From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po | 254 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po | 815 +++-- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po | 134 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po | 4936 +++++++++++++------------- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po | 260 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2188 ++++++------ tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 368 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 2 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 2 +- 19 files changed, 4595 insertions(+), 4510 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeedu') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po index da0fb48e14a..0c1fc5d063a 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 22:26-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po index 50e646b14ad..01d0af94979 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:38-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -20,21 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அலன் கிறிஸ்டோபர் . பா ( LOYOLA COLLEGE )" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "allenchristopher_2002@rediffmail.com" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "தீர்வின் ஈவு மதிப்பை உள்ளிடவும்" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "ஒப்பீடு சைகையை மாற்ற இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "தீர்வின் மீதி மதிப்பை உள்ளிடவும்" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -50,23 +42,28 @@ msgstr "தவறான " msgid "&Check Task" msgstr "&பணியை சரிபார்" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும். முடிவு " +"உள்ளிடப்படவில்லையென்றால் இந்த பட்டன் செயல்படாது." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும்." +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பணியை பின்னங்களுடன் தீர்க்கவும்." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"சரியான ஒப்பீடு சைகையை தேர்ந்தெடுத்து இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 " -"பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும். சைகையைக் காட்டும் பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் " -"ஒப்பீடு சைகையை மாற்றலாம்." +"இந்த பயிற்சியில் இயக்கப்பட்ட பணியை நீங்கள் தீர்க்கவேண்டும். நீங்கள் பின்னத்தின் " +"மேல்கூறையும் மற்றும் வகைப்பாட்டையும் உள்ளிடவும். கருவிப்பட்டியில் உள்ள " +"பெட்டிகளின் மூலம் பணியின் கடினத்தை சரிசெய்யலாம். முடிவை குறைக்க மறக்கவேண்டாம்." #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -78,42 +75,6 @@ msgstr "அடுத்த பணிக்குள் செல்ல இந் msgid "CORRECT" msgstr "சரி" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "அடுத்த பணி " - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "பின்னங்களுடன் கணக்கிடுதலை கற்றுக்கொள்ளவும்." - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "தீர்வின் ஈவு மதிப்பை உள்ளிடவும்" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "தீர்வின் மீதி மதிப்பை உள்ளிடவும்" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும். முடிவு " -"உள்ளிடப்படவில்லையென்றால் இந்த பட்டன் செயல்படாது." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் நீங்கள் ஒரு எண்ணை பின்னத்திற்கு மாற்றவேண்டும்." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "பின்ன" - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -132,6 +93,11 @@ msgstr "" "எப்போதும் உங்கள் தீர்வில் குறைந்தே உள்ளிடுங்கள். இந்த பணி சரியாக " "தீர்க்கப்படவில்லை என எண்ணப்படும்." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "அடுத்த பணி " + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -324,6 +290,89 @@ msgstr "" "விசேஷ கலக்கப்பட்ட எண் குறியீடு முறையிலும் கூட முடிவை செயல்படுத்துகிறது/செயல் " "நீக்குகிறது" +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "ஒப்பீடு சைகையை மாற்ற இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும்." + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"சரியான ஒப்பீடு சைகையை தேர்ந்தெடுத்து இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 " +"பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும். சைகையைக் காட்டும் பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் " +"ஒப்பீடு சைகையை மாற்றலாம்." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "அலன் கிறிஸ்டோபர் . பா ( LOYOLA COLLEGE )" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "allenchristopher_2002@rediffmail.com" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "இதுவரை நடந்த பணிகள்:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "சரி:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "இது தற்போதைய மொத்த சரியாக முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "தவறான " + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடிக்காத பணிகளின் எண்ணிக்கை" + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&மீட்டமை" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "புள்ளிவிவரத்தை மீட்டமைக்க பொத்தானை அழுத்து. " + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரத்தை காட்டுகிறது" + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரங்களை காட்டுகிறது. ஒவ்வொரு பயிற்சியிலும் " +"நீங்கள் செய்தது எண்ணப்படும். கீழே உள்ள பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் " +"புள்ளிவிவரங்களை நீங்கள் திரும்ப அமைக்கலாம். புள்ளிவிவரங்கள் வேண்டாமென்றால், " +"இடதுபுறத்தில் உள்ள மேல்கீழ் பட்டியை பயன்படுத்தில் இந்த சாளர பகுதியின் அளவைக் " +"குறைக்கலாம்." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "" @@ -431,24 +480,24 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "பணி காட்சியக அமைவுகள்" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பணியை பின்னங்களுடன் தீர்க்கவும்." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"இந்த பயிற்சியில் இயக்கப்பட்ட பணியை நீங்கள் தீர்க்கவேண்டும். நீங்கள் பின்னத்தின் " -"மேல்கூறையும் மற்றும் வகைப்பாட்டையும் உள்ளிடவும். கருவிப்பட்டியில் உள்ள " -"பெட்டிகளின் மூலம் பணியின் கடினத்தை சரிசெய்யலாம். முடிவை குறைக்க மறக்கவேண்டாம்." - #: kbruch.h:32 msgid "KBruch" msgstr "Kப்ருஷ்" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "பின்னங்களுடன் கணக்கிடுதலை கற்றுக்கொள்ளவும்." + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் நீங்கள் ஒரு எண்ணை பின்னத்திற்கு மாற்றவேண்டும்." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "பின்ன" + #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -544,52 +593,3 @@ msgstr "" "காரணியை நீங்கள் சேர்க்கலாம். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முதன்மை காரணிகள் உள்ளீட்டு " "புலத்தில் தெரியும். ஒரு முதன்மை காரணி பலமுறைகள் வந்தாலும்கூட எல்லா முதன்மை " "காரணிகளையும் உள்ளிட மறக்கவேண்டாம்." - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "இதுவரை நடந்த பணிகள்:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "சரி:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "இது தற்போதைய மொத்த சரியாக முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "தவறான " - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடிக்காத பணிகளின் எண்ணிக்கை" - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&மீட்டமை" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "புள்ளிவிவரத்தை மீட்டமைக்க பொத்தானை அழுத்து. " - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரத்தை காட்டுகிறது" - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரங்களை காட்டுகிறது. ஒவ்வொரு பயிற்சியிலும் " -"நீங்கள் செய்தது எண்ணப்படும். கீழே உள்ள பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் " -"புள்ளிவிவரங்களை நீங்கள் திரும்ப அமைக்கலாம். புள்ளிவிவரங்கள் வேண்டாமென்றால், " -"இடதுபுறத்தில் உள்ள மேல்கீழ் பட்டியை பயன்படுத்தில் இந்த சாளர பகுதியின் அளவைக் " -"குறைக்கலாம்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po index bffae18c757..ef1d0ba1fac 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:46-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -21,179 +21,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "ஆவண தகவல்" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "திட்டத்துக்கான விதிகளும் விவரங்களும்." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "வகை:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "நிலை:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "மொழி:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "படிவ-அடிப்படையிலான சோதனைகள் தேர்வுகள் அமைப்பான்" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "வகை:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "உள்வாங்கவேண்டிய கோப்பு" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "படம்" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "மூல ஆசிரியர்" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "முன்னிருப்பு படம்" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "மேம்பாட்டாளர் 2002-2004" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "பலவித பிழைநீக்கிகள் மற்றும் அழித்தல்கள்" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "இணைய பக்கம்:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "குறும்படங்கள்" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "மின்னஞ்சல்:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "நீங்கள் திறக்க வேண்டிய ஆவணத்தை குறிப்பிடுக" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "கேள்வி மாற்றம்" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "கணிப்பொறிகள்" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "கேள்விகளை சேர்" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "சோதி" +msgid "True" +msgstr "சரி" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "கேள்வி குறிப்புகளோடு தேர்வு" +msgid "False" +msgstr "தவறு" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "பதில் குறிப்புகளோடு தேர்வு" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "படக்காட்சி" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "தேர்வு" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "உளவியல் சோதனை" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "சுலபமான" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "சாதாரண" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "நிபுணர்" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "முதன்மையான" +msgid "&Add" +msgstr "&சேர்" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "&படத்தொகுப்பை திற..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "ஆவணத்தின் தகவல்" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&சேர்..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&தொகு..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&மேல்" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&கீழ்" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "KEduca வரவேற்கிறது" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -201,39 +119,39 @@ msgstr "" "புதிய கேள்விகளை சேர்க்க தொகு பட்டியை பயன்படுத்து அல்லது சின்னத்தை தேர்வு " "செய்யவும்" -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Educa கோப்பினை திறக்கவும்" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "பதில்கள்" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "கேள்வி படம்" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "கேள்வி குறிப்பு" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr "நொடிகள்

" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "யோசனை:" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "விவரி" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -241,19 +159,19 @@ msgstr "" "ஆவணம் \"%1\" திருத்தப்பட்டது \n" "சேமிக்க விருப்பமா?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "ஆவணத்தை சேமி" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "கோப்பை அழுத்து" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -261,11 +179,11 @@ msgstr "" "ஏற்கனவே இதே பெயரில் ஆவணம் உள்ளது\n" "அதன்மேல் எழுத வேண்டுமா" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -275,20 +193,27 @@ msgstr "" "folder as the document.\n" "Do you want to copy images?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "சோதி" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "அச்சிடு %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -300,11 +225,11 @@ msgstr "" "ஆவணத்தின் தகவலை முழுவதும் முடி\n" "(விரிவாக்கம் மட்டுமே தேவை)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "முழு ஆவண தகவல்..." -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -314,22 +239,144 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் ஒரு கேள்வியை நுழைக்க வேண்டும்" -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "கேள்வியை நுழை" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "நீங்கள் திறக்க வேண்டிய ஆவணத்தை குறிப்பிடுக" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "ஆவண தகவல்" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "திட்டத்துக்கான விதிகளும் விவரங்களும்." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "நிலை:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "மொழி:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "வகை:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "படம்" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "முன்னிருப்பு படம்" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "ஆசிரியர்" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "இணைய பக்கம்:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "மின்னஞ்சல்:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "கணிப்பொறிகள்" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "கேள்வி குறிப்புகளோடு தேர்வு" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "பதில் குறிப்புகளோடு தேர்வு" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "படக்காட்சி" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "தேர்வு" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "உளவியல் சோதனை" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "சுலபமான" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரண" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "நிபுணர்" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "முதன்மையான" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "கேள்வி " -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -348,56 +395,56 @@ msgstr "" "

கேள்வி மற்றும் வகை மட்டும் தேவை.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&கேள்வி:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&வகை:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "படம்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "புள்ளிகள்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "நேரம்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "யோசனை:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "விவரி:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "பதில்" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -416,282 +463,320 @@ msgstr "" "

பதில் மற்றும் மதிப்பு மட்டும் தேவை.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&பதில்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&மதிப்பு:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "தவறு" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "சரி" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&புள்ளிகள்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "புள்ளிகள்" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&சேர்" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&மேலே நகர்த்து" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "கீழே நகர்த்து" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "தகவல்" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "தொகுப்பான் - துவக்கப்படுகிறது" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "&இருக்கும் ஆவணத்தை திற:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "அண்மை ஆவணத்தை திற:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "இணைய வரைபொருள் உலாவியுடன் திற" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "&புதிய ஆவணத்தை துவக்கு." -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "படிவ-அடிப்படையிலான சோதனைகள் தேர்வுகள் அமைப்பான்" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "உள்வாங்கவேண்டிய கோப்பு" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "மேம்பாட்டாளர் 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "பலவித பிழைநீக்கிகள் மற்றும் அழித்தல்கள்" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "குறும்படங்கள்" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "கேள்வி மாற்றம்" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "வரைபொருள்" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "கேள்விகளை சேர்" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "முகவரி:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவையகத்தை குறிப்பிடுக" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "சேவையகத்தை &சேர்" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "பல்வேறு அமைவுகள் " +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "சேவையகங்கள்" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "பொது" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "முகவரி" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "அடுத்ததற்கு சென்றவுடன் தீர்வின் விடையை காட்டு" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "மொழி" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "சோதனை முடிததவுடன் தீர்வை காட்டு" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "வகை" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "வரிசை" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "வகை" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "கேள்விகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&திற" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "விடைகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "KEduca வடிவமைப்பு உரையாடல்" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "படிவம் சார்ந்த சோதனைகளும் தேர்வுகளும் " +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "முடிவுகளைக் காட்டு" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "சோதனையின் முடிவில்" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் பதில் அளித்தபிறகு" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "வரிசைஅமைத்தல்" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "KEduca கேபகுதிகள் பிரிவு" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "கேள்விகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "&சோதனையைத் தொடரு" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "விடைகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&அடுத்தது >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&விடைகள் சேமி" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவையகத்தை குறிப்பிடுக" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&சோதனையைத் தொடரு" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "கேள்வி %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&அடுத்தது >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "இந்த வினாவை முடிப்பதற்கு உங்களுக்கு %1 வினாடிகளே உள்ளன" +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&விடைகள் சேமி" -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "தீர்வு" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "புள்ளி விவரம்" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "சரியான கேள்விகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "கேள்வி %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "தவறான கேள்விகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "இந்த வினாவை முடிப்பதற்கு உங்களுக்கு %1 வினாடிகளே உள்ளன" -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "மொத்த புள்ளிகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "தீர்வு" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "சரியான புள்ளிகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "புள்ளி விவரம்" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "தவறான புள்ளிகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "சரியான கேள்விகள்" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "மொத்த நேரம்" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "தவறான கேள்விகள்" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "சோதனைகளின் கால அளவு" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "மொத்த புள்ளிகள்" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "விடை :" +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "சரியான புள்ளிகள்" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "சரியான விடை :" +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "தவறான புள்ளிகள்" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "உங்கள் விடை" +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "மொத்த நேரம்" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "தலைப்பு" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "சோதனைகளின் கால அளவு" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "வகை" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "விடை :" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "வகை" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "சரியான விடை :" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "மொழி" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "உங்கள் விடை" -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v நொடிகள் கடந்தது" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "வரைபொருள்" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "படிவம் சார்ந்த சோதனைகளும் தேர்வுகளும் " -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "முகவரி:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "சேவையகத்தை &சேர்" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "சேவையகங்கள்" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v நொடிகள் கடந்தது" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "முகவரி" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&திற" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca கேபகுதிகள் பிரிவு" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "KEduca வடிவமைப்பு உரையாடல்" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "பொது" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "முடிவுகளைக் காட்டு" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "பல்வேறு அமைவுகள் " -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "சோதனையின் முடிவில்" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "அடுத்ததற்கு சென்றவுடன் தீர்வின் விடையை காட்டு" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் பதில் அளித்தபிறகு" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "சோதனை முடிததவுடன் தீர்வை காட்டு" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "வரிசைஅமைத்தல்" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "வரிசை" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po index 48c1244e4e7..a6e06b92e00 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 08:34+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po index 1f23de41294..25b0e6fe5ed 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:48-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -36,72 +36,6 @@ msgstr "" "(நீங்கள் வார்ந்தையை மொழி மாற்றி முடிந்த உடன் மொழிமாற்றம் \"முடிந்தது\" \n" "; இல்லையென்றால் இதை மொழி பெயர்க்காமல் விட்டுவிடவும்)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "கணிப்பு" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "குறிப்பு" - -#: khangmanview.