From e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:05:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 0a8f22cc186af1332241f39e16cb1a79b6289e5b) --- tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po | 10107 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 5040 insertions(+), 5067 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po index 73a9e5a7e50..8e502666511 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-25 00:36-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -32,272 +32,473 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "சான்றிதழ்" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "இக்கணினிக்குரிய தெரிவுகளைச் சேமி" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "சான்றிதழை அனுப்பு..." +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "சான்றிதழை அனுப்பாதே" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "%1 இல் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "புதிய அடைவு:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML கோப்புகள் (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் உரையாடல்" +msgid "Bookmarks" +msgstr "முகவரிக்குறிகள்" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|ஓபரா புத்தகக் குறிப்பு கோப்புகள் (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371 msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

Select a certificate to use from the list below:" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" +"%1 ல் முகவரிக் குறிப்புகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %2 என்ற பிழை நேர்ந்தது. இந்தப் பிழை " +"செய்தி ஒரே ஒரு முறை தான் காட்டப்படும். பிழையின் காரணத்தை கூடிய விரைவில் சரி செய்ய " +"வேண்டும். முழு வன்தகடையும் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "நடப்பு இணைப்பு SSL கொண்டு பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது." +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "புத்தகக்குறியுடன் காலி URLலை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "தற்போதைய இணைப்பு SSL கொண்டு பாதுகாக்கப்படவில்லை." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "இங்கு புத்தகக்குறியைச் சேர்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "இக் TDE கட்டமைப்பில் SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "புத்தகக்குறி தொகுப்பானில் இந்த அடைவை திற" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "மறையீட்டு வடிவமைப்பு..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "TDE SSL தகவல்" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "%1 இன் பண்புகள்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் எடுக்கவும்" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கவும்" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "புத்தகக்குறிப்பின் பண்புகள்" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"இந்த ஆவணத்தின் முக்கிய பகுதி SSL ஆற் பாதுகாக்கப்பட்டிருப்பினும், சில " -"பகுதிகளுக்கு அந்தப் பாதுகாப்பில்லை." +"புத்தகக்குறி அடைவை நீக்கவேண்டுமா\n" +"\"%1\"?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"இந்த ஆவணத்தின் சில பகுதிகள் SSL ஆற் பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளதாயினும் அதன் முக்கிய " -"பகுதிக்குப் பாதுகாப்பில்லை." +"புத்தகக்குறியை நீக்கவேண்டுமா\n" +"\"%1\"?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "சங்கிலி:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "புத்தககுறிப்பு அடைவு நீக்கல்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - தளச் சான்றிதழ்" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "புத்தக குறிப்புகள் நீக்கல்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "ஒப்புச் சான்றிதழ்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "தத்தல்களை அடைவாக புத்தகக் குறிப்பாக்கவும்..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "வெளியீட்டாளர்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "திறந்திருக்கும் எல்லா தத்தல்களையும், ஒரு அடைவில் முகவரி குறிப்பாக்கவும்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP முகவரி:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறிப்பை சேர்க்கவும்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "சான்றிதழ் நிலை:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "உங்கள் புத்தகக் குறிப்பு சேமிப்பை தனியான சாளரத்தில் மாற்றவும்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "இதிலிருந்து செல்லுபடியாகும்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "இதுவரை செல்லுபடியாகும்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "இந்த பட்டியில் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும் " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "தொடர் எண்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "துரித செயல்கள்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 திரட்டு:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "மறையீடு பாவனையில் உள்ளது:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "இடம்:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "விவரங்கள்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 +msgid "&Add" +msgstr "&சேர்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL பதிப்பு" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 +msgid "&Update" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "மறையீட்டு வலிமை:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "புதிய அடைவு:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%2 பிட்டு மறையீட்டில் %1 பிட்டுகள் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "முகவரிக்குறிகள்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 -msgid "Organization:" -msgstr "நிறுவனம்:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகள்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "நிறுவன அலகு:" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "எதிர்பாராத தகவல் முடிவு, சில விவரங்களை இழக்க நேரிடலாம்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 -msgid "Locality:" -msgstr "இடம்:" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "பழுதான தகவல் பெறப்படுகிறது" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "மாநிலம்" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "மறுபடியும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 -msgid "Country:" -msgstr "நாடு:" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "உரிமம்" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 -msgid "Common name:" -msgstr "பொதுப் பெயர்:" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "மறுபடி முயல்..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 -msgid "Email:" -msgstr "மின்னஞ்சல்:" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "உரிமை வழங்கும் உரையாடல்" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "சான்றிதழ்" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "இக்கணினிக்குரிய தெரிவுகளைச் சேமி" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "சான்றிதழை அனுப்பு..." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "சான்றிதழை அனுப்பாதே" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் உரையாடல்" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate.

