From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500
Subject: Automated l10n update (.po files)
---
tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po | 8794 ++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 4397 insertions(+), 4397 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po')
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po
index a5478fc9c47..cd33125e605 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC \n"
"Language-Team: \n"
@@ -32,182 +32,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "URI வடிகட்டி சொருகுப்பொருள் சட்ட வேலைக்கான யுனிட் சோதனை"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "வலை குறுக்குவழிகளுக்கு இடைவெளியை விசைப்பலகை டெலிமீட்டராக பயன்படுத்து"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpc team"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|ஓபரா புத்தகக் குறிப்பு கோப்புகள் (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "இங்கு புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "புத்தகக்குறி தொகுப்பானில் இந்த அடைவை திற"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "அடைவை நீக்கு"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் எடுக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "புத்தகக்குறிப்பின் பண்புகள்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "புத்தகக்குறியுடன் காலி URLலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"புத்தகக்குறி அடைவை நீக்கவேண்டுமா\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"புத்தகக்குறியை நீக்கவேண்டுமா\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "புத்தககுறிப்பு அடைவு நீக்கல்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "புத்தக குறிப்புகள் நீக்கல்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "தத்தல்களை அடைவாக புத்தகக் குறிப்பாக்கவும்..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr ""
-"திறந்திருக்கும் எல்லா தத்தல்களையும், ஒரு அடைவில் முகவரி குறிப்பாக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறிப்பை சேர்க்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "உங்கள் புத்தகக் குறிப்பு சேமிப்பை தனியான சாளரத்தில் மாற்றவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "இந்த பட்டியில் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும் "
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "துரித செயல்கள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "இடம்:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&சேர்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "புதிய அடைவு:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "முகவரிக்குறிகள்"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகள்"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "%1 இல் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "புதிய அடைவு:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- separator ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML கோப்புகள் (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"%1 ல் முகவரிக் குறிப்புகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %2 என்ற பிழை நேர்ந்தது. "
-"இந்தப் பிழை செய்தி ஒரே ஒரு முறை தான் காட்டப்படும். பிழையின் காரணத்தை கூடிய "
-"விரைவில் சரி செய்ய வேண்டும். முழு வன்தகடையும் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "சான்றிதழ்"
@@ -533,4176 +357,4461 @@ msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnet சேவை"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "telnet ஒப்புநெறிக் கையாளர்"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கத்திற்குரிய கோப்புப்பெயர்:"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "You do not have permission to access the %1 protocol."
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "பொருள் வரி"
+#: tdeio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "பெறுநர்"
+#: tdeio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+"நீங்கள் 'ஒட்டு' என்பதை பயன்படுத்தியவரை பிடிப்புப் பலகை மாற்றப்பட்டது. "
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தரவு வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது. நீங்கள் ஒட்டவேண்டியதை "
+"திரும்பவும் நகல் எடுக்கவும்."
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்கையில் தவறு."
+#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "பிடிப்புப்பலகை காலியாக உள்ளது"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "இணைப்பு இல்லை"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பிறழ் URL\n"
+"%1"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது."
+#: tdeio/paste.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr "&%n கோப்புகளை ஒட்டு"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்புடைய நேரம் முடிந்தது."
+#: tdeio/paste.cpp:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr "&%n URLs களை ஒட்டு"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "சேவையகம் கூறியது: \"%1\""
+#: tdeio/paste.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "&பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "உருவைக் கவர்"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "submit@bugs.kde.org-இற்கு குறுகிய பிழையறிக்கை ஒன்றை அனுப்பும்"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR உரு"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "ஆசிரியர்"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "மைம் வகைகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "கேஅஞ்சல் சேவை"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"மைம்வகை எதுவும் கண்டுபிடிக்கபடவில்லை\n"
+"%1"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "அஞ்சல் சேவை"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "%1 பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பில் Type=... நுழைவு இல்லை."
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "அமைவுகள்"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"பணிமேடை நுழைவு\n"
+"%1\n"
+"வகை தெரியாதவொன்றாகும்."
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "பிணைய செயல்முறை சாளரத்தை வடிவமை"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n"
+"%1\n"
+"ஒரு FSDevice. ஆயினும் இதற்கு Dev=... நுழைவு இல்லை."
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "அமைப்பு பட்டை சின்னத்தை காட்டு:"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"%1எனும்\n"
+"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n"
+"இணைப்பு வகையினது. ஆனால் இதற்கு URL=... நுழைவு இல்லை."
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "பிணைய செயல்முறை சாரளத்தை திறத்தே வைக்கவும்"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
+msgid "Mount"
+msgstr "ஏற்று"
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "நிரல் தலைப்புகள் காட்டு"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
+msgid "Eject"
+msgstr "வெளித்தள்ளு"
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Unmount"
+msgstr "இறக்கு"
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"பணிமேடை கோப்பு\n"
+"%1 இல்\n"
+"%2 எனும் \n"
+"செல்லுபடியற்ற பட்டி நுழைவு உள்ளது."
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "நிரல் அகலம் மாற்றகூடியது."
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "%1 io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "தகவலைக் காட்டு"
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "ஒப்புநெறி '%1'-இற்குரிய io-slave யைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "tdelauncher உடன் பேச முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
+"tdelauncher கூறியது: %1"
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "வேகம்"
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "மூலம்:"
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "எண்ணிக்கை"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "சேருமிடம்:"
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "தொடர்"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "அச்சிட்ட பின்னும் இவ்வுரையாடல் திறந்திருக்கட்டும்"
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "உள்ளமைக் கோப்புப்பெயர்"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "செயல் முறை"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "சேருமிடம்:"
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்"
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "முடக்கிய"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n கோப்பு\n"
+"%n கோப்புக்கள்"
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/வி"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n கோப்பு\n"
+"%n கோப்புக்கள்"
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "நகல் செய்கிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%2 இல் %1 % "
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "நகர்த்துகிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr "%1 % of %n கோப்புகள்"
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "உருவாக்குகிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "நீக்குகிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (நகல்செய்தல்)"
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "ஏற்றம்..."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (நகர்த்தல்)"
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "பரிசோதிக்கிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (நீக்கல்)"
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "ஏற்றுகிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (உருவாக்கல்)"
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "இறக்குகிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr "(செயல் முடிந்தது)"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr "கோப்புக்கள் : %1 "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%2 இல் %1 முடிந்தது"
-#: misc/uiserver.cpp:609
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "இருக்கும் அளவு : %1 kB "
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr ""
+"%1 / %n அடைவு\n"
+"%1 / %n அடைவுகள்"
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "மிஞ்சிய நேரம் : 00:00:00"
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr ""
+"%1 / %n கோப்பு\n"
+"%1 / %n கோப்புக்கள்"
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/வி "
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "முடக்கிய"
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( %2 மீதமுள்ளது) "
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "பணியை நீக்கு"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "கோப்பு(களின்) நகல் முன்னேற்றம்"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "மிஞ்சிய அளவு"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "கோப்பு(களின்) நகர்த்தல் முன்னேற்றம்"
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "அடைவு உருவாக்குதல்"
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/வி "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "கோப்பு(களின்) நீக்கல் முன்னேற்றம்"
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "சக கணினியின் SSL சான்றிதழில் தவறு உள்ளதுபோல் தெரிகிறது."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "ஏற்றுதலில் முன்னேற்றம்"
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "கோப்பு முன்னேற்றத்தைப் பரிசோதிக்கிறது"
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "உருவாக்கி"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "இறக்குகிறது"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
-msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை. (எச்சரிக்கை: பாதுகாப்பில்லாதது)"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "%1 இலிருந்து தொடர்கிறது"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்துகிறது"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "தொடர முடியாத"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1 (முடிந்தது)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"TDE '%1' வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் "
-"கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்."
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "தரவு வடிவம்:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"'%1 ' பயன்பாடு '%2 ' வாலட்டை திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் "
-"செய்து வாலட்டின் கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்"
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "திற"
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். "
-"வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
-"தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's "
-"request."
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு '%1' TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை "
-"பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த "
-"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை "
-"தவிர்க்கவும்."
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "நீங்கள் பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"TDE has requested to create a new wallet named '%1"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"TDE புதிய '%1' பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த "
-"வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
-"நீக்கம் செய்யவும்."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "பயனர்பெயர்:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to create a new wallet named '"
-"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"' %1' பயன்பாடு புதிய '%2' வாலட்டின் பெயரை உருவாக "
-"விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கடவுச்சொல்லை தேர்வுச் செய்யவும் அல்லது "
-"பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை ரத்துச் செய்யவும்"
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "உருவாக்கு"
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை வைத்திரு"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDE வாலட் சேவை"
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "உரிமை வழங்கும் உரையாடல்"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"Error opening the wallet '%1'. Please try again."
-"
(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"வாலட்டை திறப்பதில் பிழை'%1'. மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும் (பிழை எண் "
-"%2: %3)"
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
-msgstr "கேடியி திறந்த வாலட்'%1க்கு அணுகல் கோருகிறது'."
+#: tdeio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
-"%2'."
-msgstr "'%1' பயன்பாடு '%2' வாலட்டை திறக்க கோருகிறது"
+#: tdeio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"வாலாட்டை திறக்க இயலவில்லை. கடவுச்சொல்லை மாற்ற, வாலட் திறக்கப்பட வேண்டும்."
+#: tdeio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
-msgstr " '%1'வாலட்டுக்கு புதிய கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+#: tdeio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "வாலட்டை மறு-மறையாக்கத்தில் பிழை. கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. "
+#: tdeio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "வாலட்டை மீண்டும்-திறப்பதில் பிழை. தரவுகள் இழக்கப்படலாம்."
+#: tdeio/global.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr "%n நாட்கள் %1"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr "உருப்படிகள் இல்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:152
+#, c-format
msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
msgstr ""
-"வாலட்டுடன் இயக்கத்தை பெற தொடர்ந்து முயன்றும் தோல்வியுற்றது. பயன்பாடு "
-"முறையற்றதாக இருக்கலாம்."
+"ஒரு உருப்படி\n"
+"%n உருப்படிகள்"
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+#: tdeio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
+msgstr "கோப்புகள் இல்லை"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#: tdeio/global.cpp:154
#, c-format
msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
msgstr ""
-"பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை:\n"
-"%1"
+"ஒரு கோப்பு\n"
+"%n கோப்புக்கள்"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை."
+#: tdeio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 மொத்தம்)"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#: tdeio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr "அடைவுகள் இல்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:161
#, c-format
msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
msgstr ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
+"ஒரு அடைவு\n"
+"%n அடைவுகள்"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#: tdeio/global.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை%1 "
+
+#: tdeio/global.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 இற்கு எழுத முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "%1 செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:246
#, c-format
msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
"%1"
msgstr ""
-"பதிமாற்று கட்டமைப்பின் குறுநிரல், பிழை காட்டியுள்ளது:\n"
-" %1"
+"உள்ளகத் தவறு\n"
+"தயவு செய்து முழுமையான பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.kde.org-க்கு அனுப்பவும்\n"
+"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "கோப்பின் mime வகை தகவலை அச்சடிக்க வேண்டாம்"
+#: tdeio/global.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "பிறழ் URL %1 "
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"கோப்பில் உள்ள ஆதரவான METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் "
-"உள்ளது பயன்படுத்தபடும்."
+#: tdeio/global.cpp:252
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"கோப்பில் உள்ள தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை "
-"இல்லையேனில் கோப்பில் உள்ளது பயன்படுத்தப்படும்"
+#: tdeio/global.cpp:255
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி மட்டுமே."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr "கோப்பில் உள்ள எல்லா METADATA வை வரிசைப்படுத்து. "
+#: tdeio/global.cpp:262
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 ஒரு அடைவாகும், ஆனால் இங்கு கோப்பொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "METADATA ஆதரவுள்ள எல்லா MIME வகைகளையும் வரிசைப்படுத்து."
+#: tdeio/global.cpp:265
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 ஒரு கோப்பாகும்,ஆனால் இங்கு அடைவொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கோப்புகளை கொடுக்கும்போது அச்சிட முடியாது என "
-"எச்சரிக்கும் மற்றும் அனைத்தும் ஒரே mime வகையாக இருக்கும்."
+#: tdeio/global.cpp:268
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து."
+#: tdeio/global.cpp:271
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "%1 எனும் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA மதிப்பையும் "
-"வரிசைப்படுத்து"
+#: tdeio/global.cpp:274
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு "
-"சாரளத்தை திறக்கவும்"
+#: tdeio/global.cpp:277
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "கணினியெதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பின் 'விசை' மதிப்பை அச்சிடு. 'விசை' என்பது அரைப்புள்ளி "
-"பிரிப்பான் விசைப் பட்டியலிலும் உள்ளது. "
+#: tdeio/global.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி %1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+#: tdeio/global.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:283
+#, c-format
msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
msgstr ""
-"Metadata விசை 'விசை' க்காக கொடுக்கப்பட்ட கோப்பு(களின்) மதிப்பு 'மதிப்பை' அமைக்க "
-"முயலும்"
+"அணுகல் மறுக்கப்பட்டது\n"
+"%1 எழுத முடியவில்லை"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "மதிப்பை பெற அல்லது மதிப்பை அமைக்க உதவும் குழு"
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை%1 "
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "கோப்பு (அல்லது கோப்புகளின் எண்ணிக்கை) செயல்பட"
+#: tdeio/global.cpp:289
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "%1 என்ற ஒப்புநெறியில் அடைவுச் சேவை எதுவும் கிடையாது."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "METADATA வை பிரித்தெடுக்கும் வசதி இல்லை."
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "%1 இல் சக்கர இணைப்பு உள்ளது"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "ஆதரவுள்ள Mime வகைகள்"
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "%1 இனை நகல் செய்கையில் ஒரு சக்கர இணைப்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "கேகோப்பு"
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "அணுகல் சொருகலை உருவாக்க இயலவில்லை%1 "
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr "கோப்பின் METADATA வை படிக்க/மாற்ற உதவும் கருவி"
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "கணினியுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை%1 "
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
+#: tdeio/global.cpp:307
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr " கணினியுடனான இணைப்புத் துண்டிக்கப்பட்டது%1 "
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில்லை."
+#: tdeio/global.cpp:310
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல%1 "
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"TDEIO இஏக்ஸ்சி- தொலை கோப்புகளை திறக்கிறது, மாற்றியமைதலைக் கண்காணிகிறது, "
-"பதிவேற்றத்தைக் கேட்கிறது."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "URL லை உள்கோப்புகளாக ஆக்கி, பின்னர் அதனை நீக்குகிறது."
+"சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
+"அறிவித்த தவறு:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை.\n"
+"அறிவித்த தவறு:\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "செயல்படுத்தும் கட்டளை"
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை%1 "
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "கட்டளைக்கு URL(s) மற்றும் உள்கோப்பினை உபயோகப்படுத்தப்படும்"
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை%1 "
-#: tdeioexec/main.cpp:73
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை%1 "
+
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "கேட்க முடியவில்லை%1"
+
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "ஏற்க முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "அணுக முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "கோப்பினைத் தொடர முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:361
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கான செயல் எதிர்பாராமல் முடங்கியது"
+
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, c-format
msgid ""
-"'command' expected.\n"
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
msgstr ""
-"'ஆணை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n"
+"பிழை. நினைவு போதவில்லை.\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:102
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது."
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"தெரியாத பினாமிக் கணினி\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:104
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "உரிமை வழங்கல் முறிந்தது, %1 ஆளறிமுறைக்கு ஆதரவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
+"User canceled action\n"
+"%1"
msgstr ""
-"தொலை URL %1\n"
-"தற்காலிக கோப்புகள் நிலைமாற்றி அனுமதிக்கபடவில்லை"
+"பயனர் செயலை நீக்கிவிட்டார்\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
+#: tdeio/global.cpp:376
+#, c-format
msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
+"Internal error in server\n"
+"%1"
msgstr ""
-"தற்காலிக கோப்பு\n"
-"%1\n"
-"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
-"இதை நீக்கலாமா?"
+"பரிமாறியில் உள்ளகப் பிழை\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது."
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பரிமாறியில் நேரம் முடிந்தது\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"தெரியாத பிழை\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:244
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
msgstr ""
-"கோப்பு\n"
-"%1\n"
-"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
-"இந்த மாற்றங்களை ஏற்றவா?"
+"தெரியாத குறுக்கீடு\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "வாசி"
+#: tdeio/global.cpp:396
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"மூலக் கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
+#: tdeio/global.cpp:399
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"குறை கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "இயக்கு"
+#: tdeio/global.cpp:402
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"மூல கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:405
msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-"சான்றிதழ் விண்ணப்பத்திற்கு, ஒரு கடவுச்சொல்லைக் கொடுக்க வேண்டும். பாதுகாப்பான "
-"ஒரு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சொந்த சாவியை குறியாக்க இது "
-"பயன்படும்."
+"குறை கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தருக:"
+#: tdeio/global.cpp:408
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"குறியிணைப்பு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:"
+#: tdeio/global.cpp:414
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"%1 எனும் கோப்புக்கு எழுதமுடியவில்லை\n"
+"வட்டு நிறைந்துவிட்டது."
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
msgstr ""
-"பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒன்றை வாங்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த வழிகாட்டி உங்களுக்கு "
-"உதவி செய்யும். எப்போதும், அதை நிறுத்திக் கொண்டால் பரிமாற்றம் "
-"நிறுத்தப்பட்டுவிடும்."
+"அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி"
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "சேவையகத்திற்கு %1 தேவை, ஆனால் அது இல்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Access to restricted port in POST denied."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
-msgstr "கேவாலட் - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு"
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "அணுக முடியவில்லை %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
msgstr ""
-"கேடிஇ வாலட் அமைப்பு கேவாலட்டுக்கு நல்வரவு. கேவாலட், கடவுச்சொல் போன்ற இரகசிய "
-"விவரங்களை குறிமுறை கோப்பாக்கி, வட்டில் சேமிக்க உதவுகிறது. பிறர் விவரங்களை "
-"பார்க்க முடியாது. இந்த வழிகாட்டி, கேவாலட்டைப் பற்றி விளக்கி, முதன்முறை அதை "
-"கட்டமைக்க உதவுகிறது."
+"தெரியாத பிழை, எண் %1\n"
+"%2\n"
+"தயவுசெய்து முழுப் பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.kde.org-க்கு அனுப்பவும்."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&அடிப்படை அமைப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு"
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a wallet "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு வாலட் "
-"கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு "
-"சேமிக்கப்படுகிறது."
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களை அணுக ஆதரவில்லை %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு"
+#: tdeio/global.cpp:448
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr " %1 எழுத ஆதரவில்லை"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் "
-"TDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த "
-"விரும்பினால், நீங்கள் கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் "
-"தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப "
-"தர முடியாது, மற்றும் யாராவது அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் "
-"தெரிந்த ஒருவரை அனுமதிக்கும்."
