே மாற்றலாம்."
+"இங்கே பலகம் பயன்படுத்த படவில்லை என்றால், எவ்வளவு தாமத்திற்கு பிறகு பலகம் தோன்ற வேண்டுமோ "
+"அதை இங்கே மாற்றலாம்."
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:155
+#: hidingtab.ui:163
 #, no-c-format
 msgid "after the &cursor leaves the panel"
 msgstr "பலகத்தை விட்டு சுட்டி விலகிய பின் "
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:161
+#: hidingtab.ui:199
 #, no-c-format
 msgid "Allow other &windows to cover the panel"
 msgstr "பலகம் மற்ற பயன்பாடுகள் தன்னை மறைக்க அனுமதிக்கும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:164
+#: hidingtab.ui:202
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
-"windows."
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by "
+"other windows."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மற்ற பயன்பாடுகள் தன்னை மறைக்க "
-"அனுமதிக்கும்"
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மற்ற பயன்பாடுகள் தன்னை மறைக்க அனுமதிக்கும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:167
+#: hidingtab.ui:213
 #, no-c-format
 msgid "Hide a&utomatically"
 msgstr "தன்னியக்கமாக மறைக்கவுபம"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:170
+#: hidingtab.ui:216
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
-"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
-"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
-"laptops."
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period "
+"of time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the "
+"panel is hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, "
+"such as on laptops."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பத்தை தேர்வு செய்தால், கொஞ்ச நேரத்திற்கு பிறகு, பலகம் தானாகவே மறைந்து "
-"விடும்.பலகம் இணைக்கபட்டிருக்கும் திரை ஓரத்தில் எலியை நகர்த்தினால் மறுபடியும் "
-"பலகம் தோன்றும். மடிக் கணிப்பொறி போன்ற சிறு திரைப் பிரிதிறன்களுக்கு இது "
-"பயனுள்ளதாக இருக்கும்."
+"இவ் விருப்பத்தை தேர்வு செய்தால், கொஞ்ச நேரத்திற்கு பிறகு, பலகம் தானாகவே மறைந்து விடும்."
+"பலகம் இணைக்கபட்டிருக்கும் திரை ஓரத்தில் எலியை நகர்த்தினால் மறுபடியும் பலகம் தோன்றும். மடிக் "
+"கணிப்பொறி போன்ற சிறு திரைப் பிரிதிறன்களுக்கு இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்."
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:173
+#: hidingtab.ui:235
 #, no-c-format
 msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
 msgstr "சுட்டி தொடும் திரையை உயர்த்து"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:176
+#: hidingtab.ui:238
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
-"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of "
+"the screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
 "covering it."
-msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருப்பின், சுட்டி தொடும் திரையை உயர்த்தப்படும்"
+msgstr "இவ் விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டிருப்பின், சுட்டி தொடும் திரையை உயர்த்தப்படும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:179
+#: hidingtab.ui:244
 #, no-c-format
 msgid "Top Left Corner"
 msgstr "மேல் இடது ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:182
+#: hidingtab.ui:249
 #, no-c-format
 msgid "Top Edge"
 msgstr "மேல் ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:185
+#: hidingtab.ui:254
 #, no-c-format
 msgid "Top Right Corner"
 msgstr "மேல் வலது ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:188
+#: hidingtab.ui:259
 #, no-c-format
 msgid "Right Edge"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:191
+#: hidingtab.ui:264
 #, no-c-format
 msgid "Bottom Right Corner"
 msgstr "கீழ் வலது ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:194
+#: hidingtab.ui:269
 #, no-c-format
 msgid "Bottom Edge"
 msgstr "கீழ் ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:197
+#: hidingtab.ui:274
 #, no-c-format
 msgid "Bottom Left Corner"
 msgstr "கீழ் இடது ஓரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:200
+#: hidingtab.ui:279
 #, no-c-format
 msgid "Left Edge"
 msgstr "இடதோரம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:203
+#: hidingtab.ui:289
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
-"the front."
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel "
+"to the front."
 msgstr "திரையின் எந்த ஓரத்திலிருந்து பலகம் வரும் என்பதை இங்கு தேர்வு செய்யலாம்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:206
+#: hidingtab.ui:319
 #, no-c-format
 msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:209
+#: hidingtab.ui:322
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
-"is not available.  This panel will be automatically restored when the "
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
+"screen is not available.  This panel will be automatically restored when the "
 "configured Xinerama screen is reenabked."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 333
-#: rc.cpp:212
+#: hidingtab.ui:333
 #, no-c-format
 msgid "Show panel when switching &desktops"
 msgstr "மேல்மேசைக்கு செல்லும்போது பலகத்தைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 336
-#: rc.cpp:215
+#: hidingtab.ui:336
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
-"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
-"are on."
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a "
+"brief period of time when the desktop is switched so you can see which "
+"desktop you are on."
 msgstr ""
-"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
-"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
-"are on."
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a "
+"brief period of time when the desktop is switched so you can see which "
+"desktop you are on."
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 371
-#: rc.cpp:218
+#: hidingtab.ui:371
 #, no-c-format
 msgid "Panel-Hiding Buttons"
 msgstr "பலகத்தை மறைக்கும் பொத்தான்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 374
-#: rc.cpp:221
+#: hidingtab.ui:374
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
-"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
-"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a "
+"small triangle found at the ends of the panel. You can place a button at "
+"either end of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide "
+"the panel."
 msgstr ""
-"இவ்விருப்பம் பலகம் மறைக்கும் பொத்தான்களை கட்டுபடுத்த உதவும். பொதுவாக இந்த "
-"பொத்தான்கள் ஒரு சிறிய முக்கோன வடிவில் பலகத்தின் ஓரங்களில் கானப்படும். இவற்றை "
-"கிளிக் செய்வதன் மூலம் பலகம் மறையும்"
+"இவ்விருப்பம் பலகம் மறைக்கும் பொத்தான்களை கட்டுபடுத்த உதவும். பொதுவாக இந்த பொத்தான்கள் ஒரு "
+"சிறிய முக்கோன வடிவில் பலகத்தின் ஓரங்களில் கானப்படும். இவற்றை கிளிக் செய்வதன் மூலம் பலகம் "
+"மறையும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:227
+#: hidingtab.ui:391
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
-"the panel."
-msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்"
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end "
+"of the panel."
+msgstr "இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 399
-#: rc.cpp:230
+#: hidingtab.ui:399
 #, no-c-format
 msgid "Show right panel-hiding &button"
 msgstr "வலது பலகத்தை மறைக்கும் பொத்தானைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 405
-#: rc.cpp:233
+#: hidingtab.ui:405
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
-"the panel."
-msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் வலது ஓரம் "
-"தெரியும்"
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end "
+"of the panel."
+msgstr "இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் வலது ஓரம் தெரியும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 440
-#: rc.cpp:236
+#: hidingtab.ui:440
 #, no-c-format
 msgid "Panel Animation"
 msgstr "வலது பலகத்தை மறைக்கும் பொத்தானைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 468
-#: rc.cpp:239
+#: hidingtab.ui:468
 #, no-c-format
 msgid "A&nimate panel hiding"
 msgstr "பலகத்தை மறைக்கும் பொத்தான்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 471
-#: rc.cpp:242
+#: hidingtab.ui:471
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
-"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly "
+"below."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறையும் போது வழுக்கிக் கொண்டு "
-"செல்லும். மறையும் வேகத்தை கீழேயுள்ள சறுக்கியின் மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்."
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறையும் போது வழுக்கிக் கொண்டு செல்லும். "
+"மறையும் வேகத்தை கீழேயுள்ள சறுக்கியின் மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்."
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 536
-#: rc.cpp:245
+#: hidingtab.ui:536
 #, no-c-format
 msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
 msgstr "எவ்வளவு வேகமாக பலகம் மறையும் என அறியப்படும்"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 572
-#: rc.cpp:248
+#: hidingtab.ui:572
 #, no-c-format
 msgid "Fast"
 msgstr "வேகமான"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 613
-#: rc.cpp:251
+#: hidingtab.ui:613
 #, no-c-format
 msgid "Medium"
 msgstr "நடுத்தர"
 
-#. i18n: file hidingtab.ui line 637
-#: rc.cpp:254
+#: hidingtab.ui:637
 #, no-c-format
 msgid "Slow"
 msgstr "மெதுவான"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:257
+#: lookandfeeltab.ui:16
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
-"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the "
+"mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகத்தின் உயரம் 30 படத்துனுக்கு வரை "
-"இருக்கும் "
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகத்தின் உயரம் 30 படத்துனுக்கு வரை இருக்கும் "
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:260
+#: lookandfeeltab.ui:30
 #, no-c-format
 msgid "General"
 msgstr "பொது"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:263
+#: lookandfeeltab.ui:41
 #, no-c-format
 msgid "Enable icon &mouseover effects"
 msgstr "குறும்பட &சுட்டிமேல் விளைவுகளை செயல்படுத்து"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:266
+#: lookandfeeltab.ui:44
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
-"is moved over panel buttons"
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse "
+"cursor is moved over panel buttons"
 msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் சுட்டிக் காட்டி பலக பட்டன்களின் "
-"மேல் நகரும்போது ஒரு விளைவு தோன்றுகிறது."
+"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் சுட்டிக் காட்டி பலக பட்டன்களின் மேல் நகரும்போது "
+"ஒரு விளைவு தோன்றுகிறது."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:269
+#: lookandfeeltab.ui:52
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Enable icon activation effects"
 msgstr "குறும்பட &சுட்டிமேல் விளைவுகளை செயல்படுத்து"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:272
+#: lookandfeeltab.ui:55
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
 "are left clicked."
 msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் சுட்டிக் காட்டி பலக பட்டன்களின் "
-"மேல் நகரும்போது ஒரு விளைவு தோன்றுகிறது."
+"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் சுட்டிக் காட்டி பலக பட்டன்களின் மேல் நகரும்போது "
+"ஒரு விளைவு தோன்றுகிறது."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
-#: rc.cpp:275
+#: lookandfeeltab.ui:63
 #, no-c-format
 msgid "Show too&ltips"
 msgstr "கருவிக்குறிப்புகளைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
-#: rc.cpp:278
+#: lookandfeeltab.ui:66
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
-"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the "
+"mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், சுட்டியின் இருக்குமிடத்தை பொறுத்து "
-"உதவிக் குறிப்புகள் வழங்கப்படும்."
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், சுட்டியின் இருக்குமிடத்தை பொறுத்து உதவிக் "
+"குறிப்புகள் வழங்கப்படும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:281
+#: lookandfeeltab.ui:76
 #, no-c-format
 msgid "Button Backgrounds"
 msgstr "முன்வைப்பின் பின்னணி"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
-#: rc.cpp:284
+#: lookandfeeltab.ui:87
 #, no-c-format
 msgid "&TDE menu:"
 msgstr "kபட்டி"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
+#: lookandfeeltab.ui:93 lookandfeeltab.ui:165
 #, no-c-format
 msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
 msgstr "K பட்டி க்கான வில்லை உருவத்தை தேர்வு செய்யவும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
-#: rc.cpp:290
+#: lookandfeeltab.ui:101
 #, no-c-format
 msgid "&QuickBrowser menus:"
 msgstr "விரைவான மேலோடி பட்டிகள்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#: lookandfeeltab.ui:107 lookandfeeltab.ui:136
 #, no-c-format
 msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
 msgstr "விரைவுமேலோடி பொத்தான்களின் வில்லை உருவத்தை தேர்வு செய்யவும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
+#: lookandfeeltab.ui:113 lookandfeeltab.ui:142 lookandfeeltab.ui:193
+#: lookandfeeltab.ui:247 lookandfeeltab.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeeltab.ui:118 lookandfeeltab.ui:147 lookandfeeltab.ui:198
+#: lookandfeeltab.ui:252 lookandfeeltab.ui:331
 #, no-c-format
 msgid "Custom Color"
 msgstr "தனிப்பயனாக்கு நிறம்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:314
+#: lookandfeeltab.ui:176
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"quick browser tile backgrounds"
-msgstr ""
-"இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்."