Select a certificate to use " +"from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:232 msgid "Signature Algorithm: " msgstr "கையொப்ப முறைமை: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +#: kssl/ksslcertificate.cc:233 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +#: kssl/ksslcertificate.cc:236 msgid "Signature Contents:" msgstr "கையொப்ப உள்ளடக்கம்:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: kssl/ksslcertificate.cc:368 msgid "" "_: Unknown\n" "Unknown key algorithm" msgstr "தெரியாத சாவி முறைமை" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +#: kssl/ksslcertificate.cc:371 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" msgstr "சாவி வகை: RSA (%1 பிட்)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +#: kssl/ksslcertificate.cc:378 msgid "Modulus: " msgstr "மீதி: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +#: kssl/ksslcertificate.cc:391 msgid "Exponent: 0x" msgstr "அடுக்கு: 0x" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +#: kssl/ksslcertificate.cc:397 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" msgstr "சாவி வகை: DSA (%1 பிட்)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +#: kssl/ksslcertificate.cc:408 msgid "Prime: " msgstr "முதன்மை: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +#: kssl/ksslcertificate.cc:422 msgid "160 bit prime factor: " msgstr "160 bit முதன்மைக் காரணி: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +#: kssl/ksslcertificate.cc:446 msgid "Public key: " msgstr "பொதுச் சாவி: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +#: kssl/ksslcertificate.cc:990 msgid "The certificate is valid." msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையானது." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: kssl/ksslcertificate.cc:994 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." msgstr "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +#: kssl/ksslcertificate.cc:997 msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "" -"சான்றிதழை ஒப்பமிடும் அதிகாரி யாரெனத் தெரியவில்லை அல்லது அது முறையற்றது." +msgstr "சான்றிதழை ஒப்பமிடும் அதிகாரி யாரெனத் தெரியவில்லை அல்லது அது முறையற்றது." -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +#: kssl/ksslcertificate.cc:999 msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "" -"சான்றிதழ் தானே ஒப்பமிடப்பட்டுள்ளது. ஆகையால் இது நம்பத்தகாததாக இருக்கலாம்." +msgstr "சான்றிதழ் தானே ஒப்பமிடப்பட்டுள்ளது. ஆகையால் இது நம்பத்தகாததாக இருக்கலாம்." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1001 msgid "Certificate has expired." msgstr "சான்றிதழ் காலாவதியாகிவிட்டது." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1003 msgid "Certificate has been revoked." msgstr "சான்றிதழ் பறிக்கப்பட்டுள்ளது." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1005 msgid "SSL support was not found." msgstr "SSL ஆதரவு இல்லை" -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1007 msgid "Signature is untrusted." msgstr "கையொப்பத்தை நம்ப முடியாது." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1009 msgid "Signature test failed." msgstr "கையொப்பச் சோதனை செய்ய இயலவில்லை" -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1012 msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." msgstr "மறுக்கப்பட்டது, பெரும்பாலும் முறையற்ற பயனுக்காக இருக்கலாம்." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1014 msgid "Private key test failed." msgstr "தனிச்சாவிச் சோதனை செய்ய இயலவில்லை." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1016 msgid "The certificate has not been issued for this host." msgstr "இந்தப் புரவனுக்கு சான்றிதழ் வழங்கப்படவில்லை." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1018 msgid "This certificate is not relevant." msgstr "இந்த சான்றிதழ் தேவையானதில்லை" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1023 msgid "The certificate is invalid." msgstr "இச்சான்றிதழ் முறையற்றது." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் கோரிக்கை" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "நடப்பு இணைப்பு SSL கொண்டு பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "தற்போதைய இணைப்பு SSL கொண்டு பாதுகாக்கப்படவில்லை." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "இக் TDE கட்டமைப்பில் SSL ஆதரிக்கப்படவில்லை." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "மறையீட்டு வடிவமைப்பு..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL தகவல்" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"இந்த ஆவணத்தின் முக்கிய பகுதி SSL ஆற் பாதுகாக்கப்பட்டிருப்பினும், சில பகுதிகளுக்கு அந்தப் " +"பாதுகாப்பில்லை." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:145 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"இந்த ஆவணத்தின் சில பகுதிகள் SSL ஆற் பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளதாயினும் அதன் முக்கிய பகுதிக்குப் " +"பாதுகாப்பில்லை." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:188 +msgid "Chain:" +msgstr "சங்கிலி:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:197 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - தளச் சான்றிதழ்" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:214 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "ஒப்புச் சான்றிதழ்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:216 +msgid "Issuer:" +msgstr "வெளியீட்டாளர்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:222 +msgid "IP address:" +msgstr "IP முகவரி:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:234 +msgid "Certificate state:" +msgstr "சான்றிதழ் நிலை:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:240 +msgid "Valid from:" +msgstr "இதிலிருந்து செல்லுபடியாகும்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:242 +msgid "Valid until:" +msgstr "இதுவரை செல்லுபடியாகும்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:245 +msgid "Serial number:" +msgstr "தொடர் எண்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:247 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 திரட்டு:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "மறையீடு பாவனையில் உள்ளது:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Details:" +msgstr "விவரங்கள்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:254 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL பதிப்பு" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:256 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "மறையீட்டு வலிமை:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:257 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%2 பிட்டு மறையீட்டில் %1 பிட்டுகள் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:413 +msgid "Organization:" +msgstr "நிறுவனம்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:418 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "நிறுவன அலகு:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:423 +msgid "Locality:" +msgstr "இடம்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:428 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "மாநிலம்" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:433 +msgid "Country:" +msgstr "நாடு:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:438 +msgid "Common name:" +msgstr "பொதுப் பெயர்:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:443 +msgid "Email:" +msgstr "மின்னஞ்சல்:" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் கோரிக்கை" #: kssl/ksslkeygen.cc:50 msgid "TDE Certificate Request - Password" @@ -329,23 +530,23 @@ msgstr "நிறுத்தப்பட்ட" msgid "Do Not Store" msgstr "மூலத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +#: kssl/ksslkeygen.cc:209 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (உயர்தரம்)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (நடுத்தரம்)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (கீழ்தரம்)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (கீழ்தரம்)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +#: kssl/ksslkeygen.cc:214 msgid "No SSL support." msgstr "மன்னிக்கவும், SSL இற்கு ஆதரவில்லை." @@ -353,3415 +554,2186 @@ msgstr "மன்னிக்கவும், SSL இற்கு ஆதரவ msgid "Certificate password" msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" -#: kssl/ksslutils.cc:79 +#: kssl/ksslutils.cc:88 msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "அனைத்துப் படங்கள்" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கத்திற்குரிய கோப்புப்பெயர்:" - -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" -"நீங்கள் 'ஒட்டு' என்பதை பயன்படுத்தியவரை பிடிப்புப் பலகை மாற்றப்பட்டது. " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தரவு வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது. நீங்கள் ஒட்டவேண்டியதை " -"திரும்பவும் நகல் எடுக்கவும்." +"பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை:\n" +"%1" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "பிடிப்புப்பலகை காலியாக உள்ளது" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை." -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 #, c-format msgid "" -"Malformed URL\n" +"The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" msgstr "" -"பிறழ் URL\n" +"The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "&%n கோப்புகளை ஒட்டு" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"பதிமாற்று கட்டமைப்பின் குறுநிரல், பிழை காட்டியுள்ளது:\n" +" %1" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "&%n URLs களை ஒட்டு" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "கோப்பின் mime வகை தகவலை அச்சடிக்க வேண்டாம்" -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"கோப்பில் உள்ள ஆதரவான METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் உள்ளது " +"பயன்படுத்தபடும்." -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "உருவைக் கவர்" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"கோப்பில் உள்ள தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் " +"உள்ளது பயன்படுத்தப்படும்" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCR உரு" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "கோப்பில் உள்ள எல்லா METADATA வை வரிசைப்படுத்து. " -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "மைம் வகைகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "METADATA ஆதரவுள்ள எல்லா MIME வகைகளையும் வரிசைப்படுத்து." -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"மைம்வகை எதுவும் கண்டுபிடிக்கபடவில்லை\n" -"%1" +"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கோப்புகளை கொடுக்கும்போது அச்சிட முடியாது என எச்சரிக்கும் மற்றும் " +"அனைத்தும் ஒரே mime வகையாக இருக்கும்." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "%1 பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பில் Type=... நுழைவு இல்லை." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து." -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " +"the given file(s)" msgstr "" -"பணிமேடை நுழைவு\n" -"%1\n" -"வகை தெரியாதவொன்றாகும்." +"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு சாரளத்தை " +"திறக்கவும்" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" +"separated list of keys" msgstr "" -"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n" -"%1\n" -"ஒரு FSDevice. ஆயினும் இதற்கு Dev=... நுழைவு இல்லை." +"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பின் 'விசை' மதிப்பை அச்சிடு. 