From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System ...that the What's This? help for every GUI widget\n"
-"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
-"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
-"use. Request What's This? help by pressing\n"
-"Shift+F1 and clicking on the widget. ...அது இது என்ன... ஒவ்வொரு GUI சிறுபைக்கும்\n"
-"கேகேகேகிரிட்டின் உள்ளடக்கிய பயன்படுத்து, சிறுபையின் தகவலுக்கான உதவி?\n"
-"இந்த உதவிகளை முதல் முறையாவ்து படிப்பது\n"
-"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. விருப்பம் இது என்ன... Shift+F1 யை\n"
-"அழுத்தி மற்றும் சிறுபையை சொடுக்கிறது. ...that you can get profile information at instruction level\n"
-"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
-"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
-" ...that you can get profile information at instruction level\n"
-"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
-"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
-" ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
-"back/forward in the active object history ? ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
-"back/forward in the active object history ? ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
-"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
-"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
-"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
-" ...அதை நீங்கள் அழைப்பவர்/அழைக்கும் வரைப்பட பார்வைக்கு குறிக்கும் விசைகளை\n"
-"பயன்படுத்த வேண்டுமா? இடது/வலது விசையை தற்போதைய உருவை மாற்ற பயன்படுத்து;\n"
-"மேல்/கீழ் விசையை கூட்டு நிலைக்கு மேலே/கீழே செல்ல பயன்படுத்து. தற்போதைய உறுப்பை\n"
-"தேர்ந்தெடுக்க, இடைவெளியை அழுத்தவும், மற்றும் அதை செயல்படுத்து, திருப்புதலை "
-"அழுத்து.\n"
-" ...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
-"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
-"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
-"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
-" ...அதை நீங்கள் குறியீட்டு விசையை பயன்படுத்தி அழைப்பு வரைபடத்தை\n"
-"மாற்ற முடியும்? மேல்/கீழ் விசையை அழைக்கும் நிலை மேல்/கீழே செல்ல பயன்படுத்தவும், "
-"வேறுவிதமாக\n"
-"அழைப்புகள் மற்றும் காரணிகளுக்கும் இடையேயும் பயன்படுத்தலாம். இடது/வலது விசையை "
-"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த அழைப்பை மாற்ற பயன்படுத்தவும்\n"
-"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை செயல்படுத்த, திரும்புதலை அழுத்தவும்.\n"
-" ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
-"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
-"and hit return? ...அதை நீங்கள் நிலையில்லாமல் காரணியை உள்ளிடும் பகுதியின் பெயரை\n"
-"(எழுத்து-உணர்வு) கருவிப்பட்டியின் திருத்தி வரியில் குறிக்க\n"
-"மற்றும் திரும்ப தர வேண்டுமா? ...that you can assign custom colors to \n"
-"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
-"in Settings->Configure KCachegrind...? ...அதை நீங்கள் தனிபயன் வண்ணங்களாக \n"
-"ELF பொருள்கள்/C++ வகுப்புகள்/மூலகோப்புகள் வரைபட் வண்ணத்திற்காக\n"
-"அமைப்புகள்->கேகேகேகிரிட் உள்ளமைப்பு ற்க்கு ஒதுக்கும்...? ...that you can see if debug info is available for a selected \n"
-"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
-"the source listing header in the source tab? There must be the name of the source file (with extension).\n"
-"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
-"have added the directory of the source file to the\n"
-"Source Directories list in the configuration.\n"
-msgstr ""
-" ...அதை நீங்கள் பார்க்க முடியும் பிழை நீக்கும் தகவல் இருந்தால் தேர்ந்தெடுத்த "
-"\n"
-"காரணி பார்வையிடும் இடத்தின் சிட்டத்தில் உள்ள தத்தல் தகவல் அல்லது\n"
-"மூலம் பட்டியலிடும் தலைப்பியின் மூல தத்தல்? அதற்கு கண்டிப்பாக மூல கோப்பின் பெயர் இருக்க வேண்டும் (நீட்டிப்போது).\n"
-"KCachegrind இன்னும் மூலத்தை காட்டவில்லை என்றால், நீங்கள் மூல கோப்பின்\n"
-"அடைவை மூல அடைவிற்கு பட்டியல் உள்ளமைப்பிற்கு\n"
-"சேர்த்துள்ளதை உறுதிசெய்யவும்.\n"
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "தாவு"
-#: tips.txt:69
-msgid ""
-" ...that you can configure whether KCachgrind should\n"
-"show absolute event counts or relative ones (percentage display)? ...அதை நீங்கள் KCachgrind கண்டிப்பாக உள்ளமைப்பை\n"
-"முழுமையான செயல் கூட்டுதொகை அல்லது தொடர்புடைய ஒன்றை காட்டும் (சதவீதத்தை "
-"காட்டும்)? ...that you can configure the maximum number of items\n"
-"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
-"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
-"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
-"with a cost condition for these skipped functions. To activate a function with small costs, search for it and select\n"
-"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
-"temporarily add them to the flat profile list. ...அதை நீங்கள் அதிகபட்ச உருப்படிகளை அனைத்து\n"
-"காரணி பட்டியல்களின் KCachegrind யை உள்ளமைக்கப்படும்? எண்ணை சிறிதாக்க\n"
-"GUI வை வேகமாக பெற முடிக்கும். பட்டியலில் இருக்கும் உருப்படி\n"
-"கண்டிப்பாக உங்கள் எண் தவிர்க்கும் காரணிகளை காட்டும், அதனுடன்\n"
-"விலை நிபந்தனைக்கான விடப்பட்ட காரணிகள். காரணியை சிறு விலைகளுடன் செயல்படுத்த, இதற்க்காக தேடும் மற்றும் தற்காலிக\n"
-"தட்டையான விவரக்குறிப்பு பட்டியலை சேர்க்க தேர்தெடுக்கிறது. ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
-"shows all functions that are calling the selected function\n"
-"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
-"no matter how many function are between them on the stack? Examples: An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while called from function foo1(). An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while calling foo2() from bar(). ...இடம் கொள் தத்தலில் இருந்து - அழைக்கும் பட்டியல்கள் தத்தல்\n"
-"அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தேர்ந்தெடுத்த காரணி\n"
-"(upper part) / தேர்ந்தெடுத்த காரணிகள் அழைக்கும் (bottom part),\n"
-"இடையில் எத்தனை காரணிகள் அடுக்கப்பட்டது எண்று இல்லாமல் காட்டும்? உதாரணங்கள்: மேல் பட்டியலில் உள்ள காரணி foo1() 50% மதிப்புடன்\n"
-"காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் விலையை\n"
-"bar() நிகழும்போது அழைக்கும் காரணி foo1() காட்டும். ஒரு உள்ளீடு காரணியின் அடி பட்டியலில் foo2() மதிப்பு 50%\n"
-"உடன் காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் அனைத்து விலை\n"
-"bar() நிகழும் போது அழைக்கும் காரணி foo2() bar() லிருந்து காட்டும். ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
-"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
-"pointer is over? Items from this list can be selected by pressing the right\n"
-"mouse button. ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
-"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
-"pointer is over? Items from this list can be selected by pressing the right\n"
-"mouse button. ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
-"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
-"\"Trace Selection\" Dockable? To generate multiple parts in a profiling run with\n"
-"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
-"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
-"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
-"code). ...அவைகளின் நிபந்தனை விலையின் கூட்டுதலை மட்டும் சில\n"
-"பகுதிகளுடைய முழு தேடுதலை தேர்ந்தெடுக்கும் இந்த பகுதிகள்\n"
-"\"தேடும் தேர்ந்தெடுப்பு\" இணைக்க முடியுமா? பல பகுதியை உருவாக்க விவரக்குறிப்பு இயக்கத்துடன்\n"
-"cachegrind முடியும், எ.டு. விருப்பம் --cachedumps=xxx பகுதிகளுக்கான\n"
-"xxx மூலத் தொகுதியை பயன்படுத்து (ஒரு அடிப்படை தொகுதி ஒரு இயங்கும்\n"
-"கிளையில்லாத தொகுப்பாளர் உங்கள் நிரல் குறியாக்கத்திற்கு உள்ளிருக்கும்\n"
-"நீளம்). This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
-"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
-"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
-"running (however, there are drawing constrains). இந்த வரைபடம் தற்போது இயக்கிய செயல்பாடுடன் பின்னிய படிநிலையை காண்பிக்கிறது. "
-"Each colored rectangle represents a function; its size tries to be proportional "
-"to the cost spent therein while the active function is running (however, there "
-"are drawing constrains). This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