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for quick browser tile backgrounds"
+msgstr "இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
-#: rc.cpp:317
+#: lookandfeeltab.ui:187
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"the TDE menu tile background"
-msgstr ""
-"இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for the TDE menu tile background"
+msgstr "இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
+#: lookandfeeltab.ui:216 lookandfeeltab.ui:241
 #, no-c-format
 msgid "Choose a tile image for window list buttons."
 msgstr "சாளரம் பட்டியல் பொத்தான்களின் வில்லை உருவத்தை தேர்வு செய்யவும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
-#: rc.cpp:329
+#: lookandfeeltab.ui:227
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"window list tile backgrounds"
-msgstr ""
-"இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்."
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for window list tile backgrounds"
+msgstr "இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
-#: rc.cpp:332
+#: lookandfeeltab.ui:235
 #, no-c-format
 msgid "&Window list:"
 msgstr "சாளரப் பட்டியற் பட்டி"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
+#: lookandfeeltab.ui:270 lookandfeeltab.ui:295
 #, no-c-format
 msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
 msgstr "படிவச்சட்டம் பொத்தான்களின் வில்லை உருவத்தை தேர்வு செய்யவும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
-#: rc.cpp:347
+#: lookandfeeltab.ui:281
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"the desktop tile background"
-msgstr ""
-"இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for the desktop tile background"
+msgstr "இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
-#: rc.cpp:350
+#: lookandfeeltab.ui:289
 #, no-c-format
 msgid "De&sktop access:"
 msgstr "மேசை அணுகல்:"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
-#: rc.cpp:356
+#: lookandfeeltab.ui:306
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"application tile backgrounds"
-msgstr ""
-"இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்."
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for application tile backgrounds"
+msgstr "இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
-#: rc.cpp:359
+#: lookandfeeltab.ui:314
 #, no-c-format
 msgid "Applicatio&ns:"
 msgstr "பயன்பாடுகள்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
+#: lookandfeeltab.ui:320 lookandfeeltab.ui:349
 #, no-c-format
 msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
 msgstr "பயன்பாடு இறக்கம் பொத்தான்களின் வில்லை உருவத்தை தேர்வு செய்யவும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
-#: rc.cpp:374
+#: lookandfeeltab.ui:376
 #, no-c-format
 msgid "Panel Background"
 msgstr "பலக பின்னணி"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
-#: rc.cpp:377
+#: lookandfeeltab.ui:407
 #, no-c-format
 msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
 msgstr "மேல்மேசை திட்டமுறை நிறம் நிறம்கொண்டதுடன் பொருத்தம்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
-#: rc.cpp:380
+#: lookandfeeltab.ui:413
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
-"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
-"module."
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to "
+"match the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' "
+"control module."
 msgstr ""
 "இவ்விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தால், பலகத்தை காட்ட, தனிப்பட்ட 'உருகருவை' நீங்கள் "
-"தேர்ந்தெடுக்கலாம். அது தேர்வு செய்யபடவில்லையென்றால், கொடாநிலை நிறங்கள் "
-"பயன்படுத்தபடும். 'நிறங்கள்' எனும் கட்டுபாட்டு கூற்றைப் பார்க்கவும்."
+"தேர்ந்தெடுக்கலாம். அது தேர்வு செய்யபடவில்லையென்றால், கொடாநிலை நிறங்கள் பயன்படுத்தபடும். "
+"'நிறங்கள்' எனும் கட்டுபாட்டு கூற்றைப் பார்க்கவும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
-#: rc.cpp:383
+#: lookandfeeltab.ui:460
 #, no-c-format
 msgid "This is a preview for the selected background image."
 msgstr "இது தேர்வு செய்யபட்ட பலக உருகருவின் முன்னேட்டமாகும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
-#: rc.cpp:386
+#: lookandfeeltab.ui:480
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
 "button to choose a theme using the file dialog.\n"
 "This option is only active if 'Enable background image' is selected."
 msgstr ""
-"பலகத்தால் காட்டபடும் உறுகருவை இங்கே நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம். கோப்பு உரையாடல் "
-"பயன்படுத்தி உருகருவை தெர்ந்தெடுக்க, 'மேலோடு' பொத்தானை அமுக்கவும்."
-"<p> 'பின்னணி உருகருவை பயன்படுத்து' என்பதை தேர்வு செய்தால் தான் இந்த விருப்பம் "
-"செயல்படும்."
+"பலகத்தால் காட்டபடும் உறுகருவை இங்கே நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம். கோப்பு உரையாடல் பயன்படுத்தி "
+"உருகருவை தெர்ந்தெடுக்க, 'மேலோடு' பொத்தானை அமுக்கவும்.<p> 'பின்னணி உருகருவை "
+"பயன்படுத்து' என்பதை தேர்வு செய்தால் தான் இந்த விருப்பம் செயல்படும்."