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Misses" -msgstr "தவறிய:" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்! ஜெயித்து விட்டீர்கள்! மீண்டும் விளையாட விருப்பமா?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "நீங்கள் இழந்து விட்டீர்கள், மறுபடியும் விளையாட விருப்பமா?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "இந்த எழுத்து ஏற்கனவே யூகிக்கப்பட்டது." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 காணவில்லை!\n" -"நிறுவுவலை பரிசோதி!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&புதிய" @@ -201,6 +135,60 @@ msgstr "குறிப்புகள் சாத்தியம்" msgid "Type accented letters" msgstr "ஒலி அழுத்த வகை " +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "கணிப்பு" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "குறிப்பு" + +#: khangmanview.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Misses" +msgstr "தவறிய:" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்! ஜெயித்து விட்டீர்கள்! மீண்டும் விளையாட விருப்பமா?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "நீங்கள் இழந்து விட்டீர்கள், மறுபடியும் விளையாட விருப்பமா?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "இந்த எழுத்து ஏற்கனவே யூகிக்கப்பட்டது." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 காணவில்லை!\n" +"நிறுவுவலை பரிசோதி!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format @@ -584,6 +572,18 @@ msgstr "எழுத்து கருவி பட்டிக்கான ச msgid "Code cleaning" msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "விலங்குகள்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po index ffead82fe0f..127d3e8d2a5 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 03:38-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po index 695293be58b..cad734001ae 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:36-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po index 71b2414bff0..430cfe14257 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:36-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po index a7fb36abafd..244283f888e 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 03:15-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po index 25e449e5c96..56fc6911de9 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 04:33-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -24,54 +24,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ச.ராகேஷ் பிரபு" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rakesh_loyola@yahoo.com" - -#: kmplot.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "கேஎம் ப்ளாட்டின் பகுதி காணப்படவில்லை." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "அடைப்புக்குறியிடுவதில் பிழை" - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "வேறு கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வுகள் எதுவும் இயங்கவில்லை" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot விருப்பத்தேர்வுகள் " -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"செயலுக்குள் நகல் எடுக்கவேண்டிய\n" -"கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வை தேர்ந்தெடு:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "அச்சுத் தலைப்பின் அட்டவணை" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "மாற்றும்போது பிழை ஏற்பட்டது" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "ஒலிபுகும் பின்னணி" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -141,224 +104,247 @@ msgstr "&மேல் எழுத்து" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "இந்த கோப்பினை சேமிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே தேடவும்:" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "தயவுச் செய்துத் தகுந்த A முதல் Z வரையிலான பெயரைச் செருகவும்." -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "இந்த மாறிலி முன்னரே உள்ளது." + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "மற்றும்:" +msgid "&Plot" +msgstr "&வரை" -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "தேடு" +msgid "Show S&liders" +msgstr "நகர்த்தியை காட்டு" -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "வரைவரியின் கீழ் எல்லை." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Edit Plots" +msgstr "வரைதலை தொகு" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "வரை எல்லையின் மேல் கரை உள்ளிடுக. 2*pi தொடர் அனுமதிக்கப்படுகிறது." +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூடுக" -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "வரைவரியின் மேல் எல்லை." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூட இங்கு அழுத்தவும்" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "வரை எல்லையின் மேல் கரை உள்ளிடுக. 2*pi தொடர் அனுமதிக்கப்படுகிறது." +msgid "cancel without any changes" +msgstr "எந்த மாற்றங்களும் இல்லாமல் ரத்து செய்க" -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "அதிகபட்ச புள்ளியை தேடவும்" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "இதை அழுத்தி உரையாடலை நீக்கிட, மாற்றம் இல்லாமல் நீக்கிடுக " -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "வரம்பில் நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள அதிகப்பட்ச புள்ளிக்கு தேடவும்." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "பட்டியலின் செயல்கூற்றை வரைந்திடுக" -#: kminmax.cpp:83 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." msgstr "" -"நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள x-எல்லையில் அதிகப்பட்ச y-மதிப்பை தேடவும். முடிவை தகவல் " -"பெட்டியில் காட்டவும்." -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "குறைந்தபட்ச புள்ளியை தேடவும்" +msgid "delete the selected function" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிடுக" -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "வரம்பில் நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள குறைந்தபட்ச புள்ளிக்கு தேடவும்." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிவிட்டு பட்டியலை அழுத்திடுக" -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள x-எல்லையில் குறைந்தபட்ச y-மதிப்பை தேடவும். முடிவை தகவல் " -"பெட்டியில் காட்டவும்." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&திருத்து..." -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "y-மதிப்பை கொண்டுவா" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை தொகுத்திடுக" -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr " X:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை தொகுத்திட அழுத்திடுக" -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr " Y:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "&புதிய வரையை அச்சிடு..." -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr " y-மதிப்பு இன்னும் திரும்பி வரவில்லை" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "செயல்கூற்றை அறுதியிடு" -#: kminmax.cpp:103 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"மேலே உள்ள உரைப்பெட்டியின் x-மதிப்பில் இருந்து பெறப்பட்ட y-மதிப்பை இங்கே " -"பார்க்கலாம். y-மதிப்பை கணக்கிட கணக்கிடு என்ற பட்டனை அழுத்தவும்." +"இங்கு புதிய பணியினை அறுதியிட சொடுக்கிடு. இங்கு மூன்று வகையான செயல்கூறுகள் " +"உள்ளது அவையாவன கொடுக்கப்பட்ட வெளிப்படை பணிகள், அளவகை வரை மற்றும் பணிநிலை " +"வரைகள். கீழ் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலைக் கொண்டு சரியானதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&கணி" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "புதிய &அளவுருக்களை வரைதல்..." -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "உள்ளிடப்பட்ட x-மதிப்பில் இருந்து y-மதிப்பை பெறவும்." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "&புதிய முனைநிலை வரை..." -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"உள்ளிடப்பட்ட x-மதிப்பில் இருந்து y-மதிப்பை பெறவும். அதை y-மதிப்பு பெட்டியில் " -"காட்டவும்." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "&செயலை நகல் எடு..." -#: kminmax.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Calculate Integral" -msgstr "&கணி" - -#: kminmax.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே பகுதியை வரையவும்" - -#: kminmax.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே பகுதியை வரையவும்" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "செயலை நகர்த்து..." -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "வழிபொருளை திருத்து" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "தயவுசெய்து பணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "வரைவரியின் வண்ணம்." -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"குறைந்தபட்ச எல்லை மதிப்பென்பது அதிகபட்ச மதிப்பை விட குறைந்திருத்தல் வேண்டும்" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி வண்ணத்தின் வரைகோட்டினை வரைதிடுக" -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "" -"தயவுச் செய்து %1 மற்றும் %2 இடையேயான துவக்க குறைந்தபட்ச மற்றும் அதிகபட்ச " -"மதிப்பை செலுத்தவும்" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0.1mm" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&வண்ணம்:" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "நீங்கள் அந்த காரணிக்காக அளபுருவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "வரைவரியின் அகலம்." -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"குறைந்தபட்ச மதிப்பு:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "வரைகோட்டின் அகலத்தை 0.1mmமாக மாற்றிடுக " -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"அதிகபட்ச மதிப்பு:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "முதல் வழிபொருளை காண்பி" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "திருப்பப்பட்ட y-மதிப்பு " +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "முதல் வழிபொருளை காண்பி" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" -"இங்கே நீங்கள் கணக்கிடுதலின் முடிவைப் பார்க்கலாம். x-மதிப்பில் இருந்து பெறப்பட்ட " -"திருப்பப்பட்ட y-மதிப்பு மேலேயுள்ள உரைப்பெட்டியில் உள்ளது." +"இந்தப் பெட்டி சரிபார்த்திருந்தால், முதல் வழிப்பொருளும் வரையப்பட்டிருக்கும்." -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "&வரியின் அகலம்:" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "இயக்கம் பயனரால் நிறுத்தப்பட்டது." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "நிற&ம்:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தெடு" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "கோடு &அகலம்: " -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "அளபுருவை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு:" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "இரண்டாம் வழிபொருளை காண்பி" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "புதிய பணியின் வரை" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "இரண்டாம் வழிபொருளை காண்பி" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 @@ -366,2837 +352,2802 @@ msgstr "புதிய பணியின் வரை" msgid "Edit Function Plot" msgstr "செயல்பாடு வரையை திருத்து." -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "புதிய முனைநிலை வரை" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Coords" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "வரையறை" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமை தொகுப்பு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&சமன்பாடு:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, :f(x)=x^2" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, எடுத்துகாட்டாக:f(x)=x^2" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "பொது" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "நீட்டிப்பு." -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "பொது அமைவுகள்" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&மறை" -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "மாறிலி" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "வரைவை மறை." -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "வரை செயல்கூறுகளை மரைக்க வேண்டுமானால் இந்த பெட்டியை சரி பார்க்க " -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "ஏற்றுமதி..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "அளவுரு மதிப்புகள்" -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "பெரிதாக்கம் இல்லை" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "பயன்படுத்து" -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "நீள்சதுரமாக பெரிதாக்கு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "சட்டத்தை நகர்த்தி அளவுருவின் மதிப்புகளை மாற்று" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"இதை தேர்ந்தெடுத்தால், படவில்லையை நகர்த்துவதன் மூலம் அளபுருவின் மதிப்பை " +"மாற்றலாம். வலதுபுறத்தில் உள்ள பட்டியல் பெட்டியில் இருந்து படவில்லையை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும். மதிப்புகள் 0 (இடது) லிருந்து 100 (வலது)க்கு மாறுபடும்." -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "சட்டத்தை தேர்ந்தெடு" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "புள்ளியின் மையம்" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"அளபுரு மதிப்பு தானாக மாற்ற சட்டத்தின் ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும். மதிப்பு 0 (இடது) " +"லிருந்து 100 (வலது) வரை மாறுபடும்." -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "முக்கோணவியல் செயல்களுக்கு சாளரத்தைப் பொருத்து" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "பட்டியலின் மதிப்பு" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "முன் விவரிக்கப்பட்ட மாத பணிகள்" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "அளவுருவின் மதிப்புகளை பட்டியலில் இருந்து படி" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "நிறங்கள்..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" +"இதை KmPlot அளபுரு மதிப்புகளை பட்டியலில் கொடுத்து பயன்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும். " +"இந்த பட்டியலை வலதுபுறம் உள்ள பொத்தானை சொடுக்கி திருத்தவும்." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "ஒருங்கிணைப்பின் முறைமை... " +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "பட்டியலை திருத்து..." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "அளவு..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "அளபுரு பட்டியலை திருத்து" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&எழுத்துருக்கள்..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"அளபுரு மதிப்புகளின் பட்டியலை திறக்க இங்கு சொடுக்கவும். இங்கு நீங்கள் சேர்க்க, " +"நீக்க மற்றும் அவையை மாற்ற முடியும்" -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமை I" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "அளவுருவின் மதிப்புகள்:" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமைII" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "அளவுரு மதிப்புகளை பயன்படுத்தாதே" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமைIII" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தேர்வு இருந்தால் செயலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அளபுருக்களின் " +"மதிப்புகள் முடக்கப்பட்டிருக்கும்." -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&புதிய வரையை அச்சிடு..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "வரைதலின் குணம் & எல்லை:" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "வரை வரம்பை தனிப்பயனாக்கு" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "புதிய முனைநிலை கட்டம்" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "இந்த பொத்தானை சரிபாத்து வரை வீச்சு எல்லையை கீழே நுழை." -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "வரையை மாற்று" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "குறைவான:" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "y-மதிப்பை கொண்டுவா" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "வரைவரியின் கீழ் எல்லை." -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பை தேடவும்" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "வரை எல்லையின் மேல் கரை உள்ளிடுக. 2*pi தொடர் அனுமதிக்கப்படுகிறது." -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&அதிகபட்ச மதிப்பை தேடவும்" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "வரைதலின் குணம் & எல்லை:" -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&கணி" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "வரை வரம்பை தனிப்பயனாக்கு" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "விரைவான தொகுப்பு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "வரைவரியின் மேல் எல்லை." -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"செயல்கூறுவின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக.\n" -"செயலுக்காக: f(x)=x^2\n" -"மேலும் அதிக செயலுக்கு ->தொகுத்தல் வரை...பட்டியல்" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "வரை எல்லையின் மேல் கரை உள்ளிடுக. 2*pi தொடர் அனுமதிக்கப்படுகிறது." -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "நகர்த்தி 1 யை காட்டு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "அதிகப்படி:" -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "நகர்த்தி 2 யை காட்டு" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&நிறம்:" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "நகர்த்தி 3 யை காட்டு" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "பொது" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "நகர்த்தி 0 யத்தை காட்டு" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Show integral" +msgstr "பொதுவானதைக் காட்டு" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 #, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&மறை" +msgid "Initial Point" +msgstr "துவக்கப் புள்ளி" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "நகர்த்து" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"வரை மாற்றப்பட்டுள்ளது \n" -"நீங்கள் அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "&x-மதிப்பு:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"கோப்பு பழைய வடிவத்தோடு சேமிக்கப்பட்டது. நீங்கள் சேமித்தால், உங்களால் பழைய " -"பதிப்போடு திறக்க முடியாது. நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீரா?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "&y-மதிப்பு:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, எடுத்துக்காட்டாக 2 அல்லது pi" -#: MainDlg.cpp:266 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot கோப்புகள் (*.fkt)\n" -"*|எல்லா கோப்புகள்" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, உதாரணமாக 2 அல்லது pi/2" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "இந்த கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "முதல் y-புள்ளியை உள்ளிடவும், உதாரணம் 2 அல்லது pi " -#: MainDlg.cpp:290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi(*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, உதாரணமாக 2 அல்லது pi" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "இந்த வலைமனையைச் சேமிக்க முடியவில்லை" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "தெளிவான:" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "வரையை அச்சிடு" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "வழக்கமான தெளிவு" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customize the precision" +msgstr "தெளிவை தனதாக்கு" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "நிறங்களை மாற்று" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "வண்ணம்:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "அளவு " +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#, no-c-format +msgid "Line width:" +msgstr "வரி அகலம்:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "அளவுகோலை மாற்று" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Constant Editor" +msgstr "மாறிலி திருத்தி" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "எழுத்துருக்களை தொகு" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "delete selected constant" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மாறிலியை நீக்கிடுக" -#: MainDlg.cpp:538 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#, no-c-format msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." msgstr "" -"முக்கிய செயல்கூறு கண்டிப்பாக \"புதிய முக்கிய செயல்கூறு\"-உரையாடல் அது பட்டியல் " -"பட்டையில் காண முடியும்" +"இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிவிடு அவைகள் தற்காலிக வரையில் இல்லாமல் " +"பட்டியலை சொடுக்கவும்." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை```" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "&Change Value..." +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#, no-c-format +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் மதிப்பை மாற்று" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." msgstr "" -"ஓர் பணி இந்த மாறிலியை பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது; ஆகையால்,அதை அகற்ற இயலாது." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "இந்த உருப்படிகள் கிடைக்கவில்லை." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தேடு" +"இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை திருத்திட அழுத்திடுக. அதன் பெயரை மாற்ற இயலாது." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "மாறிலிக்கான பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&நகலி" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&வரை" +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றின் நகலி" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "நகர்த்தியை காட்டு" +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாறிலியை மற்றொரு மாறிலியில் நகலெடுக்க இங்குச் சொடுக்கவும். " +"தாங்கள் பட்டியலிலிருந்துப் புதுப் பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "வரைதலை தொகு" +msgid "&New..." +msgstr "&புதிய..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூடுக" +msgid "Add a new constant" +msgstr "புதிய மாறிலியைச் சேர்" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூட இங்கு அழுத்தவும்" +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "புதிய மாறிலியைச் சேர்க்க இப்பொத்தானைச் சொடுக்கவும்." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "எந்த மாற்றங்களும் இல்லாமல் ரத்து செய்க" +msgid "Variable" +msgstr "மாறி" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "இதை அழுத்தி உரையாடலை நீக்கிட, மாற்றம் இல்லாமல் நீக்கிடுக " +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "பட்டியலின் செயல்கூற்றை வரைந்திடுக" +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் பட்டியல்" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." msgstr "" +"ஒன்றின் மதிப்பை மாற்றவும், அகற்றவும் அல்லது நகலி உருவாக்கவும் மாறிலியைத் " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிடுக" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிவிட்டு பட்டியலை அழுத்திடுக" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&திருத்து..." +msgid "Edit Constant" +msgstr "மாறிலி திருத்தி" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை தொகுத்திடுக" +msgid "Variable:" +msgstr "மாறி:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை தொகுத்திட அழுத்திடுக" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "&புதிய வரையை அச்சிடு..." +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "செயல்கூற்றை அறுதியிடு" +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "மாறிலியின் பெயர் (ஓர் எழுத்து மட்டுமே ஆனால் \"E\" அல்ல)" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." msgstr "" -"இங்கு புதிய பணியினை அறுதியிட சொடுக்கிடு. இங்கு மூன்று வகையான செயல்கூறுகள் " -"உள்ளது அவையாவன கொடுக்கப்பட்ட வெளிப்படை பணிகள், அளவகை வரை மற்றும் பணிநிலை " -"வரைகள். கீழ் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலைக் கொண்டு சரியானதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"இங்கு மாறிலியின் பெயரை நுழைக்கவும். பயனர் அறுதியிடும் மாறிலிகள் 1 எழுத்து " +"மட்டுமே கொண்டிருக்கலாம்; மாறிலி \"E\" (ஆய்லர் பெயருக்காக) ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "புதிய &அளவுருக்களை வரைதல்..." +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "இங்கு மாறிலியின் மதிப்பை நுழை." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "&புதிய முனைநிலை வரை..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "&செயலை நகல் எடு..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "செயலை நகர்த்து..." +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "" +"இந்த மாறிலிக்கான மதிப்பு கூற்றுகளாகவும்,ஒரு மாறாக PI/2 or sqrt(2) அமையலாம்." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "வழிபொருளை திருத்து" +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "அளவுரு வரைவை திருத்து." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "வரைவரியின் வண்ணம்." +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்தி வண்ணத்தின் வரைகோட்டினை வரைதிடுக" +msgid "enter an expression" +msgstr "செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0.1mm" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" +"செயல்கூறு செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக.\n" +"ஒன்றும் இல்லா மாறிகள்\n" +"எடுத்துகாட்டு:விலை[t] " -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&வண்ணம்:" +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "வரைவரியின் அகலம்." +msgid "name of the function" +msgstr "செயல்கூறின் பெயர்" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "வரைகோட்டின் அகலத்தை 0.1mmமாக மாற்றிடுக " +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"செயல்கூறு பெயரை நுழைத்திடுக.\n" +"செயல்பாட்டின் பெயர்கள் ஒன்றாக அமையவேண்டும். நீங்கள் கோட்டினை அடிக்காமல் " +"விட்டால் Km வகை தவறான பெயரை அமைத்துவிடும் நீங்கள் பிறகு மாற்றலாம் " -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "முதல் வழிபொருளை காண்பி" +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "முதல் வழிபொருளை காண்பி" +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" msgstr "" -"இந்தப் பெட்டி சரிபார்த்திருந்தால், முதல் வழிப்பொருளும் வரையப்பட்டிருக்கும்." +"செயல்கூற்றின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக \n" +"ஒன்றும் இல்லா குறிகள்\n" +"எடுத்துகாட்டு:சைன்[t]" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "&வரியின் அகலம்:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "நிற&ம்:" +msgid "Hide" +msgstr "மறை." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "கோடு &அகலம்: " +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "இரண்டாம் வழிபொருளை காண்பி" +msgid "apply changes to the list" +msgstr "பட்டியலில் மாற்றத்தை அமைத்திடுக" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "இரண்டாம் வழிபொருளை காண்பி" +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "இந்த பொத்தனை அழுத்தி பட்டியலின் விவரத்தை மாற்றிட அமைத்திடுக." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "வரையறை" +msgid "abort without changing anything" +msgstr "எதையும் மாற்றாமல் வைத்திடுக" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&சமன்பாடு:" +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "உரையாடலை மூட இங்கு அழுத்தவும் எதையும் மாற்றாமல் வைத்திடுக" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, :f(x)=x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, எடுத்துகாட்டாக:f(x)=x^2" +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Max:" +msgstr "அதிகப்படி:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "நீட்டிப்பு." +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "வரைவை மறை." +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "இந்த பொத்தானை சரிபாத்து வரை வீச்சு எல்லையை கீழே நுழை." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "வரை செயல்கூறுகளை மரைக்க வேண்டுமானால் இந்த பெட்டியை சரி பார்க்க " +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "அளவுரு மதிப்புகள்" +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "இந்த பொத்தானை சரிபாத்து வரை வீச்சு எல்லையை கீழே நுழை." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "பயன்படுத்து" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "போலார் வரையை தொகுத்திடுக" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "சட்டத்தை நகர்த்தி அளவுருவின் மதிப்புகளை மாற்று" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "(angle)=ln(angle) என்ற உடனடி சுழற்சிக்கான, ஒரு சமன்பாட்டை உள்ளமை." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" -"இதை தேர்ந்தெடுத்தால், படவில்லையை நகர்த்துவதன் மூலம் அளபுருவின் மதிப்பை " -"மாற்றலாம். வலதுபுறத்தில் உள்ள பட்டியல் பெட்டியில் இருந்து படவில்லையை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும். மதிப்புகள் 0 (இடது) லிருந்து 100 (வலது)க்கு மாறுபடும்." +"செயல்கூற்றின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக முன்னொட்டு தானாக கூட்டிக்கொள்ளும். \n" +"எடுத்துக்காட்டு:சுழற்சி[கோணம்]=ln[கோணம்]" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "சட்டத்தை தேர்ந்தெடு" +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "r" +msgstr "r=" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"அளபுரு மதிப்பு தானாக மாற்ற சட்டத்தின் ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும். மதிப்பு 0 (இடது) " -"லிருந்து 100 (வலது) வரை மாறுபடும்." +msgid "Equation:" +msgstr "சமன்பாடு:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "பட்டியலின் மதிப்பு" +msgid "Max:" +msgstr "அதிகப்படி:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "அளவுருவின் மதிப்புகளை பட்டியலில் இருந்து படி" +msgid "Min:" +msgstr "குறைவான:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customize the plot range" +msgstr "வரை வரம்பை தனிப்பயனாக்கு" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." -msgstr "" -"இதை KmPlot அளபுரு மதிப்புகளை பட்டியலில் கொடுத்து பயன்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும். " -"இந்த பட்டியலை வலதுபுறம் உள்ள பொத்தானை சொடுக்கி திருத்தவும்." +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "குறைந்தபட்ச புள்ளியை தேடவும்" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 #, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "பட்டியலை திருத்து..." +msgid "&Find" +msgstr "தேடு" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "அளபுரு பட்டியலை திருத்து" +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே தேடவும்:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"அளபுரு மதிப்புகளின் பட்டியலை திறக்க இங்கு சொடுக்கவும். இங்கு நீங்கள் சேர்க்க, " -"நீக்க மற்றும் அவையை மாற்ற முடியும்" +msgid "and:" +msgstr "மற்றும்:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "அளவுருவின் மதிப்புகள்:" +msgid "Graph" +msgstr "வரைபடம்" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "அளவுரு மதிப்புகளை பயன்படுத்தாதே" +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "கிடைக்கப்பெறும் செயல்கூறுகளில் தேடலாம்" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத்தேர்வு இருந்தால் செயலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அளபுருக்களின் " -"மதிப்புகள் முடக்கப்பட்டிருக்கும்." +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "கிடைக்கப்பெறும் செயல்கூறுகளில் தேடலாம்" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "வரைதலின் குணம் & எல்லை:" +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#, no-c-format +msgid "close the dialog" +msgstr "உரையாடலை மூடு" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "வரை வரம்பை தனிப்பயனாக்கு" +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "உரையாடலை மூடிவிட்டு பிரதான சாளரத்திற்கு திரும்பவும்." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "இந்த பொத்தானை சரிபாத்து வரை வீச்சு எல்லையை கீழே நுழை." +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தேடு" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "குறைவான:" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய அளபுரு மதிப்பை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "வரைவரியின் கீழ் எல்லை." +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "இந்த செயலில் அளபுரு மதிப்புகள் இருந்தால் அதை இங்கே தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "வரைதலின் குணம் & எல்லை:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "வரை வரம்பை தனிப்பயனாக்கு" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 -#, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "வரைவரியின் மேல் எல்லை." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "அதிகப்படி:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&நிறம்:" +msgid "Parameter Editor" +msgstr "அளவுருக்களின் திருத்தி" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "பொது" +msgid "list of parameter values" +msgstr "கமா என்பது எழுத்துரு மதிப்பின் பட்டியலை பிரிப்பதற்கு உபயோகப்படுகிறது" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "பொதுவானதைக் காட்டு" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "இங்கு பட்டியலின் செயல்கூறு வரைந்ததை காணலாம்." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "துவக்கப் புள்ளி" +msgid "Close the dialog" +msgstr "உரையாடலை மூடவும்" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "&x-மதிப்பு:" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "சாளரத்தை மூடிவிட்டு செயல்பாட்டு உரையாடலுக்கு திரும்பவும்." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "&y-மதிப்பு:" +msgid "&Export..." +msgstr "&ஏற்று..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, எடுத்துக்காட்டாக 2 அல்லது pi" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "மதிப்புகளை ஒரு உரைகோப்புக்கு ஏற்று" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, உதாரணமாக 2 அல்லது pi/2" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"மதிப்புகளை ஒரு உரைகோப்புக்கு ஏற்று. அளபுரு பட்டியலில் உள்ள ஒவ்வொரு மதிப்பும் " +"கோப்பில் ஒரு வரிக்கு எழுதவேண்டும்." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "முதல் y-புள்ளியை உள்ளிடவும், உதாரணம் 2 அல்லது pi " +msgid "&Import..." +msgstr "இறக்குமதி" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, உதாரணமாக 2 அல்லது pi" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "அளவுருவின் மதிப்புகளை பட்டியலில் இருந்து படி" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "தெளிவான:" +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "உரைகோப்பில் இருந்து மதிப்புகளை இறக்கவும். " -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "வழக்கமான தெளிவு" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "தெளிவை தனதாக்கு" +msgid "&Coords" +msgstr "&கார்டுகள்" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "வண்ணம்:" +msgid "&Axes:" +msgstr "&அச்சுகள்:" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "வரி அகலம்:" +msgid "select color for the axes" +msgstr "கட்டத்தின் கோட்டினை தேர்ந்தெடுக. " -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "மாறிலி திருத்தி" +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"வெட்டுகளின் வண்ணத்தைக் குறிப்பிடவும். நீங்கள் OK பட்டனை அழுத்தியவுடன் இந்த " +"மாற்றம் தெரியும்." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மாறிலியை நீக்கிடுக" +msgid "select color for the grid" +msgstr "கட்டத்தின் கோட்டினை தேர்ந்தெடுக. " -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிவிடு அவைகள் தற்காலிக வரையில் இல்லாமல் " -"பட்டியலை சொடுக்கவும்." +"கட்டத்தின் வண்ணத்தை குறிப்பிடவும். வெட்டுகளின் வண்ணத்தைக் குறிப்பிடவும். " +"நீங்கள் OK பட்டனை அழுத்தியவுடன் இந்த மாற்றம் தெரியும்." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +msgid "&Grid:" +msgstr "&கட்டம்:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 -#, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் மதிப்பை மாற்று" +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "புதிய பணியின் வரை" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 2." + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை திருத்திட அழுத்திடுக. அதன் பெயரை மாற்ற இயலாது." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&நகலி" +"செயல் எண் 2க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " +"தெரியும்." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றின் நகலி" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "செயல்பாடு எண் 5க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம்" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 -#, no-c-format +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாறிலியை மற்றொரு மாறிலியில் நகலெடுக்க இங்குச் சொடுக்கவும். " -"தாங்கள் பட்டியலிலிருந்துப் புதுப் பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." +"செயல் எண் 5க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " +"தெரியும்" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&புதிய..." +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 1." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"செயல் எண் 1க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " +"தெரியும்" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "புதிய மாறிலியைச் சேர்" +msgid "Function &1:" +msgstr "செயல்கூறு &1:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "புதிய மாறிலியைச் சேர்க்க இப்பொத்தானைச் சொடுக்கவும்." +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 3." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"செயல் எண் 3க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "மாறி" +msgid "Function &3:" +msgstr "செயல்கூறு &3:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" +msgid "Function &2:" +msgstr "செயல்கூறு &2:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் பட்டியல்" +msgid "Function &4:" +msgstr "செயல்கூறு &4:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 4." + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"ஒன்றின் மதிப்பை மாற்றவும், அகற்றவும் அல்லது நகலி உருவாக்கவும் மாறிலியைத் " -"தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"செயல் எண் 4க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "மாறிலி திருத்தி" +msgid "Function &5:" +msgstr "செயல்கூறு &5:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "மாறி:" +msgid "Function &7:" +msgstr "செயல்கூறு &7:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "மதிப்பு:" +msgid "Function &8:" +msgstr "செயல்கூறு &8:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "மாறிலியின் பெயர் (ஓர் எழுத்து மட்டுமே ஆனால் \"E\" அல்ல)" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 9." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 -#, no-c-format +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"இங்கு மாறிலியின் பெயரை நுழைக்கவும். பயனர் அறுதியிடும் மாறிலிகள் 1 எழுத்து " -"மட்டுமே கொண்டிருக்கலாம்; மாறிலி \"E\" (ஆய்லர் பெயருக்காக) ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது." +"செயல் எண் 9க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "இங்கு மாறிலியின் மதிப்பை நுழை." +msgid "Function &6:" +msgstr "செயல்கூறு &6:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 7." + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"இந்த மாறிலிக்கான மதிப்பு கூற்றுகளாகவும்,ஒரு மாறாக PI/2 or sqrt(2) அமையலாம்." +"செயல் எண் 7க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " +"தெரியும்" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "அளவுரு வரைவை திருத்து." +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 8." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"செயல் எண் 8க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக" +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 6." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 -#, no-c-format +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"செயல்கூறு செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக.\n" -"ஒன்றும் இல்லா மாறிகள்\n" -"எடுத்துகாட்டு:விலை[t] " +"செயல் எண் 6க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " +"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " +"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " +"தெரியும்" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +msgid "Function &9:" +msgstr "செயல்கூறு &9:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "செயல்கூறின் பெயர்" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 10." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 -#, no-c-format +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"செயல்கூறு பெயரை நுழைத்திடுக.