'விசை' என்பது அரைப்புள்ளி பிரிப்பான் " +"விசைப் பட்டியலிலும் உள்ளது. " -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"%1எனும்\n" -"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n" -"இணைப்பு வகையினது. ஆனால் இதற்கு URL=... நுழைவு இல்லை." +"Metadata விசை 'விசை' க்காக கொடுக்கப்பட்ட கோப்பு(களின்) மதிப்பு 'மதிப்பை' அமைக்க முயலும்" -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "ஏற்று" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "மதிப்பை பெற அல்லது மதிப்பை அமைக்க உதவும் குழு" -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "வெளித்தள்ளு" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "கோப்பு (அல்லது கோப்புகளின் எண்ணிக்கை) செயல்பட" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "இறக்கு" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "METADATA வை பிரித்தெடுக்கும் வசதி இல்லை." -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"பணிமேடை கோப்பு\n" -"%1 இல்\n" -"%2 எனும் \n" -"செல்லுபடியற்ற பட்டி நுழைவு உள்ளது." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "ஆதரவுள்ள Mime வகைகள்" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "%1 io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "கேகோப்பு" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "கோப்பின் METADATA வை படிக்க/மாற்ற உதவும் கருவி" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "ஒப்புநெறி '%1'-இற்குரிய io-slave யைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "tdelauncher உடன் பேச முடியவில்லை" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில்லை." -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை:\n" -"tdelauncher கூறியது: %1" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "கேஅஞ்சல் சேவை" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "அஞ்சல் சேவை" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "பொருள் வரி" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "மூலம்:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "பெறுநர்" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "சேருமிடம்:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்கையில் தவறு." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "அச்சிட்ட பின்னும் இவ்வுரையாடல் திறந்திருக்கட்டும்" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "இணைப்பு இல்லை" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "கோப்பைத் திற" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "சேருமிடம்:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்புடைய நேரம் முடிந்தது." -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "சேவையகம் கூறியது: \"%1\"" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n கோப்பு\n" -"%n கோப்புக்கள்" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n கோப்பு\n" -"%n கோப்புக்கள்" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "submit@bugs.trinitydesktop.org-இற்கு குறுகிய பிழையறிக்கை ஒன்றை அனுப்பும்" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%2 இல் %1 % " +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "ஆசிரியர்" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 % of %n கோப்புகள்" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet சேவை" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet ஒப்புநெறிக் கையாளர்" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (நகல்செய்தல்)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "You do not have permission to access the %1 protocol." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (நகர்த்தல்)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " +"password for this wallet below." +msgstr "" +"TDE '%1' வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கீழ் " +"கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (நீக்கல்)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"'%1 ' பயன்பாடு '%2 ' வாலட்டை திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து " +"வாலட்டின் கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (உருவாக்கல்)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +msgid "&Open" +msgstr "திற" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr "(செயல் முடிந்தது)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " +"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " +"click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். வாலட்டை " +"பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை " +"சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's request." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%2 இல் %1 முடிந்தது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This " +"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password " +"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"பயன்பாடு '%1' TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை " +"பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை " +"உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை தவிர்க்கவும்." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " +"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " +"request." msgstr "" -"%1 / %n அடைவு\n" -"%1 / %n அடைவுகள்" +"TDE புதிய '%1' பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த " +"வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை நீக்கம் செய்யவும்." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named " +"'%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"%1 / %n கோப்பு\n" -"%1 / %n கோப்புக்கள்" +"' %1' பயன்பாடு புதிய '%2' வாலட்டின் பெயரை உருவாக " +"விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கடவுச்சொல்லை தேர்வுச் செய்யவும் அல்லது பயன்பாட்டின் " +"விருப்பத்தை ரத்துச் செய்யவும்" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "முடக்கிய" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "உருவாக்கு" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 மீதமுள்ளது) " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE வாலட் சேவை" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "கோப்பு(களின்) நகல் முன்னேற்றம்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again.
