From 5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 129 +++++++++++++++++------- 1 file changed, 92 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 176d6b23089..adab1fea96f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -7,17 +7,32 @@ # Vasee Vaseeharan , 2004. # Ambalam , 2004. # +#: printers.cpp:3568 +#, no-c-format msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:03-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Executive" @@ -48,6 +63,11 @@ msgstr "பக்க வட்டாரம்" msgid "Media Source" msgstr "ஊடகங்களின் மூலம்" +#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "முன்னிருப்பு இயக்கி" + #: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 #, no-c-format msgid "Manual Feed" @@ -88,6 +108,11 @@ msgstr "2400 டிபிஐ" msgid "Double-Sided Printing" msgstr "இரண்டு பக்க அச்சடிப்பு" +#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "நீக்கு" + #: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 #, no-c-format msgid "Long Edge (Standard)" @@ -1123,6 +1148,11 @@ msgstr "கருப்பு வெள்ளை (1 bpp)" msgid "Simple Colour (4 bpp)" msgstr "எளிய வண்ணம் (4 bpp)" +#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "ஒன்று" + #: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 #, no-c-format msgid "Duplex" @@ -1708,6 +1738,11 @@ msgstr "25 %" msgid "50 %" msgstr "50 %" +#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "ஏதுமில்லை" + #: printers.cpp:686 #, no-c-format msgid "Draft (Economy)" @@ -5473,6 +5508,21 @@ msgstr "வெளியீடு வரிசை" msgid "Collate" msgstr "ஒன்று சேர்" +#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orientation" +msgstr "முன்வைப்பு" + +#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "1 (அகலவாக்கு)" + +#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Portrait" +msgstr "1 (நீளவாக்கு)" + #: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 #, no-c-format msgid "RIT Control" @@ -6343,6 +6393,11 @@ msgstr "முன் அச்சிட்ட தாள்" msgid "Allow use of 'Reprint' button" msgstr "மறு அச்சிடு பொத்தானை பயன்படுத்த அனுமதிக்கவும்." +#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: printers.cpp:2548 #, no-c-format msgid "Altitude Correction" @@ -7033,6 +7088,11 @@ msgstr "நிறுவன தனிப்பட்ட விவரங்கள msgid "Confidential" msgstr "இரகசியம்" +#: printers.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy" +msgstr "பதிப்புரிமை " + #: printers.cpp:2888 #, no-c-format msgid "Copyright" @@ -9669,23 +9729,23 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "முந்து முனை" #: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge left side of canonical page" msgstr "நீண்ட விளிம்பு; இடப்பக்க கானான்சியல் பக்கம்" #: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge right side of canonical page" msgstr "நீண்ட விளிம்பு; வலப்பக்க கானான்சியல் பக்கம்" #: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge bottom of canonical page" msgstr "சிறிய விளிம்பு; கானான்சியல் பக்கத்தின் கீழ்ப்புறம்" #: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge top of canonical page" msgstr "சிறிய விளிம்பு; கானான்சியல் பக்கம் மேல்புறம்" #: printers.cpp:4140 @@ -10114,25 +10174,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "கோஸ்ட் ஸ்கிபிரிட் இயக்கி தேர்வு" #: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." -msgstr "" -"ஆவணத்திற்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த PNM வடிவம்; எப்பொழுதும் சாதகமாக இல்லை" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgstr "ஆவணத்திற்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த PNM வடிவம்; எப்பொழுதும் சாதகமாக இல்லை" #: printers.cpp:4450 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " "reliable." msgstr "" -"ஆவணத்திற்க்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த கறுப்பு வெள்ளை PNM வடிவம்; " -"எப்பொழுதும் சாதகமாக இல்லை " +"ஆவணத்திற்க்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த கறுப்பு வெள்ளை PNM வடிவம்; எப்பொழுதும் " +"சாதகமாக இல்லை " #: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." -msgstr "" -"ஒரு வேகமான கறுப்பு வெள்ளை வடிவம்; B&W உரைக்கும் வரி உருவத்திற்கும் உகந்தது." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgstr "ஒரு வேகமான கறுப்பு வெள்ளை வடிவம்; B&W உரைக்கும் வரி உருவத்திற்கும் உகந்தது." #: printers.cpp:4454 #, no-c-format @@ -10148,8 +10206,7 @@ msgstr "நிற உருவத்திற்கான வடிவம் ( #, no-c-format msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)" msgstr "" -"இடப்பக்கத்தில் இருந்து வலப்பக்கம் வரை அச்சு பெருக்குதல் மட்டும் " -"விசைப்படுத்துக(வரிதலி குறை)" +"இடப்பக்கத்தில் இருந்து வலப்பக்கம் வரை அச்சு பெருக்குதல் மட்டும் விசைப்படுத்துக(வரிதலி குறை)" #: printers.cpp:4468 #, no-c-format @@ -12081,6 +12138,11 @@ msgstr "சுழற்றல் துறை" msgid "Collate Copies" msgstr "அடுக்கு படிகள்" +#: printers.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "இரண்டு" + #: printers.cpp:5278 #, no-c-format msgid "Rear" @@ -13819,20 +13881,17 @@ msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, சாம்பல #: printers.cpp:6596 #, no-c-format msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "" -"300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, சாம்பல் நிறம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்" +msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, சாம்பல் நிறம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்" #: printers.cpp:6598 #, no-c-format msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "" -"300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம்,கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்" +msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம்,கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்" #: printers.cpp:6600 #, no-c-format msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper" -msgstr "" -"300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், புகைப்பட & வண்ண பொதியுரை., உயர்ந்த தாள்" +msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், புகைப்பட & வண்ண பொதியுரை., உயர்ந்த தாள்" #: printers.cpp:6606 #, no-c-format @@ -13882,14 +13941,12 @@ msgstr "600 பிக்ஸெல் சார்ந்த, வண்ணம், #: printers.cpp:6644 #, no-c-format msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" -msgstr "" -"600 பிக்ஸெல் சார்ந்த,சாம்பல் நிற, கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்" +msgstr "600 பிக்ஸெல் சார்ந்த,சாம்பல் நிற, கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்" #: printers.cpp:6646 #, no-c-format msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" -msgstr "" -"600 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்" +msgstr "600 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்" #: printers.cpp:6660 #, no-c-format @@ -14034,14 +14091,12 @@ msgstr "முன்னிருப்பு செயல்பாடு" #: printers.cpp:6786 #, no-c-format msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time" -msgstr "" -"பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒரே நேரத்தில் ஒரு பக்கத்தில் வண்ணங்கள்" +msgstr "பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒரே நேரத்தில் ஒரு பக்கத்தில் வண்ணங்கள்" #: printers.cpp:6788 #, no-c-format msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours" -msgstr "" -"பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒவ்வொரு வரிகளிலும் அனைத்து வண்ணங்கள்" +msgstr "பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒவ்வொரு வரிகளிலும் அனைத்து வண்ணங்கள்" #: printers.cpp:6790 #, no-c-format -- cgit v1.2.1