From 51cb570d950c770bd96df1c415b36b8bcfca3610 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:58 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a88b983d9a8e587d42a84a5697fc862458d944ae) --- tde-i18n-ta/messages/tdepim/korn.po | 460 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 230 insertions(+), 230 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/korn.po index 9b747e5e5ce..67d4f36a52d 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/korn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:55-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -19,58 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "நிரல்:" - -#: tdeio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "சேவகன்:" - -#: tdeio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "துறை:" - -#: tdeio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "பயனர் பெயர்:" - -#: tdeio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" - -#: tdeio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 -msgid "Save password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" - -#: tdeio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "அணுகல்:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "கண்ணன்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kannan_888@rediffmail.com" +#: boxcontaineritem.cpp:203 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: boxcontaineritem.cpp:204 msgid "&Recheck" msgstr "&திரும்ப சரிப்பார்:" @@ -127,6 +91,10 @@ msgstr "" msgid "Never TLS" msgstr "" +#: imap_proto.cpp:45 +msgid "Default" +msgstr "" + #: imap_proto.cpp:46 msgid "LOGIN" msgstr "" @@ -167,6 +135,10 @@ msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 +msgid "Save password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" + #: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 #, fuzzy msgid "Authentication" @@ -182,12 +154,22 @@ msgid "" "Left" msgstr "" +#: kornboxcfg.ui:456 kornboxcfgimpl.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + #: kornboxcfgimpl.cpp:55 msgid "" "_: Right mousebutton\n" "Right" msgstr "" +#: kornboxcfg.ui:519 kornboxcfgimpl.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + #: kornboxcfgimpl.cpp:62 msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்:" @@ -206,12 +188,15 @@ msgstr "இறுதிமுடிவு" msgid "Boxes" msgstr "பெட்டிகள்" -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 +#: korncfg.ui:16 kornshell.cpp:81 #, no-c-format msgid "Korn Configuration" msgstr "Korn வடிவமைப்பு" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "பாதை:" + #: maildlg.cpp:11 msgid "Mail Details" msgstr "அஞ்சல் விவரங்கள்" @@ -252,6 +237,10 @@ msgstr "கொர்ன்" msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" msgstr "(c) 1999-2004, கொர்ன் உருவாக்கிகள்" +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" + #: pop3_proto.cpp:47 msgid "Plain" msgstr "" @@ -265,358 +254,369 @@ msgstr "" msgid "Program:" msgstr "நிரல்:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "நிரல்:" + +#: subjectsdlg.cpp:67 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "தேர்வை &தலைகீழாக்கு" + +#: subjectsdlg.cpp:68 +msgid "&Remove Selection" +msgstr "தேர்வை &நீக்கு" + +#: subjectsdlg.cpp:69 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:70 +msgid "&Show" +msgstr "&காண்பி" + +#: subjectsdlg.cpp:89 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "அளவு(பைட்ஸ்)" + +#: subjectsdlg.cpp:207 +#, c-format +msgid "Mails in Box: %1" +msgstr "பெட்டியில் உள்ள அஞ்சல்கள்:%1" + +#: subjectsdlg.cpp:251 +msgid "Rechecking box..." +msgstr "பெட்டியை திரும்ப சரிப்பார்க்கிறது..." + +#: subjectsdlg.cpp:267 +msgid "Fetching messages..." +msgstr "செய்திகளை கொண்டு வருகிறது..." + +#: subjectsdlg.cpp:325 +msgid "Downloading subjects..." +msgstr "பொருள்களை கீழிறக்குகிறது..." + +#: subjectsdlg.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete %n message?\n" +"Do you really want to delete %n messages?" +msgstr "" +"%n தகவலை நீங்கள் கண்டிப்பாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" +"%n தகவல்கள் நீங்கள் கண்டிப்பாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: subjectsdlg.cpp:421 +msgid "Confirmation" +msgstr "இறுதிமுடிவு" + +#: subjectsdlg.cpp:427 +msgid "Deleting mail; please wait...." +msgstr "அஞ்சல்களை அழிக்கிறது. தயவு செய்து காக்கவும்..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "தவறான url" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "%1க்கான tdeio சிலேவை திறக்க முடியவில்லை." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "தெரியாத வேலை கிடைத்தது; சில சமயங்களில் தவறாக அமையும்..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "எண்ணும் போது அடுத்த TDEIO-பிழை ஏற்பட்டது: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "சிலேவுடன் இணைக்க முடியவில்லை; இந்த வழியில் நான் நீக்க முடியாது..