(Error code " +"%2: %3)" +msgstr "" +"வாலட்டை திறப்பதில் பிழை'%1'. மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும் (பிழை எண் %2: " +"%3)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "கோப்பு(களின்) நகர்த்தல் முன்னேற்றம்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "கேடியி திறந்த வாலட்'%1க்கு அணுகல் கோருகிறது'." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "அடைவு உருவாக்குதல்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "'%1' பயன்பாடு '%2' வாலட்டை திறக்க கோருகிறது" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "கோப்பு(களின்) நீக்கல் முன்னேற்றம்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "வாலாட்டை திறக்க இயலவில்லை. கடவுச்சொல்லை மாற்ற, வாலட் திறக்கப்பட வேண்டும்." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "ஏற்றுதலில் முன்னேற்றம்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr " '%1'வாலட்டுக்கு புதிய கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "கோப்பு முன்னேற்றத்தைப் பரிசோதிக்கிறது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "வாலட்டை மறு-மறையாக்கத்தில் பிழை. கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 ஏற்றுகிறது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "வாலட்டை மீண்டும்-திறப்பதில் பிழை. தரவுகள் இழக்கப்படலாம்." -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "இறக்குகிறது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"வாலட்டுடன் இயக்கத்தை பெற தொடர்ந்து முயன்றும் தோல்வியுற்றது. பயன்பாடு முறையற்றதாக " +"இருக்கலாம்." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "%1 இலிருந்து தொடர்கிறது" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "தொடர முடியாத" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1 (முடிந்தது)" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "தரவு வடிவம்:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை. (எச்சரிக்கை: பாதுகாப்பில்லாதது)" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்துகிறது" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "நீங்கள் பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "அமைவுகள்" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "பயனர்பெயர்:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "பிணைய செயல்முறை சாளரத்தை வடிவமை" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை வைத்திரு" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "அமைப்பு பட்டை சின்னத்தை காட்டு:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "உரிமை வழங்கும் உரையாடல்" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "பிணைய செயல்முறை சாரளத்தை திறத்தே வைக்கவும்" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "நிரல் தலைப்புகள் காட்டு" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "நிரல் அகலம் மாற்றகூடியது." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "தகவலைக் காட்டு" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:122 -#, fuzzy +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n நாட்கள் %1" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "மிஞ்சிய நேரம்" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "உருப்படிகள் இல்லை" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "வேகம்" -#: tdeio/global.cpp:152 +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"ஒரு உருப்படி\n" -"%n உருப்படிகள்" +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "கோப்புகள் இல்லை" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "எண்ணிக்கை" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"ஒரு கோப்பு\n" -"%n கோப்புக்கள்" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "தொடர்" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 மொத்தம்)" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "உள்ளமைக் கோப்புப்பெயர்" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "அடைவுகள் இல்லை" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "செயல் முறை" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"ஒரு அடைவு\n" -"%n அடைவுகள்" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை%1 " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "முடக்கிய" -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1 இற்கு எழுத முடியவில்லை" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/வி" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "%1 செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "நகல் செய்கிறது" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"%1" -msgstr "" -"உள்ளகத் தவறு\n" -"தயவு செய்து முழுமையான பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.trinitydesktop.org-க்கு அனுப்பவும்\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "நகர்த்துகிறது" -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "பிறழ் URL %1 " +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "உருவாக்குகிறது" -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை." +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "நீக்குகிறது" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி மட்டுமே." +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "ஏற்றம்..." -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 ஒரு அடைவாகும், ஆனால் இங்கு கோப்பொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது." +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "பரிசோதிக்கிறது" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 ஒரு கோப்பாகும்,ஆனால் இங்கு அடைவொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "ஏற்றுகிறது" -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "இறக்குகிறது" -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "%1 எனும் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." +#: misc/uiserver.