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
-#: rc.cpp:390
+#: lookandfeeltab.ui:488
 #, no-c-format
 msgid "Enable &background image"
 msgstr "பின்னணி உருவை செயல்படுத்து"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
-#: rc.cpp:393
+#: lookandfeeltab.ui:496
 #, no-c-format
 msgid "Enable &transparency"
 msgstr "&செயல்படக்கூடிய வெளிப்படை"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
-#: rc.cpp:396
+#: lookandfeeltab.ui:514
 #, no-c-format
 msgid "Advanc&ed Options"
 msgstr "மேம்பட்ட விருப்பத் தேர்வுகள்"
 
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
-#: rc.cpp:399
+#: lookandfeeltab.ui:517
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
 "handles look and feel, the tint transparency color and more."
 msgstr ""
-"உயர்நிலை விருப்பதேர்வு உரையாடல் பொட்டியை திறக்க இங்கு கிள்க் செய்யவும். "
-"குறுப்பயனின் தோற்றம் மற்றும் உணர்வு,ஒலிப்புகும் நிறம் மற்றும் பலவகையை நாம் "
-"உள்ளமைக்கலாம்."
+"உயர்நிலை விருப்பதேர்வு உரையாடல் பொட்டியை திறக்க இங்கு கிள்க் செய்யவும். குறுப்பயனின் "
+"தோற்றம் மற்றும் உணர்வு,ஒலிப்புகும் நிறம் மற்றும் பலவகையை நாம் உள்ளமைக்கலாம்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 35
-#: rc.cpp:402
+#: menutab.ui:35
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "TDE menu style:"
 msgstr "kபட்டி"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 44
-#: rc.cpp:405
+#: menutab.ui:44
 #, no-c-format
 msgid "Kickoff"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:408
+#: menutab.ui:49
 #, no-c-format
 msgid "Trinity Classic"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 80
-#: rc.cpp:411
+#: menutab.ui:80
 #, no-c-format
 msgid "TDE Menu"
 msgstr "K பட்டி"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 102
-#: rc.cpp:414
+#: menutab.ui:102
 #, no-c-format
 msgid "Menu item format:"
 msgstr "பட்டி உருப்படி வடிவம்:"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:417
+#: menutab.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
 msgstr "இங்கு நீங்கள் தேர்வுசெய்து எவ்வளவு உள்ளீடுகள் உள்ளது என காட்டும்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 119
-#: rc.cpp:420
+#: menutab.ui:119
 #, no-c-format
 msgid "&Name only"
 msgstr "பெயர் மட்டும்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 122
-#: rc.cpp:423
+#: menutab.ui:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
 "application's name next to the icon."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான "
-"குறும்படமும் சேர்ந்து வரும் "
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான குறும்படமும் "
+"சேர்ந்து வரும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 130
-#: rc.cpp:426
+#: menutab.ui:130
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Name - &Description"
 msgstr "பெயர் (&விவரம்)"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 136
-#: rc.cpp:429
+#: menutab.ui:136
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
 "application's name and a brief description next to the icon."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான "
-"சிறு விளக்கமும், குறும்படத்துடன்  சேர்ந்து வரும் "
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான சிறு விளக்கமும், "
+"குறும்படத்துடன்  சேர்ந்து வரும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 144
-#: rc.cpp:432
+#: menutab.ui:144
 #, no-c-format
 msgid "D&escription only"
 msgstr "விவரம் மட்டும்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 147
-#: rc.cpp:435
+#: menutab.ui:147
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
 "application's brief description next to the icon."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான "
-"குறும்படமும் சேர்ந்து வரும் "
+"இவ் விருப்பம் தேர்வு செய்யப்பட்டப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான குறும்படமும் சேர்ந்து "
+"வரும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 158
-#: rc.cpp:438
+#: menutab.ui:158
 #, no-c-format
 msgid "Des&cription (Name)"
 msgstr "விவரம்(பெயர்)"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 161
-#: rc.cpp:441
+#: menutab.ui:161
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
 "description and the application's name in brackets next to the icon."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான "
-"சிறு விளக்கமும், குறும்படத்துடன்  சேர்ந்து வரும் "
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான சிறு விளக்கமும், "
+"குறும்படத்துடன்  சேர்ந்து வரும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 171
-#: rc.cpp:444
+#: menutab.ui:171
 #, no-c-format
 msgid "Edit &TDE Menu"
 msgstr "TDE Menu தொகுக்கவும்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 174
-#: rc.cpp:447
+#: menutab.ui:174
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
 "applications."
 msgstr ""
-"K பட்டியலுக்கான தொகுப்பை தொடங்கு.இங்கு நீங்கள் பயன்பாட்டை "
-"சேர்க்கலாம்,தொகுக்கலாம்,நீக்கலாம் மற்றும் மறைக்கலாம்."
+"K பட்டியலுக்கான தொகுப்பை தொடங்கு.இங்கு நீங்கள் பயன்பாட்டை சேர்க்கலாம்,தொகுக்கலாம்,நீக்கலாம் "
+"மற்றும் மறைக்கலாம்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 182
-#: rc.cpp:450
+#: menutab.ui:182
 #, no-c-format
 msgid "Change menu icon"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 185
-#: rc.cpp:453
+#: menutab.ui:185
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
 msgstr "K பட்டி க்கான வில்லை உருவத்தை தேர்வு செய்யவும்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 213
-#: rc.cpp:456
+#: menutab.ui:213
 #, no-c-format
 msgid "Optional Menus"
 msgstr "விருப்பத்தேர்வுக்குரிய பட்டிகள்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 243
-#: rc.cpp:459
+#: menutab.ui:243
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
-"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove "
+"menus."
 msgstr ""
-"இந்த  இயக்கவியல் பட்டிகள் kபட்டியில் காட்டப்படக்கூடியது. இவற்றை சேர்க்க/நீக்க "
-"இங்கு தேர்வு செய்யவும்."