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "ஒப்புநெறிக்கு சிறப்பு செயற்பாடுகள் ஏதுமில்லை%1 "
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr " %1 ஒப்புநெறி கொண்டு அடைவுகளைப் பட்டியலிடுவதற்கு ஆதரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்"
+#: tdeio/global.cpp:454
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "%1 தரவுகளை கொண்டு இறக்குவதற்கு ஆதரவில்லை. "
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்."
+#: tdeio/global.cpp:456
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "%1 தரவுகளை இறக்குவதற்கு ஆதரவு தரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+#: tdeio/global.cpp:458
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr " %1 கொண்டு கோப்புக்களை மறுபெயரிட அல்லது நகர்த்த ஆதரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில "
-"அமைப்புகள் பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து "
-"பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற "
-"விரும்புவீர்கள். TDEWallet இயக்க கூறிலிருந்து மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற "
-"முடியும்."
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "%1 ஒப்புநெறி மூலம் குறியிணைப்புக்களை உருவாக்க ஆதரவு தரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"வலையமைப்பு கடவுச்சொற்களையும், வட்டார கடவுச்சொற்களையும், தனித்தனி கோப்புகளில் "
-"சேமிக்கவும்."
+#: tdeio/global.cpp:462
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr " %1 மூலம் கோப்புக்களை நகல் செய்ய ஆதரவில்லை"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் பணப்பைகளை தானாக மூடு"
+#: tdeio/global.cpp:464
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "%1 கொண்டு கோப்புக்களை நீக்க ஆதரவு தரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "அனுமதி ஒருமுறை"
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் அடைவுகளை உருவாக்க ஆதரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "அனுமதி & எப்போதும்"
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களின் பண்புகளை மாற்ற ஆதரவில்லை."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&மறு"
+#: tdeio/global.cpp:470
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr " %1 கொண்டு உப-URL களைப் பயன்படுத்த ஆதரவில்லை"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "எப்போதும் &மறு"
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் பன்மை இறக்கத்திற்கு ஆதரவில்லை."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
+#: tdeio/global.cpp:474
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "நெறிமுறை %1 செயல் %2 வை துனண புரியவில்லை."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "மைம்வகைகள்"
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(தெரியாத)"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "Technical Reason: "
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:507
+msgid "
Details of the request:"
+msgstr "
கோரிக்கை பற்றிய தகவல்கள்:"
+
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
- URL: %1
"
+msgstr "- URL: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:510
+msgid "- Protocol: %1
"
+msgstr "- ஒப்புநெறி: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:512
+msgid "- Date and time: %1
"
+msgstr "- தேதி மற்றும் நேரம்: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:513
+msgid "- Additional information: %1
"
+msgstr "- கூடுதல் தகவல்: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:515
+msgid "Possible causes:
- "
+msgstr "
பொருத்தமான காரணங்கள்:
- "
+
+#: tdeio/global.cpp:520
+msgid "
Possible solutions:
- "
+msgstr "
பொருத்தமான தீர்வுகள்::
- "
+
+#: tdeio/global.cpp:586
msgid ""
-""
-"
Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
"
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
msgstr ""
-""
-"உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளில் ஒன்றுக்கு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட "
-"கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்தப் பட்டியல் mimetypes"
-"படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.
\n"
-"மைம், (பல்பயன் இணைய அஞ்சல் ஒட்டுகள் என்பது கோப்பு ஒட்டுகளையும் அவற்றிற்கான "
-"மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு "
-"நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" "
-"என்பது இது ஒரு வகையிலான வரைபடம் என்பதை காட்டுகிறது. image/x-bmp"
-"எந்த வகை கோப்பினை எந்த பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு "
-"ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். "
-"
"
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+
+#: tdeio/global.cpp:589
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "Contact the administrator of the server for further assistance."
+
+#: tdeio/global.cpp:592
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "இந்த மூலத்திற்கான உங்கள் அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+
+#: tdeio/global.cpp:593
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&ஆதரவுள்ள கோப்பு வகைகள்:"
+#: tdeio/global.cpp:595
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr "இக்கோப்பினை வேறொரு பயனர் அல்லது நிரல் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கலாம்"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:597
msgid ""
-""
-"This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
\n"
-"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below.
"
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
msgstr ""
-""
-"உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பட்டியல் "
-"மைம் வகைகளால்படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.
\n"
-"மைம், பல்பயன் இணைய அஞ்சல் இணைப்புகள் என்பது கோப்பு வகைப்பெயர்களும் "
-"அவற்றிற்கான மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் "
-"ஒரு நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் "
-"\"bmp\" என்பது இது ஒரு குறிப்பிட்ட வகையிலான வரைபடம் என்பதைக் காட்டுகிறது. "
-"image/x-bmp.எந்த வகை கோப்பினை எந்தப் பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, "
-"கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த வகைப்பெயர்களையும் மைம் வகைகளையும் கையாளும் "
-"திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும்.
\n"
-"இந்தப் பயன்பாட்டை பட்டியலில் இல்லாத மைம் வகைகளுடன் பொருத்த வேண்டும் என்றால் "
-"சேர் என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். இந்தப் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு "
-"வகைகள் ஒன்றிரண்டு If there are one or more filetypes that this application "
-"cannot இந்தப் பட்டியலில் இருந்தால், அவற்றை நீக்க நீக்கு "
-"என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
"
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&பெயர்:"
+#: tdeio/global.cpp:599
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:601
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "You may have encountered a bug in the program."
+
+#: tdeio/global.cpp:602
msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
msgstr ""
-"இந்தப் பயன்பாட்டுக்குக் கொடுக்க விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பயன்பாடு, "
-"பயன்பாடு நிரலிலும், பலகத்திலும் இந்தப் பெயரில் காண்பிக்கப்படும். "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&விவரம்:"
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:604
msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
msgstr ""
-"பயனைப் பொறுத்து இந்த பயன்பாட்டின் குறிப்பைக் கொடுக்கவும். எடுத்துக்காட்டு: "
-"தொலைபேசி இணைப்பு பயன்பாட்டுக்கு (KPPP) \"தொலைபேசி இணைப்பு கருவி\" எனக் "
-"குறிப்பிடலாம்"
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&குறிப்பு:"
+#: tdeio/global.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the "
+"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, "
+"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
+msgstr ""
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the TDE bug reporting website"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "உதவியாக இருக்கக் கூடிய குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடுக"
+#: tdeio/global.cpp:614
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "There may have been a problem with your network connection."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&கட்டளை:"
+#: tdeio/global.cpp:617
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:620
msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
msgstr ""
-"பயன்பாட்டை துவக்க வேண்டிய ஆணையை இங்கு கொடுக்கவும்\n"
-"\n"
-"ஆணையைத் தொடர்்ந்து, இயக்கி இயங்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்புகளுக்கான "
-"இடம் பிடிப்பான்களை குறிப்பிடலாம்:\n"
-"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n"
-"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்க கூடிய "
-"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n"
-"%u - ஒரு வலை முகவரி\n"
-"%U - வலை முகவரிகளின் பட்டியல்\n"
-"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
-"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n"
-"%i - சின்னம்\n"
-"%m - சிறிய குறும் படம்\n"
-"%c - தலைப்பு"
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "உலாவு..."
+#: tdeio/global.cpp:622
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Try again, either now or at a later time."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr "தேவையான இயக்க வல்ல கோப்பை உங்கள் கோப்பு அமைவில் தேட இங்கு அழுத்தவும்"
+#: tdeio/global.cpp:623
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "ஒப்பு நெறி பிழை அல்லது ஒவ்வாத நிகழ்ந்திருக்கக் கூடும்."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "பணிப்பாதை:"
+#: tdeio/global.cpp:624
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Ensure that the resource exists, and try again."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டினை இயக்க கோப்பகத்தை அமைக்கும் "
+#: tdeio/global.cpp:625
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "குறிப்பிட்ட மூலம் இல்லாமல் இருக்கலாம்."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
+#: tdeio/global.cpp:626
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "இடத்தைத் தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"உங்கள் பயன்பாடு கையாள கூடிய கோப்பு வகை ஒன்றை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
+#: tdeio/global.cpp:627
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "Double-check that you have entered the correct location and try again."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:629
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Check your network connection status."
+
+#: tdeio/global.cpp:633
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "மூலத்தை வாசிப்பதற்காகத் திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"உங்கள் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகை ஒன்றை நீக்க, மைம் வகையை மேலே உள்ள "
-"பட்டியலில் தேர்ந்தெடுத்து விட்டு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
+"This means that the contents of the requested file or folder %1 "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr "%1 கோப்பு/அடைவு - ன் உள்ளடக்கங்களை மீட்க முடியாது."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
+#: tdeio/global.cpp:637
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr "இக்கோப்பினை வாசிக்கவோ இவ்வடைவைத் திறக்கவோ உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:643
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "மூலத்தை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:644
msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"பயன்பாடு இயங்கும் முறையைய மாற்றவோ, feedback ஐ இயக்கவோ, DCOP விருப்பங்களை "
-"மாற்றவோ, வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்கவோ இங்கு அழுத்தவும்"
+"This means that the file, %1, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+"This means that the file, %1, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "நிகழ்வுகள்"
+#: tdeio/global.cpp:652
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Cannot Initiate the %1 Protocol"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "விரைவுக் கட்டுப்பாடுகள்"
+#: tdeio/global.cpp:653
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "செயலினை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "எல்லா &நிரல்களுக்கும் அமை"
+#: tdeio/global.cpp:654
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "எல்லாவற்றையும் &மூடு"
+#: tdeio/global.cpp:657
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+"இந்த நிரல் தற்போதைய TDE-க்கு பொருத்தமானது இல்லை. TDE- ஐ புதுப்பிக்கவும்."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளின் நடத்தையையும் ஒருங்கே மாற்ற அனுமதிக்கும்"
+#: tdeio/global.cpp:665
+msgid "Internal Error"
+msgstr "உள்ளமைப் பிழை"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "எல்லாவற்றையும் &திற"
+#: tdeio/global.cpp:666
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "செயல்கள்"
+#: tdeio/global.cpp:674
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "முறையற்ற URL"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "நியம பிழை வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு"
+#: tdeio/global.cpp:675
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value
"
+msgstr ""
+"The Universal Resource L"
+"ocation (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file"
+"name.extension?query=value
"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "மேலெழும் சாளரத்தில் செய்தியைக் காட்டு"
+#: tdeio/global.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "ஆதரவில்லா ஒப்புநெறி: %1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "நிர&லொன்றை இயக்கு:"
+#: tdeio/global.cpp:685
+msgid ""
+"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
+"installed on this computer."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "ஒலியெழுப்பு:"
+#: tdeio/global.cpp:688
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "கேட்ட ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "ஒலியைச் சோதி"
+#: tdeio/global.cpp:689
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "பணிப்பட்டி நுழைவை குறிக்கவும்"
+#: tdeio/global.cpp:691
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
+"and http://freshmeat.net/."
+msgstr ""
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
+"and http://freshmeat.net/."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "கோப்புக்குப் புகுபதிகை செய்:"
+#: tdeio/global.cpp:700
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "URL Does Not Refer to a Resource."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "பிற பணிகளில் குறுக்கிடாத சாளரமொன்றைப் பயன்படுத்தவும்"
+#: tdeio/global.cpp:701
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "இது ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "குறைவான வாய்ப்புகள்"
+#: tdeio/global.cpp:702
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
+"The Universal Resource L"
+"ocation (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "வாசிப்பான் அமைப்புகள்"
+#: tdeio/global.cpp:705
+msgid ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "மறுபடியும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?"
+#: tdeio/global.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்: %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "உரிமம்"
+#: tdeio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
+"the %1 protocol."
+msgstr ""
+"TDE -ல் இதை செய்ய இயலாது. %1 நெறிமுறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது."
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "மறுபடி முயல்..."
+#: tdeio/global.cpp:717
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+"This error is very much dependant on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE input "
+"/ output architecture."
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "உரிமை வழங்கும் உரையாடல்"
+#: tdeio/global.cpp:720
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "வேறு வழிகளில் இதை செய்ய முயற்சி செய்யவும்."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
-#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது"
+#: tdeio/global.cpp:725
+msgid "File Expected"
+msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட கோப்பு"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
+#: tdeio/global.cpp:726
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder %1 "
+"was found instead."
+msgstr "இதற்கு கோப்பு தேவை. ஆனால் %1 என்ற அடைவு உள்ளது."
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "ஏற்கனவே அடைவாக உள்ளது"
+#: tdeio/global.cpp:728
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "இது சேவையக பக்க பிழையாக இருக்கலாம்."
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "%1 ன் சேவை அமுல்படுத்தப்படவில்லை."
+#: tdeio/global.cpp:733
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "அடைவு தேவை"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "பெயர்மாற்று"
+#: tdeio/global.cpp:734
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file %1 "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"The request expected a directory, however the file %1 "
+"was found instead."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "புதிய &பெயர் யோசனை சொல்க."
+#: tdeio/global.cpp:741
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவு இல்லை."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "தவிர்"
+#: tdeio/global.cpp:742
+msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
+msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "தானியக்கத் தவிர்த்தல்"
+#: tdeio/global.cpp:750
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"இந்த கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை. ஏற்கனவே இந்த பெயரில் ஒரு கோப்பு உள்ளது."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "மேல் எழுது"
+#: tdeio/global.cpp:752
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"முதலில் இந்த கோப்பினை வேறு இடத்திற்கு மாற்றி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "அனைத்தையும் மேல் எழுது"
+#: tdeio/global.cpp:754
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "இந்த கோப்பினை நீக்கி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "தொடர்"
+#: tdeio/global.cpp:755
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "அனைத்தும் தொடர்"
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
msgstr ""
-"இச்செயல் தன்னைத்தான் '%1' மேல் எழுதும்.\n"
-"புதிய கோப்பு பெயரை கொடுக்கவும்"
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "தொடர்"
+#: tdeio/global.cpp:762
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "''%1' பெயருடைய பழைய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
+#: tdeio/global.cpp:764
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "Delete the current file and try again."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "'%1' பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
+#: tdeio/global.cpp:765
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "புதிய அடைவிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "''%1' பெயருடைய புதிய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
+#: tdeio/global.cpp:769
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "'%1'அளவு"
+#: tdeio/global.cpp:770
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"%1, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"%1, could not be located on the Internet."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr " உருவாக்கப்பட்ட நாள்'%1'"
+#: tdeio/global.cpp:773
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr " மாற்றபட்ட நாள்'%1'"
+#: tdeio/global.cpp:780
+msgid "Access Denied"
+msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "மூலக் கோப்பானது'%1'"
+#: tdeio/global.cpp:781
+msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
+msgstr "%1 மூலத்திற்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது."
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பிறழ் URL\n"
-"%1"
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
-#: tdeio/krun.cpp:128
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr "குறிப்பிட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
-"Unable to enter %1.\n"
-"You do not have access rights to this location."
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
msgstr ""
-" %1 நுழைய முடியவில்லை.\n"
-"இவ்விடத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
-#: tdeio/krun.cpp:173
+#: tdeio/global.cpp:793
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "எழுத அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
+
+#: tdeio/global.cpp:794
msgid ""
-"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
-"started."
+"This means that an attempt to write to the file %1 "
+"was rejected."
msgstr ""
-"கோப்பு%1 - ஒரு இயங்கும் நிரல். பாதுகாப்பிற்காக ஆரம்பிக்கவில்லை."
+"This means that an attempt to write to the file %1 "
+"was rejected."
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "You do not have permission to run %1."
-msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
+#: tdeio/global.cpp:801
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை"
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை."
+#: tdeio/global.cpp:802
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder %1 was rejected."
+msgstr ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"directory %1 was rejected."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "இதனால் திற:"
+#: tdeio/global.cpp:810
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "அடைவுப்பட்டியல் இல்லை"
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
+#: tdeio/global.cpp:811
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு கோப்பு அமைப்பு அல்ல"
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
+#: tdeio/global.cpp:812
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
+#: tdeio/global.cpp:820
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "Cyclic Link Detected"
-#: tdeio/krun.cpp:1033
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid ""
-"Unable to run the command specified. The file or folder %1 "
-"does not exist."
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
msgstr ""
-"குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை. %1 "
-"கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை."
+"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate "
+"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e., the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime வகை"
+#: tdeio/global.cpp:834
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "Request Aborted By User"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "குறிப்பு"
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr "The request was not completed because it was aborted."
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "வடிவங்கள்"
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+msgid "Retry the request."
+msgstr "கோரிக்கையை மீளமுயல்க"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "தொகு"
+#: tdeio/global.cpp:841
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "Cyclic Link Detected During Copy"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்"
+#: tdeio/global.cpp:842
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate "
+"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link "
+"or series of links that results in an infinite loop - i.e., the file was "
+"(perhaps in a roundabout way) linked to itself."
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "முடக்கிய"
+#: tdeio/global.cpp:852
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "பிணைய இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை"
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+#: tdeio/global.cpp:853
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "துளையைப் உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "நீங்கள் பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்"
+#: tdeio/global.cpp:854
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "பயனர்பெயர்:"
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
+#: tdeio/global.cpp:862
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு மறுக்கப்பட்டது"
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை வைத்திரு"
+#: tdeio/global.cpp:863
+msgid ""
+"The server %1 refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"The server %1 refused to allow this computer to make a "
+"connection."
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கத்திற்குரிய கோப்புப்பெயர்:"
+#: tdeio/global.cpp:865
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
-#: tdeio/paste.cpp:108
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: tdeio/global.cpp:867
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
-#: tdeio/paste.cpp:123
+#: tdeio/global.cpp:869
msgid ""
-"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
-"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
msgstr ""
-"நீங்கள் 'ஒட்டு' என்பதை பயன்படுத்தியவரை பிடிப்புப் பலகை மாற்றப்பட்டது. "
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தரவு வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது. நீங்கள் ஒட்டவேண்டியதை "
-"திரும்பவும் நகல் எடுக்கவும்."
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
-#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
-msgid "The clipboard is empty"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை காலியாக உள்ளது"
+#: tdeio/global.cpp:876
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு எதிர்பாராத வகையில் துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: tdeio/paste.cpp:299
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:877
msgid ""
-"_n: &Paste File\n"
-"&Paste %n Files"
-msgstr "&%n கோப்புகளை ஒட்டு"
+"Although a connection was established to %1"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+"Although a connection was established to %1"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
-#: tdeio/paste.cpp:301
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
-"_n: &Paste URL\n"
-"&Paste %n URLs"
-msgstr "&%n URLs களை ஒட்டு"
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
-#: tdeio/paste.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "&Paste Clipboard Contents"
-msgstr "&பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு"
+#: tdeio/global.cpp:886
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "URL Resource Invalid."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: tdeio/global.cpp:887
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "%1 ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: tdeio/global.cpp:888
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, %1%2."