\n" -"செயல்பாட்டின் பெயர்கள் ஒன்றாக அமையவேண்டும். நீங்கள் கோட்டினை அடிக்காமல் " -"விட்டால் Km வகை தவறான பெயரை அமைத்துவிடும் நீங்கள் பிறகு மாற்றலாம் " - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +"செயல் எண் 10க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட " +"செயல்பாடுகளை மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான " +"வண்ணத்தை மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை " +"வரையறுக்கவும்." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "செயல்கூறு 1&0:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"செயல்கூற்றின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக \n" -"ஒன்றும் இல்லா குறிகள்\n" -"எடுத்துகாட்டு:சைன்[t]" +msgid "&Axes" +msgstr "&அச்சுகள் " -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "&X Axis" +msgstr "&X அச்சு " -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "மறை." +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "செயல்பட்ட வரையின் எல்லை" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "பட்டியலில் மாற்றத்தை அமைத்திடுக" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "செயல்பட்ட வரையின் எல்லையின் ஒன்றை தேர்ந்தெடுக" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "இந்த பொத்தனை அழுத்தி பட்டியலின் விவரத்தை மாற்றிட அமைத்திடுக." +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "எதையும் மாற்றாமல் வைத்திடுக" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16 ]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "உரையாடலை மூட இங்கு அழுத்தவும் எதையும் மாற்றாமல் வைத்திடுக" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "அதிகப்படி:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "இந்த பொத்தானை சரிபாத்து வரை வீச்சு எல்லையை கீழே நுழை." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "இந்த பொத்தானை சரிபாத்து வரை வீச்சு எல்லையை கீழே நுழை." +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "போலார் வரையை தொகுத்திடுக" +msgid "Custom:" +msgstr "வழக்கம்:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "(angle)=ln(angle) என்ற உடனடி சுழற்சிக்கான, ஒரு சமன்பாட்டை உள்ளமை." +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "வழக்கின் எல்லாம் வரையின் எல்லை." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"செயல்கூற்றின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக முன்னொட்டு தானாக கூட்டிக்கொள்ளும். \n" -"எடுத்துக்காட்டு:சுழற்சி[கோணம்]=ln[கோணம்]" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r=" +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, அதன் செயல்பாடு 2*pi அல்லது e/2." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "சமன்பாடு:" +msgid "&Y Axis" +msgstr "&Y அச்சு " -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "அதிகப்படி:" +msgid "Axis-line width:" +msgstr "அச்சு-வரியின் அகலம்:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "குறைவான:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "வரை வரம்பை தனிப்பயனாக்கு" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "தனிப்பயன் ப்ளாட் டி-எல்லை:" +msgid "Line width" +msgstr "கோட்டின் அகலம்" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "வரைபடம்" +msgid "0.1 mm" +msgstr "0.1மிமி" -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "கிடைக்கப்பெறும் செயல்கூறுகளில் தேடலாம்" +msgid "Tic width:" +msgstr "குறி அகலம்:" -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "கிடைக்கப்பெறும் செயல்கூறுகளில் தேடலாம்" +msgid "Tic length:" +msgstr "குறி நீளம்:" -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "உரையாடலை மூடு" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "குறி கோட்டின் அளவு" -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "உரையாடலை மூடிவிட்டு பிரதான சாளரத்திற்கு திரும்பவும்." +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "குறி கோட்டின் அளவை உள்ளிடு." -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தேடு" +msgid "Show arrows" +msgstr "அம்பை காண்பி" -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய அளபுரு மதிப்பை தேர்ந்தெடு" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "அச்சின் முடிவில் தெரியக்கூடிய அம்பினை காண்பிக்கும் " -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "இந்த செயலில் அளபுரு மதிப்புகள் இருந்தால் அதை இங்கே தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "இந்த அச்சு முடிவில் அம்பினை காண்பிக்கிறதா எண்பதை கவனிக்கவும். " -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "அளவுருக்களின் திருத்தி" +msgid "Show labels" +msgstr "அட்டவணையை காண்பிக்கவும்" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "கமா என்பது எழுத்துரு மதிப்பின் பட்டியலை பிரிப்பதற்கு உபயோகப்படுகிறது" +msgid "visible tic labels" +msgstr "தெரியும் குறி அட்டவணை" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "இங்கு பட்டியலின் செயல்கூறு வரைந்ததை காணலாம்." +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "அச்சை சரிபார், குறி அட்டவணையாக தெரியும்." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "உரையாடலை மூடவும்" +msgid "Show extra frame" +msgstr "நிறைய சட்டத்தை காண்பிக்கும்" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "சாளரத்தை மூடிவிட்டு செயல்பாட்டு உரையாடலுக்கு திரும்பவும்." +msgid "visible extra frame" +msgstr "நிறைய சட்டத்தை தெரிவிக்கும்" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "&ஏற்று..." +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "வரை பகுதி சட்டத்தின் கூடுதல் கோடுகளை காண்பிக்கிறதா என்பதை சரி பார்." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "மதிப்புகளை ஒரு உரைகோப்புக்கு ஏற்று" +msgid "Show axes" +msgstr "அச்சை காட்டு" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"மதிப்புகளை ஒரு உரைகோப்புக்கு ஏற்று. அளபுரு பட்டியலில் உள்ள ஒவ்வொரு மதிப்பும் " -"கோப்பில் ஒரு வரிக்கு எழுதவேண்டும்." +msgid "visible axes" +msgstr "அச்சை காண்பிக்கும்" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "இறக்குமதி" +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "அச்சு தெரிகிறதா என்பதை சோதிக்கவும்." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "அளவுருவின் மதிப்புகளை பட்டியலில் இருந்து படி" +msgid "&Grid" +msgstr "&கட்டம்" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "உரைகோப்பில் இருந்து மதிப்புகளை இறக்கவும். " +msgid "Grid &Style" +msgstr "கட்டம்&பாணி" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&கார்டுகள்" +msgid "Available grid styles" +msgstr "கிடைக்கும் சட்டத்தின் பாணி" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&அச்சுகள்:" +msgid "None" +msgstr "ஒன்றும் இல்லை" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "கட்டத்தின் கோட்டினை தேர்ந்தெடுக. " +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "சட்டம் இல்லாத வரைகள்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"வெட்டுகளின் வண்ணத்தைக் குறிப்பிடவும். நீங்கள் OK பட்டனை அழுத்தியவுடன் இந்த " -"மாற்றம் தெரியும்." +msgid "Lines" +msgstr "கோடுகள்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "கட்டத்தின் கோட்டினை தேர்ந்தெடுக. " +msgid "A line for every tic." +msgstr "எல்லா குறியின் கோடுகள்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"கட்டத்தின் வண்ணத்தை குறிப்பிடவும். வெட்டுகளின் வண்ணத்தைக் குறிப்பிடவும். " -"நீங்கள் OK பட்டனை அழுத்தியவுடன் இந்த மாற்றம் தெரியும்." +msgid "Crosses" +msgstr "அடிதல்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&கட்டம்:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "புதிய பணியின் வரை" +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "சிறு வரை பகுதியின் இடையே இருப்பவை" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 2." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"செயல் எண் 2க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " -"தெரியும்." +msgid "Polar" +msgstr "முனைநிலை" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "செயல்பாடு எண் 5க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம்" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"செயல் எண் 5க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " -"தெரியும்" +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "மூலத்தை சுற்றிய வட்டம்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"செயல் எண் 1க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " -"தெரியும்" +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "கட்ட கோட்டின் அகலம்." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "செயல்கூறு &1:" +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "அகலத்தின் அளவு கோட்டினை நுழைத்திடு" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 3." +msgid "&Header table:" +msgstr "தலைப்பு பட்டி " -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"செயல் எண் 3க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "செயல்கூறு &3:" +msgid "Axis &font:" +msgstr "அச்சு &எழுத்துரு:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "செயல்கூறு &2:" +msgid "Axis font &size:" +msgstr "அச்சு எழுத்துரு &அளவு:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "செயல்கூறு &4:" +msgid "the font for the axis" +msgstr "அச்சு அட்டவணையின் எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 4." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." msgstr "" -"செயல் எண் 4க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." +"அச்சு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான பயன்படுத்துவேண்டிய எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக்கவும். " +"விளக்கச்சீட்டுகளை பயன்படுத்தமுடியவில்லை என்றால், ஒருங்கிணைப்பு அமமப்பு " +"உரையாடலில் \"விளக்கச்சீட்டுகளை காட்டு\" என்பது செயலில் உள்ளதா என்று " +"சரிப்பார்க்கவும்." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "செயல்கூறு &5:" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "அச்சுக்கான எழுத்துரு அளவு" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "செயல்கூறு &7:" +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "இங்கே நீங்கள் அச்சுகளின் எழுத்துரு அளவை அமைக்கலாம்." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "செயல்கூறு &8:" +msgid "the font for the header table" +msgstr "எழுத்துரு தலைப்பின் அட்டவணை" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 9." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." msgstr "" -"செயல் எண் 9க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." +"தலைப்பு அட்ட்வணைக்கு பயன்படுத்துவேண்டிய எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு " +"வரைப்படத்தை அச்சடிக்கும்போது தலைப்பு அட்டவணையை சேர்க்கலாம்." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "செயல்கூறு &6:" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "உள்/வெளியே பெரிதாக்கு:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 7." +msgid "Zoom out by:" +msgstr "உள்/வெளியே பெரிதாக்கு:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"செயல் எண் 7க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " -"தெரியும்" +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 8." +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"செயல் எண் 8க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கவும்." +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 6." +msgid "Background Color" +msgstr "பின்னணி நிறம்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#, no-c-format +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "கட்டத்துக்கு பின்னால் வரைய வேண்டிய இடத்தின் வண்ணம்." + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." msgstr "" -"செயல் எண் 6க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட செயல்பாடுகளை " -"மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான வண்ணத்தை " -"மாற்றினால், அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை வரையறுக்கும்போது அமைப்புகள் " -"தெரியும்" +"பின்னணி வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும். இந்த விருப்பத்திற்கு " +"எந்த விளைவும் அச்சிடும் போது இல்லை." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "செயல்கூறு &9:" +msgid "Angle Mode" +msgstr "கோண முறை" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 10." +msgid "&Radian" +msgstr "ரேடியன்" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "முக்கோண செயற்கூறுவில் ரேடியன் முறைக்கான கோணம்." + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"செயல் எண் 10க்கான முன்னிருப்பு வண்ணம். இந்த வண்ண அமைப்புகள் வெற்றிட " -"செயல்பாடுகளை மட்டும் பாதிக்கும். எண் 1ல் ஒரு செயலை வரையறுத்து அந்த எண்ணுக்கான " -"வண்ணத்தை மாற்றினால், அமைப்புகள் தெரியும். அடுத்த முறை எண் 1ல் புதிய செயலை " -"வரையறுக்கவும்." +"இந்தப் பொத்தானை ரேடியன் முறையில் கோணத்தை அளக்க பயன்படுத்த தேர்வு செய். இந்த " +"முக்கோண செயற்கூறு மட்டும் முக்கியம்." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "செயல்கூறு 1&0:" +msgid "&Degree" +msgstr "டிகிரி" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&அச்சுகள் " +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "முக்கோண செயற்கூறுகள் டிகிரி முறையில் கோணத்திற்கு பயன்படும்." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "&X அச்சு " +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"இந்தப் பொத்தானை டிகிரி முறையில் கோணத்தை அளக்க பயன்படுத்த தேர்வு செய். இந்த " +"முக்கோண செயற்கூறு மட்டும் முக்கியம்." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[ -8 | +8 ]" +msgid "Precision" +msgstr "தவறு" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "செயல்பட்ட வரையின் எல்லை" +msgid "Points per pixel:" +msgstr "ஒவ்வொரு படத்துணுக்குக்கும் புள்ளிகள்:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "செயல்பட்ட வரையின் எல்லையின் ஒன்றை தேர்ந்தெடுக" +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "ஒரு புள்ளிக்கு எத்தனை புள்ளி கணக்கிட வேண்டும்." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[ -5 | +5 ]" +msgid "" +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." +msgstr "" +"கணக்கிட வேண்டிய புள்ளிக்கு புள்ளிகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும். மெதுவான கணினி " +"அல்லது மிக கடின புள்ளிகளை பயன்படுத்தும் உயர்ந்த மதிப்புக்கானவை." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[ 0 | +16 ]" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "&சம்பந்தப்பட்ட அகலத்தை பயன்படுத்து" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[ 0 | +10 ]" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "சாளரத்தின் அளவின் தனி நுட்பமானதை பயன்படுத்து" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "வழக்கம்:" +msgid "" +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." +msgstr "" +"சம்பந்தப்பட்ட படி அகலம் சரியாக அமைக்கப்பட்டால், சாளரத்தின் அளவுக்கு படி அகலம் " +"ஏற்றுக்கொள்ளப்படும்." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "வழக்கின் எல்லாம் வரையின் எல்லை." +msgid "X-Axis" +msgstr "X-அச்சு " -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "குறிப்பிட்ட தொடரை நுழைத்திடுக, அதன் செயல்பாடு 2*pi அல்லது e/2." +msgid "Scaling:" +msgstr "அளவு மாற்றம்:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "&Y அச்சு " +msgid "Printing:" +msgstr "அச்சிடுதல்:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "அச்சு-வரியின் அகலம்:" +msgid "1 tic =" +msgstr "1 tic =" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "கோட்டின் அகலம்" +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0.1மிமி" +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "குறி அகலம்:" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "குறி நீளம்:" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "குறி கோட்டின் அளவு" +msgid "0.5" +msgstr "0.5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "குறி கோட்டின் அளவை உள்ளிடு." +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "அம்பை காண்பி" +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "அச்சின் முடிவில் தெரியக்கூடிய அம்பினை காண்பிக்கும் " +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "இந்த அச்சு முடிவில் அம்பினை காண்பிக்கிறதா எண்பதை கவனிக்கவும். " +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "x-அச்சு' அச்சிடும் அளவிடுதலை அமை" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "அட்டவணையை காண்பிக்கவும்" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"இது மேலே உள்ள அமைப்பைப் போன்றது, ஆனால் இது திரையில் அச்சடிக்கும்போதோ அல்லது " +"வரையும்போதோ இரண்டு x-அச்சுகளுக்கிடையே உள்ள தூரத்தை அமைக்கிறது." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "தெரியும் குறி அட்டவணை" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "அச்சை சரிபார், குறி அட்டவணையாக தெரியும்." +msgid "automatic" +msgstr "தானியங்கி" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "நிறைய சட்டத்தை காண்பிக்கும்" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "x-அச்சு' அளவிடுதலை அமை" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "நிறைய சட்டத்தை தெரிவிக்கும்" +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"x-அச்சு குறிகளுக்கு தள்ளி எவ்வளவு புள்ளிகள் தேவை என்பதையும் எவ்வளவு தூரத்தில் " +"கட்டவரிகள் வரையப்பட வேண்டும் என்பதையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். " -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "வரை பகுதி சட்டத்தின் கூடுதல் கோடுகளை காண்பிக்கிறதா என்பதை சரி பார்." +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-அச்சு " -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "அச்சை காட்டு" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "y-அச்சு' அளவிடுதலை அமை" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "அச்சை காண்பிக்கும்" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "அச்சு தெரிகிறதா என்பதை சோதிக்கவும்." +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"இது மேலே உள்ள அமைப்பைப் போன்றது, ஆனால் இது திரையில் அச்சடிக்கும்போதோ அல்லது " +"வரையும்போதோ இரண்டு y-அச்சுகளுக்கிடையே உள்ள தூரத்தை அமைக்கிறது." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&கட்டம்" +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"y-அச்சு குறிகளுக்கு தள்ளி எவ்வளவு புள்ளிகள் தேவை என்பதையும் எவ்வளவு தூரத்தில் " +"கட்டவரிகள் வரையப்பட வேண்டும் என்பதையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். " -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "கட்டம்&பாணி" +msgid "Slider" +msgstr "நகர்த்தி" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "கிடைக்கும் சட்டத்தின் பாணி" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "ஒன்றும் இல்லை" +msgid "Axis-line width" +msgstr "அச்சு கோட்டின் அகலம்" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "சட்டம் இல்லாத வரைகள்" +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "அகலத்தின் கோட்டினை அழைத்திடுக " -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "கோடுகள்" +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "அட்டவணை தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "எல்லா குறியின் கோடுகள்" +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "இந்தப் பெட்டியின் குறி மற்றும் அட்டவணையை சரிபார்த்து காண்பிக்க." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "அடிதல்" +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "அச்சு தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "சிறு வரை பகுதியின் இடையே இருப்பவை" +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "இந்தப் பெட்டியின் அச்சை சரிபார்த்து காண்பிக்க." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "முனைநிலை" +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "அம்புகள் தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "மூலத்தை சுற்றிய வட்டம்" +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "இந்தப் பெட்டி அதன் அம்பு அச்சை வைத்திருக்கிறதா எனச் சோதிக்கவும்." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "கட்ட கோட்டின் அகலம்." +msgid "Grid Line Width" +msgstr "கோட்டின் கட்ட அகலம்" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "அகலத்தின் அளவு கோட்டினை நுழைத்திடு" +msgid "Grid Style" +msgstr "கட்டத்தின் வகை" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "தலைப்பு பட்டி " +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "சரியான பாணி அளவை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "அச்சு &எழுத்துரு:" +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "சட்டம் தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "அச்சு எழுத்துரு &அளவு:" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "இந்தப் பெட்டியின் குறி மற்றும் அட்டவணையை சரிபார்த்து காண்பிக்க." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "அச்சு அட்டவணையின் எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக." +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "கூடுதல் சட்டம் தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." msgstr "" -"அச்சு விளக்கச்சீட்டுகளுக்கான பயன்படுத்துவேண்டிய எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக்கவும். " -"விளக்கச்சீட்டுகளை பயன்படுத்தமுடியவில்லை என்றால், ஒருங்கிணைப்பு அமமப்பு " -"உரையாடலில் \"விளக்கச்சீட்டுகளை காட்டு\" என்பது செயலில் உள்ளதா என்று " -"சரிப்பார்க்கவும்." +"இந்தப் பெட்டியின் கூடுதல் சட்டத்தை வரைந்து அதன் பகுதியில் சரிபார்த்து " +"காண்பிக்க." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "அச்சுக்கான எழுத்துரு அளவு" +msgid "Tic length" +msgstr "Tic நீளம்:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "இங்கே நீங்கள் அச்சுகளின் எழுத்துரு அளவை அமைக்கலாம்." +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "குறி கோட்டின் நீளத்தை உள்ளிடுக." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "எழுத்துரு தலைப்பின் அட்டவணை" +msgid "Tic width" +msgstr "Tic அகலம்:" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"தலைப்பு அட்ட்வணைக்கு பயன்படுத்துவேண்டிய எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக்கவும். ஒரு " -"வரைப்படத்தை அச்சடிக்கும்போது தலைப்பு அட்டவணையை சேர்க்கலாம்." +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "அகலத்தின் கோட்டினை நுழைத்திடுக " -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "உள்/வெளியே பெரிதாக்கு:" +msgid "Plot-line width" +msgstr "கோடின் அகலம் அமைத்திடுக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "உள்/வெளியே பெரிதாக்கு:" +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "குறி கோட்டின் அகலத்தினை உள்ளிடுக." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட x-அச்சு நிலை" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட அகலத்தின் பகுதியை வரைக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட y-அச்சு நிலை" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "பின்னணி நிறம்" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 -#, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "கட்டத்துக்கு பின்னால் வரைய வேண்டிய இடத்தின் வண்ணம்." +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட உயரத்தின் பகுதியை வரைக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"பின்னணி வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும். இந்த விருப்பத்திற்கு " -"எந்த விளைவும் அச்சிடும் போது இல்லை." +msgid "Left boundary" +msgstr "இடது எல்லை" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "கோண முறை" +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "இடது முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "ரேடியன்" +msgid "Right boundary" +msgstr "வலது எல்லை" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "முக்கோண செயற்கூறுவில் ரேடியன் முறைக்கான கோணம்." +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "வலது முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"இந்தப் பொத்தானை ரேடியன் முறையில் கோணத்தை அளக்க பயன்படுத்த தேர்வு செய். இந்த " -"முக்கோண செயற்கூறு மட்டும் முக்கியம்." +msgid "Lower boundary" +msgstr "கீழ் எல்லை" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "டிகிரி" +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "கீழ் முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "முக்கோண செயற்கூறுகள் டிகிரி முறையில் கோணத்திற்கு பயன்படும்." +msgid "Upper boundary" +msgstr "மேல் எல்லை" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"இந்தப் பொத்தானை டிகிரி முறையில் கோணத்தை அளக்க பயன்படுத்த தேர்வு செய். இந்த " -"முக்கோண செயற்கூறு மட்டும் முக்கியம்." +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "மேல் முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "தவறு" +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "அகலத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்காக்கு" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "ஒவ்வொரு படத்துணுக்குக்கும் புள்ளிகள்:" +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "அகலத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்கிக்கிற்கு நுழைத்திடு" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "ஒரு புள்ளிக்கு எத்தனை புள்ளி கணக்கிட வேண்டும்." +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "உயரத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்காக்கு" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"கணக்கிட வேண்டிய புள்ளிக்கு புள்ளிகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும். மெதுவான கணினி " -"அல்லது மிக கடின புள்ளிகளை பயன்படுத்தும் உயர்ந்த மதிப்புக்கானவை." +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "உயரத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்கிக்கிற்கு நுழைத்திடு " -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&சம்பந்தப்பட்ட அகலத்தை பயன்படுத்து" +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "யுனிட் 1cm றை அச்சிடுக" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "சாளரத்தின் அளவின் தனி நுட்பமானதை பயன்படுத்து" +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "அகலத்தின் யுனிட்டை cm நுழைத்திடுக " -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"சம்பந்தப்பட்ட படி அகலம் சரியாக அமைக்கப்பட்டால், சாளரத்தின் அளவுக்கு படி அகலம் " -"ஏற்றுக்கொள்ளப்படும்." +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "அகலத்தினை 1 யுனிட்டில் அச்சிடுக" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "X-அச்சு " +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "உயரத்தின் யுனிட்டை cmயில் உள்ளிடுக" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "அளவு மாற்றம்:" +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "அச்சு அட்டவனையின் எழுத்துரு." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "அச்சிடுதல்:" +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "அச்சு அட்டவணையின் எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 tic =" +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "அச்சு அட்டவணைகளின் எழுத்துரு அளவு" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "அச்சு அட்டவணைகளின் எழுத்துரு அளவை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "எழுத்துரு தலைப்பின் அட்டவணை" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "" +"பக்கத்தின் மேல்தளத்தில் அச்சிடப்பட வேண்டிய அட்டவணைக்கு ஒரு எழுத்துருவை " +"தேர்வுசெய்." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Axis-line color" +msgstr "அச்சு கோட்டின் வண்ணம்" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0.5" +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "கோட்டின் நிறத்தை நுழைத்திடுக" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" +msgid "Grid Color" +msgstr "கட்டத்தின் நிறங்கள்" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "கட்டத்தின் கோட்டினை தேர்ந்தெடுக. " -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" +msgid "Color of function 1" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 1:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "x-அச்சு' அச்சிடும் அளவிடுதலை அமை" +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 1." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"இது மேலே உள்ள அமைப்பைப் போன்றது, ஆனால் இது திரையில் அச்சடிக்கும்போதோ அல்லது " -"வரையும்போதோ இரண்டு x-அச்சுகளுக்கிடையே உள்ள தூரத்தை அமைக்கிறது." +msgid "Color of function 2" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 2:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 2." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "தானியங்கி" +msgid "Color of function 3" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 3:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "x-அச்சு' அளவிடுதலை அமை" +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 3." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"x-அச்சு குறிகளுக்கு தள்ளி எவ்வளவு புள்ளிகள் தேவை என்பதையும் எவ்வளவு தூரத்தில் " -"கட்டவரிகள் வரையப்பட வேண்டும் என்பதையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். " +msgid "Color of function 4" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 4:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-அச்சு " +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 4." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "y-அச்சு' அளவிடுதலை அமை" +msgid "Color of function 5" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 5:" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"இது மேலே உள்ள அமைப்பைப் போன்றது, ஆனால் இது திரையில் அச்சடிக்கும்போதோ அல்லது " -"வரையும்போதோ இரண்டு y-அச்சுகளுக்கிடையே உள்ள தூரத்தை அமைக்கிறது." +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 5." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"y-அச்சு குறிகளுக்கு தள்ளி எவ்வளவு புள்ளிகள் தேவை என்பதையும் எவ்வளவு தூரத்தில் " -"கட்டவரிகள் வரையப்பட வேண்டும் என்பதையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். " +msgid "Color of function 6" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 6:" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "நகர்த்தி" +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 6." -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Color of function 7" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 7:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "அச்சு கோட்டின் அகலம்" +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 7." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "அகலத்தின் கோட்டினை அழைத்திடுக " +msgid "Color of function 8" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 8:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "அட்டவணை தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 8." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "இந்தப் பெட்டியின் குறி மற்றும் அட்டவணையை சரிபார்த்து காண்பிக்க." +msgid "Color of function 9" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 9:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "அச்சு தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 9." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "இந்தப் பெட்டியின் அச்சை சரிபார்த்து காண்பிக்க." +msgid "Color of function 10" +msgstr "வ்ண்ணத்தின் செயல்பாடு 10:" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "அம்புகள் தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 10." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "இந்தப் பெட்டி அதன் அம்பு அச்சை வைத்திருக்கிறதா எனச் சோதிக்கவும்." +msgid "Step width in pixel" +msgstr "படியின் படப்புள்ளி அகலம்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "கோட்டின் கட்ட அகலம்" +msgid "" +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "" +"அகலத்தின் படியை அதிகப்படுத்தினால் வேகமாக இயலும் ஆனால் குறைந்ததால் வரை " +"முடிந்துவிடும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "கட்டத்தின் வகை" +msgid "Use relative step width" +msgstr "சம்பந்தப்பட்ட படி அகலத்தை பயன்படுத்து" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "சரியான பாணி அளவை தேர்ந்தெடு" +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "டிகிரிக்குப் பதிலான ரேடியன்கள்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "சட்டம் தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "ரேடியன்களைப் பயன்படுத்தவேண்டுமெனில் இந்த பெட்டியைச் சோதிக்கவும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "இந்தப் பெட்டியின் குறி மற்றும் அட்டவணையை சரிபார்த்து காண்பிக்க." +msgid "Background color" +msgstr "பின்னணி நிறம்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "கூடுதல் சட்டம் தெரிகிறதா என்பதை சரிபார்" +msgid "The background color for the graph" +msgstr "வரைபடத்திற்கு பின்னணி நிறம்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"இந்தப் பெட்டியின் கூடுதல் சட்டத்தை வரைந்து அதன் பகுதியில் சரிபார்த்து " -"காண்பிக்க." +msgid "Zoom-in step" +msgstr "பெரிதாக்கும் படி" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Tic நீளம்:" +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "குறி கோட்டின் நீளத்தை உள்ளிடுக." +msgid "Zoom-out step" +msgstr "பெரிதாக்கும் படி" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Tic அகலம்:" +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "அகலத்தின் கோட்டினை நுழைத்திடுக " +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "கேடியி மேல்மேசைக்கான கணக்கியல் பணி விரைவு ஆகும்." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "கோடின் அகலம் அமைத்திடுக" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "குறி கோட்டின் அகலத்தினை உள்ளிடுக." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட x-அச்சு நிலை" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "மூல ஆசிரியர்." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட அகலத்தின் பகுதியை வரைக" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட y-அச்சு நிலை" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "பலவித முன்னேற்றங்கள்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "முன்வரையறுக்கப்பட்ட உயரத்தின் பகுதியை வரைக" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg சின்னம்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "இடது எல்லை" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "கட்டளை கோட்டின் தேர்வுகள், மைம் வகை" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "இடது முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, எடுத்துகாட்டாக:f(x)=x^2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "வலது எல்லை" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "பொது" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "வலது முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "பொது அமைவுகள்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "கீழ் எல்லை" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "மாறிலி" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "கீழ் முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "மேல் எல்லை" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "ஏற்றுமதி..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "மேல் முடிவின் பரப்பு அளவை நுழைத்திடுக" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "பெரிதாக்கம் இல்லை" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "அகலத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்காக்கு" +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "நீள்சதுரமாக பெரிதாக்கு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "அகலத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்கிக்கிற்கு நுழைத்திடு" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "உயரத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்காக்கு" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "உயரத்தின் யுனிட்டை டிக் இருந்து டிக்கிக்கிற்கு நுழைத்திடு " +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "புள்ளியின் மையம்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "யுனிட் 1cm றை அச்சிடுக" +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "முக்கோணவியல் செயல்களுக்கு சாளரத்தைப் பொருத்து" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "அகலத்தின் யுனிட்டை cm நுழைத்திடுக " +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "முன் விவரிக்கப்பட்ட மாத பணிகள்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "அகலத்தினை 1 யுனிட்டில் அச்சிடுக" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "நிறங்கள்..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "உயரத்தின் யுனிட்டை cmயில் உள்ளிடுக" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "ஒருங்கிணைப்பின் முறைமை... " -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "அச்சு அட்டவனையின் எழுத்துரு." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "அளவு..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "அச்சு அட்டவணையின் எழுத்துருவை தேர்ந்தெடுக." +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&எழுத்துருக்கள்..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "அச்சு அட்டவணைகளின் எழுத்துரு அளவு" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமை I" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "அச்சு அட்டவணைகளின் எழுத்துரு அளவை தேர்ந்தெடு." +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமைII" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "எழுத்துரு தலைப்பின் அட்டவணை" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமைIII" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "" -"பக்கத்தின் மேல்தளத்தில் அச்சிடப்பட வேண்டிய அட்டவணைக்கு ஒரு எழுத்துருவை " -"தேர்வுசெய்." +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&புதிய வரையை அச்சிடு..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "அச்சு கோட்டின் வண்ணம்" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "கோட்டின் நிறத்தை நுழைத்திடுக" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "புதிய முனைநிலை கட்டம்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "கட்டத்தின் நிறங்கள்" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "வரையை மாற்று" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "கட்டத்தின் கோட்டினை தேர்ந்தெடுக. " +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "y-மதிப்பை கொண்டுவா" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 1:" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பை தேடவும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 1." +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&அதிகபட்ச மதிப்பை தேடவும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 2:" +#: MainDlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&கணி" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 2." +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "விரைவான தொகுப்பு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 3:" +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"செயல்கூறுவின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக.\n" +"செயலுக்காக: f(x)=x^2\n" +"மேலும் அதிக செயலுக்கு ->தொகுத்தல் வரை...பட்டியல்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 3." +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "நகர்த்தி 1 யை காட்டு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 4:" +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "நகர்த்தி 2 யை காட்டு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 4." +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "நகர்த்தி 3 யை காட்டு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 5:" +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "நகர்த்தி 0 யத்தை காட்டு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 5." +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 6:" +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"வரை மாற்றப்பட்டுள்ளது \n" +"நீங்கள் அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 6." +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"கோப்பு பழைய வடிவத்தோடு சேமிக்கப்பட்டது. நீங்கள் சேமித்தால், உங்களால் பழைய " +"பதிப்போடு திறக்க முடியாது. நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீரா?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 7:" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 7." +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot கோப்புகள் (*.fkt)\n" +"*|எல்லா கோப்புகள்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 8:" +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "இந்த கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 8." +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi(*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 9:" +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "இந்த வலைமனையைச் சேமிக்க முடியவில்லை" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 9." +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "வரையை அச்சிடு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "வ்ண்ணத்தின் செயல்பாடு 10:" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "நிறங்கள்" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "நிறங்களை மாற்று" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "அளவு " + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "அளவுகோலை மாற்று" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்களை தொகு" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "புதிய பணியின் வரை" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "புதிய முனைநிலை வரை" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"முக்கிய செயல்கூறு கண்டிப்பாக \"புதிய முக்கிய செயல்கூறு\"-உரையாடல் அது பட்டியல் " +"பட்டையில் காண முடியும்" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை```" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"நிலை பார்சர் பிழை %1:\n" +"தொடரமைப்புத் தவறு " + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"பிறை அடைப்புக்குறி இல்லை" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"செயல்பாடின் பெயர் தெரியவில்லை" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"அற்றநிலை செயல்கூறின் மாறி " + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"அதிகமான செயல்கள்" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"வில்லையின் நினைவகம் வழிகிறது " + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"இருப்பு வழிகிறது " + +#: parser.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " + +#: parser.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " + +#: parser.cpp:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "%1 என்னும் இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மாறிலியைக் காண இயலவில்லை" + +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "காலியான பணி" + +#: parser.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "செயற்கூறு பெயரில் பெரிய எழுத்து அனுமதிக்கப்படாது" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 10." +#: parser.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Function could not be found." +msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "படியின் படப்புள்ளி அகலம்" +#: parser.