+"இந்த  இயக்கவியல் பட்டிகள் kபட்டியில் காட்டப்படக்கூடியது. இவற்றை சேர்க்க/நீக்க இங்கு தேர்வு "
+"செய்யவும்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 256
-#: rc.cpp:462
+#: menutab.ui:256
 #, no-c-format
 msgid "Open menu on mouse hover"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 264
-#: rc.cpp:465
+#: menutab.ui:264
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Show T&ooltip"
 msgstr "கருவிக்குறிப்புகளைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 270
-#: rc.cpp:468
+#: menutab.ui:270
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse "
@@ -1232,554 +1155,409 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 278
-#: rc.cpp:471
+#: menutab.ui:278
 #, no-c-format
 msgid "Show side ima&ge"
 msgstr "பக்க பிம்பத்தை காட்டு"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 286
-#: rc.cpp:474
+#: menutab.ui:286
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
-"of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand "
+"side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color "
+"settings.\n"
 "\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t"
-"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
-"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
-"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in "
+"the TDE Menu by putting an image file called kside.png and a tileable image "
+"file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், kபட்டியின் வலது பக்கத்தில் "
-"குறும்படம் வரும். இது உங்கள் நிற அமைப்பை பொறுத்து அமையும்.\n"
+"<qt>இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், kபட்டியின் வலது பக்கத்தில் குறும்படம் வரும். "
+"இது உங்கள் நிற அமைப்பை பொறுத்து அமையும்.\n"
 "                                         \n"
-"                                        "
-"<p><b>Tip</b>: இதனை தனிப்பயனாக்க  kside.png என்ற பெயரில் படத்தையும், பொருந்திய "
-"படத்தை kside_title.png என்ற பெயரிலும்  $TDEHOME/share/apps/kicker/pics. என்ற "
-"அடைவில் வைக்கவும்</qt>"
+"                                        <p><b>Tip</b>: இதனை தனிப்பயனாக்க  "
+"kside.png என்ற பெயரில் படத்தையும், பொருந்திய படத்தை kside_title.png என்ற பெயரிலும்  "
+"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics. என்ற அடைவில் வைக்கவும்</qt>"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 294
-#: rc.cpp:479
+#: menutab.ui:294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Show top ima&ge"
 msgstr "பக்க பிம்பத்தை காட்டு"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 302
-#: rc.cpp:482
+#: menutab.ui:302
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE Menu. "
-"The image will be tinted according to your color settings.\n"
+"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE "
+"Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
 "\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t"
-"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
-"putting image files called kside_top_left.png and kside_top_right.png, and a "
-"tileable image file called kside_top_tile.png in "
+"\t\t\t\t\t\t\t\t<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in "
+"the TDE Menu by putting image files called kside_top_left.png and "
+"kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in "
 "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், kபட்டியின் வலது பக்கத்தில் "
-"குறும்படம் வரும். இது உங்கள் நிற அமைப்பை பொறுத்து அமையும்.\n"
+"<qt>இவ்விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், kபட்டியின் வலது பக்கத்தில் குறும்படம் வரும். "
+"இது உங்கள் நிற அமைப்பை பொறுத்து அமையும்.\n"
 "                                         \n"
-"                                        "
-"<p><b>Tip</b>: இதனை தனிப்பயனாக்க  kside.png என்ற பெயரில் படத்தையும், பொருந்திய "
-"படத்தை kside_title.png என்ற பெயரிலும்  $TDEHOME/share/apps/kicker/pics. என்ற "
-"அடைவில் வைக்கவும்</qt>"
+"                                        <p><b>Tip</b>: இதனை தனிப்பயனாக்க  "
+"kside.png என்ற பெயரில் படத்தையும், பொருந்திய படத்தை kside_title.png என்ற பெயரிலும்  "
+"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics. என்ற அடைவில் வைக்கவும்</qt>"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 310
-#: rc.cpp:487
+#: menutab.ui:310
 #, no-c-format
 msgid "Display text in menu button"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 316
-#: rc.cpp:490
+#: menutab.ui:316
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu "
-"button."
+"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE "
+"Menu button."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான "
-"குறும்படமும் சேர்ந்து வரும் "
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், Kபட்டியில்  பயன்பாட்டுடன் அதற்கான குறும்படமும் "
+"சேர்ந்து வரும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 339
-#: rc.cpp:493
+#: menutab.ui:339
 #, no-c-format
 msgid "Text:"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 363
-#: rc.cpp:496
+#: menutab.ui:363
 #, no-c-format
 msgid "Font:"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 422
-#: rc.cpp:499
+#: menutab.ui:422
 #, no-c-format
 msgid "QuickBrowser Menus"
 msgstr "விரைவான மேலோடி பட்டிகள்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 441
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:520
+#: menutab.ui:441 menutab.ui:526
 #, no-c-format
 msgid "Ma&ximum number of entries:"
 msgstr "உச்ச நுழைவுகள்:"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 447
-#: rc.cpp:505 rc.cpp:508
+#: menutab.ui:447 menutab.ui:464
 #, no-c-format
 msgid ""
 "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
 "sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
-"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
-"resolutions."
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low "
+"screen resolutions."
 msgstr ""
-"அதிக கோப்புகள் உள்ள அடைவுகளை மேலோடும் போது, சில சமயங்களில் விரைவுமேலோடி உங்கள் "
-"முழு மேசையையும் மறைக்கும். விரைவுமேலோடியில் ஒரு சமயம் எவ்வளவு நுழைவுகள் காட்ட "
-"வேண்டும் என்பதை நீங்கள் இங்கே அமைக்கலாம். சிறிய திரை பிரிதிறன்களில் இது உதவியாக "
-"இருக்கும்."