+msgstr ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, %1%2."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
+#: tdeio/global.cpp:893
+msgid ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "துண்மி"
+#: tdeio/global.cpp:901
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "Unable to Initialize Input/Output Device"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "Win"
+#: tdeio/global.cpp:902
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: tdeio/global.cpp:903
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: %1"
+msgstr ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: %1"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B5"
+#: tdeio/global.cpp:906
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral / "
+"portable device, the device may not be correctly connected."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "B5"
+#: tdeio/global.cpp:910
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
+#: tdeio/global.cpp:914
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: tdeio/global.cpp:920
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
+#: tdeio/global.cpp:921
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: tdeio/global.cpp:922
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: %1"
+msgstr ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: %1"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: tdeio/global.cpp:925
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+
+#: tdeio/global.cpp:929
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+
+#: tdeio/global.cpp:933
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr "Check that no applications are accessing the device, and try again."
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+#: tdeio/global.cpp:938
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "Cannot Read From Resource"
+
+#: tdeio/global.cpp:939
msgid ""
-"Could not modify the ownership of file %1"
-". You have insufficient access to the file to perform the change."
+"This means that although the resource, %1"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
msgstr ""
-" கோப்பின் உரிமையை மாற்றமுடியவில்லைb>%1 உங்களுக்கு போதுமான உரிமை "
-"இல்லை."
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "கோப்பினை தவிர்"
+"This means that although the resource, %1"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு"
+#: tdeio/global.cpp:942
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "இந்த மூலத்திலிருந்து வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (இணைப்பு)"
+#: tdeio/global.cpp:951
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "Cannot Write to Resource"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை:"
+#: tdeio/global.cpp:952
+msgid ""
+"This means that although the resource, %1"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"This means that although the resource, %1"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2) உடன் இணை"
+#: tdeio/global.cpp:955
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "இந்த மூலத்திற்கு எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு:"
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "பிணைய இணைப்புகளுக்கு கேட்க முடியவில்லை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "மாற்றியது:"
+#: tdeio/global.cpp:965
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "உரிமையாளர்"
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "அனுமதிகள்:"
+#: tdeio/global.cpp:976
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "கேட்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது"
+#: tdeio/global.cpp:986
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "பிணைய இணைப்புக்களை ஏற்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
+#: tdeio/global.cpp:987
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:110
-msgid "No mime types installed."
-msgstr "மைம் வகைகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை"
+#: tdeio/global.cpp:991
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "இவ்விணைப்பை ஏற்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#: tdeio/global.cpp:996
#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "%1 நுழைய முடியவில்லை."
+
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
-"Could not find mime type\n"
-"%1"
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
-"மைம்வகை எதுவும் கண்டுபிடிக்கபடவில்லை\n"
-"%1"
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:794
-msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-msgstr "%1 பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பில் Type=... நுழைவு இல்லை."
+#: tdeio/global.cpp:1008
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "Could Not Determine Resource Status"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:815
-msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
-msgstr ""
-"பணிமேடை நுழைவு\n"
-"%1\n"
-"வகை தெரியாதவொன்றாகும்."
+#: tdeio/global.cpp:1009
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr "மூலத்தை அணுக முடியவில்லை"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
+#: tdeio/global.cpp:1010
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+"An attempt to determine information about the status of the resource "
+"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
msgstr ""
-"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n"
-"%1\n"
-"ஒரு FSDevice. ஆயினும் இதற்கு Dev=... நுழைவு இல்லை."
+"An attempt to determine information about the status of the resource "
+"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:875
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
-msgstr ""
-"%1எனும்\n"
-"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n"
-"இணைப்பு வகையினது. ஆனால் இதற்கு URL=... நுழைவு இல்லை."
+#: tdeio/global.cpp:1013
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை அணுக முடியவில்லை."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:941
-msgid "Mount"
-msgstr "ஏற்று"
+#: tdeio/global.cpp:1021
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:952
-msgid "Eject"
-msgstr "வெளித்தள்ளு"
+#: tdeio/global.cpp:1022
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "FIXME: Document this"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Unmount"
-msgstr "இறக்கு"
+#: tdeio/global.cpp:1026
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"பணிமேடை கோப்பு\n"
-"%1 இல்\n"
-"%2 எனும் \n"
-"செல்லுபடியற்ற பட்டி நுழைவு உள்ளது."
+#: tdeio/global.cpp:1027
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "கேட்ட அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
+#: tdeio/global.cpp:1028
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "அடைவை உருவாக்க வேண்டிய இடம் இல்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "மூலம்:"
+#: tdeio/global.cpp:1035
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "சேருமிடம்:"
+#: tdeio/global.cpp:1036
+msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
+msgstr "%1 அடைவை நீக்க இயலவில்லை."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "அச்சிட்ட பின்னும் இவ்வுரையாடல் திறந்திருக்கட்டும்"
+#: tdeio/global.cpp:1038
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
-msgid "Open &File"
-msgstr "கோப்பைத் திற"
+#: tdeio/global.cpp:1039
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு காலியில்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "சேருமிடம்:"
+#: tdeio/global.cpp:1042
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr "காலியான அடைவா? உறுதி செய்யும்."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தைத் தொடர முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
+"The specified request asked that the transfer of file %1 "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
msgstr ""
-"%n கோப்பு\n"
-"%n கோப்புக்கள்"
+"The specified request asked that the transfer of file %1 "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
+#: tdeio/global.cpp:1051
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr "ஒப்புநெறி அல்லது சேவையகத்தில் கோப்பு தொடர ஆதரவில்லை."
+
+#: tdeio/global.cpp:1053
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr "Retry the request without attempting to resume transfer."
+
+#: tdeio/global.cpp:1058
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "மூலத்தினை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:1059
+msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
msgstr ""
-"%n கோப்பு\n"
-"%n கோப்புக்கள்"
+"An attempt to rename the specified resource %1 failed."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%2 இல் %1 % "
+#: tdeio/global.cpp:1067
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "மூலத்தின் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
-#, fuzzy
+#: tdeio/global.cpp:1068
msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
-msgstr "%1 % of %n கோப்புகள்"
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
+"%1 failed."
+msgstr ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
+"%1 failed."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 %"
+#: tdeio/global.cpp:1075
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "மூலத்தினை நீக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (நகல்செய்தல்)"
+#: tdeio/global.cpp:1076
+msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
+msgstr ""
+"An attempt to delete the specified resource %1 failed."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr " (நகர்த்தல்)"
+#: tdeio/global.cpp:1083
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "எதிர்பாராத நிரல் முடிவு"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr " (நீக்கல்)"
+#: tdeio/global.cpp:1084
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has unexpectedly terminated."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr " (உருவாக்கல்)"
+#: tdeio/global.cpp:1092
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "நினைவகம் போதாது"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
-msgid " (Done)"
-msgstr "(செயல் முடிந்தது)"
+#: tdeio/global.cpp:1093
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "%2 இல் %1 முடிந்தது"
+#: tdeio/global.cpp:1101
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "தெரியாத பதிலாள் கணினி"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
+#: tdeio/global.cpp:1102
msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
+"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
msgstr ""
-"%1 / %n அடைவு\n"
-"%1 / %n அடைவுகள்"
+"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
+#: tdeio/global.cpp:1106
msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
msgstr ""
-"%1 / %n கோப்பு\n"
-"%1 / %n கோப்புக்கள்"
-
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr "%1/s ( %2 மீதமுள்ளது) "
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-msgid "Copy File(s) Progress"
-msgstr "கோப்பு(களின்) நகல் முன்னேற்றம்"
+#: tdeio/global.cpp:1110
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr "Double-check your proxy settings and try again."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-msgid "Move File(s) Progress"
-msgstr "கோப்பு(களின்) நகர்த்தல் முன்னேற்றம்"
+#: tdeio/global.cpp:1115
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "உரிமை வழங்க முடியவில்லை, %1 முறை ஆதரவில்லை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "அடைவு உருவாக்குதல்"
+#: tdeio/global.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
-msgid "Delete File(s) Progress"
-msgstr "கோப்பு(களின்) நீக்கல் முன்னேற்றம்"
+#: tdeio/global.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please file a bug at "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
+msgstr ""
+"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ "
+"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "ஏற்றுதலில் முன்னேற்றம்"
+#: tdeio/global.cpp:1127
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "கோரிக்கை முடிந்தது"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
-msgid "Examining File Progress"
-msgstr "கோப்பு முன்னேற்றத்தைப் பரிசோதிக்கிறது"
+#: tdeio/global.cpp:1134
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "சேவையகத்தில் உள்ளக பிழை"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
+#: tdeio/global.cpp:1135
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"The program on the server which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error: %0."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "%1 இலிருந்து தொடர்கிறது"
+#: tdeio/global.cpp:1138
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "தொடர முடியாத"
+#: tdeio/global.cpp:1141
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1 (முடிந்தது)"
+#: tdeio/global.cpp:1143
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "உதிர்க்கிறது: 35 இல் %1 ஆவது கடவை"
+#: tdeio/global.cpp:1148
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "நேர பிழை"
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 B"
+#: tdeio/global.cpp:1149
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+""
+"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
+"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
+"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+""
+"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
+"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
+"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
+#: tdeio/global.cpp:1160
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr "The server was too busy responding to other requests to respond."
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+#: tdeio/global.cpp:1166
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "தெரியாத தவறு"
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: tdeio/global.cpp:1167
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+#: tdeio/global.cpp:1175
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "தெரியாத குறுக்கீடு"
-#: tdeio/global.cpp:86
-msgid "0 B"
+#: tdeio/global.cpp:1176
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
msgstr ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+
+#: tdeio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "அசல் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:122
-#, fuzzy
+#: tdeio/global.cpp:1185
msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
-msgstr "%n நாட்கள் %1"
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file %1 "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file %1 "
+"could not be deleted."
-#: tdeio/global.cpp:152
-msgid "No Items"
-msgstr "உருப்படிகள் இல்லை"
+#: tdeio/global.cpp:1194
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file "
+"%1 could not be deleted."
msgstr ""
-"ஒரு உருப்படி\n"
-"%n உருப்படிகள்"
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file "
+"%1 could not be deleted."
-#: tdeio/global.cpp:154
-msgid "No Files"
-msgstr "கோப்புகள் இல்லை"
+#: tdeio/global.cpp:1204
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "அசல் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
+"The requested operation required the renaming of the original file "
+"%1, however it could not be renamed."
msgstr ""
-"ஒரு கோப்பு\n"
-"%n கோப்புக்கள்"
-
-#: tdeio/global.cpp:158
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 மொத்தம்)"
+"The requested operation required the renaming of the original file "
+"%1, however it could not be renamed."
-#: tdeio/global.cpp:161
-msgid "No Folders"
-msgstr "அடைவுகள் இல்லை"
+#: tdeio/global.cpp:1213
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1214
msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
+"The requested operation required the creation of a temporary file "
+"%1, however it could not be created."
msgstr ""
-"ஒரு அடைவு\n"
-"%n அடைவுகள்"
+"The requested operation required the creation of a temporary file "
+"%1, however it could not be renamed."
-#: tdeio/global.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை%1 "
+#: tdeio/global.cpp:1222
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "%1 இற்கு எழுத முடியவில்லை"
+#: tdeio/global.cpp:1223
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not start process %1."
-msgstr "%1 செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை"
+#: tdeio/global.cpp:1224
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "தாங்கள் விரும்பிய மாற்று இணைப்பு %1 உருவாக்க இயலவில்லை."
-#: tdeio/global.cpp:246
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1231
+msgid "No Content"
+msgstr "உள்ளடக்கம் இல்லை"
+
+#: tdeio/global.cpp:1236
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Disk Full"
+
+#: tdeio/global.cpp:1237
msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
+"The requested file %1 could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
msgstr ""
-"உள்ளகத் தவறு\n"
-"தயவு செய்து முழுமையான பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.kde.org-க்கு அனுப்பவும்\n"
-"%1"
+"The requested file %1 could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
-#: tdeio/global.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
-msgstr "பிறழ் URL %1 "
+#: tdeio/global.cpp:1239
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
-#: tdeio/global.cpp:252
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை."
+#: tdeio/global.cpp:1246
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே"
-#: tdeio/global.cpp:255
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
-msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி மட்டுமே."
+#: tdeio/global.cpp:1247
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
-#: tdeio/global.cpp:262
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr "%1 ஒரு அடைவாகும், ஆனால் இங்கு கோப்பொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
+#: tdeio/global.cpp:1249
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Choose a different filename for the destination file."
-#: tdeio/global.cpp:265
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr "%1 ஒரு கோப்பாகும்,ஆனால் இங்கு அடைவொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
+#: tdeio/global.cpp:1260
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "தெரியாத தவறு"
-#: tdeio/global.cpp:268
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "பெயர்மாற்று"
-#: tdeio/global.cpp:271
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "%1 எனும் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "புதிய &பெயர் யோசனை சொல்க."
-#: tdeio/global.cpp:274
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "தவிர்"
-#: tdeio/global.cpp:277
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "கணினியெதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "தானியக்கத் தவிர்த்தல்"
-#: tdeio/global.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "மேல் எழுது"
-#: tdeio/global.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "அனைத்தையும் மேல் எழுது"
-#: tdeio/global.cpp:283
-#, c-format
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "தொடர்"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "அனைத்தும் தொடர்"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
msgstr ""
-"அணுகல் மறுக்கப்பட்டது\n"
-"%1 எழுத முடியவில்லை"
+"இச்செயல் தன்னைத்தான் '%1' மேல் எழுதும்.\n"
+"புதிய கோப்பு பெயரை கொடுக்கவும்"
-#: tdeio/global.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை%1 "
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "தொடர்"
-#: tdeio/global.cpp:289
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr "%1 என்ற ஒப்புநெறியில் அடைவுச் சேவை எதுவும் கிடையாது."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "''%1' பெயருடைய பழைய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: tdeio/global.cpp:292
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "'%1' பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "''%1' பெயருடைய புதிய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr "%1 இல் சக்கர இணைப்பு உள்ளது"
+msgid "size %1"
+msgstr "'%1'அளவு"
-#: tdeio/global.cpp:298
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
#, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr "%1 இனை நகல் செய்கையில் ஒரு சக்கர இணைப்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
+msgid "created on %1"
+msgstr " உருவாக்கப்பட்ட நாள்'%1'"
-#: tdeio/global.cpp:301
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
#, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr "அணுகல் சொருகலை உருவாக்க இயலவில்லை%1 "
+msgid "modified on %1"
+msgstr " மாற்றபட்ட நாள்'%1'"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "மூலக் கோப்பானது'%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime வகை"
-#: tdeio/global.cpp:304
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
-msgstr "கணினியுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை%1 "
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
-#: tdeio/global.cpp:307
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr " கணினியுடனான இணைப்புத் துண்டிக்கப்பட்டது%1 "
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "வடிவங்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:310
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr "ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல%1 "
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "தொகு"
-#: tdeio/global.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
-"அறிவித்த தவறு:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்"
-#: tdeio/global.cpp:316
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
msgstr ""
-"சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை.\n"
-"அறிவித்த தவறு:\n"
-"%1"
+"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் இருந்து வெளியேறவுள்ளீர்கள்.\n"
+"இனிமேல் தகவல்கள் சங்கேத முறையில் பரிமாறப்படாது.\n"
+"மூன்றாம் தரப்பினர் எவரேனும் நீங்கள் அனுப்பும் தரவுகளைப் பார்வையிடக் கூடும்."
-#: tdeio/global.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr "கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை%1 "
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "பாதுகாப்புத் தகவல்"
-#: tdeio/global.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை%1 "
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "& தொடர் ஏற்றம்"
-#: tdeio/global.cpp:325
-#, c-format
-msgid "Could not bind %1."
-msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை%1 "
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்:"
-#: tdeio/global.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr "கேட்க முடியவில்லை%1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "SSL சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
-#: tdeio/global.cpp:331
-#, c-format
-msgid "Could not accept %1."
-msgstr "ஏற்க முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "சான்றிதழைத் திறக்க முடியவில்லை. புதிய கடவுச்சொல்லை முயல்கிறீர்களா?"
-#: tdeio/global.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr "அணுக முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr ""
+" இவ்வமர்வுக்குரிய பயனர் சான்றிதழை அமைக்கும் முறையை செயல் படுத்த முடியவில்லை."
-#: tdeio/global.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை %1"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdeio/global.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் "
+"பொருந்தவில்லை."
-#: tdeio/global.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "பரிமாறி ஆளறிமுறை"
-#: tdeio/global.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr "கோப்பினைத் தொடர முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "விவரங்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "தொடர்"
-#: tdeio/global.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
-msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "பரிமாறிச் சான்றிதழ் ஆளறி சோதனையிற் தவறிவிட்டது (%1)."
-#: tdeio/global.cpp:358
-#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr "கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "இச்சான்றிதழை எக்காலத்திலும் கேளாமலே அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdeio/global.cpp:361
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கான செயல் எதிர்பாராமல் முடங்கியது"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "எக்காலத்திலும்"
-#: tdeio/global.cpp:364
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "நடப்பு அமர்வுகளிற்கு மட்டும்"
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-"பிழை. நினைவு போதவில்லை.\n"
-"%1"
+"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை ஏற்றுக் கொள்ள விருப்பம் தெரிவித்துள்ளீர்கள், ஆனால் இது "
+"தற்போது வழங்கும் பரிமாறியால் வழங்கப்படவில்லை. நீங்கள் ஏற்றத்தை தொடர "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdeio/global.cpp:367
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
-"தெரியாத பினாமிக் கணினி\n"
-"%1"
+"கேட்டபடி SSL சான்றிதழ் மறுக்கப்பட்டது. இதனை TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் நீங்கள் "
+"செயலகற்றலாம்."
-#: tdeio/global.cpp:370
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
-msgstr "உரிமை வழங்கல் முறிந்தது, %1 ஆளறிமுறைக்கு ஆதரவில்லை"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "இணைப்பு "
-#: tdeio/global.cpp:373
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
msgid ""
-"User canceled action\n"
-"%1"
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
msgstr ""
-"பயனர் செயலை நீக்கிவிட்டார்\n"
-"%1"
+"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் நுழையப்போகிறீர்கள். இனிமேல் தரவுகள் அனைத்தும் "
+"சங்கேத முறையிற்\n"
+"பரிமாறப்படும். மூன்றாம் தரப்பினர் எவராலும் உங்கள் தரவுகளை இலகுவிற் கண்காணிக்க "
+"இயலாது."
-#: tdeio/global.cpp:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error in server\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பரிமாறியில் உள்ளகப் பிழை\n"
-"%1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "& SSL தகவலை காட்டு"
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "இணைக்கவும்"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (இணைப்பு)"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) உடன் இணை"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "மாற்றியது:"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "உரிமையாளர்"
+
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "அனுமதிகள்:"
-#: tdeio/global.cpp:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Timeout on server\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"பரிமாறியில் நேரம் முடிந்தது\n"
-"%1"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdeio/global.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown error\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"தெரியாத பிழை\n"
-"%1"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdeio/global.cpp:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown interrupt\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"தெரியாத குறுக்கீடு\n"
-"%1"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdeio/global.cpp:396
-msgid ""
-"Could not delete original file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"மூலக் கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "துண்மி"
-#: tdeio/global.cpp:399
-msgid ""
-"Could not delete partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"குறை கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "Win"
-#: tdeio/global.cpp:402
-msgid ""
-"Could not rename original file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"மூல கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdeio/global.cpp:405
-msgid ""
-"Could not rename partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"குறை கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B5"
-#: tdeio/global.cpp:408
-msgid ""
-"Could not create symlink %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"குறியிணைப்பு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை.\n"
-"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "B5"
-#: tdeio/global.cpp:414
-msgid ""
-"Could not write file %1.\n"
-"Disk full."
