From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po | 858 --------------------------- tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 858 +++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 858 insertions(+), 858 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index f44aebb6e51..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,858 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0530\n" -"Last-Translator: I. Felix \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "augustin_raj@hotmail.com" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "சாலை%1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்சி" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "காட்சிவகைகளை தேர்ந்தெடு" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "முப்பரிமாண பார்வை" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "முப்பரிமாணம்-நிரப்பப்பட்டது" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "வழிகாட்சி" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "தொகுப்புகளின் மேலாளர்" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தொகுப்புகள்:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பில் உள்ள பாடல்கள்:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&புதியது..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&நகலெடு..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&கூட்டு" - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "புதிய தொகுப்பு" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "இந்த பெயர்%1 முன்பே உபயோகப்பட்டுள்ளது" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr " தொகுப்பின் நகல்" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr " தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr " தொகுப்பின் பெயரை மாற்று" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoke கோப்பு வாசிப்பாளர்" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, அந்தோணியொ லார்ரோசா ஜிமெனெஸ்" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "உண்மையாக உருவாக்கியவர்/பராமரிப்பாளர்" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "ஒலி" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "பின்னோக்கு" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "முன்னோக்கு" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "டெம்போ:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "இந்த கோப்பு %1 உபயோகத்தில் இல்லை அல்லது திறக்க இயலாது " - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "இந்த கோப்பு %1 MIDI கோப்பு அல்ல" - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"ஒலி கால் பகுதி எதிர்மறையாக உள்ளது. தயவு செய்து இந்த கோப்பினை arrosa@kde.org " -"க்கு அனுப்பவும்." - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "நினைவு போதவில்லை." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "இந்த கோப்பு பிழையாக உள்ளது அல்லது சரியாக உருவாக்கப்படவில்லை" - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 வழக்கமான கோப்பு இல்லை" - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "தெரியாத பிழை செய்தி" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "நீங்கள் வாசிக்கும் முன் கோப்பினை உள்ளிட வேண்டும்" - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "இந்த பாடல் முன்பே ஒலிபரப்பப்பட்டுள்ளது " - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer திறக்க இயலவில்லை .\n" -"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&பாடல்வரிகளை சேமி..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&ஒலி" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "தற்போதைக்கு நிறுத்து" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&நிறுத்து" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&முந்தைய பாடல்" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&அடுத்த பாடல்" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&மடக்கு" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "பின்சுற்று" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&அமை..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "வரிசையில்" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "குலுக்கல்" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "வாசிப்பு வரிசை" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "தானே தொகுப்புடன் கூட்டு" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "& பொதுவான MIDI " - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "கோப்பு வகை" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "& உரை நிகழ்வுகள்" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "& பாடல்வரி நிகழ்வுகள்" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "நிகழ்வுகளை காண்பி" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "தானியங்கு உரை தேர்வாளர்" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "ஒலிப்பட்டையைக் காட்டு" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "&ஒலிப்பட்டையை மறை" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "வழிகாட்சியைக் காண்பி" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "&வழிகாட்டியை மறை" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "வழிகாட்சி&தேர்வுகள்..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "&எழுத்து அமைப்பை மாற்று..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr " MIDI & அமைத்தல்..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "உள்கோப்புகள் மட்டுமே தற்போது ஆதரிக்கப்படும்" - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer தகவல் .\n" -"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"கோப்பு %1 முன்பே உள்ளது\n" -"நீங்கள் அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "கட்டமைப்பு = MIDI சாதனங்கள்" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "உங்களுக்கு வேண்டிய midi சாதனத்தை தேர்வு செய்:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "midi வரைபடத்தை உபயோகி:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "& பாடல்" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&தொகுப்புகள்:" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "தற்காலிக தொகுப்பு" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "ஒலிசார் கிரான்ட் பியானோ" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "சிறந்த ஒலிசார் பியனோ" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "மின்சார கிரான்ட் பியனோ" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "ஹான்கி-டான்க்" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "ரோட்ஸ் பியானோ" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "கோரஸ்ட் பியானோ" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "ஹார்ப்சிகார்ட்" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "கிளாவினெட்" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "செலஸ்டா" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "கிலாக்கென்ஸ்பியல்" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "இசைப்பெட்டி" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "விப்ராபோன்" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "மரிம்பா" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "சைலோஃபோன்" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "ட்யுபுலார் பெல்ஸ்" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "டல்ஸிமெர்" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "ஹாம்மோன்ட் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "பெர்கஸ்ஸிவ் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "ராக் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "சர்ச் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "ரீட் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "அக்கார்டியன்" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "ஹார்மோனிகா" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "டான்கோ அக்கார்டியோன்" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "ஒலிசார் கிதார்(நைலான்)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "ஒலிசார் கிதார்(ஸ்டீல்)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "மின் கிதார்(ஜாஸ்)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "மின்சார கிதார்(கீளீன்)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "மின்சார கிதார்(ஒலியற்ற)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "ஓவர்டிரிவன் கிதார்" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "டிஸ்டார்ஷன் கிதார்" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "கிதார் ஹார்மோனிக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "ஒலிசார் பாஸ்" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "மின்சார பாஸ்(விரல்)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "மின்சார பாஸ்(பிக்)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "ஃப்ரெட்லெஸ் பாஸ்" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "வயலின்" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "வயோலா" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "செல்லோ" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "கான்ட்ராபாஸ்" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "ட்ரிமோலோ சரம்" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "பிஸ்ஸிகட்டொ சரம்" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரல் ஹார்ப்" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "திம்பனி" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "ஸிந்த் சரம் 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "ஸிந்த் சரம் 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "கோய்ர் ஆஹ்ஸ்" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "குரல் ஊஸ்" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr " ஸிந்த் குரல்" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரா ஹிட்" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "ட்ரம்பெட்" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "ட்ராம்போன்" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "ட்யுபா" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "ஒலியற்ற ட்ரம்பெட்" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "பிரென்ச் ஹார்ன்" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "ப்ராஸ் பகுதி" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "சிந்த் ப்ராஸ்1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "சிந்த் ப்ராஸ் 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "சாப்ரானோ சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "ஆல்டோ சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "டெனார் சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "பாரிடோன் சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboe" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "ஆங்கில ஹார்ன்" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "பசூன்" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "கிளாரினெட்" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "பிக்கோலோ" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "புல்லாங்குழல்" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "பதிவு எந்திரம்" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "பான் புல்லாங்குழல்" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "ஊதிய பாட்டில்" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "ஷகுஹாசி" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "விசில்" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "ஒகாரினா" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "லீட் 1 -ஸ்கொயர் வேவ்" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "லீட் 2- ஸா டூத்" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "லீட் 3-கல்லியோப்" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "லீட் 4-சிஃப்லெட்" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "லீட் 5-சரங்கு" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "லீட் 6-குரல்" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "லீட் 7-ஐந்தாவது" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "லீட் 8 -பாஸ்+லீட்" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "பேட் 1-நியு ஏஜ்" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "பேட் 2 -வார்ம்" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "பேட் 4-பாலிஸிந்த்" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "பேட் 4-காயர்" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "பேட் 5-போ" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "பேட் 6-மெட்டாலிக்" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "பேட் 7-ஹெலொ" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "பேட் 8-ஸ்வீப்" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1-மழை" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2-சவுண்டு ட்ராக்" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3-க்ரிஸ்டல்" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4-சூழல்" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5-பிரகாசமான" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6-காப்லின்ஸ்" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7-எதிரொலிகள்" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8-ஸ்கை-ஃபை" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "சிதார்" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "பான்ஜோ" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "ஷமிசென்" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "கோடோ" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "காலிம்பா" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "பாக்பைப்" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "ஃபிடில்" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "ஷெனாய்" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "டிங்கிள் பெல்" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "அகோகோ" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "ஸ்டில் ட்ரம்" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "வூக் ப்ளாக்" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "டைக்கோ ட்ரம்" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "மெலோடிக் டாம்" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "ஸிந்த் ட்ரம்" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "ரிவர்ஸ் கிம்பல்" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "கிதார் ஃப்ரெட் சத்தம்" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "மூச்சு சத்தம்" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "கடற்கரை" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "பர்ட் ட்விட்" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "தொலைபேசி" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "ஹெலிகாப்டர்" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "பாராட்டு" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "துப்பாக்கி சூடு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..f44aebb6e51 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,858 @@ +# translation of kmid.