-"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
-"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
-"running (however, there are drawing constrains). இந்த வரைபடம் கூட்டு படிநிலையின் அனைத்து வகுப்பின் தற்போதைய செயல்படுத்திய "
-"காரணியை காட்டும். ஒவ்வொரு வண்ண நீள்சதுரமும் ஒரு காரணியை குறிக்கும்; இதன் அளவு "
-"முறையான காரணி இயங்கும் போது பணம் செலவு செய்யும் (அப்போது, அவை கட்டுப்பாட்டு "
-"விதியை வரைகிறது). Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
-"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
-"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
-"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
-"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
-"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before "
-"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong. This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the "
-"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
-"nesting level up/down. Return activates the current item. தோன்றும் விருப்பங்கள் உள்ளடைவு பட்டியலில் காண முடியும். சரியான அளவு "
-"விகிதத்தை பெற, 'சரியில்லாத ஓரத்தை மறை' யை தேர்ந்தெடு. As this mode can be "
-"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
-"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
-"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
-"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before "
-"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong. This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the "
-"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
-"nesting level up/down. Return activates the current item. This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the Distance "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2). Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance. As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead. இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், "
-"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் "
-"ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக "
-"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை "
-"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2). பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் "
-"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது "
-"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும். அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் "
-"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை "
-"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும். காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை "
-"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி "
-"மாற்றப்படும். This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the Distance "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2). Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance. As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead. இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், "
-"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் "
-"ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக "
-"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை "
-"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2). பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் "
-"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது "
-"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும். அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் "
-"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை "
-"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும். காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை "
-"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி "
-"மாற்றப்படும். This list shows all functions calling the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
-"while being called from the function from the list. An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
-"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead. இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை "
-"நேரடியாக காட்டும், அழைப்பு கூட்டுதலுடன் மற்றும் (கூட்டு) பட்டியலின் "
-"காரணியிலிருந்து அழைக்கப்படும் தேர்ந்தெடுத்த காரணியின் போது செலவு செய்த "
-"தொகையையும் காட்டும். திரும்ப சுழலும் சுழற்சியின் உள் அழைப்பு குறிப்பிடப்பட்ட கூட்டு விலையின் "
-"சிறிய சின்னம். கூட்டு தொகை இங்கு எந்த விளக்கத்தையும் கொடுக்காது. காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது இது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றின் தகவல் பலகை. இங்கு "
-"இரண்டு பலகை இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), இல்லையென்றால் மற்ற பலகையின் "
-"காரணியை மாற்றுகிறது. This list shows all functions called by the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in this function while being "
-"called from the selected function. Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead. இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போதைய நேரடியான ஒன்றை காட்டும், "
-"அழைப்பின் கூட்டுத்தொகையோடு மற்றும் (கூட்டு) தேர்ந்தெடுத்த காரணியிலிருந்து "
-"அழைக்கும் போது செய்த செலவு. காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த இந்த தகவல் பலகையை "
-"உருவாக்குகிறது. அவை இரண்டாக இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), மற்ற பலகையின் "
-"காரணிகள் மாறும். ...that the What's This? help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request What's This? help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget. ...அது இது என்ன... ஒவ்வொரு GUI சிறுபைக்கும்\n"
+"கேகேகேகிரிட்டின் உள்ளடக்கிய பயன்படுத்து, சிறுபையின் தகவலுக்கான உதவி?\n"
+"இந்த உதவிகளை முதல் முறையாவ்து படிப்பது\n"
+"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. விருப்பம் இது என்ன... Shift+F1 யை\n"
+"அழுத்தி மற்றும் சிறுபையை சொடுக்கிறது. ...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+" ...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+" A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
-"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
-"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
-"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
-"constrain all costs shown to these parts only. The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
-"split mode: "
-""
-"
...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?
\n" msgstr "" -"தேடுகை உறுப்பு மேற்பார்வைஒரு தேடுகை, நிறைய தேடுகை உறுப்புகளால் " -"உருவாக்கப்பட்டது, எப்போ அங்கே பல தேடுகை கோப்புகள் ஒரு குறிப்புரை ஓட்டம். தேடுகை " -"உறுப்பு மேற்பார்வை டாக்கபிள் இதை காட்டுகிறது,கிடைமட்டமாக நிறைவேற்று நேரத்தில் " -"வரிசைப்படுத்தப்பட்டது; நீள்சதுர அளவுகள் விகிதம் மொத்த மதிப்பு உறுப்புகளில் " -"செலவிடப்பட்டது. நீங்கள் ஒன்று அல்லது பல உருப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கலாம் " -"சிறைப்படுத்த எல்லா மதிப்புகளையும் இந்த உறுப்புகளுக்கு மட்டும் " -"காண்பிக்கப்படும்." -"உறுப்புகள் மேலும் பிரிக்கப்பட்டுள்ளன அங்கே பிரிக்கும் மற்றும் குமுலேட்டிவ் " -"ஸ்பிலிட் வகை:" -"
...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?
\n" -#: toplevel.cpp:313 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "அதிக விலை அழை அடுக்கு " +#: tips.txt:26 +msgid "" +"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் அழைப்பவர்/அழைக்கும் வரைப்பட பார்வைக்கு குறிக்கும் விசைகளை\n" +"பயன்படுத்த வேண்டுமா? இடது/வலது விசையை தற்போதைய உருவை மாற்ற பயன்படுத்து;\n" +"மேல்/கீழ் விசையை கூட்டு நிலைக்கு மேலே/கீழே செல்ல பயன்படுத்து. தற்போதைய உறுப்பை\n" +"தேர்ந்தெடுக்க, இடைவெளியை அழுத்தவும், மற்றும் அதை செயல்படுத்து, திருப்புதலை " +"அழுத்து.\n" +"
\n" -#: toplevel.cpp:315 +#: tips.txt:35 msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.
" -"The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.
" +"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"
\n" msgstr "" -"மேல்மதிப்பு அழைப்பு இருப்பு " -"இது முற்றிலும் உண்மையற்ற அநேகமான அழைப்பு இருப்பு.அது நடப்பு " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறுறை தொடங்குவதின் மூலம் மற்றும் " -"அழைப்பவர்/அழைப்பவர்களை சேர்க்கும் அதிமான மதிப்பு மேலேயும் மற்றும் கீழேயும்.