+"அதிக கோப்புகள் உள்ள அடைவுகளை மேலோடும் போது, சில சமயங்களில் விரைவுமேலோடி உங்கள் முழு "
+"மேசையையும் மறைக்கும். விரைவுமேலோடியில் ஒரு சமயம் எவ்வளவு நுழைவுகள் காட்ட வேண்டும் "
+"என்பதை நீங்கள் இங்கே அமைக்கலாம். சிறிய திரை பிரிதிறன்களில் இது உதவியாக இருக்கும்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 474
-#: rc.cpp:511
+#: menutab.ui:474
 #, no-c-format
 msgid "Show hidden fi&les"
 msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 480
-#: rc.cpp:514
+#: menutab.ui:480
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
-"be shown in the QuickBrowser menus."
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) "
+"will be shown in the QuickBrowser menus."
 msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தால், மறைக்கபட்டிற்கும் கோப்புகள் (அதாவது, "
-"புள்ளியில் தொடங்கும் கோப்புகள்) விரைவுமேலோடி பட்டியில் காட்டபடும்."
+"இந்த விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தால், மறைக்கபட்டிற்கும் கோப்புகள் (அதாவது, புள்ளியில் தொடங்கும் "
+"கோப்புகள்) விரைவுமேலோடி பட்டியில் காட்டபடும்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 507
-#: rc.cpp:517
+#: menutab.ui:507
 #, no-c-format
 msgid "Recent Documents Menu"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 532
-#: rc.cpp:523 rc.cpp:526
+#: menutab.ui:532 menutab.ui:549
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
 "retrieval."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 578
-#: rc.cpp:529
+#: menutab.ui:578
 #, no-c-format
 msgid "QuickStart Menu Items"
 msgstr "விரைவுதுவக்க பட்டியின் உருப்படிகள்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 597
-#: rc.cpp:532
+#: menutab.ui:597
 #, no-c-format
 msgid "Maxim&um number of entries:"
 msgstr "உச்ச நுழைவுகள்:"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 603
-#: rc.cpp:535
+#: menutab.ui:603
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
-"be displayed in the QuickStart menu area."
+"This option allows you to define the maximum number of applications that "
+"should be displayed in the QuickStart menu area."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் விரைவுத்துவக்கப்பட்டியில் பயன்பாடுகளைக் காட்ட எத்தனை முறை "
-"பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் என அமைக்கவும் "
+"இவ் விருப்பம் விரைவுத்துவக்கப்பட்டியில் பயன்பாடுகளைக் காட்ட எத்தனை முறை பயன்படுத்தப்பட "
+"வேண்டும் என அமைக்கவும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 620
-#: rc.cpp:538
+#: menutab.ui:620
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
-"most in the QuickStart menu area."
+"This option allows you to define how many applications should be displayed "
+"at most in the QuickStart menu area."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் விரைவுத்துவக்கப்பட்டியில் எத்தனை பயன்பாடுகளைக் காட்ட  வேண்டும் என "
-"அமைக்கவும் "
+"இவ் விருப்பம் விரைவுத்துவக்கப்பட்டியில் எத்தனை பயன்பாடுகளைக் காட்ட  வேண்டும் என அமைக்கவும் "
 
-#. i18n: file menutab.ui line 630
-#: rc.cpp:541
+#: menutab.ui:630
 #, no-c-format
 msgid "Show the &applications most recently used"
 msgstr "மிக அண்மையில் பயன்படுத்திய &பயன்பாடுகளைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 636
-#: rc.cpp:544
+#: menutab.ui:636
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
-"applications you have used most recently."
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
+"the applications you have used most recently."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், விரைவுத்துவக்கப்பட்டியில் அன்மையில் "
-"பயன்படுத்திய பயன்பாடுகளைக் காட்டப்படும்"
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், விரைவுத்துவக்கப்பட்டியில் அன்மையில் பயன்படுத்திய "
+"பயன்பாடுகளைக் காட்டப்படும்"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 644
-#: rc.cpp:547
+#: menutab.ui:644
 #, no-c-format
 msgid "Show the applications most fre&quently used"
 msgstr "மிக அண்மையில் பயன்படுத்திய பயன்பாடுகளைக் காட்டு"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 647
-#: rc.cpp:550
+#: menutab.ui:647
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
-"applications you use most frequently."
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
+"the applications you use most frequently."
 msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின்,  விரைவுதுவக்கபட்டியில் அடிக்கடி "
-"பயன்படுத்தும்  பயன்பாடுகள் சேர்க்கப்படும்."
+"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின்,  விரைவுதுவக்கபட்டியில் அடிக்கடி பயன்படுத்தும்  "
+"பயன்பாடுகள் சேர்க்கப்படும்."
 
-#. i18n: file menutab.ui line 674
-#: rc.cpp:553
+#: menutab.ui:674
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "TDE Menu Search"
 msgstr "K பட்டி"
 
-#. i18n: file menutab.ui line 685
-#: rc.cpp:556
+#: menutab.ui:685
 #, no-c-format
 msgid "Show search field in TDE Menu"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file menutab.ui line 691
-#: rc.cpp:559
+#: menutab.ui:691
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the "
-"TDE Menu.</qt>"
-msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் "
-"தெரியும்"
+"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
+"the TDE Menu.</qt>"
+msgstr "இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், பலகம் மறைக்கும் பொத்தான் இடது ஓரம் தெரியும்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 17
-#: rc.cpp:562
+#: positiontab.ui:17
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
-"to configure."
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select "
+"one to configure."
 msgstr ""
-"உங்களிடம் தற்போது பயன்படுத்தபப்படும் பலகங்கள் இவை. வடிவமைக்க ஏதாவது ஒன்றைத் "
-"தேர்வு செய்"
+"உங்களிடம் தற்போது பயன்படுத்தபப்படும் பலகங்கள் இவை. வடிவமைக்க ஏதாவது ஒன்றைத் தேர்வு செய்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 83
-#: rc.cpp:568
+#: positiontab.ui:83
 #, no-c-format
 msgid "Screen"
 msgstr "திரை"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 139
-#: rc.cpp:571
+#: positiontab.ui:139
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
-"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
-"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
-"sizes will change the dimensions of the panel."
