From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 278 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po new file mode 100644 index 00000000000..2841f8896a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 04:06-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"tamilpcteam" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"tamilpc@ambalam.com" + +#: engine.cpp:97 +msgid "Sync Action triggered" +msgstr "கூட்டிணைப்பு செயல் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" + +#: engine.cpp:119 +msgid "Connecting '%1'" +msgstr "'%1'ஐ இணைக்கிறது" + +#: engine.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect device '%1'." +msgstr "சாதனத்தை இணைக்கும்போது பிழை." + +#: engine.cpp:129 +msgid "Request Syncees" +msgstr "" + +#: engine.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data from '%1'." +msgstr "தரவு %1ல் இருந்து மீட்டெடுக்க முடியவில்லை..." + +#: engine.cpp:138 +msgid "Syncees read from '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:145 +msgid "Syncee list is empty." +msgstr "" + +#: engine.cpp:163 +msgid "Processed '%1'" +msgstr "செயல் முடிந்தது '%1'" + +#: engine.cpp:172 +msgid "Execute Actions" +msgstr "செயல்களை செயல்படுத்து" + +#: engine.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Cannot write data back to '%1'." +msgstr "தரவு %1க்கு திரும்ப எழுத முடியாது...." + +#: engine.cpp:194 +msgid "Error reading Syncees from '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:203 +msgid "Syncees written to '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:214 +msgid "Error writing Syncees to '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Error disconnecting device '%1'" +msgstr "சாதனத்தை துண்டிக்கும்போது பிழை" + +#: engine.cpp:238 +msgid "Synchronization finished." +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:40 +msgid "Konnector Configuration" +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:50 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:76 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:101 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:116 +msgid "%1 Settings" +msgstr "" + +#: konnectorpairview.cpp:70 +msgid "Press \"Sync\" to synchronize" +msgstr "கூட்டிணைக்க \"Sync\" ஐ அழுத்தவும்" + +#: konnectorpairview.cpp:76 +msgid "Retrieve data from %1..." +msgstr "%1ல் இருந்து தரவை மீட்டெடு..." + +#: konnectorpairview.cpp:82 +msgid "Couldn't retrieve data from %1..." +msgstr "தரவு %1ல் இருந்து மீட்டெடுக்க முடியவில்லை..." + +#: konnectorpairview.cpp:88 +msgid "Write back data to %1..." +msgstr "தரவு %1க்கு எழுது..." + +#: konnectorpairview.cpp:94 +msgid "Couldn't write back data to %1..." +msgstr "தரவு %1க்கு திரும்ப எழுத முடியாது...." + +#: konnectorpairview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Synchronization finished" +msgstr "கூட்டிணைப்பு சொருகுப்பொருள்கள்" + +#: konnectorpairview.cpp:111 +msgid "Enabled" +msgstr "செயல்படுத்தியது" + +#: konnectorpairview.cpp:112 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: konnectorpairview.cpp:113 +msgid "State" +msgstr "மாநிலம்" + +#: logdialog.cpp:32 +msgid "Log Dialog" +msgstr "பதிவு உரையாடல்" + +#: logdialog.cpp:43 +msgid "Clear Log" +msgstr "பதிவை நீக்கு" + +#: mainwidget.cpp:80 +msgid "MultiSynK" +msgstr "MultiSynK" + +#: mainwidget.cpp:81 +msgid "The KDE Syncing Application" +msgstr "கேடியி கூட்டிணைக்கும் பயன்பாடு" + +#: mainwidget.cpp:83 +msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004, கேடியி பிம் குழு" + +#: mainwidget.cpp:84 +msgid "Current maintainer" +msgstr "தற்போதைய மேம்பாட்டாளர்" + +#: mainwidget.cpp:126 +msgid "Do you really want to delete '%1'?" +msgstr "'%1'ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" + +#: mainwidget.cpp:127 +msgid "Delete Synchronization Pair" +msgstr "கூட்டிணைப்பு துணையை அழி" + +#: mainwidget.cpp:214 +msgid "New..." +msgstr "புதிய..." + +#: mainwidget.cpp:216 +msgid "Edit..." +msgstr "தொகு..." + +#: mainwidget.cpp:220 +msgid "Delete..." +msgstr "நீக்கு..." + +#: mainwidget.cpp:224 +msgid "Log" +msgstr "பதிவு" + +#: mainwidget.cpp:227 +msgid "Sync..." +msgstr "கூட்டிணைப்பு..." + +#: multisynk_main.cpp:34 +msgid "PIM Synchronization" +msgstr "PIM கூட்டிணைப்பு" + +#: paireditordialog.cpp:31 +msgid "Pair Editor" +msgstr "துணை திருத்தி" + +#: paireditorwidget.cpp:116 +msgid "Plugins" +msgstr "சொருகு பொருட்கள்" + +#: paireditorwidget.cpp:117 +msgid "Synchronize Options" +msgstr "கூட்டிணைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#: paireditorwidget.cpp:125 +msgid "Synchronization Plugins" +msgstr "கூட்டிணைப்பு சொருகுப்பொருள்கள்" + +#: paireditorwidget.cpp:131 +msgid "First plugin:" +msgstr "முதல் சொருகுப்பொருள்:" + +#: paireditorwidget.cpp:134 +msgid "Second plugin:" +msgstr "இரண்டாவது சொருகுப்பொருள்:" + +#: paireditorwidget.cpp:143 +msgid "Display name:" +msgstr "காட்சியின் பெயர்:" + +#: paireditorwidget.cpp:163 +msgid "Conflicts & Near Duplicates" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:171 +msgid "Resolve it manually" +msgstr "கைம்முறையாக கலைக்கவும்" + +#: paireditorwidget.cpp:172 +msgid "Always use the entry from the first plugin" +msgstr "எப்போதும் முதல் சொருகுப்பொருளில் இருந்து உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்" + +#: paireditorwidget.cpp:173 +msgid "Always use the entry from the second plugin" +msgstr "எப்போதும் இரண்டாவது சொருகுப்பொருளில் இருந்து உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்" + +#: paireditorwidget.cpp:174 +msgid "Always put both entries on both sides" +msgstr "எப்போதும் இரண்டு பக்கங்களியும் இரண்டு உள்ளீடுகளையும் செய்யவும்." + +#. i18n: file multisynk_part.rc line 20 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "பிரதான" + +#~ msgid "Request failed." +#~ msgstr "கேட்டது நிராகரிக்கப்பட்டது." -- cgit v1.2.1