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் மதிப்பை மாற்று" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "" -"அகலத்தின் படியை அதிகப்படுத்தினால் வேகமாக இயலும் ஆனால் குறைந்ததால் வரை " -"முடிந்துவிடும்" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ச.ராகேஷ் பிரபு" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "சம்பந்தப்பட்ட படி அகலத்தை பயன்படுத்து" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rakesh_loyola@yahoo.com" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "டிகிரிக்குப் பதிலான ரேடியன்கள்" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "பணி" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "ரேடியன்களைப் பயன்படுத்தவேண்டுமெனில் இந்த பெட்டியைச் சோதிக்கவும்" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "வழிபொருள்கள்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "பின்னணி நிறம்" +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "சட்ட எண். %1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "வரைபடத்திற்கு பின்னணி நிறம்" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "உங்களால் மட்டுமே புள்ளிகளை செயல்கூறு உரையாடலில் வரையுறுக்க முடியும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "பெரிதாக்கும் படி" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"குறைந்தபட்ச எல்லை மதிப்பென்பது அதிகபட்ச மதிப்பை விட குறைந்திருத்தல் வேண்டும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "" +"தயவுச் செய்து %1 மற்றும் %2 இடையேயான துவக்க குறைந்தபட்ச மற்றும் அதிகபட்ச " +"மதிப்பை செலுத்தவும்" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "பெரிதாக்கும் படி" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "தயவுச் செய்து தகுந்த எக்ஸ்-மதிப்பை செலுத்து" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "தயவுச் செய்து தகுந்த ஒய்-மதிப்பை செலுத்து" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "நகர்த்தி %1" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"திரும்ப தன்னையே அழைக்கும் செயற்கூறு மட்டுமே வரையும் போது எதிர்-திசை வரைகலைக்கு " +"அனுமதிக்கப்படும்" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "சட்ட எண். %1" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"காரணி வரைந்த இந்த சட்டத்தோடு இணைத்த அளபுறுவோடு மாற்றா சட்டத்தை நகர்த்து." +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை" -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "அடைப்புக்குறியிடுவதில் பிழை" -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "வேறு கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வுகள் எதுவும் இயங்கவில்லை" -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" msgstr "" +"செயலுக்குள் நகல் எடுக்கவேண்டிய\n" +"கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வை தேர்ந்தெடு:" -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "மாற்றும்போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." msgstr "" +"ஓர் பணி இந்த மாறிலியை பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது; ஆகையால்,அதை அகற்ற இயலாது." -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "இந்த கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "இந்த உருப்படிகள் கிடைக்கவில்லை." -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "இந்த கோப்பில் தெரியாத பதிப்பு எண் உள்ளது" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தேடு" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "செயல் %1ஐ ஏற்றமுடியவில்லை" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "மாறிலிக்கான பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." @@ -3238,190 +3189,239 @@ msgstr "வேர்" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "இந்த இயக்கத்தை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "தயவுச் செய்துத் தகுந்த A முதல் Z வரையிலான பெயரைச் செருகவும்." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "இந்த மாறிலி முன்னரே உள்ளது." +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "நகர்த்தி %1" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "பணி" +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "சட்ட எண். %1" -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "வழிபொருள்கள்" +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"காரணி வரைந்த இந்த சட்டத்தோடு இணைத்த அளபுறுவோடு மாற்றா சட்டத்தை நகர்த்து." -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "சட்ட எண். %1" +#: ksliderwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "உங்களால் மட்டுமே புள்ளிகளை செயல்கூறு உரையாடலில் வரையுறுக்க முடியும்" +#: ksliderwindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "தயவுச் செய்து தகுந்த எக்ஸ்-மதிப்பை செலுத்து" +#: ksliderwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "தயவுச் செய்து தகுந்த ஒய்-மதிப்பை செலுத்து" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +#: ksliderwindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" msgstr "" -"திரும்ப தன்னையே அழைக்கும் செயற்கூறு மட்டுமே வரையும் போது எதிர்-திசை வரைகலைக்கு " -"அனுமதிக்கப்படும்" -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot விருப்பத்தேர்வுகள் " +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "வரைவரியின் கீழ் எல்லை." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "அச்சுத் தலைப்பின் அட்டவணை" +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "வரைவரியின் மேல் எல்லை." -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "ஒலிபுகும் பின்னணி" +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "அதிகபட்ச புள்ளியை தேடவும்" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "வரம்பில் நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள அதிகப்பட்ச புள்ளிக்கு தேடவும்." -#: parser.cpp:961 +#: kminmax.cpp:83 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"நிலை பார்சர் பிழை %1:\n" -"தொடரமைப்புத் தவறு " +"நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள x-எல்லையில் அதிகப்பட்ச y-மதிப்பை தேடவும். முடிவை தகவல் " +"பெட்டியில் காட்டவும்." -#: parser.cpp:964 +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "வரம்பில் நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள குறைந்தபட்ச புள்ளிக்கு தேடவும்." + +#: kminmax.cpp:89 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"பிறை அடைப்புக்குறி இல்லை" +"நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள x-எல்லையில் குறைந்தபட்ச y-மதிப்பை தேடவும். முடிவை தகவல் " +"பெட்டியில் காட்டவும்." -#: parser.cpp:967 +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "y-மதிப்பை கொண்டுவா" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr " X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr " Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr " y-மதிப்பு இன்னும் திரும்பி வரவில்லை" + +#: kminmax.cpp:103 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"செயல்பாடின் பெயர் தெரியவில்லை" +"மேலே உள்ள உரைப்பெட்டியின் x-மதிப்பில் இருந்து பெறப்பட்ட y-மதிப்பை இங்கே " +"பார்க்கலாம். y-மதிப்பை கணக்கிட கணக்கிடு என்ற பட்டனை அழுத்தவும்." -#: parser.cpp:970 +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&கணி" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "உள்ளிடப்பட்ட x-மதிப்பில் இருந்து y-மதிப்பை பெறவும்." + +#: kminmax.cpp:107 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"அற்றநிலை செயல்கூறின் மாறி " +"உள்ளிடப்பட்ட x-மதிப்பில் இருந்து y-மதிப்பை பெறவும். அதை y-மதிப்பு பெட்டியில் " +"காட்டவும்." -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Calculate Integral" +msgstr "&கணி" + +#: kminmax.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே பகுதியை வரையவும்" + +#: kminmax.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே பகுதியை வரையவும்" + +#: kminmax.cpp:128 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"அதிகமான செயல்கள்" -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "தயவுசெய்து பணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "நீங்கள் அந்த காரணிக்காக அளபுருவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"வில்லையின் நினைவகம் வழிகிறது " +"குறைந்தபட்ச மதிப்பு:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:979 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"இருப்பு வழிகிறது " +"அதிகபட்ச மதிப்பு:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:982 -#, fuzzy +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "திருப்பப்பட்ட y-மதிப்பு " + +#: kminmax.cpp:329 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " +"இங்கே நீங்கள் கணக்கிடுதலின் முடிவைப் பார்க்கலாம். x-மதிப்பில் இருந்து பெறப்பட்ட " +"திருப்பப்பட்ட y-மதிப்பு மேலேயுள்ள உரைப்பெட்டியில் உள்ளது." -#: parser.cpp:985 -#, fuzzy +#: kminmax.cpp:339 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " - -#: parser.cpp:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "%1 என்னும் இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மாறிலியைக் காண இயலவில்லை" -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "காலியான பணி" +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "இயக்கம் பயனரால் நிறுத்தப்பட்டது." -#: parser.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "செயற்கூறு பெயரில் பெரிய எழுத்து அனுமதிக்கப்படாது" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தெடு" -#: parser.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found." -msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "அளபுருவை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு:" -#: parser.cpp:997 +#: kmplot.cpp:77 #, fuzzy -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் மதிப்பை மாற்று" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "கேடியி மேல்மேசைக்கான கணக்கியல் பணி விரைவு ஆகும்." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "கேஎம் ப்ளாட்டின் பகுதி காணப்படவில்லை." -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்." +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "இந்த கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "இந்த கோப்பில் தெரியாத பதிப்பு எண் உள்ளது" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "பலவித முன்னேற்றங்கள்" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "செயல் %1ஐ ஏற்றமுடியவில்லை" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg சின்னம்" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Coords" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "கட்டளை கோட்டின் தேர்வுகள், மைம் வகை" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமை தொகுப்பு" #~ msgid "Area Under Graph" #~ msgstr "வரைபடத்திற்கு கீழ் இருக்கும் பகுதி" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po index 62380007e92..f3287017e09 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 03:39-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,41 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "வி.ஆபிரகாம்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "பிழை" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "ஊப்ஸ்" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது." - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "சிறப்பு! தாங்கள் எல்லா பயிற்சிகளையும் மேலாண்டுள்ளீர்கள்" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "சரியான தேர்வு" @@ -113,6 +78,135 @@ msgstr "ஓ இல்லை !" msgid "That's not right!" msgstr "அது சரியில்லை" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "தங்களின் சதவிகீத கணக்கிடுதலின் திறமையை அதிகரிக்கும் ஒரு நிரல்" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "குறிமுறையாக்கம், குறிமுறையாக்கம் மற்றும் குறிமுறையாக்கம் " + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் sed-ஸ்க்ரிப்ட்" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் கோப்பு உருவாக்கு திணிப்பு" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "பிக்ஸ்மேப்" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "சொல் உச்சரிப்பும் மொழியும்" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "சுத்தம் செய்யும் மற்றும் பிழைநீக்கும் குறிமுறை" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg யின் சின்னம்" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "வி.ஆபிரகாம்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr "யின் % " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr "=" + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "பணி எண்.MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "MM ன் MM யை தாங்கள் பெற்றுள்ளீர்கள்" + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "மேற்கொள்ளப்பட்ட பயிற்சிகளின் எண்ணிக்கை:" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "தவறான உள்ளீட்டிற்கும் சரியான உள்ளீட்டிற்குமுள்ள தொடர்பு" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "முக்கிய சாளரத்திற்கு திரும்பவும்" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "நீங்கள் %1 யின் %2 பயிற்சிகள் பெற்றுள்ளீர்கள்." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "பயிற்சி எண்:%1" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +" சரி" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +" தவறு" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "பிழை" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "ஊப்ஸ்" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது." + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "சிறப்பு! தாங்கள் எல்லா பயிற்சிகளையும் மேலாண்டுள்ளீர்கள்" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "பணிகளின் எண்ணிக்கை:" @@ -223,99 +317,5 @@ msgstr "" "ஏதாவது ஒரு நிலையை தேர்வு செய்யவும் easy, medium, மற்றும் " "crazy." -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr "யின் % " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr "=" - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "பணி எண்.MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "MM ன் MM யை தாங்கள் பெற்றுள்ளீர்கள்" - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "மேற்கொள்ளப்பட்ட பயிற்சிகளின் எண்ணிக்கை:" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "தவறான உள்ளீட்டிற்கும் சரியான உள்ளீட்டிற்குமுள்ள தொடர்பு" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "முக்கிய சாளரத்திற்கு திரும்பவும்" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "நீங்கள் %1 யின் %2 பயிற்சிகள் பெற்றுள்ளீர்கள்." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "பயிற்சி எண்:%1" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -" சரி" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -" தவறு" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "தங்களின் சதவிகீத கணக்கிடுதலின் திறமையை அதிகரிக்கும் ஒரு நிரல்" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "குறிமுறையாக்கம், குறிமுறையாக்கம் மற்றும் குறிமுறையாக்கம் " - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் sed-ஸ்க்ரிப்ட்" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் கோப்பு உருவாக்கு திணிப்பு" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "பிக்ஸ்மேப்" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "சொல் உச்சரிப்பும் மொழியும்" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "சுத்தம் செய்யும் மற்றும் பிழைநீக்கும் குறிமுறை" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "svg யின் சின்னம்" - #~ msgid "Apply your input" #~ msgstr "உள்ளீட்டினை வழங்கவும்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po index 5b444fe27c0..572ab77edd5 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:42-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po index 03c69e43a2f..f0ecb584804 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:43-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po index dc76b413621..7b5a4d125d6 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 02:44-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po index 54df08b04c0..180f6a337ce 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 03:14-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -14,18 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "AGNEL ROSARIYO RAJAN LOYOLA COLLEGE" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rajan_agnel@yahoo.co.in" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "&புதிய சாளரம்" @@ -225,57 +213,6 @@ msgstr "தயவுச்செய்து உங்கள் பெயரை msgid "user: " msgstr "பயனர்:" -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"நடப்பு வினைச்சொல் இதுவரை பட்டியலில் இல்லை.\n" -"நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"நடப்பு வினைச்சொல் ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது.\n" -"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டுமா?\n" -"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டாமா 'ரத்து'வை அழுத்து." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"இந்த கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது\n" -"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "பயிற்சிப்பெற்ற" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "% 'ல் திருத்து" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "தேதி" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr "&வினைகள்" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -738,3 +675,66 @@ msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "svg சின்னம்" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"நடப்பு வினைச்சொல் இதுவரை பட்டியலில் இல்லை.\n" +"நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"நடப்பு வினைச்சொல் ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது.\n" +"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டுமா?\n" +"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டாமா 'ரத்து'வை அழுத்து." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "AGNEL ROSARIYO RAJAN LOYOLA COLLEGE" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rajan_agnel@yahoo.co.in" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "பயிற்சிப்பெற்ற" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "% 'ல் திருத்து" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "தேதி" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr "&வினைகள்" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"இந்த கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது\n" +"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po index f747a24e670..b2b2164ee0f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 04:33-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "மூலத்திலிருந்து" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "பண்புகள் மூலத்திலிருந்து" @@ -1617,8 +1617,8 @@ msgstr "பாடங்களை ஒதுக்கு..." msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "ஒதுக்கப்படாத முறைசாராத உள்ளீடுகளை உருவாக்கும்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "சுத்தப்படுத்து" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Original" msgstr "மூலம்" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "பாடம்" @@ -3126,858 +3126,770 @@ msgstr "சொற்கோவை" msgid "&Learning" msgstr "கற்றுக்கொள்" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை இடு" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "உண்மையான கோவை" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "குறிப்புகள்:" +msgid "Filename:" +msgstr "கோப்புப்பெயர்" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "வகை:" +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&தவறான நண்பன்" +msgid "Entries:" +msgstr "உள்ளீடுகள்:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "சரி பார்த்தல்" +msgid "Author:" +msgstr "ஆசிரியர்:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "மேலும் காட்டு" +msgid "Lessons:" +msgstr "பாடங்கள்:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" +msgid "Grade FROM" +msgstr "நிலையிலிருந்து" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "தெரியாது" +msgid "Grade TO" +msgstr "நிலைக்கு" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "எனக்குத் தெரியும்" +msgid "Entries" +msgstr "உள்ளிட்டவை" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&பிரிப்பான்:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "முன்னேற்றம்" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "தகவலை பிரிக்க உதவ, விரும்பிய பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "நேரம்" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"இடைநிலை பலகையிலிருந்து மற்றொரு பயன்பாட்டிற்கு தகவலை இடமாற்றுகையில் ஒரு தொடரை " +"பிரிக்கும் பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "&ஆணை" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "எண்" +msgid "&Down" +msgstr "&கீழே" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "வட்டம்" +msgid "S&kip" +msgstr "தாவு" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "சரியான இணைப்படிவங்களை இடு" +msgid "&Up" +msgstr "மேலே" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¤t document" +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை உபயோகி" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "தற்போதைய காலம் %1." +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் வேண்டும் பொழுது இந்த " +"பொருளை சோதிக்கவும்." -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "அடிப்படை