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move "
+"the position of the panel, while moving the length slider and choosing "
+"different sizes will change the dimensions of the panel."
 msgstr ""
-"இந்த முன்னோட்டப் படத்தில், உங்கள் தேர்வின்படி உருவாகும் பலகத்தின் அமைப்பை "
-"பார்க்கலாம். சுற்றியிருக்கும் பொத்தானை கிளிக் செய்வதன் மூலம் பலகத்தின் அளவை "
-"சறுக்கி மூலம் எளிதாக மாற்றி அமைக்கலாம். "
+"இந்த முன்னோட்டப் படத்தில், உங்கள் தேர்வின்படி உருவாகும் பலகத்தின் அமைப்பை பார்க்கலாம். "
+"சுற்றியிருக்கும் பொத்தானை கிளிக் செய்வதன் மூலம் பலகத்தின் அளவை சறுக்கி மூலம் எளிதாக "
+"மாற்றி அமைக்கலாம். "
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 191
-#: rc.cpp:574
+#: positiontab.ui:191
 #, no-c-format
 msgid "Identify"
 msgstr "அடையாளம்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 194
-#: rc.cpp:577
+#: positiontab.ui:194
 #, no-c-format
 msgid "This button displays each monitor's identifying number"
 msgstr "இந்த பொத்தான் ஒவ்வொரு திரையையும் ஒரு எண்ணுடன் அடையாளம் கானப்படும்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 212
-#: rc.cpp:580
+#: positiontab.ui:212
 #, no-c-format
 msgid "&Xinerama screen:"
 msgstr "&Xinerama திரை:"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 223
-#: rc.cpp:583
+#: positiontab.ui:223
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
-"multiple-monitor system"
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a multiple-"
+"monitor system"
 msgstr ""
-"பலத்திரையக கணினிகளில் எந்த திரையில் எந்த பலகம் காட்டப்படும் என இந்த பட்டியில் "
-"தேர்வு செய்யுங்கள்"
+"பலத்திரையக கணினிகளில் எந்த திரையில் எந்த பலகம் காட்டப்படும் என இந்த பட்டியில் தேர்வு "
+"செய்யுங்கள்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 260
-#: rc.cpp:586
+#: positiontab.ui:260
 #, no-c-format
 msgid "Len&gth"
 msgstr "நீளம்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 264
-#: rc.cpp:589
+#: positiontab.ui:264
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
 "how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
-msgstr ""
-"இவ்விருப்ங்கள் பலகத்தின் வடிவம், உயரம், இடம் ஆகியவற்றை வடிவமைக்க உதவுகிறது. "
+msgstr "இவ்விருப்ங்கள் பலகத்தின் வடிவம், உயரம், இடம் ஆகியவற்றை வடிவமைக்க உதவுகிறது. "
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 312
-#: rc.cpp:593
+#: positiontab.ui:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
 "panel."
-msgstr ""
-"இந்த சறுக்கியின் மூலம் பலகம் திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் அளவை மாற்ற முடியும்"
+msgstr "இந்த சறுக்கியின் மூலம் பலகம் திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் அளவை மாற்ற முடியும்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 329
-#: rc.cpp:596
+#: positiontab.ui:329
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 332
-#: rc.cpp:599
+#: positiontab.ui:332
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
 "panel."
-msgstr ""
-"இந்த சுழற்று பெட்டியின் மூலம் பலகம் திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் அளவை மாற்ற "
-"முடியும்"
+msgstr "இந்த சுழற்று பெட்டியின் மூலம் பலகம் திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் அளவை மாற்ற முடியும்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 342
-#: rc.cpp:602
+#: positiontab.ui:342
 #, no-c-format
 msgid "&Expand as required to fit contents"
 msgstr "உள்ளடக்கங்களைப் பொருத்த தேவையானதை விரிவாக்கு"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 345
-#: rc.cpp:605
+#: positiontab.ui:345
 #, no-c-format
 msgid ""
-"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
-"the buttons and applets on it."
-msgstr ""
-"இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், தேவைக்கேற்ப பலகம்  விரிந்து "
-"காட்டப்படும்."
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to "
+"accommodate the buttons and applets on it."
+msgstr "இவ் விருப்பம் தெரிவுசெய்யப்பட்டிருப்பின், தேவைக்கேற்ப பலகம்  விரிந்து காட்டப்படும்."
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 380
-#: rc.cpp:608
+#: positiontab.ui:380
 #, no-c-format
 msgid "Si&ze"
 msgstr "அ&ளவு"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 383
-#: rc.cpp:611
+#: positiontab.ui:383
 #, no-c-format
 msgid "This sets the size of the panel."
 msgstr "இது பலகத்தின் அளவை அமைக்கிறது."
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 392
-#: rc.cpp:614
+#: positiontab.ui:392
 #, no-c-format
 msgid "Tiny"
 msgstr "சிறிய"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 397
-#: rc.cpp:617
+#: positiontab.ui:397
 #, no-c-format
 msgid "Small"
 msgstr "சிறு "
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 402
-#: rc.cpp:620
+#: positiontab.ui:402
 #, no-c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "இயல்பான "
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 407
-#: rc.cpp:623
+#: positiontab.ui:407
 #, no-c-format
 msgid "Large"
 msgstr "பெருகு"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 484
-#: rc.cpp:629
+#: positiontab.ui:484
 #, no-c-format
 msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
 msgstr ""
-"இந்த சறுக்கியின் மூலம் பலகம் தனிப்பயனாக்கத்தின்போது திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் "
-"அளவை அமைக்கலாம்"
+"இந்த சறுக்கியின் மூலம் பலகம் தனிப்பயனாக்கத்தின்போது திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் அளவை "
+"அமைக்கலாம்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 507
-#: rc.cpp:635
+#: positiontab.ui:507
 #, no-c-format
 msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
 msgstr ""
-"இந்த சுழற்றியின் மூலம் பலகம் தனிப்பயனாக்கத்தின்போது திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் "
-"அளவை அமைக்கலாம்"
+"இந்த சுழற்றியின் மூலம் பலகம் தனிப்பயனாக்கத்தின்போது திரையில் எடுத்துக்கொள்ளும் அளவை "
+"அமைக்கலாம்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 519
-#: rc.cpp:638
+#: positiontab.ui:519
 #, no-c-format
 msgid "Position"
 msgstr "இடம்"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 525
-#: rc.cpp:641
+#: positiontab.ui:525
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
-"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
-"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
-"the screen."
