From 6973724f5b49cca404c1a3445830bc6a2cb1895c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kfloppy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/ --- tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kfloppy.po | 439 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 242 insertions(+), 197 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kfloppy.po index a5aee053909..e83eed62e84 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:02-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -14,177 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: main.cpp:34 -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு பயன்பாடு" - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "முன்னிருப்பு சாதனம்" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "Kநெகிழ்வட்டு" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"கோப்பு அமைப்பில் உங்கள் விருப்பம்போல் நெகிழ்வட்டுகளை வடிவமைக்க கேநெகிழ்வட்டு " -"உதவுகிறது." - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் முந்தைய மேம்பாட்டாளர்" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "பயனர் இடைமுக மறு வடிவமைப்பு" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "BSD ஆதரவைச் சேர்க்கவும்" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "கேடியி 3.4க்கு கேநெகிழ்வட்டு திரும்பவும் வேலை செய்யும்படி செய்யவும்" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "எதிர்பாராத இயக்கி எண் %1." - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "எதிர்பாராத அடர்த்தி எண் %1." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "இயக்கி %1 மற்றும் அடர்த்தி %2க்கான சாதனத்தை கண்டுபிடிக்க முடியாது." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"%1 அணுக முடியவில்லை\n" -"அந்த சாதனம் உள்ளதா என்றும் மற்றும் உங்களுக்கு\n" -"அதை எழுத அனுமதி உள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும்." - -#: format.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "%1 பிழையுடன் வெளியேறியது." - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "%1 இயல்பிலா முடிவு " - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "தடம் %1ஐ வடிவமைக்கும்போது பிழை" - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"நெகிழ்வட்டு அல்லது நெகிழ்வட்டு இயக்கியை அணுக முடியவில்லை\n" -"தயவுசெய்து ஒரு நெகிழ்வட்டு நுழைக்கவும் மற்றும் சரியான நெகிழ்வட்டு இயக்கியை " -"தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்களா என்று பார்க்கவும்." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "பாதை %1ல் குறைந்த எல்லையை வடிவமைக்கும்போது பிழை!" - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "குறைந்த எல்லை வடிவமைத்தலில் பிழை: %1" - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "குறைந்த அழுத்த வடிவ பிழை: %1" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "FAT கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்கும் நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "FAT வடிவமைப்பு நிரலை தொடங்க இயலாது " - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "UFS கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" -#: format.cpp:801 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "UFS வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது " - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "ext2 கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "ext2 வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது ." - -#: format.cpp:956 -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "" -"மினிக்ஸ் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: format.cpp:973 -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "மினிக்ஸ் வடிவ நிரலை துவக்க முடியவில்லை." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy @@ -340,8 +180,8 @@ msgstr "&விரைவான வடிவமைப்பு" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system." +"Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -351,8 +191,8 @@ msgstr "&விரைவான வடிவமைப்பு" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system." +"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system." msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -361,8 +201,8 @@ msgstr "முழு வடிவமைப்பு" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -413,9 +253,9 @@ msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here." +"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here." msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -437,14 +277,10 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"
" -"
Log:" +"please check your installation.

Log:" msgstr "" -"கேநெகிழ்வட்டால் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்க தேவைப்படும் நிரல்கள் எதையும் " -"கண்டுபிடிக்க முடியாது; உங்கள் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்." -"
" -"
பதிவு:" +"கேநெகிழ்வட்டால் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்க தேவைப்படும் நிரல்கள் எதையும் கண்டுபிடிக்க " +"முடியாது; உங்கள் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்.

பதிவு:" #: floppy.cpp:347 msgid "TDE Floppy Formatter" @@ -459,10 +295,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" -"Formatting will erase all data on the device:" -"
%1" -"
(Please check the correctness of the device name.)" -"
Are you sure you wish to proceed?
" +"Formatting will erase all data on the device:
%1
(Please " +"check the correctness of the device name.)
Are you sure you wish to " +"proceed?
" msgstr "" "வடிவமைப்பதால் வட்டில் உள்ள தகவல்கள் அழிந்துவிடும்\n" "இந்த செயலை உறுதியாக செய்ய வேண்டுமா?" @@ -479,17 +314,227 @@ msgstr "" "வடிவமைப்பதால் வட்டில் உள்ள தகவல்கள் அழிந்துவிடும்\n" "இந்த செயலை உறுதியாக செய்ய வேண்டுமா?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "எதிர்பாராத இயக்கி எண் %1." + +#: format.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "எதிர்பாராத அடர்த்தி எண் %1." + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "இயக்கி %1 மற்றும் அடர்த்தி %2க்கான சாதனத்தை கண்டுபிடிக்க முடியாது." + +#: format.cpp:315 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"%1 அணுக முடியவில்லை\n" +"அந்த சாதனம் உள்ளதா என்றும் மற்றும் உங்களுக்கு\n" +"அதை எழுத அனுமதி உள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும்." + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "%1 பிழையுடன் வெளியேறியது." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "%1 இயல்பிலா முடிவு " + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "தடம் %1ஐ வடிவமைக்கும்போது பிழை" + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"நெகிழ்வட்டு அல்லது நெகிழ்வட்டு இயக்கியை அணுக முடியவில்லை\n" +"தயவுசெய்து ஒரு நெகிழ்வட்டு நுழைக்கவும் மற்றும் சரியான நெகிழ்வட்டு இயக்கியை " +"தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்களா என்று பார்க்கவும்." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "பாதை %1ல் குறைந்த எல்லையை வடிவமைக்கும்போது பிழை!" + +#: format.cpp:515 +#, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "குறைந்த எல்லை வடிவமைத்தலில் பிழை: %1" + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "குறைந்த அழுத்த வடிவ பிழை: %1" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "FAT கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்கும் நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "FAT வடிவமைப்பு நிரலை தொடங்க இயலாது " + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "UFS கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது" + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "UFS வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது " + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "ext2 கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க இயலாது." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "ext2 வடிவமைப்பு நிரலை துவக்க இயலாது ." + +#: format.cpp:956 +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "மினிக்ஸ் கோப்பு அமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கு நிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: format.cpp:973 +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "மினிக்ஸ் வடிவ நிரலை துவக்க முடியவில்லை." + +#: main.cpp:34 +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "கேடியி நெகிழ்வட்டு பயன்பாடு" + +#: main.cpp:38 +msgid "Default device" +msgstr "முன்னிருப்பு சாதனம்" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "Kநெகிழ்வட்டு" + +#: main.cpp:51 +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"கோப்பு அமைப்பில் உங்கள் விருப்பம்போல் நெகிழ்வட்டுகளை வடிவமைக்க கேநெகிழ்வட்டு உதவுகிறது." + +#: main.cpp:54 +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் முந்தைய மேம்பாட்டாளர்" + +#: main.cpp:55 +msgid "User interface re-design" +msgstr "பயனர் இடைமுக மறு வடிவமைப்பு" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "BSD ஆதரவைச் சேர்க்கவும்" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "கேடியி 3.4க்கு கேநெகிழ்வட்டு திரும்பவும் வேலை செய்யும்படி செய்யவும்" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "FAT வடிவமைப்பு நிரலை தொடங்க இயலாது " + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "fd வடிவத்தை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "" + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." +msgstr "" #~ msgid "TDE Floppy" #~ msgstr "TDE நெகிழ்வட்டு" -- cgit v1.2.1