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "பணியை நீக்கு" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது." +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "கோப்புக்கள் : %1 " -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "கணினியெதுவும் குறிப்பிடவில்லை!" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "இருக்கும் அளவு : %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி %1" - -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது %1" - -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"அணுகல் மறுக்கப்பட்டது\n" -"%1 எழுத முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "%1 என்ற ஒப்புநெறியில் அடைவுச் சேவை எதுவும் கிடையாது." - -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "%1 இல் சக்கர இணைப்பு உள்ளது" - -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1 இனை நகல் செய்கையில் ஒரு சக்கர இணைப்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" - -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "அணுகல் சொருகலை உருவாக்க இயலவில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "கணினியுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr " கணினியுடனான இணைப்புத் துண்டிக்கப்பட்டது%1 " - -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல%1 " - -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.\n" -"அறிவித்த தவறு:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை.\n" -"அறிவித்த தவறு:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "கேட்க முடியவில்லை%1" - -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "ஏற்க முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "அணுக முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "கோப்பினைத் தொடர முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கான செயல் எதிர்பாராமல் முடங்கியது" - -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"பிழை. நினைவு போதவில்லை.\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"தெரியாத பினாமிக் கணினி\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "உரிமை வழங்கல் முறிந்தது, %1 ஆளறிமுறைக்கு ஆதரவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"பயனர் செயலை நீக்கிவிட்டார்\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"பரிமாறியில் உள்ளகப் பிழை\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"பரிமாறியில் நேரம் முடிந்தது\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"தெரியாத பிழை\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"தெரியாத குறுக்கீடு\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"மூலக் கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"குறை கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"மூல கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"குறை கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"குறியிணைப்பு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை.\n" -"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"%1 எனும் கோப்புக்கு எழுதமுடியவில்லை\n" -"வட்டு நிறைந்துவிட்டது." - -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "சேவையகத்திற்கு %1 தேவை, ஆனால் அது இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Access to restricted port in POST denied." - -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "அணுக முடியவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:432 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." -msgstr "" -"தெரியாத பிழை, எண் %1\n" -"%2\n" -"தயவுசெய்து முழுப் பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.trinitydesktop.org-க்கு அனுப்பவும்." - -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களை அணுக ஆதரவில்லை %1" - -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr " %1 எழுத ஆதரவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "ஒப்புநெறிக்கு சிறப்பு செயற்பாடுகள் ஏதுமில்லை%1 " - -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr " %1 ஒப்புநெறி கொண்டு அடைவுகளைப் பட்டியலிடுவதற்கு ஆதரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "%1 தரவுகளை கொண்டு இறக்குவதற்கு ஆதரவில்லை. " - -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "%1 தரவுகளை இறக்குவதற்கு ஆதரவு தரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr " %1 கொண்டு கோப்புக்களை மறுபெயரிட அல்லது நகர்த்த ஆதரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "%1 ஒப்புநெறி மூலம் குறியிணைப்புக்களை உருவாக்க ஆதரவு தரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr " %1 மூலம் கோப்புக்களை நகல் செய்ய ஆதரவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "%1 கொண்டு கோப்புக்களை நீக்க ஆதரவு தரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் அடைவுகளை உருவாக்க ஆதரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களின் பண்புகளை மாற்ற ஆதரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr " %1 கொண்டு உப-URL களைப் பயன்படுத்த ஆதரவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் பன்மை இறக்கத்திற்கு ஆதரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "நெறிமுறை %1 செயல் %2 வை துனண புரியவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(தெரியாத)" - -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Technical Reason: " - -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