படிவம்" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"சோதிக்கையில் தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் உள்ளது " +"என்று பதின்மிக்கவும்" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "எழுத்துரு அட்டவணை" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "ipa எழுத்துரு:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "தரமான நிறங்கள்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை தேர்ந்தெடு:" +msgid "Level &4:" +msgstr "நிலை&4:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "Level &5:" +msgstr "நிலை&5:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Level &7:" +msgstr "நிலை&7:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Level &6:" +msgstr "நிலை&6:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "&N" +msgstr "&n" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "வினவல் இல்லாத:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+V" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr " இல்லாத ஒப்பிடு கோவையை நிரப்பு" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "தரம் 1னிற்கான வண்ணம்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 1 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Level &1:" msgstr "நிலை&1:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Level &3:" +msgid "Level &2:" msgstr "நிலை&2:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "நிலை&2:" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "தெரியாது" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "இந்த பெயர்ச்சொல்லுக்கு சரியான பொருளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "தரம் 2னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "பெண்" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 2 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "ஆண்" +msgid "Level &3:" +msgstr "நிலை&2:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "பொது" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "நிலையிலிருந்து" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "நிலைக்கு" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "தரம் 3னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "உள்ளிட்டவை" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை3 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "கோப்புப்பெயர்" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "உள்ளீடுகள்:" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "தரம் 4னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "ஆசிரியர்:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 4 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "பாடங்கள்:" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "உள்ளிட்ட உரையாடலுக்காக படங்களை அழை" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "பொதுவான தன்மைகள்" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "தரம் 5னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&தொடர்:" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 5 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&உச்சரிப்பு:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&பாடங்கள்:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "பாடங்களுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை " +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "தரம் 6னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "ஒலி அகர வரிசையிலிருந்து உரையாடல் பக்கத்தை எழுத்துக்களுடன் அழைக்கும்" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 6 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "வகை" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "துணை வகை" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "வார்த்தை வகைளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "தரம் 7னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "பயன்படுத்தப்படும் விளக்கச்சீட்டுகளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 7 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ள" +msgid "&Use colors" +msgstr "நிறங்களை உபயோகி" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "கூடுதல் குணங்கள்" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"சோதிக்கப்படாமல் போகையில் கருப்பு மற்றும் வெள்ளை தரங்களே காணலாம். " +"சோதிக்கப்பட்டிருப்பின் கீழே உள்ள நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "மாற்றுச்சொல்" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "& மாற்று கற்கும் முறையை பயன்படுத்து" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "எதிர்சொல்" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "லெட்னியர் கற்கும் முறையை உபயோகி" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "எடுத்துக்காட்டு:" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"சோதித்தலின் மூலம் ஒவ்வொரு நிரலில் உள்ள 4 கேள்விகளுக்கும் சரியான விடையை " +"தெரிந்துக் கொள்ள லீட்டினர் கற்கும் முறை பயன்படுகிறது." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&பொழிப்புரை:" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "வெளியேற்ற திசை முறைசாராமல்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "பெயரடைகளின் ஒப்பீடு" +msgid "Random Query Options" +msgstr "வரிசை இல்லாத கேள்வி தேர்வுகள்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "பல்வேறுவிருப்பேர்புகளுக்கான கருத்துக்கள்" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&ஆலோசனை பட்டியல்களை செயலாக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "வினைச்சொல்லின் வெவ்வேறு வடிவங்கள்" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், F5 அல்லது F6ஐ அழுத்தும்போது ஆலோசனைகளின் பட்டியல் " +"தெரியும்." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "பொதுவான" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், விடையின் ஒரு பகுதியை நீங்கள் " +"உள்ளிடலாம், பிறகு மொழிப்பெயர்ப்புகளின் பட்டியலை துவக்கத்துடனோ அல்லது நீங்கள் " +"உள்ளிட்ட உரையுடனோ பெற F5 அல்லது F6 அழுத்தவும்." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "பொதுவான" +msgid "Split &translations" +msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "தன்மை" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரித்து பலவித விடை புலங்களை காட்டு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "பெண்" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், நிரலி மொழிப்பெயர்ப்புகளை பல " +"பகுதிகளுக்குள் பிரித்துவிடும். நீங்கள் ஒவ்வொன்றுக்கும் பதில் சொல்லவேண்டும். இது " +"மிகவும் பயனுள்ளது. ஒரு வார்த்தைக்கு பல பொருள்கள் இருக்கும்போது அது மற்ற " +"மொழிகளில் மாறுபட்ட மொழிப்பெயர்ப்புகளை கொண்டிருக்கும்." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "ஒருமை" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "புலங்களின் அதிகப்பட்ச எண்ணிக்கை:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&படர்க்கை:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "" +"பிரிக்கவேண்டிய மொழிப்பெயர்ப்புகளுக்கான அதிகப்பட்ட புலங்களின் எண்ணிக்கை." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "சார்பற்ற" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"உங்களுக்கு வேண்டிய அதிகப்பட்ச விடை புலங்களை உள்ளிடவும். மொழிப்பெயர்ப்புகளை " +"பிரிக்கும்போது, நிரலி இதை பல பகுதிகளுக்குள் பிரிக்கிறது, கடைசி பகுதியில் " +"மொழிப்பெயர்ப்பின் மீதி இருக்கும்." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "எனக்கு பட்டன் &தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "ஆண்" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "முன்னிலை" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "பன்மை" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது இருக்கும். முடிவை " +"எழுதாமலும் சரிப்பார்க்காமலும் கேள்வியை சொல்ல இது அனுமதிக்கிறது. இது " +"முன்னிருப்பாக இருக்கும். இதை தேர்வு நீக்கினால் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது " +"கிடைக்காது." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&காலம்:" +msgid "at" +msgstr "அதில்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "அடுத்து" +msgid "pe&riods" +msgstr "கால இடைவெளிகள்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "தவறான நண்பன்" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "கால இடைவெளியில் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&தரம்" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " +"பிரிக்கப்படும். (முந்தைய கால இடைவெளிகல் ஏதாவது இருந்தால் நீக்கப்படும்)" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "கடைசி கேள்வி&தேதி" +msgid "sem&icolons" +msgstr "அரைப்புள்ளிகள்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "இன்று" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "அரைப்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "எப்போதும் இல்லை" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி " +"அல்லது முக்காற்புள்ளியில் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "வினவல் எண்ணி" +msgid "co&mmas" +msgstr "காற்புள்ளிகள்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "தவறு:" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "காற்புள்ளிகளால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "ஒன்றாக சேர்த்து:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி, " +"முக்காற்புள்ளி, அல்லது அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் " +"பிரிக்கப்படும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "நிலை&5:" +msgid "co&lons" +msgstr "முக்காற்புள்ளிகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "நிலை&6:" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "முக்காற்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரி" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "முடிவுக்காலம்" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " +"பிரிக்கப்படாமல் முக்காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "தடைநிறுத்து" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "அதை பட்டனை காட்டு என்பதை செயல்படுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "நிலை&4:" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "நிலை&7:" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், அதிக பட்டனை காட்டு என்பதை நீங்கள் பயன்படுத்த " +"முடியும். இது கேள்வியில் உங்கள் பதிலில் உள்ல அடுத்த வார்த்தையை பெற உதவுகிறது. " +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால், அதிக பட்டனை காட்டு செயல்படாது, அதை " +"பயன்படுத்தமுடியாது." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "தரம்" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "ஒரு கேள்விக்கான நேரம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "தவறாக எண்ணுதல்:" +msgid "&Show solution" +msgstr "காட்டப்பட்ட தீர்வு" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "கடைசி கேள்வி" +msgid "&No time limitation" +msgstr "கால அளவு நிர்ணயிக்கப்படவில்லை" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "எழுத்து வகை" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "ஓர் வினவலுக்கான நேரத்தை அமைத்தல் வேண்டாம் என்பதை சோதி." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "கேள்வி எண்ணிக்கை:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், வினவலுக்கான நேர வரையறை தேவையல்ல." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&எல்லாம்" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "நேர முடிவுக்கு பின் தொடரவும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&எதுவுமில்லை" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "அதிகபட்ச நேரம்(ங்கள்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடங்கள்:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&பிரிப்பான்:" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "மீதமுள்ள நேரத்தைக்காட்டு" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "தகவலை பிரிக்க உதவ, விரும்பிய பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"சோதிக்கப்பட்டால், மீதமுள்ள நேரத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையை செயல்படுத்து." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"இடைநிலை பலகையிலிருந்து மற்றொரு பயன்பாட்டிற்கு தகவலை இடமாற்றுகையில் ஒரு தொடரை " -"பிரிக்கும் பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&ஆணை" +"ஒவ்வொரு வினவலும் ஏற்படும் கால மீதத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையைச் செயல்படுத்த " +"விரும்பினால் இந்த பொத்தானைச் சோதி." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&கீழே" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "வினவலுக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச நேரம் அமை" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "தாவு" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "மேலே" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை உபயோகி" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் வேண்டும் பொழுது இந்த " -"பொருளை சோதிக்கவும்." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"சோதிக்கையில் தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் உள்ளது " -"என்று பதின்மிக்கவும்" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "பெயர்:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "புதிய" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "கோப்பு .kvtml" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "தலைப்பு" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&தேர்வுகளை தானாகவே சேமி" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "உங்கள் வேலையில் தானியங்கு சேமிப்பை அனுமதிக்கவும்" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "" -"உங்கள் வேலைத் தானியங்கி சேமித்தால்.உங்கள் விருப்பத் தேர்வினை சரிப் பார்க்கவும் " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "முறை சாராத கேள்வியை உருவாக்கு " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "சாமர்த்திய சேர்ப்பு" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "" -"சோதித்த பிறகு,செலுத்தும் உரையாடல் பெட்டியின் முன் தோன்றுதலைத் திருப்பச் செய் " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"இந்த தோற்றத்தை செயல்படுத்தினால் உள்ளீடும் உரையாடலை திருப்பும். முதன்முதலில் " -"நிஜத்தை உள்ளீட்டப் பிறகு அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பையும் உள்ளிடுக. மற்ற நிஜத்தில் " -"அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பு நிகழ்ந்த பின் நடத்தவும் ESC பொத்தானை அழுத்தி " -"நிறுத்துவதற்கு பயன்படுத்துக." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "மாற்றத்தை கேட்காமல் பயன்படுத்து" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "தங்கள் மாறுதல்கள் தானாகவே செலுத்தப்படும்" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"சோதிக்கப்பட்டால் தங்களைக் கேட்காமலே தானாகவே நீங்கள் விரும்பும் மாற்றத்தைக் " -"கொடுக்கும்." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "நெடுவரிசையை மாற்றியமை" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "தானாக" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVoc பயிற்சி என்பதே நிரல்களின் உருவமாற்றை நிர்ணயிக்கின்றன" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" -"KVoc பயிற்சி ஒவ்வொரு நிரலின் அகலத்தை நிர்ணயிக்கிறது மற்றவற்றின் பாதி அளவை " -"கொள்ளும் இடது ஓரத்தில் உள்ள பாடத்தின் பெயரை தவிர்த்து. இரண்டாவது நிரல் என்பது " -"நிரையின் படத்தையும் நிலையான அகலத்தையும் கொண்டுள்ளது" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "சதவிகிதம்" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது போன்றதே" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -"இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது " -"போன்றதே" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&வரையறுக்கப்பட்ட" +"சரியான விடையை நினைவில் கொள்ள நேரத்தின் வரையரையைக் கொண்டு KVoc பயிற்சி " +"அனுமதிக்கிறது. ஒர் வினவலுக்கான அதிகபட்ச நேரத்தை அமை." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "நிரல்களில் மாற்று அளவு இல்லை" +msgid "E&xpiring" +msgstr "முடிவுக்காலம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "சோதிக்கையில் நிரல்களின் உருவத்தை மாற்ற இயலாது" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "தடைநிறுத்து" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "கிடைக்கும் மொழிகள்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரம்பை நீக்க விருப்பமா?" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரம்பை நீக்க விருப்பமா?" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "மாற்று குறியீடு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3985,13 +3897,13 @@ msgstr "" "மாற்று மொழிக் குறியீடு உள்ளது இருப்பினும் தாங்கள் நினைப்பது போல் மாற்ற இயலாது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr " உங்கள் தெளிவற்ற மொழிக்கான அடையாளம்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4001,13 +3913,13 @@ msgstr "" "இயலும்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "மொழியை தேர்ந்தெடு அல்லது புதிய மொழி குறியீட்டை சேர்த்துக் கொள்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4017,13 +3929,13 @@ msgstr "" "உள்ளீடை சேர்த்தோ தாங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "மொழியை குறிக்கும் கொடி" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4033,19 +3945,19 @@ msgstr "" "படத்தை பொத்தானை சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்க இயலாது" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "மொழிக்குறியீடு:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "ஒவ்வொரு நிரலுக்கேற்ப மொழியை சார்த்து" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4055,19 +3967,19 @@ msgstr "" "குறியீட்டில் உள்ளதைக் கொண்டு உள்ளூர நடைபெறுகிறது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "மாற்று குறியீடு:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "தேவை என்றால் இரண்டாவது மொழியினைத் தேர்ந்து எடுக்கவும்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4078,19 +3990,19 @@ msgstr "" "குறியீட்டைக் கொண்டுள்ளது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "மொழிப்பெயர்:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "மொழியினை உங்கள் பதத்தில் விளக்கு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4100,49 +4012,49 @@ msgstr "" "முக்கிய காட்சியில் உள்ள தலையீட்டு பொத்தனில் காண்பிக்கப்படும்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "படம்:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "மொழிக்காக படத்தை அமை" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "மேற்கூறிய மொழிக்கேற்ப படத்தினை தேர்ந்தெடு." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "விசைப்பலகை உருவரை:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "புதிய மொழிக்குறிகளை சேரு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr " தகவல்தளத்திலிருந்து இருந்து மொழிவிவரத்தை கூட்டு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr " TDE தகவல்தளத்திலிருந்து மொழியை தேர்ந்தெடுத்து கொள்கிறது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4154,25 +4066,19 @@ msgstr "" "மற்ற நாட்டிலிருந்து கட்டளையிட முடியும்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr " ISO639-&1 இருந்து மொழிவிவரத்தை கூட்டு" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+V" - #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "மொழிக்கான அடையாளம் ISO 639-1" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4182,19 +4088,19 @@ msgstr "" "பொத்தானை அழுத்தவும்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&கூட்டு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr " மொழி கூட்டுதலை உள்ளீட அனுமதி " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." @@ -4202,579 +4108,673 @@ msgstr "" "புலத்தில் மொழிக்குறியீட்டை உள்ளிடுகையில் தங்களுக்கு இந்த பொத்தான் கிடைக்கும்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "உங்களுக்குத் தெரிந்த மொழியின் குறியீட்டை உள்ளீடு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "தெரிந்திருப்பின் அந்த மொழிக் குறியீட்டை உள்ளீடவும் அல்லது" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "& மாற்று கற்கும் முறையை பயன்படுத்து" +msgid "file.kvtml" +msgstr "கோப்பு .kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "லெட்னியர் கற்கும் முறையை உபயோகி" +msgid "title" +msgstr "தலைப்பு" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"சோதித்தலின் மூலம் ஒவ்வொரு நிரலில் உள்ள 4 கேள்விகளுக்கும் சரியான விடையை " -"தெரிந்துக் கொள்ள லீட்டினர் கற்கும் முறை பயன்படுகிறது." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +msgid "G&rade:" +msgstr "தரம்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "வெளியேற்ற திசை முறைசாராமல்" +msgid "&Bad count:" +msgstr "தவறாக எண்ணுதல்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "வரிசை இல்லாத கேள்வி தேர்வுகள்" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "கடைசி கேள்வி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&ஆலோசனை பட்டியல்களை செயலாக்கு" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "எழுத்து வகை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், F5 அல்லது F6ஐ அழுத்தும்போது ஆலோசனைகளின் பட்டியல் " -"தெரியும்." +msgid "Query c&ount:" +msgstr "கேள்வி எண்ணிக்கை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." +msgid "&All" +msgstr "&எல்லாம்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&எதுவுமில்லை" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடங்கள்:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "&பாடங்கள்:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&தேர்வுகளை தானாகவே சேமி" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "உங்கள் வேலையில் தானியங்கு சேமிப்பை அனுமதிக்கவும்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், விடையின் ஒரு பகுதியை நீங்கள் " -"உள்ளிடலாம், பிறகு மொழிப்பெயர்ப்புகளின் பட்டியலை துவக்கத்துடனோ அல்லது நீங்கள் " -"உள்ளிட்ட உரையுடனோ பெற F5 அல்லது F6 அழுத்தவும்." +"உங்கள் வேலைத் தானியங்கி சேமித்தால்.