" -"திமதிப்புஅழைப்புகள்மேல் கோட்டில் உள்ள செயல்கூறில் இருந்த " -"நெடுக்கைகள் எல்லா அழைப்பிற்கும் உபயோகிக்கப்பட்ட மதிப்பை.
" - -#: toplevel.cpp:328 -msgid "Flat Profile" -msgstr "சமமான குறிப்புரை" +"...அதை நீங்கள் குறியீட்டு விசையை பயன்படுத்தி அழைப்பு வரைபடத்தை\n" +"மாற்ற முடியும்? மேல்/கீழ் விசையை அழைக்கும் நிலை மேல்/கீழே செல்ல பயன்படுத்தவும், " +"வேறுவிதமாக\n" +"அழைப்புகள் மற்றும் காரணிகளுக்கும் இடையேயும் பயன்படுத்தலாம். இடது/வலது விசையை " +"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த அழைப்பை மாற்ற பயன்படுத்தவும்\n" +"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை செயல்படுத்த, திரும்புதலை அழுத்தவும்.\n" +"
\n" -#: toplevel.cpp:338 +#: tips.txt:44 msgid "" -"The Flat Profile" -"The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"
" -"
The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.
" +"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?
\n" msgstr "" -"சமமான விவரக்குறிப்பு" -"சமமான விவரக்குறிப்பு ஒரு குழு மற்றும் ஒரு செயற்கூறு தேர்ந்தெடுப்பு பட்டியல். " -"இந்த குழு பட்டியலில் எல்லா குழுக்களும் எங்கே மதிப்புகள் " -"செலவிடப்பட்டதோ,தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழு வகைகளை பொருத்து. குழு பட்டியல் " -"மறைக்கப்படும் எப்போ குழுவகை செயல்கூறு தேர்ந்தெடுக்கும் போது." -"
" -"
செயல்கூறுப்பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு குழுக்களை. மதிப்பு " -"செலவிடப்பட்டதின் மூலம் வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது 1% யை விட மதிப்பு குறைந்த " -"செயல்கூறுகள் தானாகவே மறைக்கப்படும்.
" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்" +"...அதை நீங்கள் நிலையில்லாமல் காரணியை உள்ளிடும் பகுதியின் பெயரை\n" +"(எழுத்து-உணர்வு) கருவிப்பட்டியின் திருத்தி வரியில் குறிக்க\n" +"மற்றும் திரும்ப தர வேண்டுமா?
\n" -#: toplevel.cpp:362 +#: tips.txt:51 msgid "" -"Profile Dumps" -"This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"
...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" msgstr "" -"விவரக்குறிப்பு திணிப்பு" -"இந்த இணைக்கம் சாளரம் அனைத்து உப அடைவில் உள்ள விவரக்குறிப்பு திணிப்பு " -"விவரக்குறிப்பு ஏற்றும் பட்டியலின்: " -"
விவரக்குறிப்பு திணிப்பில் சொடுக்கும் போது, பொத்தான் இடத்தின் இணைக்க " -"முடியும்: " -"
...அதை நீங்கள் தனிபயன் வண்ணங்களாக \n" +"ELF பொருள்கள்/C++ வகுப்புகள்/மூலகோப்புகள் வரைபட் வண்ணத்திற்காக\n" +"அமைப்புகள்->கேகேகேகிரிட் உள்ளமைப்பு ற்க்கு ஒதுக்கும்...?
\n" -#: toplevel.cpp:454 +#: tips.txt:58 msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"Make a copy of the current layout.
" +"...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?
\n" +"There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" msgstr "" -"தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு" -"
தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு நகலெடு.
" +"...அதை நீங்கள் பார்க்க முடியும் பிழை நீக்கும் தகவல் இருந்தால் தேர்ந்தெடுத்த " +"\n" +"காரணி பார்வையிடும் இடத்தின் சிட்டத்தில் உள்ள தத்தல் தகவல் அல்லது\n" +"மூலம் பட்டியலிடும் தலைப்பியின் மூல தத்தல்?
\n" +"அதற்கு கண்டிப்பாக மூல கோப்பின் பெயர் இருக்க வேண்டும் (நீட்டிப்போது).\n" +"KCachegrind இன்னும் மூலத்தை காட்டவில்லை என்றால், நீங்கள் மூல கோப்பின்\n" +"அடைவை மூல அடைவிற்கு பட்டியல் உள்ளமைப்பிற்கு\n" +"சேர்த்துள்ளதை உறுதிசெய்யவும்.\n" -#: toplevel.cpp:461 +#: tips.txt:69 msgid "" -"Remove Current Layout" -"
Delete current layout and make the previous active.
" +"...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" msgstr "" -"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்று" -"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்றி முன்னிருந்ததை செயல்படுத்து.
" +"...அதை நீங்கள் KCachgrind கண்டிப்பாக உள்ளமைப்பை\n" +"முழுமையான செயல் கூட்டுதொகை அல்லது தொடர்புடைய ஒன்றை காட்டும் (சதவீதத்தை " +"காட்டும்)?
\n" -#: toplevel.cpp:465 -msgid "&Go to Next" -msgstr "அடுத்து செல்" +#: tips.txt:75 +msgid "" +"...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.
\n" +"To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் அதிகபட்ச உருப்படிகளை அனைத்து\n" +"காரணி பட்டியல்களின் KCachegrind யை உள்ளமைக்கப்படும்? எண்ணை சிறிதாக்க\n" +"GUI வை வேகமாக பெற முடிக்கும். பட்டியலில் இருக்கும் உருப்படி\n" +"கண்டிப்பாக உங்கள் எண் தவிர்க்கும் காரணிகளை காட்டும், அதனுடன்\n" +"விலை நிபந்தனைக்கான விடப்பட்ட காரணிகள்.
\n" +"காரணியை சிறு விலைகளுடன் செயல்படுத்த, இதற்க்காக தேடும் மற்றும் தற்காலிக\n" +"தட்டையான விவரக்குறிப்பு பட்டியலை சேர்க்க தேர்தெடுக்கிறது.
\n" -#: toplevel.cpp:469 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "அடுத்த வடிவமைப்பிற்கு செல்" +#: tips.txt:87 +msgid "" +"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?
\n" +"Examples:
\n" +"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().
\n" +"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" +msgstr "" +"...இடம் கொள் தத்தலில் இருந்து - அழைக்கும் பட்டியல்கள் தத்தல்\n" +"அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தேர்ந்தெடுத்த காரணி\n" +"(upper part) / தேர்ந்தெடுத்த காரணிகள் அழைக்கும் (bottom part),\n" +"இடையில் எத்தனை காரணிகள் அடுக்கப்பட்டது எண்று இல்லாமல் காட்டும்?
\n" +"உதாரணங்கள்:
\n" +"மேல் பட்டியலில் உள்ள காரணி foo1() 50% மதிப்புடன்\n" +"காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் விலையை\n" +"bar() நிகழும்போது அழைக்கும் காரணி foo1() காட்டும்.
\n" +"ஒரு உள்ளீடு காரணியின் அடி பட்டியலில் foo2() மதிப்பு 50%\n" +"உடன் காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் அனைத்து விலை\n" +"bar() நிகழும் போது அழைக்கும் காரணி foo2() bar() லிருந்து காட்டும்.
\n" -#: toplevel.cpp:472 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&முந்தைய பகுதிக்குச் செல்" +#: tips.txt:102 +msgid "" +"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?