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right "
+"side of the screen. There you can put it into the center or into either "
+"corner of the screen."
 msgstr ""
-"இங்கு பலகையை இடது பக்கம் தனிப்படுத்தும் நிலையை அமைக்கலாம்.இங்கு நீங்கள் பலகையை "
-"திரையின் மேல் அல்லது கீழ் வைக்கலாம் மற்றும் திரையை இடது அல்லது வலது "
-"பக்கம்.இங்கு நீங்கள் திரையின் நடுவே அல்லது ஒரத்தில் வைக்கலாம்."
+"இங்கு பலகையை இடது பக்கம் தனிப்படுத்தும் நிலையை அமைக்கலாம்.இங்கு நீங்கள் பலகையை திரையின் "
+"மேல் அல்லது கீழ் வைக்கலாம் மற்றும் திரையை இடது அல்லது வலது பக்கம்.இங்கு நீங்கள் திரையின் "
+"நடுவே அல்லது ஒரத்தில் வைக்கலாம்."
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 609
-#: rc.cpp:644
+#: positiontab.ui:609
 #, no-c-format
 msgid "Alt+1"
 msgstr "Alt+1"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 643
-#: rc.cpp:647
+#: positiontab.ui:643
 #, no-c-format
 msgid "Alt+2"
 msgstr "Alt+2"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 677
-#: rc.cpp:650
+#: positiontab.ui:677
 #, no-c-format
 msgid "Alt+3"
 msgstr "Alt+3"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 721
-#: rc.cpp:653
+#: positiontab.ui:721
 #, no-c-format
 msgid "Alt+="
 msgstr "Alt+="
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 755
-#: rc.cpp:656
+#: positiontab.ui:755
 #, no-c-format
 msgid "Alt+-"
 msgstr "Alt+-"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 789
-#: rc.cpp:659
+#: positiontab.ui:789
 #, no-c-format
 msgid "Alt+0"
 msgstr "Alt+0"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 833
-#: rc.cpp:662
+#: positiontab.ui:833
 #, no-c-format
 msgid "Alt+9"
 msgstr "Alt+9"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 867
-#: rc.cpp:665
+#: positiontab.ui:867
 #, no-c-format
 msgid "Alt+8"
 msgstr "Alt+8"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 901
-#: rc.cpp:668
+#: positiontab.ui:901
 #, no-c-format
 msgid "Alt+7"
 msgstr "Alt+7"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 945
-#: rc.cpp:671
+#: positiontab.ui:945
 #, no-c-format
 msgid "Alt+4"
 msgstr "Alt+4"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 979
-#: rc.cpp:674
+#: positiontab.ui:979
 #, no-c-format
 msgid "Alt+5"
 msgstr "Alt+5"
 
-#. i18n: file positiontab.ui line 1013
-#: rc.cpp:677
+#: positiontab.ui:1013
 #, no-c-format
 msgid "Alt+6"
 msgstr "Alt+6"
 
-#: rc.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Kசாளர பொத்தான்"
-
-#: rc.cpp:679
-msgid "Blue Wood"
-msgstr "மரநீலம்"
-
-#: rc.cpp:680
-msgid "Green Wood"
-msgstr "மரநீலம்"
-
-#: rc.cpp:681
-msgid "Light Gray"
-msgstr "சாம்பல் நிறம்"
-
-#: rc.cpp:682
-msgid "Light Green"
-msgstr "மங்கலான பச்சை நிறம்"
-
-#: rc.cpp:683
-msgid "Light Pastel"
-msgstr "மெல்லிய தூறல்"
-
-#: rc.cpp:684
-msgid "Light Purple"
-msgstr "மங்கலான ஊதா நிறம்"
-
-#: rc.cpp:685
-msgid "Nuts And Bolts"
-msgstr "சிறுசிறு உதவிக்கருவிகள்"
-
-#: rc.cpp:686
-msgid "Red Wood"
-msgstr "சிவப்பு மரம்"
-
-#: rc.cpp:687
-msgid "Solid Blue"
-msgstr "திண்ம  நீல நிறம்"
-
-#: rc.cpp:688
-msgid "Solid Gray"
-msgstr "திண்ம பழூப்புநிறம்"
-
-#: rc.cpp:689
-msgid "Solid Green"
-msgstr "திண்ம பச்சை"
-
-#: rc.cpp:690
-msgid "Solid Orange"
-msgstr "திண்ம ஆரஞ்சு"
-
-#: rc.cpp:691
-msgid "Solid Pastel"
-msgstr "திண்மத் தொனி"
-
-#: rc.cpp:692
-msgid "Solid Purple"
-msgstr "திண்ம ஊதா"
-
-#: rc.cpp:693
-msgid "Solid Red"
-msgstr "திண்ம சிவப்பு"
-
-#: rc.cpp:694
-msgid "Solid Tigereye"
-msgstr "திண்மத் புலித்தொனி"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "advancedKickerOptions"
 #~ msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
-- 
cgit v1.2.1