-msgstr ""
-"%1 எனும் கோப்புக்கு எழுதமுடியவில்லை\n"
-"வட்டு நிறைந்துவிட்டது."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: tdeio/global.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The source and destination are the same file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே\n"
-"%1"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdeio/global.cpp:423
-msgid "%1 is required by the server, but is not available."
-msgstr "சேவையகத்திற்கு %1 தேவை, ஆனால் அது இல்லை."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdeio/global.cpp:426
-msgid "Access to restricted port in POST denied."
-msgstr "Access to restricted port in POST denied."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdeio/global.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"Offline mode active."
-msgstr "அணுக முடியவில்லை %1"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdeio/global.cpp:432
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"Unknown error code %1\n"
-"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Unable to enter %1.\n"
+"You do not have access rights to this location."
msgstr ""
-"தெரியாத பிழை, எண் %1\n"
-"%2\n"
-"தயவுசெய்து முழுப் பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.kde.org-க்கு அனுப்பவும்."
+" %1 நுழைய முடியவில்லை.\n"
+"இவ்விடத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
+"started."
+msgstr ""
+"கோப்பு%1 - ஒரு இயங்கும் நிரல். பாதுகாப்பிற்காக ஆரம்பிக்கவில்லை."
-#: tdeio/global.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "You do not have permission to run %1."
+msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
-msgstr "ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களை அணுக ஆதரவில்லை %1"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:448
-msgid "Writing to %1 is not supported."
-msgstr " %1 எழுத ஆதரவில்லை"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "இதனால் திற:"
-#: tdeio/global.cpp:450
-#, c-format
-msgid "There are no special actions available for protocol %1."
-msgstr "ஒப்புநெறிக்கு சிறப்பு செயற்பாடுகள் ஏதுமில்லை%1 "
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:452
+#: tdeio/krun.cpp:579
#, c-format
-msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
-msgstr " %1 ஒப்புநெறி கொண்டு அடைவுகளைப் பட்டியலிடுவதற்கு ஆதரவில்லை."
-
-#: tdeio/global.cpp:454
-msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
-msgstr "%1 தரவுகளை கொண்டு இறக்குவதற்கு ஆதரவில்லை. "
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 ஏற்றுகிறது"
-#: tdeio/global.cpp:456
-msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
-msgstr "%1 தரவுகளை இறக்குவதற்கு ஆதரவு தரவில்லை."
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:458
-msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
-msgstr " %1 கொண்டு கோப்புக்களை மறுபெயரிட அல்லது நகர்த்த ஆதரவில்லை."
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"Unable to run the command specified. The file or folder %1 "
+"does not exist."
+msgstr ""
+"குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை. %1 "
+"கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
-msgstr "%1 ஒப்புநெறி மூலம் குறியிணைப்புக்களை உருவாக்க ஆதரவு தரவில்லை."
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:462
-msgid "Copying files within %1 is not supported."
-msgstr " %1 மூலம் கோப்புக்களை நகல் செய்ய ஆதரவில்லை"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "சக கணினியின் SSL சான்றிதழில் தவறு உள்ளதுபோல் தெரிகிறது."
-#: tdeio/global.cpp:464
-msgid "Deleting files from %1 is not supported."
-msgstr "%1 கொண்டு கோப்புக்களை நீக்க ஆதரவு தரவில்லை."
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "தவிர்"
-#: tdeio/global.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
-msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் அடைவுகளை உருவாக்க ஆதரவில்லை."
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "தானியக்க தவிர்"
-#: tdeio/global.cpp:468
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
#, c-format
-msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
-msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களின் பண்புகளை மாற்ற ஆதரவில்லை."
-
-#: tdeio/global.cpp:470
-msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
-msgstr " %1 கொண்டு உப-URL களைப் பயன்படுத்த ஆதரவில்லை"
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "%1 ன் சேவை அமுல்படுத்தப்படவில்லை."
-#: tdeio/global.cpp:472
-#, c-format
-msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
-msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் பன்மை இறக்கத்திற்கு ஆதரவில்லை."
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "உதிர்க்கிறது: 35 இல் %1 ஆவது கடவை"
-#: tdeio/global.cpp:474
-msgid "Protocol %1 does not support action %2."
-msgstr "நெறிமுறை %1 செயல் %2 வை துனண புரியவில்லை."
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "முடக்கிய"
-#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(தெரியாத)"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/வி "
-#: tdeio/global.cpp:506
-msgid "Technical reason: "
-msgstr "Technical Reason: "
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"Could not modify the ownership of file %1"
+". You have insufficient access to the file to perform the change."
+msgstr ""
+" கோப்பின் உரிமையை மாற்றமுடியவில்லைb>%1 உங்களுக்கு போதுமான உரிமை "
+"இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:507
-msgid "Details of the request:"
-msgstr "
கோரிக்கை பற்றிய தகவல்கள்:"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "கோப்பினை தவிர்"
-#: tdeio/global.cpp:508
-msgid "
- URL: %1
"
-msgstr "- URL: %1
"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "ஏற்கனவே அடைவாக உள்ளது"
-#: tdeio/global.cpp:510
-msgid "- Protocol: %1
"
-msgstr "- ஒப்புநெறி: %1
"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"TDEIO இஏக்ஸ்சி- தொலை கோப்புகளை திறக்கிறது, மாற்றியமைதலைக் கண்காணிகிறது, "
+"பதிவேற்றத்தைக் கேட்கிறது."
-#: tdeio/global.cpp:512
-msgid "- Date and time: %1
"
-msgstr "- தேதி மற்றும் நேரம்: %1
"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL லை உள்கோப்புகளாக ஆக்கி, பின்னர் அதனை நீக்குகிறது."
-#: tdeio/global.cpp:513
-msgid "- Additional information: %1
"
-msgstr "- கூடுதல் தகவல்: %1
"
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
-#: tdeio/global.cpp:515
-msgid "Possible causes:
- "
-msgstr "
பொருத்தமான காரணங்கள்:
- "
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "செயல்படுத்தும் கட்டளை"
-#: tdeio/global.cpp:520
-msgid "
Possible solutions:
- "
-msgstr "
பொருத்தமான தீர்வுகள்::
- "
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "கட்டளைக்கு URL(s) மற்றும் உள்கோப்பினை உபயோகப்படுத்தப்படும்"
-#: tdeio/global.cpp:586
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
-"administrator, or technical support group for further assistance."
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
-"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
-"administrator, or technical support group for further assistance."
-
-#: tdeio/global.cpp:589
-msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
-msgstr "Contact the administrator of the server for further assistance."
-
-#: tdeio/global.cpp:592
-msgid "Check your access permissions on this resource."
-msgstr "இந்த மூலத்திற்கான உங்கள் அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்."
+"'ஆணை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n"
-#: tdeio/global.cpp:593
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
-"this resource."
-msgstr ""
-"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
-"this resource."
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது."
-#: tdeio/global.cpp:595
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
-msgstr "இக்கோப்பினை வேறொரு பயனர் அல்லது நிரல் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கலாம்"
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"தொலை URL %1\n"
+"தற்காலிக கோப்புகள் நிலைமாற்றி அனுமதிக்கபடவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:597
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
-"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
-"locked the file."
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
-"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
-"locked the file."
+"தற்காலிக கோப்பு\n"
+"%1\n"
+"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
+"இதை நீக்கலாமா?"
-#: tdeio/global.cpp:599
-msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
-msgstr "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது."
-#: tdeio/global.cpp:601
-msgid "You may have encountered a bug in the program."
-msgstr "You may have encountered a bug in the program."
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:602
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
-"submitting a full bug report as detailed below."
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
-"submitting a full bug report as detailed below."
+"கோப்பு\n"
+"%1\n"
+"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n"
+"இந்த மாற்றங்களை ஏற்றவா?"
-#: tdeio/global.cpp:604
-msgid ""
-"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
-"tools to update your software."
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "வாசி"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
msgstr ""
-"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
-"tools to update your software."
-#: tdeio/global.cpp:606
-#, fuzzy
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "இயக்கு"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "எதிர்பாராத தகவல் முடிவு, சில விவரங்களை இழக்க நேரிடலாம்"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "பழுதான தகவல் பெறப்படுகிறது"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
msgid ""
-"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
-"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
-"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
-"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the "
-"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, "
-"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
-"think might help."
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
-"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
-"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
-"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the TDE bug reporting website"
-". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
-"report, along with as many other details as you think might help."
+"சான்றிதழ் விண்ணப்பத்திற்கு, ஒரு கடவுச்சொல்லைக் கொடுக்க வேண்டும். பாதுகாப்பான "
+"ஒரு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சொந்த சாவியை குறியாக்க இது "
+"பயன்படும்."
-#: tdeio/global.cpp:614
-msgid "There may have been a problem with your network connection."
-msgstr "There may have been a problem with your network connection."
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தருக:"
-#: tdeio/global.cpp:617
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
-"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
-"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+"பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒன்றை வாங்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த வழிகாட்டி உங்களுக்கு "
+"உதவி செய்யும். எப்போதும், அதை நிறுத்திக் கொண்டால் பரிமாற்றம் "
+"நிறுத்தப்பட்டுவிடும்."
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "நிகழ்வுகள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "விரைவுக் கட்டுப்பாடுகள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "எல்லா &நிரல்களுக்கும் அமை"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "எல்லாவற்றையும் &மூடு"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளின் நடத்தையையும் ஒருங்கே மாற்ற அனுமதிக்கும்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "எல்லாவற்றையும் &திற"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "செயல்கள்"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "நியம பிழை வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு"
-#: tdeio/global.cpp:620
-msgid ""
-"There may have been a problem at some point along the network path between the "
-"server and this computer."
-msgstr ""
-"There may have been a problem at some point along the network path between the "
-"server and this computer."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "மேலெழும் சாளரத்தில் செய்தியைக் காட்டு"
-#: tdeio/global.cpp:622
-msgid "Try again, either now or at a later time."
-msgstr "Try again, either now or at a later time."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "நிர&லொன்றை இயக்கு:"
-#: tdeio/global.cpp:623
-msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
-msgstr "ஒப்பு நெறி பிழை அல்லது ஒவ்வாத நிகழ்ந்திருக்கக் கூடும்."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "ஒலியெழுப்பு:"
-#: tdeio/global.cpp:624
-msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
-msgstr "Ensure that the resource exists, and try again."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "ஒலியைச் சோதி"
-#: tdeio/global.cpp:625
-msgid "The specified resource may not exist."
-msgstr "குறிப்பிட்ட மூலம் இல்லாமல் இருக்கலாம்."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "பணிப்பட்டி நுழைவை குறிக்கவும்"
-#: tdeio/global.cpp:626
-msgid "You may have incorrectly typed the location."
-msgstr "இடத்தைத் தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "கோப்புக்குப் புகுபதிகை செய்:"
-#: tdeio/global.cpp:627
-msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
-msgstr "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "பிற பணிகளில் குறுக்கிடாத சாளரமொன்றைப் பயன்படுத்தவும்"
-#: tdeio/global.cpp:629
-msgid "Check your network connection status."
-msgstr "Check your network connection status."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "குறைவான வாய்ப்புகள்"
-#: tdeio/global.cpp:633
-msgid "Cannot Open Resource For Reading"
-msgstr "மூலத்தை வாசிப்பதற்காகத் திறக்க முடியவில்லை"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "வாசிப்பான் அமைப்புகள்"
-#: tdeio/global.cpp:634
-msgid ""
-"This means that the contents of the requested file or folder %1 "
-"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
-msgstr "%1 கோப்பு/அடைவு - ன் உள்ளடக்கங்களை மீட்க முடியாது."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-#: tdeio/global.cpp:637
-msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
-msgstr "இக்கோப்பினை வாசிக்கவோ இவ்வடைவைத் திறக்கவோ உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "மைம்வகைகள்"
-#: tdeio/global.cpp:643
-msgid "Cannot Open Resource For Writing"
-msgstr "மூலத்தை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
-#: tdeio/global.cpp:644
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"This means that the file, %1, could not be written to as "
-"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+""
+"
Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.
"
msgstr ""
-"This means that the file, %1, could not be written to as "
-"requested, because access with permission to write could not be obtained."
-
-#: tdeio/global.cpp:652
-msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
-msgstr "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+""
+"உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளில் ஒன்றுக்கு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட "
+"கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்தப் பட்டியல் mimetypes"
+"படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.
\n"
+"மைம், (பல்பயன் இணைய அஞ்சல் ஒட்டுகள் என்பது கோப்பு ஒட்டுகளையும் அவற்றிற்கான "
+"மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு "
+"நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" "
+"என்பது இது ஒரு வகையிலான வரைபடம் என்பதை காட்டுகிறது. image/x-bmp"
+"எந்த வகை கோப்பினை எந்த பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு "
+"ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். "
+"
"
-#: tdeio/global.cpp:653
-msgid "Unable to Launch Process"
-msgstr "செயலினை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&ஆதரவுள்ள கோப்பு வகைகள்:"
-#: tdeio/global.cpp:654
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+""
+"This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.
\n"
+"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
+"below.
"
msgstr ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+""
+"உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பட்டியல் "
+"மைம் வகைகளால்படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.
\n"
+"மைம், பல்பயன் இணைய அஞ்சல் இணைப்புகள் என்பது கோப்பு வகைப்பெயர்களும் "
+"அவற்றிற்கான மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் "
+"ஒரு நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் "
+"\"bmp\" என்பது இது ஒரு குறிப்பிட்ட வகையிலான வரைபடம் என்பதைக் காட்டுகிறது. "
+"image/x-bmp.எந்த வகை கோப்பினை எந்தப் பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, "
+"கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த வகைப்பெயர்களையும் மைம் வகைகளையும் கையாளும் "
+"திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும்.
\n"
+"இந்தப் பயன்பாட்டை பட்டியலில் இல்லாத மைம் வகைகளுடன் பொருத்த வேண்டும் என்றால் "
+"சேர் என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். இந்தப் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு "
+"வகைகள் ஒன்றிரண்டு If there are one or more filetypes that this application "
+"cannot இந்தப் பட்டியலில் இருந்தால், அவற்றை நீக்க நீக்கு "
+"என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
"
-#: tdeio/global.cpp:657
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&பெயர்:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
-"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
-"incompatible with the current version and thus not start."
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"இந்த நிரல் தற்போதைய TDE-க்கு பொருத்தமானது இல்லை. TDE- ஐ புதுப்பிக்கவும்."
+"இந்தப் பயன்பாட்டுக்குக் கொடுக்க விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பயன்பாடு, "
+"பயன்பாடு நிரலிலும், பலகத்திலும் இந்தப் பெயரில் காண்பிக்கப்படும். "
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid "Internal Error"
-msgstr "உள்ளமைப் பிழை"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&விவரம்:"
-#: tdeio/global.cpp:666
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error."
+"பயனைப் பொறுத்து இந்த பயன்பாட்டின் குறிப்பைக் கொடுக்கவும். எடுத்துக்காட்டு: "
+"தொலைபேசி இணைப்பு பயன்பாட்டுக்கு (KPPP) \"தொலைபேசி இணைப்பு கருவி\" எனக் "
+"குறிப்பிடலாம்"
-#: tdeio/global.cpp:674
-msgid "Improperly Formatted URL"
-msgstr "முறையற்ற URL"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&குறிப்பு:"
-#: tdeio/global.cpp:675
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
-"is generally as follows:"
-"protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
-msgstr ""
-"The Universal Resource L"
-"ocation (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
-"is generally as follows:"
-"protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file"
-"name.extension?query=value
"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "உதவியாக இருக்கக் கூடிய குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடுக"
-#: tdeio/global.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
-msgstr "ஆதரவில்லா ஒப்புநெறி: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&கட்டளை:"
-#: tdeio/global.cpp:685
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
+"பயன்பாட்டை துவக்க வேண்டிய ஆணையை இங்கு கொடுக்கவும்\n"
+"\n"
+"ஆணையைத் தொடர்்ந்து, இயக்கி இயங்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்புகளுக்கான "
+"இடம் பிடிப்பான்களை குறிப்பிடலாம்:\n"
+"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n"
+"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்க கூடிய "
+"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n"
+"%u - ஒரு வலை முகவரி\n"
+"%U - வலை முகவரிகளின் பட்டியல்\n"
+"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
+"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n"
+"%i - சின்னம்\n"
+"%m - சிறிய குறும் படம்\n"
+"%c - தலைப்பு"
-#: tdeio/global.cpp:688
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr "கேட்ட ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "உலாவு..."
-#: tdeio/global.cpp:689
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
-msgstr ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr "தேவையான இயக்க வல்ல கோப்பை உங்கள் கோப்பு அமைவில் தேட இங்கு அழுத்தவும்"
-#: tdeio/global.cpp:691
-msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
-msgstr ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "பணிப்பாதை:"
-#: tdeio/global.cpp:700
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
-msgstr "URL Does Not Refer to a Resource."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டினை இயக்க கோப்பகத்தை அமைக்கும் "
-#: tdeio/global.cpp:701
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr "இது ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்..."
-#: tdeio/global.cpp:702
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
msgstr ""
-"The Universal Resource L"
-"ocation (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+"உங்கள் பயன்பாடு கையாள கூடிய கோப்பு வகை ஒன்றை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: tdeio/global.cpp:705
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
-
-#: tdeio/global.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Unsupported Action: %1"
-msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்: %1"
+"உங்கள் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகை ஒன்றை நீக்க, மைம் வகையை மேலே உள்ள "
+"பட்டியலில் தேர்ந்தெடுத்து விட்டு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்"
-#: tdeio/global.cpp:714
-msgid ""
-"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
-"the %1 protocol."
-msgstr ""
-"TDE -ல் இதை செய்ய இயலாது. %1 நெறிமுறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:717
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the TDE "
-"input/output architecture."
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"This error is very much dependant on the TDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the TDE input "
-"/ output architecture."
-
-#: tdeio/global.cpp:720
-msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
-msgstr "வேறு வழிகளில் இதை செய்ய முயற்சி செய்யவும்."
-
-#: tdeio/global.cpp:725
-msgid "File Expected"
-msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட கோப்பு"
+"பயன்பாடு இயங்கும் முறையைய மாற்றவோ, feedback ஐ இயக்கவோ, DCOP விருப்பங்களை "
+"மாற்றவோ, வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்கவோ இங்கு அழுத்தவும்"
-#: tdeio/global.cpp:726
-msgid ""
-"The request expected a file, however the folder %1 "
-"was found instead."