\n" +"Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.
\n" +msgstr "" +"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?
\n" +"Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.
\n" -#: toplevel.cpp:476 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "முந்தைய பகுதியின் வடிவமைப்பிற்குச் செல்" +#: tips.txt:111 +msgid "" +"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" +"To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).
\n" +msgstr "" +"...அவைகளின் நிபந்தனை விலையின் கூட்டுதலை மட்டும் சில\n" +"பகுதிகளுடைய முழு தேடுதலை தேர்ந்தெடுக்கும் இந்த பகுதிகள்\n" +"\"தேடும் தேர்ந்தெடுப்பு\" இணைக்க முடியுமா?
\n" +"பல பகுதியை உருவாக்க விவரக்குறிப்பு இயக்கத்துடன்\n" +"cachegrind முடியும், எ.டு. விருப்பம் --cachedumps=xxx பகுதிகளுக்கான\n" +"xxx மூலத் தொகுதியை பயன்படுத்து (ஒரு அடிப்படை தொகுதி ஒரு இயங்கும்\n" +"கிளையில்லாத தொகுப்பாளர் உங்கள் நிரல் குறியாக்கத்திற்கு உள்ளிருக்கும்\n" +"நீளம்).
\n" -#: toplevel.cpp:479 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&முன்னிருப்பை மீள்சேர்" +#: main.cpp:38 +msgid "RunOpen new empty KCachegrind window.
" -msgstr "புதியபுதிய காலியான KCachegrind சாளரத்தை திறக்கவும்.
" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(சி) 2002, 2003, 2004" -#: toplevel.cpp:502 -msgid "&Add..." -msgstr "&கூட்டு..." +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "ஆசிரியர்/நிர்வகிப்பவர்" -#: toplevel.cpp:505 +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"Add Profile Data" -"This opens an additional profile data file in the current window.
" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" msgstr "" -"விவரக்குறிப்பு தகவலை சேர்" -"இவை மேற்கூட்டு விவரக்குறிப்பு தகவலை தற்போதைய சாளரத்தில் திறக்கும்.
" +"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n" +"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)" -#: toplevel.cpp:517 -msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" -"மறுயேற்று தேடுதல்" -"இது எந்த புதிய உருவாக்கப்பட்ட பாகங்களையும் ஏற்றுகிறது.
" - -#: toplevel.cpp:521 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&வடிகட்டியை ஏற்றுமதி செய்" +"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n" +"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)" -#: toplevel.cpp:525 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Export Call Graph" -"Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.
" -msgstr "" -"அழைப்பு வரைப்படத்தை ஏற்றுமதி செய்" -".dot என்ற பின்குறியோடு ஆவணத்தை உருவாக்கும் GraphViz பாக்கேஜ்ஜின் " -"கருவிகளுக்கு.
" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ராஜேஷ்.ர" -#: toplevel.cpp:531 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&சக்தி திணிப்பு" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rajeshravichandran@hotmail.com" -#: toplevel.cpp:540 -#, fuzzy +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Force Dump" -"This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.
" -"Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.
" -"Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.
" +"Caller Map" +"This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).
" msgstr "" -"திணிப்பை வலியுறுத்து" -"இது திணிப்பை இடைநினைவு விவரக்குறிப்பை தற்போது அடைவில் இயக்க வலியுறுத்தும். " -"இந்த செயல் கேகேகேகிரிட் திணிப்பை பார்வையிடும்போது பரிசோதிக்கும். திணிப்பு " -"முடித்தால், இது தானாகவே தற்போதைய தடத்தை திரும்ப ஏற்றும். இது ஒரு கேகேஎகிரிட் " -"இயக்கமாக இருந்தால், புதிய தடத்தின் பகுதியை ஏற்றும், கூட.
" -"திணிப்பு 'cachegrind.cmd' கோப்பினை உருவாக்கும், மற்றும் இருப்பதை ஒவ்வொரு " -"நொடியும் பரிசோதிக்கும். இயங்கும் கேகேகிரிட் இந்த கோப்பினை கண்டுபிடிக்கும், " -"திணிப்பு தட பகுதி, மற்றும் 'cachegrind.cmd' வை அழிக்கும். அழித்தல் " -"கேகேகிரிட்டால் கண்டுபிடிக்கப்படும், மற்றும் இது மறு ஏற்றம் செய்கிறது. எந்த " -"கேகேகிரிட் இயக்கமும் இல்லை யென்றால், 'திணிப்பை வலியுறுத்து' வை திரும்ப " -"அழுத்துவதன் மூலம் நீக்க முடியும். இது 'cachegrind.cmd' யை அழிக்கிறது மற்றும் " -"புதிய திணிப்பை நிறுத்துகிறது.
" -"குறிப்பு: ஒரு கேகேகிரிட் இருக்கும் 'cachegrind.cmd' யை சில மில்லி " -"நொடிகளுக்கு இயக்கும் போது கண்டுபிடிக்கும், எ.டு. தூங்கவில்லை " -". யோசனை: விவரக்குறிப்புள்ள GUI நிரலுக்கு, நீங்கள் கேகேகிரிட்டை எ.டு. சாளர " -"நிரலின் அளவை மாற்றுவதன் மூலம் அறியலாம்.
" -"குறிப்பு: உங்களுக்கு அழைக்கும்-மரம் பதிப்பு தேவை!
" +"அழைப்பவர் வரைபடம்" +"இந்த வரைபடம் தற்போது இயக்கிய செயல்பாடுடன் பின்னிய படிநிலையை காண்பிக்கிறது. " +"Each colored rectangle represents a function; its size tries to be proportional " +"to the cost spent therein while the active function is running (however, there " +"are drawing constrains).
" -#: toplevel.cpp:565 +#: callmapview.cpp:105 msgid "" -"Open Profile Data" -"This opens a profile data file, with possible multiple parts
" -msgstr "சுவடை திறஇது சுவடை திறக்கக்கூடிய,பல பாகங்களுடன் திறக்கும்
" - -#: toplevel.cpp:581 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "காட்டு/மறை மேற்பார்வையிடக்கூடிய பாகங்களை தடமிடு" - -#: toplevel.cpp:585 -msgid "Call Stack" -msgstr "அழை அடுக்கு " - -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "காட்டு/மறை மேல் அழை அடுக்கு" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு" - -#: toplevel.cpp:599 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "காட்டு/மறை பயன்பாடுக் குறிப்பேடு" - -#: toplevel.cpp:609 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "காட்டு/மறை Profile Dumps Dockable" - -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காண்பி" - -#: toplevel.cpp:621 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "முழு விலையை காட்டு" - -#: toplevel.cpp:624 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "சரியான செலவையன்றி தொடர்புடைய செலவை காட்டு" - -#: toplevel.cpp:628 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "பெற்றோருடன் தொடர்புடைய விழுக்காடு" - -#: toplevel.cpp:634 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "பெற்றோருடன் தொடர்புடைய செலவு விழுக்காட்டை காட்டு" +"Call Map" +"
This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).
" +msgstr "" +"அழைக்கும் வரைபடம்" +"இந்த வரைபடம் கூட்டு படிநிலையின் அனைத்து வகுப்பின் தற்போதைய செயல்படுத்திய " +"காரணியை காட்டும். ஒவ்வொரு வண்ண நீள்சதுரமும் ஒரு காரணியை குறிக்கும்; இதன் அளவு " +"முறையான காரணி இயங்கும் போது பணம் செலவு செய்யும் (அப்போது, அவை கட்டுப்பாட்டு " +"விதியை வரைகிறது).
