From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/tdepim/kio_imap4.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 172 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdepim/kio_imap4.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/kio_imap4.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..5415d66239d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 02:01-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "'%2'ஐ செயல்படுத்தும்போது %1ல் இருந்து செய்தி: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "%1ல் இருந்து செய்தி: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "அடைவை உருவாக்கு" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&செய்திகள்" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&துணை அடைவுகள்" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "அடைவு %1ஐ நீக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "அடைவு %1ஐ சேர்க்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "செய்தி %1ன் கொடிகளை மாற்ற முடியவில்லை." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"%2 பயனருக்கான %1 அடைவில் அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை அமைக்க முடியவில்லை. " +"சேவகன் திரும்பியது: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"%2 பயனருக்கான %1 அடைவில் அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை நீக்க முடியவில்லை. " +"சேவகன் திரும்பியது: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"அடைவு %1ல் அனுமதி கட்டுப்பாடு பட்டியலை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. சேவகன் " +"திரும்பியது: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "அடைவு %1ஐ தேட முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "அடைவு %1ஐ சேர்க்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "%2 அடைவில் %1ஐ அமைக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "%2 அடைவில் %1ஐ மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %3" + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "%2 அடைவில் %1ஐ மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %3" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "அஞ்சல் பெட்டியை மூட முடியவில்லை." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"சேவகன் %1 IMAP4யையோ அல்லது IMAP4rev1யையோ ஆதரிக்காது.\n" +"அதன் அடையாளம்: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"சேவகன் டி எல் எஸ்-ஐ ஆதரிக்காது.மறையாக்குதலுக்கு இணைக்க இந்த பாதுகாப்பு தன்மையை " +"செயல் நீக்கு" + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "டி எல் எஸ்-ஐ துவக்க முடியவில்லை." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "அணுகல் முறை %1க்கு சேவகனின் ஆதரவில்லை." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "உங்கள் IMAP கணக்கின் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்:" + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"உள் நுழைய முடியவில்லை. கடவுச்சொல் தவறாக இருக்கலாம். \n" +"சேவகன் பதில்:\n" +"%1" + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"%1 வழியாக அணுக முடியவில்லை. \n" +"சேவகன் பதில்: \n" +"%2" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "kio_imap4ல் SASL அணுகல் தொகுக்கப்படவில்லை." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "%1 அடைவை திறக்க முடியவில்லை. சேவகன் பதில்: %2" + +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "%1 அடைவை பற்றி தகவலைப் பெற முடியவில்லை. சேவகன் பதில்: %2" + +#~ msgid "What do you want to store in this folder?" +#~ msgstr "இந்த அடைவில் என்ன சேமிக்க விரும்புகிறீர்கள்?" -- cgit v1.2.1