-msgstr "இதற்கு கோப்பு தேவை. ஆனால் %1 என்ற அடைவு உள்ளது."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி"
-#: tdeio/global.cpp:728
-msgid "This may be an error on the server side."
-msgstr "இது சேவையக பக்க பிழையாக இருக்கலாம்."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
-#: tdeio/global.cpp:733
-msgid "Folder Expected"
-msgstr "அடைவு தேவை"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
+msgstr "கேவாலட் - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"The request expected a folder, however the file %1 "
-"was found instead."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"The request expected a directory, however the file %1 "
-"was found instead."
+"கேடிஇ வாலட் அமைப்பு கேவாலட்டுக்கு நல்வரவு. கேவாலட், கடவுச்சொல் போன்ற இரகசிய "
+"விவரங்களை குறிமுறை கோப்பாக்கி, வட்டில் சேமிக்க உதவுகிறது. பிறர் விவரங்களை "
+"பார்க்க முடியாது. இந்த வழிகாட்டி, கேவாலட்டைப் பற்றி விளக்கி, முதன்முறை அதை "
+"கட்டமைக்க உதவுகிறது."
-#: tdeio/global.cpp:741
-msgid "File or Folder Does Not Exist"
-msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவு இல்லை."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&அடிப்படை அமைப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
-#: tdeio/global.cpp:742
-msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
-msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested file could not be created because a file with the same name "
-"already exists."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை. ஏற்கனவே இந்த பெயரில் ஒரு கோப்பு உள்ளது."
-
-#: tdeio/global.cpp:752
-msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+"The TDE Wallet system stores your data in a wallet "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"முதலில் இந்த கோப்பினை வேறு இடத்திற்கு மாற்றி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்."
-
-#: tdeio/global.cpp:754
-msgid "Delete the current file and try again."
-msgstr "இந்த கோப்பினை நீக்கி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்."
+"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு வாலட் "
+"கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு "
+"சேமிக்கப்படுகிறது."
-#: tdeio/global.cpp:755
-msgid "Choose an alternate filename for the new file."
-msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
-"already exists."
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
msgstr ""
-"The requested file could not be created because a file with the same name "
-"already exists."
-
-#: tdeio/global.cpp:762
-msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
-msgstr "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+"கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் "
+"TDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த "
+"விரும்பினால், நீங்கள் கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப "
+"தர முடியாது, மற்றும் யாராவது அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் "
+"தெரிந்த ஒருவரை அனுமதிக்கும்."
-#: tdeio/global.cpp:764
-msgid "Delete the current folder and try again."
-msgstr "Delete the current file and try again."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
-#: tdeio/global.cpp:765
-msgid "Choose an alternate name for the new folder."
-msgstr "புதிய அடைவிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்"
-#: tdeio/global.cpp:769
-msgid "Unknown Host"
-msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்."
-#: tdeio/global.cpp:770
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
-"%1, could not be located on the Internet."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
-"%1, could not be located on the Internet."
+"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில "
+"அமைப்புகள் பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து "
+"பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற "
+"விரும்புவீர்கள். TDEWallet இயக்க கூறிலிருந்து மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற "
+"முடியும்."
-#: tdeio/global.cpp:773
-msgid ""
-"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr ""
-"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+"வலையமைப்பு கடவுச்சொற்களையும், வட்டார கடவுச்சொற்களையும், தனித்தனி கோப்புகளில் "
+"சேமிக்கவும்."
-#: tdeio/global.cpp:780
-msgid "Access Denied"
-msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் பணப்பைகளை தானாக மூடு"
-#: tdeio/global.cpp:781
-msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
-msgstr "%1 மூலத்திற்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "அனுமதி ஒருமுறை"
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
-msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
-msgstr "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "அனுமதி & எப்போதும்"
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
-msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
-msgstr "குறிப்பிட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&மறு"
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
-msgid ""
-"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
-msgstr ""
-"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "எப்போதும் &மறு"
-#: tdeio/global.cpp:793
-msgid "Write Access Denied"
-msgstr "எழுத அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "தெரிந்த நிரல்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:794
-msgid ""
-"This means that an attempt to write to the file %1 "
-"was rejected."
-msgstr ""
-"This means that an attempt to write to the file %1 "
-"was rejected."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "நிரல்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:801
-msgid "Unable to Enter Folder"
-msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "இதனால் திற"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
msgid ""
-"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
-"folder %1 was rejected."
+"Select the program that should be used to open %1"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
-"directory %1 was rejected."
+"%1ஐ திறக்கும் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
+"இல்லாவிடில், பெயரை நுழைக்கவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்."
-#: tdeio/global.cpp:810
-msgid "Folder Listing Unavailable"
-msgstr "அடைவுப்பட்டியல் இல்லை"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளைத் திறக்கும் நிரலின் பெயரைத் தேர்வு செய்க."
-#: tdeio/global.cpp:811
-msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
-msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு கோப்பு அமைப்பு அல்ல"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "%1 இற்கான நிரலைத் தேர்வு செய்க"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
+"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
-
-#: tdeio/global.cpp:820
-msgid "Cyclic Link Detected"
-msgstr "Cyclic Link Detected"
+"%1 இனைத் திறக்கும் நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
+"இல்லாவிடில், பெயரைத் தரவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்."
-#: tdeio/global.cpp:821
-msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
-"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
-"itself."
-msgstr ""
-"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate "
-"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
-"infinite loop - i.e., the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
-"itself."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "நிரலைத் தேர்வு செய்க"
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
-"and try again."
+"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button."
msgstr ""
-"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
-"and try again."
-
-#: tdeio/global.cpp:834
-msgid "Request Aborted By User"
-msgstr "Request Aborted By User"
-
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
-msgid "The request was not completed because it was aborted."
-msgstr "The request was not completed because it was aborted."
-
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
-msgid "Retry the request."
-msgstr "கோரிக்கையை மீளமுயல்க"
+"ஒரு நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரைத் "
+"தரவும் அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்."
-#: tdeio/global.cpp:841
-msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
-msgstr "Cyclic Link Detected During Copy"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "உள்ளீடு புலத்தைத் துடை"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
-"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
-"in a roundabout way) linked to itself."
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate "
-"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link "
-"or series of links that results in an infinite loop - i.e., the file was "
-"(perhaps in a roundabout way) linked to itself."
-
-#: tdeio/global.cpp:852
-msgid "Could Not Create Network Connection"
-msgstr "பிணைய இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை"
+"தொடரும் கட்டளைகள், உண்மையான நிரல் இயங்கும்போது உண்மையான மதிப்பின் மாற்றத்துடன் "
+"பல கருவி வைப்பானை வைத்திருக்க முடியும்:\n"
+"%f - ஒரு கோப்பு பெயர்\n"
+"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல் உள் கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும் "
+"பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தவும்\n"
+"%u - ஒரு URL\n"
+"%U - URL களின் பட்டியல்\n"
+"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
+"%D - அடைவின் பட்டியல்\n"
+"%i - சின்னம்\n"
+"%m - சிறிய-சின்னம்\n"
+"%c - குறிப்புரை"
-#: tdeio/global.cpp:853
-msgid "Could Not Create Socket"
-msgstr "துளையைப் உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
-#: tdeio/global.cpp:854
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be created."
-msgstr ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be created."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&ஆணை முடியும் போது மூடு வேண்டாம்"
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
-msgid ""
-"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
-"may not be enabled."
-msgstr ""
-"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
-"may not be enabled."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "இக்கோப்பிற்கான நிரல் தொடர்பினை நினைவிற் கொள்"
-#: tdeio/global.cpp:862
-msgid "Connection to Server Refused"
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு மறுக்கப்பட்டது"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "சின்னத்தை தேர்வு செய்"
-#: tdeio/global.cpp:863
-msgid ""
-"The server %1 refused to allow this computer to make a "
-"connection."
-msgstr ""
-"The server %1 refused to allow this computer to make a "
-"connection."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "சின்னத்தின் மூலம்"
-#: tdeio/global.cpp:865
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
-"allow requests."
-msgstr ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
-"allow requests."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "அமைப்பு குறும்படங்கள்:"
-#: tdeio/global.cpp:867
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
-"requested service (%1)."
-msgstr ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
-"requested service (%1)."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "மற்ற சின்னங்கள்:"
-#: tdeio/global.cpp:869
-msgid ""
-"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
-"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
-"preventing this request."
-msgstr ""
-"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
-"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
-"preventing this request."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
-#: tdeio/global.cpp:876
-msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
-msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு எதிர்பாராத வகையில் துண்டிக்கப்பட்டது"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&தேடு:"
-#: tdeio/global.cpp:877
-msgid ""
-"Although a connection was established to %1"
-", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
-msgstr ""
-"Although a connection was established to %1"
-", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "சின்ன பெயர்களுக்கு உள்ளமைப்புகளில் தேடு (உதாரணம் அடைவு)."
-#: tdeio/global.cpp:880
-msgid ""
-"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
-"as a response to the error."
-msgstr ""
-"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
-"as a response to the error."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "நிரல்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:886
-msgid "URL Resource Invalid"
-msgstr "URL Resource Invalid."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:887
-msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
-msgstr "%1 ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "சாதனங்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:888
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
-"the specific resource, %1%2."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
-"the specific resource, %1%2."
-#: tdeio/global.cpp:893
-msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
-"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
-"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
msgstr ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
-"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
-"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
-#: tdeio/global.cpp:901
-msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
-msgstr "Unable to Initialize Input/Output Device"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "கோப்பமைவுகள்"
-#: tdeio/global.cpp:902
-msgid "Could Not Mount Device"
-msgstr "சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "TDE SSL தகவல்"
-#: tdeio/global.cpp:903
-msgid ""
-"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
-"was: %1"
-msgstr ""
-"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
-"was: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "மைம்வகைகள்"
-#: tdeio/global.cpp:906
-msgid ""
-"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
-"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
-"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
msgstr ""
-"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
-"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral / "
-"portable device, the device may not be correctly connected."
-#: tdeio/global.cpp:910
-msgid ""
-"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
-"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
-"device."
-msgstr ""
-"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
-"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
-"device."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "ஆரம்பம்"
-#: tdeio/global.cpp:914
-msgid ""
-"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
-"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
-msgstr ""
-"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
-"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm|சின்னக் கோப்புகள் (*.png *.xpm)"
-#: tdeio/global.cpp:920
-msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
-msgstr "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
-#: tdeio/global.cpp:921
-msgid "Could Not Unmount Device"
-msgstr "சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "உரிமையாளர்"
-#: tdeio/global.cpp:922
-msgid ""
-"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
-"error was: %1"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
msgstr ""
-"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
-"error was: %1"
-#: tdeio/global.cpp:925
-msgid ""
-"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
-"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
-"may cause the device to remain in use."
-msgstr ""
-"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
-"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
-"may cause the device to remain in use."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "பிறர்"
-#: tdeio/global.cpp:929
-msgid ""
-"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
-"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
-"device."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
msgstr ""
-"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
-"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
-"device."
-
-#: tdeio/global.cpp:933
-msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
-msgstr "Check that no applications are accessing the device, and try again."
-
-#: tdeio/global.cpp:938
-msgid "Cannot Read From Resource"
-msgstr "Cannot Read From Resource"
-#: tdeio/global.cpp:939
-msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
-"resource."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
msgstr ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
-"resource."
-#: tdeio/global.cpp:942
-msgid "You may not have permissions to read from the resource."
-msgstr "இந்த மூலத்திலிருந்து வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Named Group"
+msgstr "குழு"
-#: tdeio/global.cpp:951
-msgid "Cannot Write to Resource"
-msgstr "Cannot Write to Resource"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..."
-#: tdeio/global.cpp:952
-msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
-msgstr ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
-#: tdeio/global.cpp:955
-msgid "You may not have permissions to write to the resource."
-msgstr "இந்த மூலத்திற்கு எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "நீக்குகிறது"
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
-msgid "Could Not Listen for Network Connections"
-msgstr "பிணைய இணைப்புகளுக்கு கேட்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid " (Default)"
+msgstr " (நீக்கல்)"
-#: tdeio/global.cpp:965
-msgid "Could Not Bind"
-msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
-"network connections."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
msgstr ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
-"network connections."
-#: tdeio/global.cpp:976
-msgid "Could Not Listen"
-msgstr "கேட்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:986
-msgid "Could Not Accept Network Connection"
-msgstr "பிணைய இணைப்புக்களை ஏற்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "User: "
+msgstr "பயனர்:"
-#: tdeio/global.cpp:987
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
-"accept an incoming network connection."
-msgstr ""
-"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
-"accept an incoming network connection."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Group: "
+msgstr "குழு"
-#: tdeio/global.cpp:991
-msgid "You may not have permissions to accept the connection."
-msgstr "இவ்விணைப்பை ஏற்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "வகை:"
-#: tdeio/global.cpp:996
-#, c-format
-msgid "Could Not Login: %1"
-msgstr "%1 நுழைய முடியவில்லை."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
msgid ""
-"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
-msgstr ""
-"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
-
-#: tdeio/global.cpp:1008
-msgid "Could Not Determine Resource Status"
-msgstr "Could Not Determine Resource Status"
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
-#: tdeio/global.cpp:1009
-msgid "Could Not Stat Resource"
-msgstr "மூலத்தை அணுக முடியவில்லை"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+#, fuzzy
msgid ""
-"An attempt to determine information about the status of the resource "
-"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
-msgstr ""
-"An attempt to determine information about the status of the resource "
-"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
-#: tdeio/global.cpp:1013
-msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
-msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை அணுக முடியவில்லை."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1021
-msgid "Could Not Cancel Listing"
-msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|எல்லாக் கோப்புகள்"
-#: tdeio/global.cpp:1022
-msgid "FIXME: Document this"
-msgstr "FIXME: Document this"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லாக் கோப்புகளும்"
-#: tdeio/global.cpp:1026
-msgid "Could Not Create Folder"
-msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid ""
+msgstr "<பிழை>"
-#: tdeio/global.cpp:1027
-msgid "An attempt to create the requested folder failed."
-msgstr "கேட்ட அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
-#: tdeio/global.cpp:1028
-msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
-msgstr "அடைவை உருவாக்க வேண்டிய இடம் இல்லை"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:1035
-msgid "Could Not Remove Folder"
-msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "தெரியாக் காட்சி"
-#: tdeio/global.cpp:1036
-msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
-msgstr "%1 அடைவை நீக்க இயலவில்லை."
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "P&review"
+msgstr "முன்பார்வை"
-#: tdeio/global.cpp:1038
-msgid "The specified folder may not exist."
-msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "பணிமேடை"
-#: tdeio/global.cpp:1039
-msgid "The specified folder may not be empty."
-msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு காலியில்லை"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "ஆவணங்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:1042
-msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
-msgstr "காலியான அடைவா? உறுதி செய்யும்."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "முகப்பு அடைவு:"
-#: tdeio/global.cpp:1047
-msgid "Could Not Resume File Transfer"
-msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தைத் தொடர முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "சேமிப்பு ஊடகம்"
-#: tdeio/global.cpp:1048
-msgid ""
-"The specified request asked that the transfer of file %1 "
-"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"The specified request asked that the transfer of file %1 "
-"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
-
-#: tdeio/global.cpp:1051
-msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
-msgstr "ஒப்புநெறி அல்லது சேவையகத்தில் கோப்பு தொடர ஆதரவில்லை."
-
-#: tdeio/global.cpp:1053
-msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
-msgstr "Retry the request without attempting to resume transfer."
-
-#: tdeio/global.cpp:1058
-msgid "Could Not Rename Resource"
-msgstr "மூலத்தினை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:1059
-msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"An attempt to rename the specified resource %1 failed."
-#: tdeio/global.cpp:1067
-msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
-msgstr "மூலத்தின் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
-#: tdeio/global.cpp:1068
-msgid ""
-"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
-"%1 failed."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
-"%1 failed."
-
-#: tdeio/global.cpp:1075
-msgid "Could Not Delete Resource"
-msgstr "மூலத்தினை நீக்க முடியவில்லை"
-#: tdeio/global.cpp:1076
-msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"An attempt to delete the specified resource %1 failed."
-#: tdeio/global.cpp:1083
-msgid "Unexpected Program Termination"
-msgstr "எதிர்பாராத நிரல் முடிவு"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "பொதுச் சாவி: "
-#: tdeio/global.cpp:1084
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has unexpectedly terminated."
-msgstr ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has unexpectedly terminated."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவுகள்"
-#: tdeio/global.cpp:1092
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "நினைவகம் போதாது"
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் "
-#: tdeio/global.cpp:1093
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not obtain the memory required to continue."
-msgstr ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not obtain the memory required to continue."
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meta Info"
-#: tdeio/global.cpp:1101
-msgid "Unknown Proxy Host"
-msgstr "தெரியாத பதிலாள் கணினி"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "அடைவை தேர்வு செய்"
-#: tdeio/global.cpp:1102
-msgid ""
-"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
-", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
-"the requested name could not be located on the Internet."
-msgstr ""
-"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
-", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
-"the requested name could not be located on the Internet."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "புதிய அடைவு:"
-#: tdeio/global.cpp:1106
-msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
-"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
-"recently, this is unlikely."
-msgstr ""
-"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
-"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
-"recently, this is unlikely."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "அடைவு"
-#: tdeio/global.cpp:1110
-msgid "Double-check your proxy settings and try again."
-msgstr "Double-check your proxy settings and try again."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட்டு"
-#: tdeio/global.cpp:1115
-msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
-msgstr "உரிமை வழங்க முடியவில்லை, %1 முறை ஆதரவில்லை"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "புதிய அடைவு:"
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, c-format
msgid ""
-"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
-"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
-msgstr ""
-"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
-"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
-
-#: tdeio/global.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please file a bug at "
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported "
-"authentication method."
-msgstr ""
-"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ "
-"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: "
-#: tdeio/global.cpp:1127
-msgid "Request Aborted"
-msgstr "கோரிக்கை முடிந்தது"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: tdeio/global.cpp:1134
-msgid "Internal Error in Server"
-msgstr "சேவையகத்தில் உள்ளக பிழை"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
-#: tdeio/global.cpp:1135
-msgid ""
-"The program on the server which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error: %0."
-msgstr ""
-"The program on the server which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error: %0."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+msgid "&Share"
+msgstr "பகிர்ந்த"
-#: tdeio/global.cpp:1138
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
-"consider submitting a full bug report as detailed below."
-msgstr ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
-"consider submitting a full bug report as detailed below."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "உங்கள் முகப்பு அடைவில் உள்ள அடைவுகளை மட்டும்தான் பகிர முடியும்"
-#: tdeio/global.cpp:1141
-msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
-msgstr "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
+msgid "Not shared"
+msgstr "பகிராத"
-#: tdeio/global.cpp:1143
-msgid ""
-"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
-"directly to them."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
msgstr ""
-"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
-"directly to them."