" -#: toplevel.cpp:638 +#: callmapview.cpp:113 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"
Cost Type | " -"Parent Cost |
Function Cumulative | " -"Total |
Function Self | " -"Function Group (*) / Total |
Call | " -"Function Cumulative |
Source Line | " -"Function Cumulative |
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"
Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" +"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.
" msgstr "" -"சதவீத தொகையை தொடர்புடைய பெற்றோரை காட்டு" -"இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், சதவீத தொகை எப்போது தொடர்புடைய மொத்த தொகையின் " -"விவரப்பட்டியலின் பகுதி(கள்) தற்போது உலாவும். இந்த தேர்வை முயலும் போது, சதவீத " -"தொகை கண்டிப்பாக பெற்றோர் தொகை உறுப்பை தொடர்புடையது." -"
தொகையின் வகை | " -"பெற்றோர் விலை |
கூட்டு காரணி | " -"மொத்தம் |
காரணிகள் | " -"காரணி குழு (*) / மொத்தம் |
அழை | " -"கூட்டு காரணி |
மூல கோடு | " -"கூட்டு காரணி |
(*) காரணிக் குழு நிறுத்தப்பட்டிருக்கும் போது மட்டும் (எ.டு. ELF பொருள் " -"குழு)." +"
தோன்றும் விருப்பங்கள் உள்ளடைவு பட்டியலில் காண முடியும். சரியான அளவு " +"விகிதத்தை பெற, 'சரியில்லாத ஓரத்தை மறை' யை தேர்ந்தெடு. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" +"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.
" -#: toplevel.cpp:653 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "சுழற் கண்டுபிடிப்பு செய்" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "செல்" + +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "ஆழத்தில் நிறுத்து" -#: toplevel.cpp:659 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "சுழற்சி கண்டுபிடிப்பை தவிர்" +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "ஆழம் வரம்பு இல்லை" -#: toplevel.cpp:662 -msgid "" -"Detect recursive cycles" -"If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"
The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" -"சுழற்சி வளைவை கண்டுபிடிக்கிறது" -"
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், மர வரைபட வரைபடம் கண்டிப்பாக ad infinitum சுழற்சி " -"வரைபடத்தை தவிர சுழற்சி பகுதியை அழைக்கும். கருப்பு நிற பகுதி தவறாக இருக்கும் " -"என்பதை குறித்துக் கொள், உள் சுழற்சி வளையத்தின் விலையை கண்டுபிடிக்க முடியாது; " -"பிழை சிறியது, அப்பப்போது, தவறான சுழற்சிக்கு (ஆவணத்தை பார்)." -"
சரியான சுழற்சி தானாகவே கண்டு கொள்ளும் மற்றும் அனைத்து காரணிகளும் " -"சுழற்சியுடன் பொய் காரணியாக இருக்கும், அவை இந்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுக்கும் போது " -"முடியும். துரதஷ்டவசமாக, GUI பயன்பாடுகளுடன், இது எப்பொழுதாவது தவறான சுழற்சியில் " -"செல்லும், கண்டுபிடிப்பது முடியாது; அதனால், இது நிறுத்த தேர்வு உள்ளது." +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "ஆழம் 10" -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "செயல் தேர்வு வரலாற்றில் பின் செல்" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "ஆழம் 15" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "செயற்கூறு தேர்ந்தெடுத்த வரலாற்றின் முன்னே செல்" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "ஆழம் 20" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -msgid "" -"Go Up" -"
Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.
" -msgstr "" -"மேலே செல்" -"நடப்பு செயற்கூறின் கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அழைப்பவருக்கு செல். " -"அழைப்பவரை பார்க்கவில்லை எனில், உயர்ந்த விலையுடன் அதை பயன்படுத்து
" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "ஆழம் '%1' (%2)" -#: toplevel.cpp:702 -msgid "&Up" -msgstr "&மேல்" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "குறைப்புச் ஆழம் (to %1)" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "முதன்மை நிகழ்வு வகை" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "அதிகரி ஆழம் (to %1)" -#: toplevel.cpp:743 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "முதன்மை நிகழ்வு வகை விலையை தேர்ந்தெடு" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "பணியில் நில்" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "இரண்டாவது நிகழ்வு வகை" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "பணியில் வரம்பு இல்லை" -#: toplevel.cpp:755 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "இரண்டாம் வகை நிகழ்வுகளின் விலை எ.டு. அன்னடேஸன் காட்டப்படுதல்" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "பரப்பில் நில் " -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "குழுவாக்கம் " +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "பரப்புப் வரம்பு இல்லை" -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" -"உயர்ந்த நிலை விலை உருப்படிகளுக்கு எப்படி செயற்கூறுகள் குழுக்களாகின்றன என்பதை " -"தேர்ந்தெடு. " +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 படப்புள்ளிகள் " -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(குழுவாக்கம் இல்லை)" +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 படப்புள்ளிகள் " -#: toplevel.cpp:782 -msgid "Split" -msgstr "பிரி " +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 படப்புள்ளிகள் " -#: toplevel.cpp:786 -msgid "Show two information panels" -msgstr "இரண்டு தகவல் பலகத்தினை காட்டு" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 படப்புள்ளிகள் " -#: toplevel.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "கிடைக்கையை பிரி " +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr " '%1' (%2) யின் இல்லை " -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." -msgstr "முதன்மை சாளரத்தை பிரிக்கும் போது பிரி திசையமைவை மாற்று" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "இரட்டை வரம்பு (to %1)" -#: toplevel.cpp:803 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "&இன்றைய உதவிக்குறிப்பு " +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "பாதி பரப்புப் வரம்பு(to %1)" -#: toplevel.cpp:804 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "\"இன்றைய உதவிக்குறிப்பினை\" காட்டு" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "படமாக்குதல்" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "கெஸ்கிரின்ட்.வெளியே *கெஸ்கிரிட் குறிப்பேடு தகவல்" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "திசையை பிரி" -#: toplevel.cpp:1009 -#, fuzzy -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "கெஸ்கிரின்ட் குறிப்பீட்டு சுவடினை தேர்ந்தெடு" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "சரி இல்லாத விளிம்புகளை விடவும்" -#: toplevel.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "K கெஸ்கிரின்ட் குறிப்பீட்டு தகவல் சேர்" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "விளிம்பின் அகலம் " -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(தகவலை மறை)" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "விளிம்பு 0" -#: toplevel.cpp:1621 -msgid "Hide" -msgstr "மறை " +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "விளிம்பு 1" -#: toplevel.cpp:1654 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "நிஜ செலவீனங்களை காட்டு" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "விளிம்பு 2" -#: toplevel.cpp:1657 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காட்டு" +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "விளிம்பு 3" -#: toplevel.cpp:1688 -msgid "Go Forward" -msgstr "முன் செல்" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "குறியீன் பெயரை வரையவும்" -#: toplevel.cpp:1689 -msgid "Go Up" -msgstr "மேல் நகர்த்து" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "செலவுகளை வரை" -#: toplevel.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "வடிவமைப்பு கூட்டு: %1" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "இடத்தை வரைக" -#: toplevel.cpp:1928 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "சுவடு கோப்பு பதிவாகவில்லை." +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "அழைப்புகளை வரை " -#: toplevel.cpp:1937 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "கூடுதல் %1 விலை: %2" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" -#: toplevel.cpp:1949 -msgid "No event type selected" -msgstr "நிகழ்வு வகை தேர்வு செய்யப்படவில்லை" +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(அடுக்கு இல்லை)" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "நிழல்" -#: toplevel.cpp:2200 -msgid "(No next function)" -msgstr "(அடுத்த செயல்கூறு இல்லை)" +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "அழைப்பு வரைபடம் : தற்போது '%1'" -#: toplevel.cpp:2236 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(முன் செயல்கூறு இல்லை)" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(செயல்கூறு இல்லை )" -#: toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(மேலே செயற்கூறு இல்லை)" +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(அழைப்பு இல்லை) " + +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n" -"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)" +"%n கூப்பிடு '%1'\n" +"%n கூப்பிடு '%1'" #: sourceitem.cpp:125 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" @@ -1629,6 +1324,10 @@ msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிரு msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(வட்டம்) " + #: costtypeview.cpp:42 msgid "Event Type" msgstr "நிகழ்வு வகை" @@ -1692,595 +1391,730 @@ msgstr "புதிய%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "%1புதிய விலை வகை" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "தெரியாத வகை" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "மதிப்பு 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "எண்ணிக்கை" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "மூலம் (தெரியாதது)" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "அழைப்பவர்" -#: sourceview.cpp:89 +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "அழைப்பவர்" + +#: callview.cpp:85 #, fuzzy msgid "" -"Annotated Source" -"The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.
" -"Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.
" +"List of direct Callers" +"This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.
" +"An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" msgstr "" -"Annotated Source" -"The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: These are (cumulative) cost spent " -"inside of the call, number of calls happening, and call destination.
" -"Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.
" +"நேரடி அழைப்பாளர்களின் பட்டியல்" +"இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை " +"நேரடியாக காட்டும், அழைப்பு கூட்டுதலுடன் மற்றும் (கூட்டு) பட்டியலின் " +"காரணியிலிருந்து அழைக்கப்படும் தேர்ந்தெடுத்த காரணியின் போது செலவு செய்த " +"தொகையையும் காட்டும்.
" +"திரும்ப சுழலும் சுழற்சியின் உள் அழைப்பு குறிப்பிடப்பட்ட கூட்டு விலையின் " +"சிறிய சின்னம். கூட்டு தொகை இங்கு எந்த விளக்கத்தையும் கொடுக்காது.
" +"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது இது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றின் தகவல் பலகை. இங்கு " +"இரண்டு பலகை இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), இல்லையென்றால் மற்ற பலகையின் " +"காரணியை மாற்றுகிறது.
" -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "%1வரிக்கு செல்" +#: callview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"List of direct Callees" +"This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" +"நேரடியான அழைப்பாளரின் பட்டியல்" +"இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போதைய நேரடியான ஒன்றை காட்டும், " +"அழைப்பின் கூட்டுத்தொகையோடு மற்றும் (கூட்டு) தேர்ந்தெடுத்த காரணியிலிருந்து " +"அழைக்கும் போது செய்த செலவு.
" +"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த இந்த தகவல் பலகையை " +"உருவாக்குகிறது. அவை இரண்டாக இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), மற்ற பலகையின் " +"காரணிகள் மாறும்.
" -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(மூலம் இல்லை) " +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr " '%1' க்கு செல்" -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகை தொடர்புற்ற அங்கே விலை இல்லை" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "எந்த மூலக்கோடு ஆவணத்தில் உள்ள செயல்கூற்றுடன் " +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "ஏற்றல் %1" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "ஆகவே,அனொடேட்டடு மூலங்கள் காண்பிக்கப்படலாம்." +#: toplevel.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"The Parts Overview" +"A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.
" +"The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"
உறுப்புகள் மேலும் பிரிக்கப்பட்டுள்ளன அங்கே பிரிக்கும் மற்றும் குமுலேட்டிவ் " +"ஸ்பிலிட் வகை:" +"
This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.
" +"The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.
" +msgstr "" +"மேல்மதிப்பு அழைப்பு இருப்பு " +"இது முற்றிலும் உண்மையற்ற அநேகமான அழைப்பு இருப்பு.அது நடப்பு " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறுறை தொடங்குவதின் மூலம் மற்றும் " +"அழைப்பவர்/அழைப்பவர்களை சேர்க்கும் அதிமான மதிப்பு மேலேயும் மற்றும் கீழேயும்.
" +"திமதிப்புஅழைப்புகள்மேல் கோட்டில் உள்ள செயல்கூறில் இருந்த " +"நெடுக்கைகள் எல்லா அழைப்பிற்கும் உபயோகிக்கப்பட்ட மதிப்பை.
" -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Inlined from unknown source ---" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "சமமான குறிப்புரை" -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள செயல்கூறுக்கு மூலம் கிடைக்கவில்லை" +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"
" +"
The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.
" +msgstr "" +"சமமான விவரக்குறிப்பு" +"சமமான விவரக்குறிப்பு ஒரு குழு மற்றும் ஒரு செயற்கூறு தேர்ந்தெடுப்பு பட்டியல். " +"இந்த குழு பட்டியலில் எல்லா குழுக்களும் எங்கே மதிப்புகள் " +"செலவிடப்பட்டதோ,தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழு வகைகளை பொருத்து. குழு பட்டியல் " +"மறைக்கப்படும் எப்போ குழுவகை செயல்கூறு தேர்ந்தெடுக்கும் போது." +"
" +"
செயல்கூறுப்பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு குழுக்களை. மதிப்பு " +"செலவிடப்பட்டதின் மூலம் வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது 1% யை விட மதிப்பு குறைந்த " +"செயல்கூறுகள் தானாகவே மறைக்கப்படும்.
" -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "இது ஏனென்றால் வழு நீக்கல் தகவல் இல்லை." +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"
இந்த இணைக்கம் சாளரம் அனைத்து உப அடைவில் உள்ள விவரக்குறிப்பு திணிப்பு " +"விவரக்குறிப்பு ஏற்றும் பட்டியலின்: " +"
விவரக்குறிப்பு திணிப்பில் சொடுக்கும் போது, பொத்தான் இடத்தின் இணைக்க " +"முடியும்: " +"
Make a copy of the current layout.
" +msgstr "" +"தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு" +"தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு நகலெடு.
" -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "இது ஏனென்றல் இதன் மூலக் கோப்பு காணவில்லை" +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"Delete current layout and make the previous active.
" +msgstr "" +"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்று" +"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்றி முன்னிருந்ததை செயல்படுத்து.
" -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "மூல அடைவு பட்டியலின் கோப்பின் அடைவை சேர்" +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "அடுத்து செல்" -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "இந்த பட்டியல் உள்ளமை உரையாடலில் காணப்படும்." +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "அடுத்த வடிவமைப்பிற்கு செல்" -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "%1 க்கு செல்" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&முந்தைய பகுதிக்குச் செல்" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "முந்தைய பகுதியின் வடிவமைப்பிற்குச் செல்" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "&முன்னிருப்பை மீள்சேர்" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&வடிவமைப்பு" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "முன்னிருப்பு வடிவமைப்பை மீள்சேர்" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "ஓர பட்டைகள்" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&முன்னிருப்பை சேமி" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை " +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "முன்னிருப்பு வடிவமைப்பை சேமி" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொதுவான" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" +msgstr "புதியபுதிய காலியான KCachegrind சாளரத்தை திறக்கவும்.