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "மின்னஞ்சலை நீக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது:%1." + +#: tdeio_proto.h:97 +msgid "Server:" +msgstr "சேவகன்:" + +#: tdeio_proto.h:98 +msgid "Port:" +msgstr "துறை:" + +#: tdeio_proto.h:99 +msgid "Username:" +msgstr "பயனர் பெயர்:" + +#: tdeio_proto.h:100 +msgid "Mailbox:" +msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" + +#: tdeio_proto.h:101 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: tdeio_proto.h:103 +msgid "Authentication:" +msgstr "அணுகல்:" + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "தெரியாத பணி திரும்பியது; இது நடந்தால் நான் முயற்சி செய்கிறேன்..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "கேட்கப்பட்ட மின்னஞ்சலை எடுக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது:%1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "முறையற்ற பணி கிடைத்தது; சில சமயங்களில் அறியாதவை நடக்கும்?" + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "%1யை எடுக்கும் போது பிழை: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "ஏற்கனவே சிலேவ் காத்திருக்கிறது." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "%1க்கான tdeio சிலேவை திறக்க முடியவில்லை." + +#: kornaccountcfg.ui:28 #, no-c-format msgid "&Server" msgstr "&சேவகன்" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 +#: kornaccountcfg.ui:43 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "&நெறிமுறை:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 +#: kornaccountcfg.ui:68 #, no-c-format msgid "&Account" msgstr "&கணக்கு" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 +#: kornaccountcfg.ui:87 #, no-c-format msgid "C&heck every (sec):" msgstr "ஒவ்வொரு நொடியும் சரிப்பார்:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#: kornaccountcfg.ui:107 kornboxcfg.ui:437 #, no-c-format msgid "&Events" msgstr "&செய்திகள்" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: kornaccountcfg.ui:118 #, no-c-format msgid "&Use settings of box" msgstr "&பெட்டியின் அமைப்புகளை பயன்படுத்து" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 +#: kornaccountcfg.ui:132 #, no-c-format msgid "On New Mail" msgstr "புதிய அஞ்சலில்" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#: kornaccountcfg.ui:156 #, no-c-format msgid "Run &command:" msgstr "இயக்கு &கட்டளை:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 +#: kornaccountcfg.ui:172 #, no-c-format msgid "Play sou&nd:" msgstr "ஒலியை இயக்கு:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#: kornaccountcfg.ui:185 kornboxcfg.ui:1404 #, no-c-format msgid "Show &passive popup" msgstr "நகர்ந்து செல்லும் மேல்திரை" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 +#: kornaccountcfg.ui:196 #, no-c-format msgid "Add &date to passive popup" msgstr "நகர்ந்து செல்லும் மேல் திரைக்கு தேதியைச் சேர்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: kornboxcfg.ui:28 korncfg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kornboxcfg.ui:114 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "சின்னம்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 +#: kornboxcfg.ui:122 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "பின்னணி:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 +#: kornboxcfg.ui:162 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 +#: kornboxcfg.ui:202 #, no-c-format msgid "New Mail" msgstr "புதிய அஞ்சல்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 +#: kornboxcfg.ui:213 #, no-c-format msgid "Text:" msgstr "உரை" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 +#: kornboxcfg.ui:322 kornboxcfg.ui:351 kornboxcfg.ui:396 kornboxcfg.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Change" +msgstr "" + +#: kornboxcfg.ui:361 #, no-c-format msgid "Animation:" msgstr "உயிரூட்டம்:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 +#: kornboxcfg.ui:369 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "எழுத்துரு:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 +#: kornboxcfg.ui:738 #, no-c-format msgid "Reset counter:" msgstr "கவுண்டரை திரும்ப அமை:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 +#: kornboxcfg.ui:746 #, no-c-format msgid "Mousebutton" msgstr "சுட்டி பட்டன்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 +#: kornboxcfg.ui:861 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "மையம்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 +#: kornboxcfg.ui:924 #, no-c-format msgid "Popup:" msgstr "மேல்தோன்றும்:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 +#: kornboxcfg.ui:984 #, no-c-format msgid "View emails:" msgstr "அஞ்சல்களை பார்:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 +#: kornboxcfg.ui:1044 #, no-c-format msgid "Recheck:" msgstr "திரும்ப சரிப்பார்:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 +#: kornboxcfg.ui:1260 #, no-c-format msgid "Run command:" msgstr "இயக்கு கட்டளை:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 +#: kornboxcfg.ui:1330 