-#: tdeio/global.cpp:1148
-msgid "Timeout Error"
-msgstr "நேர பிழை"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
msgid ""
-"Although contact was made with the server, a response was not received within "
-"the amount of time allocated for the request as follows:"
-""
-"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
-"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
-"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
msgstr ""
-"Although contact was made with the server, a response was not received within "
-"the amount of time allocated for the request as follows:"
-""
-"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
-"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
-"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
+"இந்த அடைவை பகிர்வது, அதை லினக்சு/யுனிக்சு (NFS) மற்றும் விண்டோசு (Samba)"
-#: tdeio/global.cpp:1160
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
-msgstr "The server was too busy responding to other requests to respond."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "கோப்பு பகிரும் அனுமதிகளை மறுவடிவமைக்கலாம்."
-#: tdeio/global.cpp:1166
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "தெரியாத தவறு"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "கோப்பு பகிர்தலை வடிவமை"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
msgstr ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
+"'filesharelist' இயக்குவதில் பிழை. நிறுவப்பட்டிருக்கிறதா என்றும் பாதையில் $PATH "
+"அல்லது /usr/sbin ல் உள்ளது என்று சரிபார்க்கவும்."
-#: tdeio/global.cpp:1175
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr "தெரியாத குறுக்கீடு"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "அடைவுகளை பகிர்வு செய்ய உங்களுக்கு அதிகாரம் தேவை"
-#: tdeio/global.cpp:1176
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
-msgstr ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "கோப்பு பங்கீடு செயலில் இல்லை"
-#: tdeio/global.cpp:1184
-msgid "Could Not Delete Original File"
-msgstr "அசல் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "'%1' அடைவை பகிர்வது தோல்வியுற்றது!"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+"அடைவு அடைவை பகிர முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது'%1'. பேர்ல் சிறுநிரல் "
+"'fileshareset' யை சரியாக அமைத்திருக்க வேண்டும்!"
-#: tdeio/global.cpp:1194
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "'%1' அடைவு பகிர்தலை தவிர்த்தல் தோல்வியுற்றது!"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
-
-#: tdeio/global.cpp:1204
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr "அசல் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
+"'%1' அடைவை பகிர்வை நீக்க முயலும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது. பேர்ல் சிறுநிரல் "
+"'fileshareset' மூலமாக அமைக்க வேண்டும்!"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
"
msgstr ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"விரைவு அணுகல் பட்டி, பொதுவாக பயன்படும் கோப்பு இடங்களுக்கு எளிய "
+"அணுகல் தருகிறது."
+"குறுக்கு வழியை அழுத்துவதன் மூலம், அந்த இடத்தை அடையலாம் "
+"
வலது சொடுக்குதலின் மூலம், ஒரு உருப்படியை சேர்க்கவோ மாற்றவோ, நீக்கவோ "
+"முடியும்
"
-#: tdeio/global.cpp:1213
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "பணிமேடை"
-#: tdeio/global.cpp:1214
-msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
-msgstr ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be renamed."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&பெரிய சின்னம்"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "சிறிய சின்னம்"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
-#: tdeio/global.cpp:1222
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..."
-#: tdeio/global.cpp:1223
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
-#: tdeio/global.cpp:1224
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-msgstr "தாங்கள் விரும்பிய மாற்று இணைப்பு %1 உருவாக்க இயலவில்லை."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "விவரத்தை உள்ளிடவும்"
-#: tdeio/global.cpp:1231
-msgid "No Content"
-msgstr "உள்ளடக்கம் இல்லை"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "விரைவு அணுகல் உள்ளீட்டைத் தொகு"
-#: tdeio/global.cpp:1236
-msgid "Disk Full"
-msgstr "Disk Full"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry."
+msgstr ""
+"இந்த குறுக்குவழிக்கு முகவரி, சின்னம், விபரம் என்பன தரவும் ."
+""
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
+"This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.
"
msgstr ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
+"இந்த உரைதான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தோன்றும். "
+"இந்த நுழைவு எதை குறிப்பிடுகிறது என்பதை நினைவூட்டும் வண்ணம் ஓரிரு சொற்களை "
+"குறிப்பிடவும்.
"
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.
"
msgstr ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+"இது உருப்படியுடன் சேர்ந்துள்ள இடம். எந்த URLயையும் பயன்படுத்தலாம். "
+"எடுத்துக்காட்டாக :"
+"%1"
+"
http://www.kde.org"
+"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"
உரை மாற்றும் பெட்டியை அடுத்து இருக்கும் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலம் URLஐ "
+"அடையலாம்
"
-#: tdeio/global.cpp:1246
-msgid "Source and Destination Files Identical"
-msgstr "அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
+"This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"Click on the button to select a different icon.
"
msgstr ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
+"இது தான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தெரியும் சின்னம்."
+"வேறொரு சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.
"
-#: tdeio/global.cpp:1249
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr "Choose a different filename for the destination file."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "சின்னம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க:"
-#: tdeio/global.cpp:1260
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr "தெரியாத தவறு"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது &மட்டும் காண்பி(%1) "
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "தவிர்"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.
"
+msgstr ""
+"தற்போதைய பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது மட்டும் இந்த உருப்படியை காண்பிக்க "
+"இந்த அமைவை தேர்வு செய்யவும் (%1)."
+"இந்த அமைப்பு தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால் இந்த உருப்படி எல்லா பயன்பாடுகளிலும் "
+"இருக்கும்
"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "தானியக்க தவிர்"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "தானியக்க முன்பார்வை"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "உருவைக் கவர்"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "முன்பார்வை"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCR உரு"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "பட்டியல் திருத்தி"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "பட்டி"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது."
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "புதிய"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "தரவு வடிவம்:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "மேல் நகர்த்து"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "%1 io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "கீழ் நகர்த்து"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "சிறிய சின்னங்கள்"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "ஒப்புநெறி '%1'-இற்குரிய io-slave யைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "பெரிய சின்னங்கள்"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "tdelauncher உடன் பேச முடியவில்லை"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "சின்னத்தின் முன்பார்வை"
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "சின்னத்தின் காட்சி"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
-"tdelauncher கூறியது: %1"
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "%1 இன் பண்புகள்"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் இருந்து வெளியேறவுள்ளீர்கள்.\n"
-"இனிமேல் தகவல்கள் சங்கேத முறையில் பரிமாறப்படாது.\n"
-"மூன்றாம் தரப்பினர் எவரேனும் நீங்கள் அனுப்பும் தரவுகளைப் பார்வையிடக் கூடும்."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
-msgid "Security Information"
-msgstr "பாதுகாப்புத் தகவல்"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "& தொடர் ஏற்றம்"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்:"
+"_n: \n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr "%n தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளுக்கான பண்புகள்"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "SSL சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
+msgid "&General"
+msgstr "பொது"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "சான்றிதழைத் திறக்க முடியவில்லை. புதிய கடவுச்சொல்லை முயல்கிறீர்களா?"
+msgid "Create new file type"
+msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: "
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr ""
-" இவ்வமர்வுக்குரிய பயனர் சான்றிதழை அமைக்கும் முறையை செயல் படுத்த முடியவில்லை."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
+msgid "Edit file type"
+msgstr "கோப்பு வகையை மாற்று:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் "
-"பொருந்தவில்லை."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
+msgid "Contents:"
+msgstr "பொருளடக்கம்"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "பரிமாறி ஆளறிமுறை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
+msgid "Calculate"
+msgstr "கணி"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
-msgid "&Details"
-msgstr "விவரங்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
+msgid "Refresh"
+msgstr "புதுப்பி"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "தொடர்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
+msgid "Points to:"
+msgstr "சுட்டுகின்ற இடம்:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "பரிமாறிச் சான்றிதழ் ஆளறி சோதனையிற் தவறிவிட்டது (%1)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
+msgid "Created:"
+msgstr "உருவாக்கியது:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "இச்சான்றிதழை எக்காலத்திலும் கேளாமலே அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
+msgid "Accessed:"
+msgstr "அணுகியது:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
-msgid "&Forever"
-msgstr "எக்காலத்திலும்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "மேலேற்ற முனை:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "நடப்பு அமர்வுகளிற்கு மட்டும்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "வட்டு இடம்:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
+#, no-c-format
msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை ஏற்றுக் கொள்ள விருப்பம் தெரிவித்துள்ளீர்கள், ஆனால் இது "
-"தற்போது வழங்கும் பரிமாறியால் வழங்கப்படவில்லை. நீங்கள் ஏற்றத்தை தொடர "
-"விரும்புகிறீர்களா?"
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 out of %2 (%3% used)"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
-#, fuzzy
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
-"Trinity Control Center."
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
msgstr ""
-"கேட்டபடி SSL சான்றிதழ் மறுக்கப்பட்டது. இதனை TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் நீங்கள் "
-"செயலகற்றலாம்."
+"கணிக்கிறது... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "இணைப்பு "
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"1 கோப்பு\n"
+"%n கோப்புக்கள்"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
+#, c-format
msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
msgstr ""
-"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் நுழையப்போகிறீர்கள். இனிமேல் தரவுகள் அனைத்தும் "
-"சங்கேத முறையிற்\n"
-"பரிமாறப்படும். மூன்றாம் தரப்பினர் எவராலும் உங்கள் தரவுகளை இலகுவிற் கண்காணிக்க "
-"இயலாது."
+"1 உப-அடைவு\n"
+"%n உப-அடைவுகள்"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "& SSL தகவலை காட்டு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
+msgid "Calculating..."
+msgstr "கணிக்கிறது..."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
-msgid "C&onnect"
-msgstr "இணைக்கவும்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
+msgid "Stopped"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்ட"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "தானியக்க முன்பார்வை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "புதிய கோப்பு பெயர் காலியாக உள்ளது!"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
+msgid ""
+"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
+"%1."
+msgstr ""
+"சொத்துகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %1க்கு எழுத உங்களுக்கு போதுமான உரிமை "
+"இல்லை."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "சின்னத்தை தேர்வு செய்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
+msgid "Forbidden"
+msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "சின்னத்தின் மூலம்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
+msgid "Can Read"
+msgstr "படிக்க முடியும்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "அமைப்பு குறும்படங்கள்:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "படிக்கவும் எழுதவும் முடியும்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "மற்ற சின்னங்கள்:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
+msgid "Can View Content"
+msgstr "உள்ளடக்கத்தை காண முடியும்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "தேடுதலை நீக்கு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் மாற்றவும் முடியும்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&தேடு:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் படிக்கவும் முடியும"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "சின்ன பெயர்களுக்கு உள்ளமைப்புகளில் தேடு (உதாரணம் அடைவு)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "பார்த்தல்/வாசித்தல் & மாற்றுதல்/எழுதுதல் முடியும்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "நிரல்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&அனுமதிகள்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "நிரல்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "அணுகல் அனுமதிகள்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
msgstr ""
+"இந்த கோப்பு ஒரு இணைப்பு மற்றும் அனுமதி இல்லை.\n"
+"அனைத்து கோப்புகளும் இணைப்பில் உள்ளது மற்றும் அனுமதிகள் இல்லை."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "சாதனங்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "உரிமையாளர் மட்டும்தான் அனுமதிகளை மாற்ற முடியும்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
+msgid "O&wner:"
+msgstr "&உரிமையாளர்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr "உரிமையாளர் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "கோப்பமைவுகள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "குழு:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "TDE SSL தகவல்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "மைம்வகைகள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
+msgid "O&thers:"
+msgstr "&பிறர்"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
msgstr ""
+"உரிமையாளராகவோ, குழு உறுப்பினராகவோ இல்லாமல் பயன்படுத்துபவர்களுக்கு அனுமதியுள்ள "
+"செயல்களை குறிப்பிடுகிறது."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "ஆரம்பம்"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm|சின்னக் கோப்புகள் (*.png *.xpm)"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "சிறிய சின்னங்கள்"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "பெரிய சின்னங்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr ""
+"&உரிமையாளர் மட்டும்தான் அடைவு உள்ளடக்கத்தை நீக்கவோ மறுபெயரிடவோ முடியும்"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "சின்னத்தின் முன்பார்வை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
+msgid "Is &executable"
+msgstr "இயக்கவல்ல"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "சின்னத்தின் காட்சி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+"உரிமையாளர் மட்டும், அடைவிலுள்ள கோப்புகளையும், அடைவுகளையும் நீக்கவோ, "
+"மறுபெயரிடவோ முடியும். பிற பயன்படுத்துபவர்கள் புதிய கோப்புகளை சேர்க்க மட்டும் "
+"முடியும். அதற்கு 'உள்ளடக்கத்தை மாற்று' என்ற அனுமதி தேவை"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid ""
-"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
"
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
msgstr ""
-"விரைவு அணுகல் பட்டி, பொதுவாக பயன்படும் கோப்பு இடங்களுக்கு எளிய "
-"அணுகல் தருகிறது."
-"குறுக்கு வழியை அழுத்துவதன் மூலம், அந்த இடத்தை அடையலாம் "
-"
வலது சொடுக்குதலின் மூலம், ஒரு உருப்படியை சேர்க்கவோ மாற்றவோ, நீக்கவோ "
-"முடியும்
"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "பணிமேடை"
+"கோப்பினை இயக்கவல்லதாக மாற்ற இந்த தேர்வை இயக்கவும். நிரல்களுக்கும் "
+"குறுநிரல்களுக்கும் தான் இது பொருந்தும். அவற்றை இயக்க முயலும் போது இது தேவை. "
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&பெரிய சின்னம்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "மேம்பட்ட அனுமதிகள்"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "சிறிய சின்னம்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
+msgid "Ownership"
+msgstr "உரிமை"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
+msgid "User:"
+msgstr "பயனர்:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
+msgid "Group:"
+msgstr "குழு:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr ""
+"எல்லாத் துணை அடைவுகளுக்கும் அவற்றின் உள்ளடக்கத்துக்கும் மாற்றங்களைச் "
+"செயல்படுத்து"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "விவரத்தை உள்ளிடவும்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "கூடுதல் அனுமதிகள்"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "விரைவு அணுகல் உள்ளீட்டைத் தொகு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
+msgid "Class"
+msgstr "வகுப்பு"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
msgid ""
-"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry."
+"Show\n"
+"Entries"
msgstr ""
-"இந்த குறுக்குவழிக்கு முகவரி, சின்னம், விபரம் என்பன தரவும் ."
-""
+"நுழைவுகளைக்\n"
+"காட்டு"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
+msgid "Read"
+msgstr "வாசி"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "அடைவின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr "கோப்பின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid ""
-"This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.
"
+"Write\n"
+"Entries"
msgstr ""
-"இந்த உரைதான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தோன்றும். "
-"இந்த நுழைவு எதை குறிப்பிடுகிறது என்பதை நினைவூட்டும் வண்ணம் ஓரிரு சொற்களை "
-"குறிப்பிடவும்.
"
+"நுழைவுகளை\n"
+"எழுது"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
+msgid "Write"
+msgstr "எழுது"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
msgid ""
-"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"%1"
-"
http://www.trinitydesktop.org"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.
"
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
msgstr ""
-"இது உருப்படியுடன் சேர்ந்துள்ள இடம். எந்த URLயையும் பயன்படுத்தலாம். "
-"எடுத்துக்காட்டாக :"
-"%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
உரை மாற்றும் பெட்டியை அடுத்து இருக்கும் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலம் URLஐ "
-"அடையலாம்
"
+"இந்த குறியீடு கோப்புகளை சேர்க்கவும், மறுபெயரிடவும், நீக்கவும் அனுமதிக்கிறது. "
+"நீக்குதலையும், மறுபெயரிடுதலையும் ஒட்டும் குறியீடு மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr "எழுது குறியீடு கோப்பினை மாற்ற அனுமதிக்கிறது"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
msgid ""
-"This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"Click on the button to select a different icon.
"
-msgstr ""
-"இது தான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தெரியும் சின்னம்."
-"வேறொரு சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.
"
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "நுழை"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "சின்னம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "அடைவினுள் நுழைவதை அனுமதிக்க இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்து"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது &மட்டும் காண்பி(%1) "
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
+msgid "Exec"
+msgstr "இயக்கு"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
-msgid ""
-"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.
"
-msgstr ""
-"தற்போதைய பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது மட்டும் இந்த உருப்படியை காண்பிக்க "
-"இந்த அமைவை தேர்வு செய்யவும் (%1)."
-"இந்த அமைப்பு தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால் இந்த உருப்படி எல்லா பயன்பாடுகளிலும் "
-"இருக்கும்
"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr "கோப்பினை ஒரு நிரலாக இயக்குவதற்கு இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்தவும்"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் "
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
+msgid "Special"
+msgstr "சிறப்பான"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "புதிய அடைவு:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+"சிறப்பு குறியீடு. அடைவு முழுவதற்குமானது, குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற "
+"நெடுவரிசையில் பார்க்கலாம்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: "
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+"சிறப்பு குறியீடு. .குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற நெடுவரிசையில் "
+"பார்க்கலாம்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
+msgid "User"
+msgstr "பயனர்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "குழு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பினையும் அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
+msgid "Set UID"
+msgstr "UID அமை"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் உரிமையாளர், எல்லா புது கோப்புகளின் "
+"உரிமையாளராவார்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
msgid ""
-"Do you really want to delete\n"
-" '%1'?"
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
msgstr ""
-"உண்மையாகவே\n"
-"'%1' இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், "
+"உரிமையாளரின் அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "கோப்பினை நீக்கு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
+msgid "Set GID"
+msgstr "GID அமை"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் குழு எல்லா புதிய கோப்புகளுக்கும் "
+"அமைக்கப்படும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "கோப்புக்களை நீக்கு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், "
+"குழுவின் அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "நீங்கள் கோப்பை அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "அழிக்கவேண்டியது எதுவும் இல்லை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+"ஒட்டிய குறியீடு இந்த அடைவுக்கு அமைக்கப்பட்டால், உரிமையாளரும், ருட்டும் "
+"மட்டும்தான் கோப்புகளை நீக்கவோ, மறுபெயரிடவோ முடியும். இல்லாவிட்டால், எழுத "
+"அனுமதியுள்ள யாரும் இதை செய்யலாம்."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
-"Do you really want to trash\n"
-" '%1'?"
-msgstr " '%1'?"