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "அதிகரிக்கப்பட்டாலோ/நீளப்பட்டாலோ துணிக்கப்படுகிறது:" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "&கூட்டு..." -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "சதவிகித மதிப்புகளின் துல்லியம்:" +#: toplevel.cpp:505 +msgid "" +"Add Profile Data" +"This opens an additional profile data file in the current window.
" +msgstr "" +"விவரக்குறிப்பு தகவலை சேர்" +"இவை மேற்கூட்டு விவரக்குறிப்பு தகவலை தற்போதைய சாளரத்தில் திறக்கும்.
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "கருவிகளில் உள்ள சின்னங்கள் மற்றும் சூழல் பட்டியல்கள்" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" +msgstr "" +"மறுயேற்று தேடுதல்" +"இது எந்த புதிய உருவாக்கப்பட்ட பாகங்களையும் ஏற்றுகிறது.
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "பட்டியலில் உள்ள அதிகபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "&வடிகட்டியை ஏற்றுமதி செய்" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "உருப்படி விலை" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.
" +msgstr "" +"அழைப்பு வரைப்படத்தை ஏற்றுமதி செய்" +".dot என்ற பின்குறியோடு ஆவணத்தை உருவாக்கும் GraphViz பாக்கேஜ்ஜின் " +"கருவிகளுக்கு.
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "&சக்தி திணிப்பு" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "பொருள்;" +#: toplevel.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"Force Dump" +"This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.
" +"Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.
" +"Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.
" +msgstr "" +"திணிப்பை வலியுறுத்து" +"இது திணிப்பை இடைநினைவு விவரக்குறிப்பை தற்போது அடைவில் இயக்க வலியுறுத்தும். " +"இந்த செயல் கேகேகேகிரிட் திணிப்பை பார்வையிடும்போது பரிசோதிக்கும். திணிப்பு " +"முடித்தால், இது தானாகவே தற்போதைய தடத்தை திரும்ப ஏற்றும். இது ஒரு கேகேஎகிரிட் " +"இயக்கமாக இருந்தால், புதிய தடத்தின் பகுதியை ஏற்றும், கூட.
" +"திணிப்பு 'cachegrind.cmd' கோப்பினை உருவாக்கும், மற்றும் இருப்பதை ஒவ்வொரு " +"நொடியும் பரிசோதிக்கும். இயங்கும் கேகேகிரிட் இந்த கோப்பினை கண்டுபிடிக்கும், " +"திணிப்பு தட பகுதி, மற்றும் 'cachegrind.cmd' வை அழிக்கும். அழித்தல் " +"கேகேகிரிட்டால் கண்டுபிடிக்கப்படும், மற்றும் இது மறு ஏற்றம் செய்கிறது. எந்த " +"கேகேகிரிட் இயக்கமும் இல்லை யென்றால், 'திணிப்பை வலியுறுத்து' வை திரும்ப " +"அழுத்துவதன் மூலம் நீக்க முடியும். இது 'cachegrind.cmd' யை அழிக்கிறது மற்றும் " +"புதிய திணிப்பை நிறுத்துகிறது.
" +"குறிப்பு: ஒரு கேகேகிரிட் இருக்கும் 'cachegrind.cmd' யை சில மில்லி " +"நொடிகளுக்கு இயக்கும் போது கண்டுபிடிக்கும், எ.டு. தூங்கவில்லை " +". யோசனை: விவரக்குறிப்புள்ள GUI நிரலுக்கு, நீங்கள் கேகேகிரிட்டை எ.டு. சாளர " +"நிரலின் அளவை மாற்றுவதன் மூலம் அறியலாம்.
" +"குறிப்பு: உங்களுக்கு அழைக்கும்-மரம் பதிப்பு தேவை!
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "வகுப்பு:" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"This opens a profile data file, with possible multiple parts
" +msgstr "சுவடை திறஇது சுவடை திறக்கக்கூடிய,பல பாகங்களுடன் திறக்கும்
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "காட்டு/மறை மேற்பார்வையிடக்கூடிய பாகங்களை தடமிடு" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "அழை அடுக்கு " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை" +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "காட்டு/மறை மேல் அழை அடுக்கு" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "மூல கோப்புறை " +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "காட்டு/மறை பயன்பாடுக் குறிப்பேடு" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்" +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "காட்டு/மறை Profile Dumps Dockable" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "கூட்டு..." +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காண்பி" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "இலக்கு" +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "முழு விலையை காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "சரியான செலவையன்றி தொடர்புடைய செலவை காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "பாதை" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "பெற்றோருடன் தொடர்புடைய விழுக்காடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "இலக்கின் கட்டளை:" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "பெற்றோருடன் தொடர்புடைய செலவு விழுக்காட்டை காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"
If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"
Cost Type | " +"Parent Cost |
Function Cumulative | " +"Total |
Function Self | " +"Function Group (*) / Total |
Call | " +"Function Cumulative |
Source Line | " +"Function Cumulative |
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"சதவீத தொகையை தொடர்புடைய பெற்றோரை காட்டு" +"
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், சதவீத தொகை எப்போது தொடர்புடைய மொத்த தொகையின் " +"விவரப்பட்டியலின் பகுதி(கள்) தற்போது உலாவும். இந்த தேர்வை முயலும் போது, சதவீத " +"தொகை கண்டிப்பாக பெற்றோர் தொகை உறுப்பை தொடர்புடையது." +"
தொகையின் வகை | " +"பெற்றோர் விலை |
கூட்டு காரணி | " +"மொத்தம் |
காரணிகள் | " +"காரணி குழு (*) / மொத்தம் |
அழை | " +"கூட்டு காரணி |
மூல கோடு | " +"கூட்டு காரணி |
(*) காரணிக் குழு நிறுத்தப்பட்டிருக்கும் போது மட்டும் (எ.டு. ELF பொருள் " +"குழு)." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "தேர்வு" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "சுழற் கண்டுபிடிப்பு செய்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "சுழற்சி கண்டுபிடிப்பை தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "சுவடு " +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"
If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"
The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"சுழற்சி வளைவை கண்டுபிடிக்கிறது" +"
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், மர வரைபட வரைபடம் கண்டிப்பாக ad infinitum சுழற்சி " +"வரைபடத்தை தவிர சுழற்சி பகுதியை அழைக்கும். கருப்பு நிற பகுதி தவறாக இருக்கும் " +"என்பதை குறித்துக் கொள், உள் சுழற்சி வளையத்தின் விலையை கண்டுபிடிக்க முடியாது; " +"பிழை சிறியது, அப்பப்போது, தவறான சுழற்சிக்கு (ஆவணத்தை பார்)." +"
சரியான சுழற்சி தானாகவே கண்டு கொள்ளும் மற்றும் அனைத்து காரணிகளும் " +"சுழற்சியுடன் பொய் காரணியாக இருக்கும், அவை இந்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுக்கும் போது " +"முடியும். துரதஷ்டவசமாக, GUI பயன்பாடுகளுடன், இது எப்பொழுதாவது தவறான சுழற்சியில் " +"செல்லும், கண்டுபிடிப்பது முடியாது; அதனால், இது நிறுத்த தேர்வு உள்ளது." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "தாவல்கள்" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "செயல் தேர்வு வரலாற்றில் பின் செல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "ஆணைகள்" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "செயற்கூறு தேர்ந்தெடுத்த வரலாற்றின் முன்னே செல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "நிகழ்வுகள் " +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"
Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.