உங்கள் விருப்பத் தேர்வினை சரிப் பார்க்கவும் " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "முறை சாராத கேள்வியை உருவாக்கு " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "minutes" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "சாமர்த்திய சேர்ப்பு" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரித்து பலவித விடை புலங்களை காட்டு" +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" +"சோதித்த பிறகு,செலுத்தும் உரையாடல் பெட்டியின் முன் தோன்றுதலைத் திருப்பச் செய் " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், நிரலி மொழிப்பெயர்ப்புகளை பல " -"பகுதிகளுக்குள் பிரித்துவிடும். நீங்கள் ஒவ்வொன்றுக்கும் பதில் சொல்லவேண்டும். இது " -"மிகவும் பயனுள்ளது. ஒரு வார்த்தைக்கு பல பொருள்கள் இருக்கும்போது அது மற்ற " -"மொழிகளில் மாறுபட்ட மொழிப்பெயர்ப்புகளை கொண்டிருக்கும்." +"இந்த தோற்றத்தை செயல்படுத்தினால் உள்ளீடும் உரையாடலை திருப்பும். முதன்முதலில் " +"நிஜத்தை உள்ளீட்டப் பிறகு அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பையும் உள்ளிடுக. மற்ற நிஜத்தில் " +"அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பு நிகழ்ந்த பின் நடத்தவும் ESC பொத்தானை அழுத்தி " +"நிறுத்துவதற்கு பயன்படுத்துக." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "மாற்றத்தை கேட்காமல் பயன்படுத்து" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "புலங்களின் அதிகப்பட்ச எண்ணிக்கை:" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "தங்கள் மாறுதல்கள் தானாகவே செலுத்தப்படும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"பிரிக்கவேண்டிய மொழிப்பெயர்ப்புகளுக்கான அதிகப்பட்ட புலங்களின் எண்ணிக்கை." +"சோதிக்கப்பட்டால் தங்களைக் கேட்காமலே தானாகவே நீங்கள் விரும்பும் மாற்றத்தைக் " +"கொடுக்கும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Column Resizing" +msgstr "நெடுவரிசையை மாற்றியமை" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "தானாக" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVoc பயிற்சி என்பதே நிரல்களின் உருவமாற்றை நிர்ணயிக்கின்றன" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." msgstr "" -"உங்களுக்கு வேண்டிய அதிகப்பட்ச விடை புலங்களை உள்ளிடவும். மொழிப்பெயர்ப்புகளை " -"பிரிக்கும்போது, நிரலி இதை பல பகுதிகளுக்குள் பிரிக்கிறது, கடைசி பகுதியில் " -"மொழிப்பெயர்ப்பின் மீதி இருக்கும்." +"KVoc பயிற்சி ஒவ்வொரு நிரலின் அகலத்தை நிர்ணயிக்கிறது மற்றவற்றின் பாதி அளவை " +"கொள்ளும் இடது ஓரத்தில் உள்ள பாடத்தின் பெயரை தவிர்த்து. இரண்டாவது நிரல் என்பது " +"நிரையின் படத்தையும் நிலையான அகலத்தையும் கொண்டுள்ளது" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "எனக்கு பட்டன் &தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" +msgid "P&ercentage" +msgstr "சதவிகிதம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது போன்றதே" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது " +"போன்றதே" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&வரையறுக்கப்பட்ட" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "நிரல்களில் மாற்று அளவு இல்லை" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "சோதிக்கையில் நிரல்களின் உருவத்தை மாற்ற இயலாது" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "பெயர்:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "புதிய" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "கூடுதல் குணங்கள்" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "மாற்றுச்சொல்" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "எதிர்சொல்" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "E&xample:" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "&Remark:" +msgstr "குறிப்புகள்:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது இருக்கும். முடிவை " -"எழுதாமலும் சரிப்பார்க்காமலும் கேள்வியை சொல்ல இது அனுமதிக்கிறது. இது " -"முன்னிருப்பாக இருக்கும். இதை தேர்வு நீக்கினால் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது " -"கிடைக்காது." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&பொழிப்புரை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "அதில்" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "பல்வேறுவிருப்பேர்புகளுக்கான கருத்துக்கள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "கால இடைவெளிகள்" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "கால இடைவெளியில் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " -"பிரிக்கப்படும். (முந்தைய கால இடைவெளிகல் ஏதாவது இருந்தால் நீக்கப்படும்)" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "அரைப்புள்ளிகள்" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "அரைப்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி " -"அல்லது முக்காற்புள்ளியில் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "வினைச்சொல்லின் வெவ்வேறு வடிவங்கள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "காற்புள்ளிகள்" +msgid "C&ommon" +msgstr "பொதுவான" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "காற்புள்ளிகளால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "&Common" +msgstr "பொதுவான" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி, " -"முக்காற்புள்ளி, அல்லது அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் " -"பிரிக்கப்படும்." +msgid "&1. Person:" +msgstr "தன்மை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "முக்காற்புள்ளிகள்" +msgid "&Female:" +msgstr "பெண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "முக்காற்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரி" +msgid "Singular" +msgstr "ஒருமை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " -"பிரிக்கப்படாமல் முக்காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&படர்க்கை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "அதை பட்டனை காட்டு என்பதை செயல்படுத்து" +msgid "&Neutral:" +msgstr "சார்பற்ற" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" +msgid "&Male:" +msgstr "ஆண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், அதிக பட்டனை காட்டு என்பதை நீங்கள் பயன்படுத்த " -"முடியும். இது கேள்வியில் உங்கள் பதிலில் உள்ல அடுத்த வார்த்தையை பெற உதவுகிறது. " -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால், அதிக பட்டனை காட்டு செயல்படாது, அதை " -"பயன்படுத்தமுடியாது." +msgid "&2. Person:" +msgstr "முன்னிலை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "ஒரு கேள்விக்கான நேரம்" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Plural" +msgstr "பன்மை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "காட்டப்பட்ட தீர்வு" +msgid "&Tense:" +msgstr "&காலம்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "கால அளவு நிர்ணயிக்கப்படவில்லை" +msgid "Ne&xt" +msgstr "அடுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "ஓர் வினவலுக்கான நேரத்தை அமைத்தல் வேண்டாம் என்பதை சோதி." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "தவறான நண்பன்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், வினவலுக்கான நேர வரையறை தேவையல்ல." +msgid "&Grade:" +msgstr "&தரம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "நேர முடிவுக்கு பின் தொடரவும்" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "கடைசி கேள்வி&தேதி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "அதிகபட்ச நேரம்(ங்கள்:" +msgid "T&oday" +msgstr "இன்று" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "மீதமுள்ள நேரத்தைக்காட்டு" +msgid "&Never" +msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"சோதிக்கப்பட்டால், மீதமுள்ள நேரத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையை செயல்படுத்து." +msgid "Query Counters" +msgstr "வினவல் எண்ணி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"ஒவ்வொரு வினவலும் ஏற்படும் கால மீதத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையைச் செயல்படுத்த " -"விரும்பினால் இந்த பொத்தானைச் சோதி." +msgid "&Wrong:" +msgstr "தவறு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "வினவலுக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச நேரம் அமை" +msgid "&Altogether:" +msgstr "ஒன்றாக சேர்த்து:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"சரியான விடையை நினைவில் கொள்ள நேரத்தின் வரையரையைக் கொண்டு KVoc பயிற்சி " -"அனுமதிக்கிறது. ஒர் வினவலுக்கான அதிகபட்ச நேரத்தை அமை." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "பெயரடைகளின் ஒப்பீடு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "எழுத்துரு அட்டவணை" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "உள்ளிட்ட உரையாடலுக்காக படங்களை அழை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "ipa எழுத்துரு:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "Common Properties" +msgstr "பொதுவான தன்மைகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "தரமான நிறங்கள்" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "&Expression:" +msgstr "&தொடர்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&n" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&உச்சரிப்பு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "வினவல் இல்லாத:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "பாடங்களுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "ஒலி அகர வரிசையிலிருந்து உரையாடல் பக்கத்தை எழுத்துக்களுடன் அழைக்கும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "தரம் 1னிற்கான வண்ணம்" +msgid "T&ype" +msgstr "வகை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 1 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "&Subtype:" +msgstr "துணை வகை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "வார்த்தை வகைளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+V" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "பயன்படுத்தப்படும் விளக்கச்சீட்டுகளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "தரம் 2னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Acti&ve" +msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ள" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 2 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை இடு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Original Expression" +msgstr "உண்மையான கோவை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+V" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "வகை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "தரம் 3னிற்கான வண்ணம்" +msgid "&False friend:" +msgstr "&தவறான நண்பன்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை3 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "&Verify" +msgstr "சரி பார்த்தல்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Show &More" +msgstr "மேலும் காட்டு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+V" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Show &All" +msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "தரம் 4னிற்கான வண்ணம்" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "தெரியாது" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 4 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "I &Know It" +msgstr "எனக்குத் தெரியும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Progress" +msgstr "முன்னேற்றம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+V" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "நேரம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "தரம் 5னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Count:" +msgstr "எண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 5 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Cycle:" +msgstr "வட்டம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "இந்த பெயர்ச்சொல்லுக்கு சரியான பொருளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+V" +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "&female" +msgstr "பெண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "தரம் 6னிற்கான வண்ணம்" +msgid "&male" +msgstr "ஆண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 6 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "&neutral" +msgstr "பொது" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை தேர்ந்தெடு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+V" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "தெரியாது" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "தரம் 7னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr " இல்லாத ஒப்பிடு கோவையை நிரப்பு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 7 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "சரியான இணைப்படிவங்களை இடு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "நிறங்களை உபயோகி" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "தற்போதைய காலம் %1." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"சோதிக்கப்படாமல் போகையில் கருப்பு மற்றும் வெள்ளை தரங்களே காணலாம். " -"சோதிக்கப்பட்டிருப்பின் கீழே உள்ள நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்." +msgid "Base form:" +msgstr "அடிப்படை படிவம்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "கால விளக்கம்" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "விளக்க வகை" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "புதிய" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "திருத்து" @@ -4839,59 +4839,59 @@ msgstr "ஆண்" msgid "Neu&tral:" msgstr "சார்பற்ற" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "ஆவணம் தேர்வுகள்" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "அடுக்குவதை அனுமதி" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "பொதுவான ஆவண குணங்கள்" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "தலைப்பு" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "ஆசிரியர்" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "அனுமதி ஒப்பந்தம்" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "பாட விளக்கம்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "விளக்க வகை" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "ஆவணம் தேர்வுகள்" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "அடுக்குவதை அனுமதி" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "கால விளக்கம்" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 1dc6ccf6234..c22137d1130 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 01:52-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -17,21 +17,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "கிடக்கைகள் & நெடுக்கைகள்" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "தொகுப்பான்" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "தொகுப்பான் அமைவுகள்" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "வினாடி வினா" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "வினாடி வினாவின் அமைப்புகள்" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "விஜய்" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"ஃபிளாஷ்அட்டை\n" +"தோற்றம்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "ஃப்ளாஷ்கார்டு தோற்ற அமைப்புகள்" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jvijay_loyola@hotmail.com" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"சிறப்பு\n" +"எழுத்துகள்" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "சிறப்பு எழுத்துகள்" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"இந்த கோப்பு" +"
%1" +"
ஏற்கனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத வேண்டுமா?
" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -134,122 +186,6 @@ msgstr "&வரிசையாக்குவதை மீள்" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&கலைப்பு மீள்" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "இந்த (K)வோர்டுவினாடிவினா கோப்பு தெரியவில்லை" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "" -"வோர்டு வினாடிவினா 5.x வால் உருவாக்கப்பட்ட கோப்புகளை மட்டும் Kவோர்டுவினாடிவினா " -"திறக்கும்" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "நெடுக்கையின் தலைப்புகள்" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "தொகுப்பான்" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "தொகுப்பான் அமைவுகள்" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "வினாடி வினா" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "வினாடி வினாவின் அமைப்புகள்" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"ஃபிளாஷ்அட்டை\n" -"தோற்றம்" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "ஃப்ளாஷ்கார்டு தோற்ற அமைப்புகள்" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"சிறப்பு\n" -"எழுத்துகள்" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "சிறப்பு எழுத்துகள்" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"தற்போதைய கோப்பினை மாற்றியமைக்கவும்.\n" -"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை
%1
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது
%1
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "வரிசையாக்கு" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "சொல்வள விருப்பங்கள்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "அச்சிடும் வகையை தேர்வுசெய்க" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "சொல்வள பட்டியல்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "சொல்வள தேர்வு" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "ஃபிலாஷ்அட்டைகள்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "அச்சிடும் வகையை குறிப்பிடும்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "சொல்வளத்தை தொகுப்பு காட்சி தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "சொல்வளத்தை சொல்வள தேர்வாக தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "பிலாஸ் அட்டைகளின் அச்சீட்டை தேர்வுசெய்யவும்" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1476,53 +1412,119 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" msgstr "" -"இந்த கோப்பு" -"
%1" -"
ஏற்கனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத வேண்டுமா?
" +"Kவோர்டுவினாடிவினா ஒரு சக்திவாய்ந்த ஃபிளாஷ்அட்டை மற்றும் சொல்வள படிக்கும் நிரல்." -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "Kவோர்டு வினாடிவினா" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE " + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"தற்போதைய கோப்பினை மாற்றியமைக்கவும்.\n" +"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "எழுத்தை தேர்வுசெய்" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&தேர்வுசெய்" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "இந்த எழுத்தை தேர்வுசெய்யவும்" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "சொல்வள விருப்பங்கள்" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "அச்சிடும் வகையை தேர்வுசெய்க" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "சொல்வள பட்டியல்" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "சொல்வள தேர்வு" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "ஃபிலாஷ்அட்டைகள்" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "அச்சிடும் வகையை குறிப்பிடும்" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "சொல்வளத்தை தொகுப்பு காட்சி தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "சொல்வளத்தை சொல்வள தேர்வாக தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "பிலாஸ் அட்டைகளின் அச்சீட்டை தேர்வுசெய்யவும்" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "விஜய்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jvijay_loyola@hotmail.com" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "இந்த (K)வோர்டுவினாடிவினா கோப்பு தெரியவில்லை" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "" +"வோர்டு வினாடிவினா 5.x வால் உருவாக்கப்பட்ட கோப்புகளை மட்டும் Kவோர்டுவினாடிவினா " +"திறக்கும்" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "விடை" +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "கிடக்கைகள் & நெடுக்கைகள்" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "நெடுக்கையின் தலைப்புகள்" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -2001,37 +2003,35 @@ msgstr "%1 -> %2 குறிப்பில்லா" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 குறிப்பில்லா" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"Kவோர்டுவினாடிவினா ஒரு சக்திவாய்ந்த ஃபிளாஷ்அட்டை மற்றும் சொல்வள படிக்கும் நிரல்." - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" msgstr "" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "விடை" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "Kவோர்டு வினாடிவினா" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "வரிசையாக்கு" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE " +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "எழுத்தை தேர்வுசெய்" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&தேர்வுசெய்" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "இந்த எழுத்தை தேர்வுசெய்யவும்" #~ msgid "Alt+F" #~ msgstr "Alt+F" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index cc99b8246c9..a58a9bd771f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:47-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index f0c22333dea..017eee3f8ec 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:47-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -- cgit v1.2.1