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+"கோப்பின் மீதான ஒட்டிய குறியீடு லினக்சில் புறக்கணிக்கப்படும். ஆனால் பிற "
+"கணினிகளில் பயன்படுத்தப்படலாம்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
+msgid "Link"
+msgstr "இணைப்பு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr "மாறும் (மாற்றம் இல்லை)"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
msgstr ""
+"இந்த கோப்பு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது\n"
+"இந்த கோப்புகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr ""
+"இந்த அடைவு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது.\n"
+"இந்த அடைவுகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்புகள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "இந்த கோப்புகள் சிறப்பு அனுமதிகளுக்கு பயன்படுத்துகின்றன"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
+msgid "U&RL"
+msgstr "இணைய மு&கவரி"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "விளக்கமான காட்சி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "தொடர்பு"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "குறுகிய காட்சி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "உருவகை (உதாரணம்: *.html;*.htm )"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
+msgid "Left click previews"
+msgstr "இடது க்ளிக் முன்னோட்டம்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "தாய் அடைவு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
+msgid "De&vice"
+msgstr "சாதனம்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "முகப்பு அடைவு:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "சாதனம் (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "புதிய அடைவு:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
+msgid "Device:"
+msgstr "சாதனம்:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "தொட்டிக்கு நகர்த்து"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+msgid "Read only"
+msgstr "படிக்க மட்டும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தல்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
+msgid "File system:"
+msgstr "கோப்பு அமைப்பு:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "பெயரின்படி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "மேலேற்ற முனை (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "தேதிப்படி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
+msgid "Mount point:"
+msgstr "மேலேற்ற முனை:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "அளவுப்படி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "கீழிறக்கப்பட்ட சின்னம்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "எதிர்மறை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
+msgid "&Application"
+msgstr "நிரல்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "அடைவுகள் முதலில்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "%1க்கு கோப்பு வகையை சேர்க்கவும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "வகையுணர்வில்லாத"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&சேர்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு வகைகளை \n"
+"ஆதரவுள்ள கோப்பு வகை பட்டியலில் சேர்க்கவும்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "வேறு அடைவுகள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr ""
+"வட்டார கோப்பு முறைமையிலுள்ள இயக்கவல்லவை மட்டும்தான் ஆதரிக்கப்படுகின்றன"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "முன்பார்வையை காண்பி"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "%1 க்கான சிறப்பு விருப்பங்கள்"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "முன்பார்வையை மறை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
+msgid "E&xecute"
+msgstr "இயக்கு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "பணிமேடை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "கட்டளை:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "ஆவணங்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"கட்டளையைத் தொடர்ந்து, நீங்கள் இடங்காட்டிகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம். நிரல் "
+"இயங்கும் போது அவற்றின் உண்மையான மதிப்புகளால் அவை மாற்றப்படும்:\n"
+"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n"
+"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கவல்ல "
+"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n"
+"%u - ஒற்றை இணைய முகவரி\n"
+"%U - வலைமுகவரிகளின் பட்டியல்\n"
+"%d - திறக்கவேண்டிய கோப்பு இருக்கும் அடைவு பெயர்\n"
+"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n"
+"%i - சின்னம்\n"
+"%m - சிறு-சின்னம்\n"
+"%c - தலைப்பு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "சேமிப்பு ஊடகம்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "பலகப் பொதிப்பு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "அழுத்தினால் &இயக்கு:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
+msgid "&Window title:"
+msgstr "&சாளரத் தலைப்பு:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "அனைத்துப் படங்கள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&முனையத்தில் இயக்கு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "கட்டளை முடிந்தவுடன் மூடாதே"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "&முனைய விருப்பங்கள்"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "பொதுச் சாவி: "
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "வேறு பயனராக &இயக்கு"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவுகள்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
+msgid "Description:"
+msgstr "விவரம்:"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "P&review"
-msgstr "முன்பார்வை"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
+msgid "Comment:"
+msgstr "குறிப்பு:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
+msgid "File types:"
+msgstr "கோப்பு வகைகள்:"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "ஒலிகள்"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "அனுமதிகள்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "பதிவு செய்தல்..."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "உரிமையாளர்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "நிரல் இயக்கம்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "குழு"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "தகவல் சாளரங்கள்"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Meta Info"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "சுணங்கிய சாளரம்"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "அடைவை தேர்வு செய்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "தர பிழை வெளியீடு"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "அடைவு"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "செயல்பட்டி"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட்டு"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "நிரலொன்றை இயக்கு:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "நியம தவறு வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "பிறர்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "செய்திப் பெட்டியைக் காட்டு"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "கோப்புக்குப் பதி:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "ஒலி எழுப்பு:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Named Group"
-msgstr "குழு"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "பணிபட்டி நுழைவை காண்பி"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"You may use the following macros"
+"
in the commandline:"
+"
%e: for the event name,"
+"
%a: for the name of the application that sent the event,"
+"
%s: for the notification message,"
+"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
+"
%i: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+"கீழ்க்காணும் மேக்ரோக்களை"
+"
ஆவண வரியில் பயன்படுத்தலாம்:"
+"
%e: நிகழுவு பெயருக்கு,"
+"
%aம்b>: நிகழ்வை அனுப்பிய நிரலுக்கு,"
+"
%s: அறிவிப்பு செய்திக்கு,"
+"
%w: நிகழ்வு உருவான சாளர IDக்கு, "
+"
%i: நிகழ்வு IDக்கு."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "நீக்குகிறது"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "மேம்பட்ட <<"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid " (Default)"
-msgstr " (நீக்கல்)"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை மறை"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "மேம்பட்ட >>"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை காட்டு"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "இது அறிவிப்புகளை முன்னிருப்புக்கு மீளமைத்து விடும்"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "User: "
-msgstr "பயனர்:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "வேண்டுமா?"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Group: "
-msgstr "குழு"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "மீட்டமை "
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "வகை:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ஒலிக் கோப்பினை தேர்வு செய்"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "பதிவு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "இயக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "விவரிப்பு ஏதும் இல்லை"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
msgid "Please specify the filename to save to."
@@ -4918,9 +5027,10 @@ msgstr "கோப்புப் பெயர் தவறு"
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|எல்லா அடைவுகள்"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|எல்லாக் கோப்புகள்"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "திற"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
@@ -4986,910 +5096,822 @@ msgstr ""
"இந்த அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் TDEல் பிற "
"இடங்களில் இருக்கும் அடையாளக் குறியீடுகளை போலவே செயல்படும்.
"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "தெரியாக் காட்சி"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "விளக்கமான காட்சி"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "அனுமதிகள்"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "தெரிந்த நிரல்கள்"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பினையும் அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "இதனால் திற"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
-"Select the program that should be used to open %1"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button."
+"Do you really want to delete\n"
+" '%1'?"
msgstr ""
-"%1ஐ திறக்கும் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
-"இல்லாவிடில், பெயரை நுழைக்கவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளைத் திறக்கும் நிரலின் பெயரைத் தேர்வு செய்க."
+"உண்மையாகவே\n"
+"'%1' இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "%1 இற்கான நிரலைத் தேர்வு செய்க"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "கோப்பினை நீக்கு"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button."
-msgstr ""
-"%1 இனைத் திறக்கும் நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் "
-"இல்லாவிடில், பெயரைத் தரவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்."
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "நிரலைத் தேர்வு செய்க"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "கோப்புக்களை நீக்கு"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "நீங்கள் கோப்பை அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "அழிக்கவேண்டியது எதுவும் இல்லை"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
msgid ""
-"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button."
-msgstr ""
-"ஒரு நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரைத் "
-"தரவும் அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்."
+"Do you really want to trash\n"
+" '%1'?"
+msgstr " '%1'?"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "உள்ளீடு புலத்தைத் துடை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
msgstr ""
-"தொடரும் கட்டளைகள், உண்மையான நிரல் இயங்கும்போது உண்மையான மதிப்பின் மாற்றத்துடன் "
-"பல கருவி வைப்பானை வைத்திருக்க முடியும்:\n"
-"%f - ஒரு கோப்பு பெயர்\n"
-"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல் உள் கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும் "
-"பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தவும்\n"
-"%u - ஒரு URL\n"
-"%U - URL களின் பட்டியல்\n"
-"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n"
-"%D - அடைவின் பட்டியல்\n"
-"%i - சின்னம்\n"
-"%m - சிறிய-சின்னம்\n"
-"%c - குறிப்புரை"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "&ஆணை முடியும் போது மூடு வேண்டாம்"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்புகள்"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "இக்கோப்பிற்கான நிரல் தொடர்பினை நினைவிற் கொள்"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
-msgid "&Share"
-msgstr "பகிர்ந்த"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "குறுகிய காட்சி"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
-msgstr "உங்கள் முகப்பு அடைவில் உள்ள அடைவுகளை மட்டும்தான் பகிர முடியும்"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "தாய் அடைவு"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
-msgid "Not shared"
-msgstr "பகிராத"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "தொட்டிக்கு நகர்த்து"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
-msgid "Shared - read only for others"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தல்"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
-msgid "Shared - writeable for others"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "பெயரின்படி"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
-msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
-msgstr ""
-"இந்த அடைவை பகிர்வது, அதை லினக்சு/யுனிக்சு (NFS) மற்றும் விண்டோசு (Samba)"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "தேதிப்படி"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
-msgstr "கோப்பு பகிரும் அனுமதிகளை மறுவடிவமைக்கலாம்."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "அளவுப்படி"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "கோப்பு பகிர்தலை வடிவமை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "எதிர்மறை"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
-msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
-msgstr ""
-"'filesharelist' இயக்குவதில் பிழை. நிறுவப்பட்டிருக்கிறதா என்றும் பாதையில் $PATH "
-"அல்லது /usr/sbin ல் உள்ளது என்று சரிபார்க்கவும்."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "அடைவுகள் முதலில்"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
-msgid "You need to be authorized to share folders."
-msgstr "அடைவுகளை பகிர்வு செய்ய உங்களுக்கு அதிகாரம் தேவை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "வகையுணர்வில்லாத"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "கோப்பு பங்கீடு செயலில் இல்லை"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr "'%1' அடைவை பகிர்வது தோல்வியுற்றது!"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "வேறு அடைவுகள்"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
-msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"அடைவு அடைவை பகிர முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது'%1'. பேர்ல் சிறுநிரல் "
-"'fileshareset' யை சரியாக அமைத்திருக்க வேண்டும்!"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "முன்பார்வையை காண்பி"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr "'%1' அடைவு பகிர்தலை தவிர்த்தல் தோல்வியுற்றது!"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "முன்பார்வையை மறை"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
-msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
-"'%1' அடைவை பகிர்வை நீக்க முயலும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது. பேர்ல் சிறுநிரல் "
-"'fileshareset' மூலமாக அமைக்க வேண்டும்!"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "%1 இன் பண்புகள்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: \n"
-"Properties for %n Selected Items"
-msgstr "%n தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளுக்கான பண்புகள்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
-msgid "&General"
-msgstr "பொது"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Create new file type"
-msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: "
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "%1 இல் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
-msgid "Edit file type"
-msgstr "கோப்பு வகையை மாற்று:"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "புதிய அடைவு:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
-msgid "Contents:"
-msgstr "பொருளடக்கம்"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separator ---"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
-msgid "Calculate"
-msgstr "கணி"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"%1 ல் முகவரிக் குறிப்புகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %2 என்ற பிழை நேர்ந்தது. "
+"இந்தப் பிழை செய்தி ஒரே ஒரு முறை தான் காட்டப்படும். பிழையின் காரணத்தை கூடிய "
+"விரைவில் சரி செய்ய வேண்டும். முழு வன்தகடையும் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
-msgid "Refresh"
-msgstr "புதுப்பி"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "புத்தகக்குறியுடன் காலி URLலை சேர்க்க முடியவில்லை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
-msgid "Points to:"
-msgstr "சுட்டுகின்ற இடம்:"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|ஓபரா புத்தகக் குறிப்பு கோப்புகள் (*.adr)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
-msgid "Created:"
-msgstr "உருவாக்கியது:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "இங்கு புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
-msgid "Accessed:"
-msgstr "அணுகியது:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "புத்தகக்குறி தொகுப்பானில் இந்த அடைவை திற"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
-msgid "Mounted on:"
-msgstr "மேலேற்ற முனை:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
-msgid "Free disk space:"
-msgstr "வட்டு இடம்:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் எடுக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
-"%1 out of %2 (%3% used)"
-msgstr "%1 out of %2 (%3% used)"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
-msgid ""
-"Calculating... %1 (%2)\n"
-"%3, %4"
-msgstr ""
-"கணிக்கிறது... %1 (%2)\n"
-"%3, %4"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "புத்தகக்குறிப்பின் பண்புகள்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
-#, c-format
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"_n: 1 file\n"
-"%n files"
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"1 கோப்பு\n"
-"%n கோப்புக்கள்"
+"புத்தகக்குறி அடைவை நீக்கவேண்டுமா\n"
+"\"%1\"?"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
-#, c-format
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
msgid ""
-"_n: 1 sub-folder\n"
-"%n sub-folders"
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"1 உப-அடைவு\n"
-"%n உப-அடைவுகள்"
+"புத்தகக்குறியை நீக்கவேண்டுமா\n"
+"\"%1\"?"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
-msgid "Calculating..."
-msgstr "கணிக்கிறது..."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "புத்தககுறிப்பு அடைவு நீக்கல்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
-msgid "Stopped"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்ட"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "புத்தக குறிப்புகள் நீக்கல்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
-msgid "The new file name is empty."
-msgstr "புதிய கோப்பு பெயர் காலியாக உள்ளது!"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "தத்தல்களை அடைவாக புத்தகக் குறிப்பாக்கவும்..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
-msgid ""
-"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
-"%1."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
msgstr ""
-"சொத்துகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %1க்கு எழுத உங்களுக்கு போதுமான உரிமை "
-"இல்லை."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
-msgid "Forbidden"
-msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
-msgid "Can Read"
-msgstr "படிக்க முடியும்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
-msgid "Can Read & Write"
-msgstr "படிக்கவும் எழுதவும் முடியும்"
+"திறந்திருக்கும் எல்லா தத்தல்களையும், ஒரு அடைவில் முகவரி குறிப்பாக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
-msgid "Can View Content"
-msgstr "உள்ளடக்கத்தை காண முடியும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
-msgid "Can View & Modify Content"
-msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் மாற்றவும் முடியும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறிப்பை சேர்க்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
-msgid "Can View Content & Read"
-msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் படிக்கவும் முடியும"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "உங்கள் புத்தகக் குறிப்பு சேமிப்பை தனியான சாளரத்தில் மாற்றவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
-msgid "Can View/Read & Modify/Write"
-msgstr "பார்த்தல்/வாசித்தல் & மாற்றுதல்/எழுதுதல் முடியும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
-msgid "&Permissions"
-msgstr "&அனுமதிகள்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "இந்த பட்டியில் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும் "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "அணுகல் அனுமதிகள்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "துரித செயல்கள்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
-msgid ""
-"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
-"All files are links and do not have permissions."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பு ஒரு இணைப்பு மற்றும் அனுமதி இல்லை.\n"
-"அனைத்து கோப்புகளும் இணைப்பில் உள்ளது மற்றும் அனுமதிகள் இல்லை."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "புதிய அடைவு:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
-msgid "Only the owner can change permissions."
-msgstr "உரிமையாளர் மட்டும்தான் அனுமதிகளை மாற்ற முடியும்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "முகவரிக்குறிகள்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
-msgid "O&wner:"
-msgstr "&உரிமையாளர்"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகள்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
-msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
-msgstr "உரிமையாளர் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML கோப்புகள் (*.html)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
-msgid "Gro&up:"
-msgstr "குழு:"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
-msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
-msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tamilpc team"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
-msgid "O&thers:"
-msgstr "&பிறர்"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
msgid ""
-"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
-"are allowed to do."
+"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"உரிமையாளராகவோ, குழு உறுப்பினராகவோ இல்லாமல் பயன்படுத்துபவர்களுக்கு அனுமதியுள்ள "
-"செயல்களை குறிப்பிடுகிறது."
+"TDE '%1' வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் "
+"கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
-msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
msgstr ""
-"&உரிமையாளர் மட்டும்தான் அடைவு உள்ளடக்கத்தை நீக்கவோ மறுபெயரிடவோ முடியும்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
-msgid "Is &executable"
-msgstr "இயக்கவல்ல"
+"'%1 ' பயன்பாடு '%2 ' வாலட்டை திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் "
+"செய்து வாலட்டின் கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
-"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
-"the 'Modify Content' permission."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"உரிமையாளர் மட்டும், அடைவிலுள்ள கோப்புகளையும், அடைவுகளையும் நீக்கவோ, "
-"மறுபெயரிடவோ முடியும். பிற பயன்படுத்துபவர்கள் புதிய கோப்புகளை சேர்க்க மட்டும் "
-"முடியும். அதற்கு 'உள்ளடக்கத்தை மாற்று' என்ற அனுமதி தேவை"
+"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். "
+"வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
+"தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's "
+"request."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
msgid ""
-"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
-"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
-"கோப்பினை இயக்கவல்லதாக மாற்ற இந்த தேர்வை இயக்கவும். நிரல்களுக்கும் "
-"குறுநிரல்களுக்கும் தான் இது பொருந்தும். அவற்றை இயக்க முயலும் போது இது தேவை. "
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
-msgid "A&dvanced Permissions"
-msgstr "மேம்பட்ட அனுமதிகள்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
-msgid "Ownership"
-msgstr "உரிமை"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர்:"
+"பயன்பாடு '%1' TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை "
+"பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த "
+"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை "
+"தவிர்க்கவும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
-msgid "Group:"
-msgstr "குழு:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"TDE has requested to create a new wallet named '%1"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"TDE புதிய '%1' பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த "
+"வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை "
+"நீக்கம் செய்யவும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
-msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to create a new wallet named '"
+"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
msgstr ""
-"எல்லாத் துணை அடைவுகளுக்கும் அவற்றின் உள்ளடக்கத்துக்கும் மாற்றங்களைச் "
-"செயல்படுத்து"
+"' %1' பயன்பாடு புதிய '%2' வாலட்டின் பெயரை உருவாக "
+"விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கடவுச்சொல்லை தேர்வுச் செய்யவும் அல்லது "
+"பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை ரத்துச் செய்யவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
-msgid "Advanced Permissions"
-msgstr "கூடுதல் அனுமதிகள்"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "உருவாக்கு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
-msgid "Class"
-msgstr "வகுப்பு"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE வாலட் சேவை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
msgid ""
-"Show\n"
-"Entries"
+"Error opening the wallet '%1'. Please try again."
+"
(Error code %2: %3)"
msgstr ""
-"நுழைவுகளைக்\n"
-"காட்டு"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
-msgid "Read"
-msgstr "வாசி"
+"வாலட்டை திறப்பதில் பிழை'%1'. மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும் (பிழை எண் "
+"%2: %3)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
-msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
-msgstr "அடைவின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
+msgstr "கேடியி திறந்த வாலட்'%1க்கு அணுகல் கோருகிறது'."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
-msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
-msgstr "கோப்பின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
+"%2'."