" +msgstr "" +"மேலே செல்" +"நடப்பு செயற்கூறின் கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அழைப்பவருக்கு செல். " +"அழைப்பவரை பார்க்கவில்லை எனில், உயர்ந்த விலையுடன் அதை பயன்படுத்து
" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "முழு Cache" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "&மேல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "வழக்கம் " +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "முதன்மை நிகழ்வு வகை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "திரட்டு " +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "முதன்மை நிகழ்வு வகை விலையை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "துவக்கத்தில்" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "இரண்டாவது நிகழ்வு வகை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "உள் இருக்கும் போது" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "இரண்டாம் வகை நிகழ்வுகளின் விலை எ.டு. அன்னடேஸன் காட்டப்படுதல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "தாவு" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "குழுவாக்கம் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" +"உயர்ந்த நிலை விலை உருப்படிகளுக்கு எப்படி செயற்கூறுகள் குழுக்களாகின்றன என்பதை " +"தேர்ந்தெடு. " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை " +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(குழுவாக்கம் இல்லை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "எல்லா BBs" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "பிரி " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "நுழையும் போது" +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "இரண்டு தகவல் பலகத்தினை காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "விடும் போது" +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "கிடைக்கையை பிரி " + +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "முதன்மை சாளரத்தை பிரிக்கும் போது பிரி திசையமைவை மாற்று" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் " +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "&இன்றைய உதவிக்குறிப்பு " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "பிரிக்கவும்" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "\"இன்றைய உதவிக்குறிப்பினை\" காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "நாண்கள்" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "கெஸ்கிரின்ட்.வெளியே *கெஸ்கிரிட் குறிப்பேடு தகவல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "சுழல் " +#: toplevel.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "கெஸ்கிரின்ட் குறிப்பீட்டு சுவடினை தேர்ந்தெடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "அழை சங்கிலி" +#: toplevel.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "K கெஸ்கிரின்ட் குறிப்பீட்டு தகவல் சேர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(தகவலை மறை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "மறை " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "நிஜ செலவீனங்களை காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "திணிப்பு காரணம்:" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "பின் போ" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "கூட்டல்" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "முன் செல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "மற்ற:" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "மேல் நகர்த்து" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "காட்டு" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "வடிவமைப்பு கூட்டு: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "ஒப்பிடு " +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "சுவடு கோப்பு பதிவாகவில்லை." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "நிலை" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "கூடுதல் %1 விலை: %2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "இற்றைப்படுத்தல் " +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "நிகழ்வு வகை தேர்வு செய்யப்படவில்லை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "எல்லா[s]" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(அடுக்கு இல்லை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "எண்ணி " +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(அடுத்த செயல்கூறு இல்லை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(முன் செயல்கூறு இல்லை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "திரட்டுகிறதா" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(மேலே செயற்கூறு இல்லை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "தெரியாத வகை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "%1 க்கு செல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "வெவ்வேறு" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "செயல்கள்" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "மூலம் (தெரியாதது)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "சூழல்கள்" +#: sourceview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Annotated Source" +"The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.
" +"Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.
" +msgstr "" +"Annotated Source" +"The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: These are (cumulative) cost spent " +"inside of the call, number of calls happening, and call destination.
" +"Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.
" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "இருப்பு தேடுகை:" +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "%1வரிக்கு செல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Sync." +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(மூலம் இல்லை) " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "துவங்கு" +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகை தொடர்புற்ற அங்கே விலை இல்லை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "சுழிநிலை " +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "எந்த மூலக்கோடு ஆவணத்தில் உள்ள செயல்கூற்றுடன் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "திணிப்பு" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "ஆகவே,அனொடேட்டடு மூலங்கள் காண்பிக்கப்படலாம்." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "செய்திகள்" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "மூலம் ('%1')" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "அழி ஓட்டம்" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Inlined from '%1' ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "& தேடல்: " +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Inlined from unknown source ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "குழு" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள செயல்கூறுக்கு மூலம் கிடைக்கவில்லை" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "இது ஏனென்றால் வழு நீக்கல் தகவல் இல்லை." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "மூலத்தை மறுதொகுக்கவும் மற்றும் விவரக்குறிப்பு ஓட்டத்தை திரும்பச்செய்." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "மதிப்பு2" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "இந்த செயல்கூறு ELF பொருளில் ஏற்று" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "விளக்கக்குறிப்பு %1" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "இது ஏனென்றல் இதன் மூலக் கோப்பு காணவில்லை" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(சுவடு இல்லை)" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "மூல அடைவு பட்டியலின் கோப்பின் அடைவை சேர்" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(பகுதி இல்லை)" +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "இந்த பட்டியல் உள்ளமை உரையாடலில் காணப்படும்." #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" @@ -2362,6 +2196,38 @@ msgstr "L1 Miss கூட்டல்" msgid "Cycle Estimation" msgstr "சுழற் மதிப்புவிவரம்" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "மூலம் கோப்பு" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ வகுப்பு" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "எப்போதும்" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு " + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய " +"மதிப்பு(%1) அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "குறிப்புக்கூறு" @@ -2419,19 +2285,6 @@ msgstr "மறைவானது தேர்ந்தெடுக்கப் msgid "Show All" msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "விவரிப்பு இல்லை." - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n" -"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2711,117 +2564,98 @@ msgstr "அடி வலது" msgid "Graph" msgstr "வரைப்படம் " +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "காட்சியாக்கம்" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "பறவைகள் கண் தோற்றம் " -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "உரை %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "நெடுக்கையாக்கு " - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "வரிகள்" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "எப்போதும் சிறந்தது" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "சிறப்பாக" - -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "மாற்று (V)" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (நாண் %1)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "மாற்று (H)" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(ஏதுமில்லை)" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "கூடுகிறது" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(செயல்)" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் " +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "அகலம் %1" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "தெரியும்" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "இடதுமேல்" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "தெரியும் பாகம்" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "நடு மேல்" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "மேல் வலது" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "கீழ்மேல் மையம்" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "பிரிக்கும் வகை" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "கீழ் வலது" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் " +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "செயலை பெரிதாக்கு" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"%n பிக்சல்\n" -"%n பிக்சல்கள்" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "ஆழம் %1" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "வரை பெயர்" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "குறைப்பு (to %1)" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "வரை உருப்படிகள்" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "அதிகரி (to %1) " +#: partselection.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Draw Frames" +msgstr "வரை பெயர்" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(செயல்)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "தகவலை மறை " + +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "தகவலை காண்பி" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) " #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2938,37 +2772,203 @@ msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்ச msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "இருந்திருக்கும் கட்டளையில் ELF பொருளை சோதனையிடு." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (நாண் %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(ஏதுமில்லை)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2" -#: main.cpp:38 -msgid "RunThis list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" +"Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" +"As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" +"அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்" +"இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " +"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " +"ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " +"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " +"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).
" +"பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் " +"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " +"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.
" +"அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " +"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " +"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும்.
" +"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " +"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " +"மாற்றப்படும்.
" + +#: coverageview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"List of all Callees" +"This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" +"Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" +"As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" +"அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்" +"இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " +"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " +"ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " +"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " +"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).
" +"பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் " +"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " +"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.
" +"அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " +"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " +"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும்.
" +"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " +"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " +"மாற்றப்படும்.
" #~ msgid "(unnamed)" #~ msgstr "(பெயரிடப்படாத)" -- cgit v1.2.1