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0530\n" +"Last-Translator: I. Felix \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "augustin_raj@hotmail.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "சாலை%1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்சி" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "காட்சிவகைகளை தேர்ந்தெடு" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "முப்பரிமாண பார்வை" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "முப்பரிமாணம்-நிரப்பப்பட்டது" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "வழிகாட்சி" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "தொகுப்புகளின் மேலாளர்" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தொகுப்புகள்:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பில் உள்ள பாடல்கள்:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&புதியது..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&நகலெடு..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&கூட்டு" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "புதிய தொகுப்பு" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "இந்த பெயர்%1 முன்பே உபயோகப்பட்டுள்ளது" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr " தொகுப்பின் நகல்" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr " தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr " தொகுப்பின் பெயரை மாற்று" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoke கோப்பு வாசிப்பாளர்" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, அந்தோணியொ லார்ரோசா ஜிமெனெஸ்" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "உண்மையாக உருவாக்கியவர்/பராமரிப்பாளர்" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "ஒலி" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "பின்னோக்கு" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "முன்னோக்கு" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "டெம்போ:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "இந்த கோப்பு %1 உபயோகத்தில் இல்லை அல்லது திறக்க இயலாது " + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "இந்த கோப்பு %1 MIDI கோப்பு அல்ல" + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"ஒலி கால் பகுதி எதிர்மறையாக உள்ளது. தயவு செய்து இந்த கோப்பினை arrosa@kde.org " +"க்கு அனுப்பவும்." + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "நினைவு போதவில்லை." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "இந்த கோப்பு பிழையாக உள்ளது அல்லது சரியாக உருவாக்கப்படவில்லை" + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 வழக்கமான கோப்பு இல்லை" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "தெரியாத பிழை செய்தி" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "நீங்கள் வாசிக்கும் முன் கோப்பினை உள்ளிட வேண்டும்" + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "இந்த பாடல் முன்பே ஒலிபரப்பப்பட்டுள்ளது " + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"/dev/sequencer திறக்க இயலவில்லை .\n" +"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&பாடல்வரிகளை சேமி..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&ஒலி" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "தற்போதைக்கு நிறுத்து" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&நிறுத்து" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&முந்தைய பாடல்" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&அடுத்த பாடல்" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&மடக்கு" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "பின்சுற்று" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&அமை..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "வரிசையில்" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "குலுக்கல்" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "வாசிப்பு வரிசை" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "தானே தொகுப்புடன் கூட்டு" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "& பொதுவான MIDI " + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "கோப்பு வகை" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "& உரை நிகழ்வுகள்" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "& பாடல்வரி நிகழ்வுகள்" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "நிகழ்வுகளை காண்பி" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "தானியங்கு உரை தேர்வாளர்" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "ஒலிப்பட்டையைக் காட்டு" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "&ஒலிப்பட்டையை மறை" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "வழிகாட்சியைக் காண்பி" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "&வழிகாட்டியை மறை" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "வழிகாட்சி&தேர்வுகள்..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&எழுத்து அமைப்பை மாற்று..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr " MIDI & அமைத்தல்..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "உள்கோப்புகள் மட்டுமே தற்போது ஆதரிக்கப்படும்" + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"/dev/sequencer தகவல் .\n" +"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"கோப்பு %1 முன்பே உள்ளது\n" +"நீங்கள் அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "கட்டமைப்பு = MIDI சாதனங்கள்" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "உங்களுக்கு வேண்டிய midi சாதனத்தை தேர்வு செய்:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "midi வரைபடத்தை உபயோகி:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "ஏதுமில்லை" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "& பாடல்" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&தொகுப்புகள்:" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "தற்காலிக தொகுப்பு" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "ஒலிசார் கிரான்ட் பியானோ" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "சிறந்த ஒலிசார் பியனோ" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "மின்சார கிரான்ட் பியனோ" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "ஹான்கி-டான்க்" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "ரோட்ஸ் பியானோ" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "கோரஸ்ட் பியானோ" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "ஹார்ப்சிகார்ட்" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "கிளாவினெட்" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "செலஸ்டா" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "கிலாக்கென்ஸ்பியல்" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "இசைப்பெட்டி" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "விப்ராபோன்" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "மரிம்பா" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "சைலோஃபோன்" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "ட்யுபுலார் பெல்ஸ்" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "டல்ஸிமெர்" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "ஹாம்மோன்ட் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "பெர்கஸ்ஸிவ் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "ராக் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "சர்ச் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "ரீட் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "அக்கார்டியன்" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "ஹார்மோனிகா" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "டான்கோ அக்கார்டியோன்" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "ஒலிசார் கிதார்(நைலான்)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "ஒலிசார் கிதார்(ஸ்டீல்)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "மின் கிதார்(ஜாஸ்)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "மின்சார கிதார்(கீளீன்)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "மின்சார கிதார்(ஒலியற்ற)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "ஓவர்டிரிவன் கிதார்" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "டிஸ்டார்ஷன் கிதார்" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "கிதார் ஹார்மோனிக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "ஒலிசார் பாஸ்" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "மின்சார பாஸ்(விரல்)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "மின்சார பாஸ்(பிக்)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "ஃப்ரெட்லெஸ் பாஸ்" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "வயலின்" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "வயோலா" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "செல்லோ" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "கான்ட்ராபாஸ்" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "ட்ரிமோலோ சரம்" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "பிஸ்ஸிகட்டொ சரம்" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரல் ஹார்ப்" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "திம்பனி" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "ஸிந்த் சரம் 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "ஸிந்த் சரம் 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "கோய்ர் ஆஹ்ஸ்" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "குரல் ஊஸ்" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr " ஸிந்த் குரல்" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரா ஹிட்" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "ட்ரம்பெட்" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "ட்ராம்போன்" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "ட்யுபா" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "ஒலியற்ற ட்ரம்பெட்" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "பிரென்ச் ஹார்ன்" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "ப்ராஸ் பகுதி" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "சிந்த் ப்ராஸ்1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "சிந்த் ப்ராஸ் 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "சாப்ரானோ சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "ஆல்டோ சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "டெனார் சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "பாரிடோன் சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "ஆங்கில ஹார்ன்" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "பசூன்" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "கிளாரினெட்" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "பிக்கோலோ" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "புல்லாங்குழல்" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "பதிவு எந்திரம்" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "பான் புல்லாங்குழல்" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "ஊதிய பாட்டில்" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "ஷகுஹாசி" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "விசில்" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "ஒகாரினா" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "லீட் 1 -ஸ்கொயர் வேவ்" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "லீட் 2- ஸா டூத்" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "லீட் 3-கல்லியோப்" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "லீட் 4-சிஃப்லெட்" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "லீட் 5-சரங்கு" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "லீட் 6-குரல்" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "லீட் 7-ஐந்தாவது" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "லீட் 8 -பாஸ்+லீட்" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "பேட் 1-நியு ஏஜ்" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "பேட் 2 -வார்ம்" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "பேட் 4-பாலிஸிந்த்" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "பேட் 4-காயர்" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "பேட் 5-போ" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "பேட் 6-மெட்டாலிக்" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "பேட் 7-ஹெலொ" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "பேட் 8-ஸ்வீப்" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1-மழை" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2-சவுண்டு ட்ராக்" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3-க்ரிஸ்டல்" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4-சூழல்" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5-பிரகாசமான" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6-காப்லின்ஸ்" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7-எதிரொலிகள்" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8-ஸ்கை-ஃபை" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "சிதார்" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "பான்ஜோ" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "ஷமிசென்" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "கோடோ" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "காலிம்பா" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "பாக்பைப்" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "ஃபிடில்" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "ஷெனாய்" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "டிங்கிள் பெல்" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "அகோகோ" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "ஸ்டில் ட்ரம்" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "வூக் ப்ளாக்" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "டைக்கோ ட்ரம்" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "மெலோடிக் டாம்" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "ஸிந்த் ட்ரம்" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "ரிவர்ஸ் கிம்பல்" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "கிதார் ஃப்ரெட் சத்தம்" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "மூச்சு சத்தம்" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "கடற்கரை" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "பர்ட் ட்விட்" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "தொலைபேசி" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "ஹெலிகாப்டர்" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "பாராட்டு" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "துப்பாக்கி சூடு" -- cgit v1.2.1