+msgstr "'%1' பயன்பாடு '%2' வாலட்டை திறக்க கோருகிறது"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
msgid ""
-"Write\n"
-"Entries"
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
msgstr ""
-"நுழைவுகளை\n"
-"எழுது"
+"வாலாட்டை திறக்க இயலவில்லை. கடவுச்சொல்லை மாற்ற, வாலட் திறக்கப்பட வேண்டும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
-msgid "Write"
-msgstr "எழுது"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
+msgstr " '%1'வாலட்டுக்கு புதிய கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "வாலட்டை மறு-மறையாக்கத்தில் பிழை. கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. "
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "வாலட்டை மீண்டும்-திறப்பதில் பிழை. தரவுகள் இழக்கப்படலாம்."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
msgstr ""
-"இந்த குறியீடு கோப்புகளை சேர்க்கவும், மறுபெயரிடவும், நீக்கவும் அனுமதிக்கிறது. "
-"நீக்குதலையும், மறுபெயரிடுதலையும் ஒட்டும் குறியீடு மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்"
+"வாலட்டுடன் இயக்கத்தை பெற தொடர்ந்து முயன்றும் தோல்வியுற்றது. பயன்பாடு "
+"முறையற்றதாக இருக்கலாம்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
-msgstr "எழுது குறியீடு கோப்பினை மாற்ற அனுமதிக்கிறது"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
+msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை. (எச்சரிக்கை: பாதுகாப்பில்லாதது)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
-msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
-msgstr "நுழை"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்துகிறது"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
-msgstr "அடைவினுள் நுழைவதை அனுமதிக்க இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்து"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
-msgid "Exec"
-msgstr "இயக்கு"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "கேஅஞ்சல் சேவை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
-msgstr "கோப்பினை ஒரு நிரலாக இயக்குவதற்கு இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்தவும்"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "அஞ்சல் சேவை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
-msgid "Special"
-msgstr "சிறப்பான"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "கோப்பின் mime வகை தகவலை அச்சடிக்க வேண்டாம்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
msgstr ""
-"சிறப்பு குறியீடு. அடைவு முழுவதற்குமானது, குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற "
-"நெடுவரிசையில் பார்க்கலாம்"
+"கோப்பில் உள்ள ஆதரவான METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் "
+"உள்ளது பயன்படுத்தபடும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
msgid ""
-"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
-"column."
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
msgstr ""
-"சிறப்பு குறியீடு. .குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற நெடுவரிசையில் "
-"பார்க்கலாம்"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
+"கோப்பில் உள்ள தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை "
+"இல்லையேனில் கோப்பில் உள்ளது பயன்படுத்தப்படும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
-msgid "Set UID"
-msgstr "UID அமை"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "கோப்பில் உள்ள எல்லா METADATA வை வரிசைப்படுத்து. "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
-msgid ""
-"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
-"files."
-msgstr ""
-"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் உரிமையாளர், எல்லா புது கோப்புகளின் "
-"உரிமையாளராவார்"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "METADATA ஆதரவுள்ள எல்லா MIME வகைகளையும் வரிசைப்படுத்து."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the owner."
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
msgstr ""
-"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், "
-"உரிமையாளரின் அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
-msgid "Set GID"
-msgstr "GID அமை"
+"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கோப்புகளை கொடுக்கும்போது அச்சிட முடியாது என "
+"எச்சரிக்கும் மற்றும் அனைத்தும் ஒரே mime வகையாக இருக்கும்."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
-msgid ""
-"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
-"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் குழு எல்லா புதிய கோப்புகளுக்கும் "
-"அமைக்கப்படும்"
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
-msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the group."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
-"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், "
-"குழுவின் அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்."
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA மதிப்பையும் "
+"வரிசைப்படுத்து"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
msgid ""
-"_: File permission\n"
-"Sticky"
-msgstr "ஒட்டக்கூடிய்"
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு "
+"சாரளத்தை திறக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
msgid ""
-"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
-"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
msgstr ""
-"ஒட்டிய குறியீடு இந்த அடைவுக்கு அமைக்கப்பட்டால், உரிமையாளரும், ருட்டும் "
-"மட்டும்தான் கோப்புகளை நீக்கவோ, மறுபெயரிடவோ முடியும். இல்லாவிட்டால், எழுத "
-"அனுமதியுள்ள யாரும் இதை செய்யலாம்."
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பின் 'விசை' மதிப்பை அச்சிடு. 'விசை' என்பது அரைப்புள்ளி "
+"பிரிப்பான் விசைப் பட்டியலிலும் உள்ளது. "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
msgid ""
-"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
msgstr ""
-"கோப்பின் மீதான ஒட்டிய குறியீடு லினக்சில் புறக்கணிக்கப்படும். ஆனால் பிற "
-"கணினிகளில் பயன்படுத்தப்படலாம்"
+"Metadata விசை 'விசை' க்காக கொடுக்கப்பட்ட கோப்பு(களின்) மதிப்பு 'மதிப்பை' அமைக்க "
+"முயலும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
-msgid "Link"
-msgstr "இணைப்பு"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "மதிப்பை பெற அல்லது மதிப்பை அமைக்க உதவும் குழு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
-msgid "Varying (No Change)"
-msgstr "மாறும் (மாற்றம் இல்லை)"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "கோப்பு (அல்லது கோப்புகளின் எண்ணிக்கை) செயல்பட"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
-msgid ""
-"_n: This file uses advanced permissions\n"
-"These files use advanced permissions."
-msgstr ""
-"இந்த கோப்பு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது\n"
-"இந்த கோப்புகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "METADATA வை பிரித்தெடுக்கும் வசதி இல்லை."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
-msgid ""
-"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
-"These folders use advanced permissions."
-msgstr ""
-"இந்த அடைவு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது.\n"
-"இந்த அடைவுகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "ஆதரவுள்ள Mime வகைகள்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
-msgid "These files use advanced permissions."
-msgstr "இந்த கோப்புகள் சிறப்பு அனுமதிகளுக்கு பயன்படுத்துகின்றன"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "கேகோப்பு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
-msgid "U&RL"
-msgstr "இணைய மு&கவரி"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "கோப்பின் METADATA வை படிக்க/மாற்ற உதவும் கருவி"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
-msgid "A&ssociation"
-msgstr "தொடர்பு"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
-msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
-msgstr "உருவகை (உதாரணம்: *.html;*.htm )"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில்லை."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
-msgid "Left click previews"
-msgstr "இடது க்ளிக் முன்னோட்டம்"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "பொருள் வரி"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
-msgid "De&vice"
-msgstr "சாதனம்"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "பெறுநர்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
-msgid "Device (/dev/fd0):"
-msgstr "சாதனம் (/dev/fd0):"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்கையில் தவறு."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
-msgid "Device:"
-msgstr "சாதனம்:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "இணைப்பு இல்லை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
-msgid "Read only"
-msgstr "படிக்க மட்டும்"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
-msgid "File system:"
-msgstr "கோப்பு அமைப்பு:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்புடைய நேரம் முடிந்தது."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
-msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
-msgstr "மேலேற்ற முனை (/mnt/floppy):"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "சேவையகம் கூறியது: \"%1\""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
-msgid "Mount point:"
-msgstr "மேலேற்ற முனை:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
-msgid "Unmounted Icon"
-msgstr "கீழிறக்கப்பட்ட சின்னம்"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "submit@bugs.kde.org-இற்கு குறுகிய பிழையறிக்கை ஒன்றை அனுப்பும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
-msgid "&Application"
-msgstr "நிரல்"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "ஆசிரியர்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
-#, c-format
-msgid "Add File Type for %1"
-msgstr "%1க்கு கோப்பு வகையை சேர்க்கவும்"
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "அமைவுகள்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
-msgid ""
-"Add the selected file types to\n"
-"the list of supported file types."
-msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு வகைகளை \n"
-"ஆதரவுள்ள கோப்பு வகை பட்டியலில் சேர்க்கவும்"
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "பிணைய செயல்முறை சாளரத்தை வடிவமை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
-msgid "Only executables on local file systems are supported."
-msgstr ""
-"வட்டார கோப்பு முறைமையிலுள்ள இயக்கவல்லவை மட்டும்தான் ஆதரிக்கப்படுகின்றன"
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "அமைப்பு பட்டை சின்னத்தை காட்டு:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
-#, c-format
-msgid "Advanced Options for %1"
-msgstr "%1 க்கான சிறப்பு விருப்பங்கள்"
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "பிணைய செயல்முறை சாரளத்தை திறத்தே வைக்கவும்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
-msgid "E&xecute"
-msgstr "இயக்கு"
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "நிரல் தலைப்புகள் காட்டு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
-msgid "Comman&d:"
-msgstr "கட்டளை:"
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"கட்டளையைத் தொடர்ந்து, நீங்கள் இடங்காட்டிகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம். நிரல் "
-"இயங்கும் போது அவற்றின் உண்மையான மதிப்புகளால் அவை மாற்றப்படும்:\n"
-"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n"
-"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கவல்ல "
-"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n"
-"%u - ஒற்றை இணைய முகவரி\n"
-"%U - வலைமுகவரிகளின் பட்டியல்\n"
-"%d - திறக்கவேண்டிய கோப்பு இருக்கும் அடைவு பெயர்\n"
-"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n"
-"%i - சின்னம்\n"
-"%m - சிறு-சின்னம்\n"
-"%c - தலைப்பு"
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
-msgid "Panel Embedding"
-msgstr "பலகப் பொதிப்பு"
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "நிரல் அகலம் மாற்றகூடியது."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
-msgid "&Execute on click:"
-msgstr "அழுத்தினால் &இயக்கு:"
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "தகவலைக் காட்டு"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
-msgid "&Window title:"
-msgstr "&சாளரத் தலைப்பு:"
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&முனையத்தில் இயக்கு"
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
-msgid "Do not &close when command exits"
-msgstr "கட்டளை முடிந்தவுடன் மூடாதே"
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "வேகம்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
-msgid "&Terminal options:"
-msgstr "&முனைய விருப்பங்கள்"
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "எண்ணிக்கை"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "தொடர்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
-msgid "Ru&n as a different user"
-msgstr "வேறு பயனராக &இயக்கு"
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "உள்ளமைக் கோப்புப்பெயர்"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
-msgid "Description:"
-msgstr "விவரம்:"
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "செயல் முறை"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
-msgid "Comment:"
-msgstr "குறிப்பு:"
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
-msgid "File types:"
-msgstr "கோப்பு வகைகள்:"
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/வி"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லாக் கோப்புகளும்"
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "நகல் செய்கிறது"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "பட்டியல் திருத்தி"
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "நகர்த்துகிறது"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "புதிய"
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "உருவாக்குகிறது"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "மேல் நகர்த்து"
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "நீக்குகிறது"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "கீழ் நகர்த்து"
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "ஏற்றம்..."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
-msgid "Sounds"
-msgstr "ஒலிகள்"
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "பரிசோதிக்கிறது"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
-msgid "Logging"
-msgstr "பதிவு செய்தல்..."
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "ஏற்றுகிறது"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
-msgstr "நிரல் இயக்கம்"
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "கோப்புக்கள் : %1 "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-msgid "Message Windows"
-msgstr "தகவல் சாளரங்கள்"
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "இருக்கும் அளவு : %1 kB "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "சுணங்கிய சாளரம்"
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "மிஞ்சிய நேரம் : 00:00:00"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-msgid "Standard Error Output"
-msgstr "தர பிழை வெளியீடு"
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/வி "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
-msgid "Taskbar"
-msgstr "செயல்பட்டி"
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "பணியை நீக்கு"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
-msgstr "நிரலொன்றை இயக்கு:"
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "மிஞ்சிய அளவு"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
-msgid "Print to Standard error output"
-msgstr "நியம தவறு வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு"
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "மிஞ்சிய நேரம்"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "செய்திப் பெட்டியைக் காட்டு"
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
-msgid "Log to a file"
-msgstr "கோப்புக்குப் பதி:"
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "உருவாக்கி"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
-msgstr "ஒலி எழுப்பு:"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet சேவை"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
-msgstr "பணிபட்டி நுழைவை காண்பி"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet ஒப்புநெறிக் கையாளர்"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "You do not have permission to access the %1 protocol."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
msgid ""
-"You may use the following macros"
-"
in the commandline:"
-"
%e: for the event name,"
-"
%a: for the name of the application that sent the event,"
-"
%s: for the notification message,"
-"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
-"
%i: for the numeric event ID."
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"கீழ்க்காணும் மேக்ரோக்களை"
-"
ஆவண வரியில் பயன்படுத்தலாம்:"
-"
%e: நிகழுவு பெயருக்கு,"
-"
%aம்b>: நிகழ்வை அனுப்பிய நிரலுக்கு,"
-"
%s: அறிவிப்பு செய்திக்கு,"
-"
%w: நிகழ்வு உருவான சாளர IDக்கு, "
-"
%i: நிகழ்வு IDக்கு."
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "மேம்பட்ட <<"
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பதிமாற்று கட்டமைப்பின் குறுநிரல், பிழை காட்டியுள்ளது:\n"
+" %1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை மறை"
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை:\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "மேம்பட்ட >>"
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை காட்டு"
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
-msgstr "இது அறிவிப்புகளை முன்னிருப்புக்கு மீளமைத்து விடும்"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "மறுபடியும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "வேண்டுமா?"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "உரிமம்"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-msgid "&Reset"
-msgstr "மீட்டமை "
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "மறுபடி முயல்..."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "ஒலிக் கோப்பினை தேர்வு செய்"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "பதிவு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "URI வடிகட்டி சொருகுப்பொருள் சட்ட வேலைக்கான யுனிட் சோதனை"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "இயக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "வலை குறுக்குவழிகளுக்கு இடைவெளியை விசைப்பலகை டெலிமீட்டராக பயன்படுத்து"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை."
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "விவரிப்பு ஏதும் இல்லை"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid ""
-msgstr "<பிழை>"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "எதிர்பாராத தகவல் முடிவு, சில விவரங்களை இழக்க நேரிடலாம்"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "பழுதான தகவல் பெறப்படுகிறது"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
@@ -5937,255 +5959,21 @@ msgstr ""
"இத்தளத்தை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர் பெயரும், கடவுச்சொல்லும் வழங்க வேண்டும்."
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "தளம்:"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "தொடங்கல் சரி"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "%1 உட்செல்ல முடியவில்லை."
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"இதற்கு அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை\n"
-"%1"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "%1 குரிய ஊடகம் சாதனத்தில் இல்லை"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "%1 குரிய மேல் விவரங்கள் இல்லை"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "குக்கி எச்சரிக்கை"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
-msgstr ""
-"இதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு குக்கி பெற்றுள்ளீர்\n"
-"இதிலிருந்து நீங்கள் %n குக்கிகளைப் பெற்றுள்ளீர்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " [Cross Domain!]"
-msgstr " [மறு தளம்!]"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "இதனை ஏற்கவா அல்லது மறுக்கவா?"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "தேர்வை இதற்கு செயல்படுத்து"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "இக்குக்கி மட்டும்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "இக்குக்கிகள் மட்டும்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)."
-msgstr ""
-"இக்குக்கியை மட்டுமே ஏற்க/மறுக்க, இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்க. வேறொரு "
-"குக்கியும் பெறப்பட்டால், உங்களுக்கு அறிவுறுத்தப்படும். "
-"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "இக்களத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
-msgstr ""
-"இத்தளத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
-"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் மூலம், இக்குக்கியின் மூலத் "
-"தளத்திற்கு ஒரு புதிய கொள்கை சேர்க்கப்படும். நீங்கள் இதனை கட்டுப்பாட்டு "
-"மையத்தின் மூலம் மாற்றினாலொழிய இக்கொள்கை நிரந்தரமாகப் பேணப்படும். "
-"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "எல்லா குக்கிகள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
-msgstr ""
-"எங்கிருந்தும் வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
-"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் "
-"அமைந்துள்ள உலகளாவிய குக்கிக் கொள்கையை மாற்றும். "
-"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கி என்பதைப் பார்க்கவும்)"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "மறு"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&விவரங்கள் <<"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&விவரங்கள் >>"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "குக்கி தகவல்களைக் காட்டு/மாற்று"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "குக்கி விபரங்கள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "மதிப்பு:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "காலாவதி:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "பாதை:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "களம்:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "வெளித்தெரிதல்:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
-msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&அடுத்த >>"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "அடுத்த குக்கி விபரங்களைக் காட்டு"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "குறிப்பிடா"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "அமர்வு முடிவு"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள் மட்டும்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள், பக்க குறு நிரல்கள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "சேவையகங்கள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "சேவையகங்கள், பக்க சிறு நிரல்கள்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பை நிறுத்து."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "இக்களத்துக்குரிய குக்கிகளை நீக்கு."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "எல்லாப் குக்கிகளையும் நீக்கு."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று."
+msgid "Site:"
+msgstr "தளம்:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "தொடங்கல் சரி"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "விரைவகத்தைக் காலி செய்."
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "%1 உட்செல்ல முடியவில்லை."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6397,27 +6185,239 @@ msgid ""
msgstr ""
"ஆதரவில்லாத முறை: உரிமம் வழங்கப்படவில்லை. பிழை அறிக்கை ஒன்றை சமர்ப்பிக்கவும்"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பை நிறுத்து."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "இக்களத்துக்குரிய குக்கிகளை நீக்கு."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "எல்லாப் குக்கிகளையும் நீக்கு."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "குக்கி எச்சரிக்கை"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"இதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு குக்கி பெற்றுள்ளீர்\n"
+"இதிலிருந்து நீங்கள் %n குக்கிகளைப் பெற்றுள்ளீர்"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " [Cross Domain!]"
+msgstr " [மறு தளம்!]"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "இதனை ஏற்கவா அல்லது மறுக்கவா?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "தேர்வை இதற்கு செயல்படுத்து"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "இக்குக்கி மட்டும்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "இக்குக்கிகள் மட்டும்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)."
msgstr ""
+"இக்குக்கியை மட்டுமே ஏற்க/மறுக்க, இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்க. வேறொரு "
+"குக்கியும் பெறப்பட்டால், உங்களுக்கு அறிவுறுத்தப்படும். "
+"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "இக்களத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
+"இத்தளத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
+"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் மூலம், இக்குக்கியின் மூலத் "
+"தளத்திற்கு ஒரு புதிய கொள்கை சேர்க்கப்படும். நீங்கள் இதனை கட்டுப்பாட்டு "
+"மையத்தின் மூலம் மாற்றினாலொழிய இக்கொள்கை நிரந்தரமாகப் பேணப்படும். "
+"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "எல்லா குக்கிகள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
+"எங்கிருந்தும் வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் "
+"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் "
+"அமைந்துள்ள உலகளாவிய குக்கிக் கொள்கையை மாற்றும். "
+"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கி என்பதைப் பார்க்கவும்)"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "மறு"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&விவரங்கள் <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&விவரங்கள் >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "குக்கி தகவல்களைக் காட்டு/மாற்று"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "குக்கி விபரங்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "காலாவதி:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "பாதை:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "களம்:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "வெளித்தெரிதல்:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&அடுத்த >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "அடுத்த குக்கி விபரங்களைக் காட்டு"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "குறிப்பிடா"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "அமர்வு முடிவு"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள் மட்டும்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள், பக்க குறு நிரல்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "சேவையகங்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "சேவையகங்கள், பக்க சிறு நிரல்கள்"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "விரைவகத்தைக் காலி செய்."
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1 குரிய மேல் விவரங்கள் இல்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"இதற்கு அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "%1 குரிய ஊடகம் சாதனத்தில் இல்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!"
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "பகிர்ந்த"
--
cgit v1.2.1