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "கட்டளை:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 +#: kornboxcfg.ui:1351 #, no-c-format msgid "On &New Mail" msgstr "புதிய &அஞ்சலில்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 +#: kornboxcfg.ui:1375 #, no-c-format msgid "&Run command:" msgstr "&இயக்கு கட்டளை:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 +#: kornboxcfg.ui:1391 #, no-c-format msgid "Play &sound:" msgstr "&ஒலியை துவக்கு:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 +#: kornboxcfg.ui:1415 #, no-c-format msgid "Add da&te to passive popup" msgstr "நகர்ந்து செல்லும் மேல்திரைக்கு தேதியைச் சேர்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 +#: kornboxcfg.ui:1427 #, no-c-format msgid "Acco&unts" msgstr "கணக்குகள்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 +#: kornboxcfg.ui:1443 #, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "திருத்து" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 +#: kornboxcfg.ui:1453 #, no-c-format msgid "&DCOP" msgstr "&DCOP" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 +#: kornboxcfg.ui:1464 #, no-c-format msgid "DCO&Objects" msgstr "DCO&பொருள்கள்" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 +#: kornboxcfg.ui:1467 #, no-c-format msgid "" "The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " "'virtual' emails to the box." msgstr "" -"இந்த பெட்டியில் DCOP பொருள்களின் பெயர்கள். DCOP பொருள்கள் மற்ற நிரல்களில் " -"'மாயமேசை' மின்னஞ்சல்களை பெட்டியில் சேர்க்கிறது." +"இந்த பெட்டியில் DCOP பொருள்களின் பெயர்கள். DCOP பொருள்கள் மற்ற நிரல்களில் 'மாயமேசை' " +"மின்னஞ்சல்களை பெட்டியில் சேர்க்கிறது." -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 +#: korncfg.ui:31 #, no-c-format msgid "&Boxes" msgstr "பெட்டிகள்" -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 +#: korncfg.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: korncfg.ui:55 #, no-c-format msgid "Use &TDEWallet if possible" msgstr "" -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 +#: korncfg.ui:93 #, no-c-format msgid "&Horizontal" msgstr "கிடைமட்ட" -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 +#: korncfg.ui:101 #, no-c-format msgid "&Vertical" msgstr "செங்குத்தாக" -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 +#: korncfg.ui:109 #, no-c-format msgid "&Docked" msgstr "ஓரமாக்குதல்" -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 +#: progress_dialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Progress" msgstr "செயல்பாடு" -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "தேர்வை &தலைகீழாக்கு" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "தேர்வை &நீக்கு" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&காண்பி" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "அளவு(பைட்ஸ்)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "பெட்டியில் உள்ள அஞ்சல்கள்:%1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "பெட்டியை திரும்ப சரிப்பார்க்கிறது..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "செய்திகளை கொண்டு வருகிறது..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "பொருள்களை கீழிறக்குகிறது..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" +#: progress_dialog.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -"%n தகவலை நீங்கள் கண்டிப்பாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" -"%n தகவல்கள் நீங்கள் கண்டிப்பாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "இறுதிமுடிவு" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "அஞ்சல்களை அழிக்கிறது. தயவு செய்து காக்கவும்..." - -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "தவறான url" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "%1க்கான tdeio சிலேவை திறக்க முடியவில்லை." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "தெரியாத வேலை கிடைத்தது; சில சமயங்களில் தவறாக அமையும்..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "எண்ணும் போது அடுத்த TDEIO-பிழை ஏற்பட்டது: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "சிலேவுடன் இணைக்க முடியவில்லை; இந்த வழியில் நான் நீக்க முடியாது..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "மின்னஞ்சலை நீக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது:%1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "தெரியாத பணி திரும்பியது; இது நடந்தால் நான் முயற்சி செய்கிறேன்..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "கேட்கப்பட்ட மின்னஞ்சலை எடுக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது:%1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "முறையற்ற பணி கிடைத்தது; சில சமயங்களில் அறியாதவை நடக்கும்?" - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "%1யை எடுக்கும் போது பிழை: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "ஏற்கனவே சிலேவ் காத்திருக்கிறது." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "%1க்கான tdeio சிலேவை திறக்க முடியவில்லை." #, fuzzy #~ msgid "KornAccountCfg" -- cgit v1.2.1