Details of the request:" -msgstr "

கோரிக்கை பற்றிய தகவல்கள்:" - -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

  • URL: %1
  • " -msgstr "

    • URL: %1
    • " - -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • ஒப்புநெறி: %1
    • " - -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • தேதி மற்றும் நேரம்: %1
    • " - -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
    • Additional information: %1
    " -msgstr "
  • கூடுதல் தகவல்: %1
" - -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

Possible causes:

  • " -msgstr "

    பொருத்தமான காரணங்கள்:

    • " - -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

      Possible solutions:

      • " -msgstr "

        பொருத்தமான தீர்வுகள்::

        • " - -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." - -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Contact the administrator of the server for further assistance." - -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "இந்த மூலத்திற்கான உங்கள் அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." - -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "இக்கோப்பினை வேறொரு பயனர் அல்லது நிரல் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கலாம்" - -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." - -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Although unlikely, a hardware error may have occurred." - -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "You may have encountered a bug in the program." - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." - -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." - -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." - -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "There may have been a problem with your network connection." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." - -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." - -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Try again, either now or at a later time." - -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "ஒப்பு நெறி பிழை அல்லது ஒவ்வாத நிகழ்ந்திருக்கக் கூடும்." - -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Ensure that the resource exists, and try again." - -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "குறிப்பிட்ட மூலம் இல்லாமல் இருக்கலாம்." - -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "இடத்தைத் தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது" - -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Double-check that you have entered the correct location and try again." - -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Check your network connection status." - -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "மூலத்தை வாசிப்பதற்காகத் திறக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "%1 கோப்பு/அடைவு - ன் உள்ளடக்கங்களை மீட்க முடியாது." - -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "இக்கோப்பினை வாசிக்கவோ இவ்வடைவைத் திறக்கவோ உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "மூலத்தை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." - -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Cannot Initiate the %1 Protocol" - -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "செயலினை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." - -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"இந்த நிரல் தற்போதைய TDE-க்கு பொருத்தமானது இல்லை. TDE- ஐ புதுப்பிக்கவும்." - -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "உள்ளமைப் பிழை" - -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." - -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "முறையற்ற URL" - -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
          " -msgstr "" -"The Universal Resource L" -"ocation (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
          protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file" -"name.extension?query=value
          " - -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "ஆதரவில்லா ஒப்புநெறி: %1" - -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." - -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "கேட்ட ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." - -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." - -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL Does Not Refer to a Resource." - -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "இது ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி" - -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"The Universal Resource L" -"ocation (URL) that you entered did not refer to a specific resource." - -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." - -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்: %1" - -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"TDE -ல் இதை செய்ய இயலாது. %1 நெறிமுறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது." - -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"This error is very much dependant on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE input " -"/ output architecture." - -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "வேறு வழிகளில் இதை செய்ய முயற்சி செய்யவும்." - -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட கோப்பு" - -#: tdeio/global.cpp:726 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "இதற்கு கோப்பு தேவை. ஆனால் %1 என்ற அடைவு உள்ளது." - -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "இது சேவையக பக்க பிழையாக இருக்கலாம்." - -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "அடைவு தேவை" - -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"The request expected a directory, however the file %1 " -"was found instead." - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவு இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"இந்த கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை. ஏற்கனவே இந்த பெயரில் ஒரு கோப்பு உள்ளது." - -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"முதலில் இந்த கோப்பினை வேறு இடத்திற்கு மாற்றி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்." - -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "இந்த கோப்பினை நீக்கி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்." - -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க." - -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." - -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Try moving the current file out of the way first, and then try again." - -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Delete the current file and try again." - -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "புதிய அடைவிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க." - -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி" - -#: tdeio/global.cpp:770 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." - -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" - -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "%1 மூலத்திற்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது." - -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." - -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "குறிப்பிட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." - -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "எழுத அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" - -#: tdeio/global.cpp:794 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." - -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:802 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"directory %1 was rejected." - -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "அடைவுப்பட்டியல் இல்லை" - -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு கோப்பு அமைப்பு அல்ல" - -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." - -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Cyclic Link Detected" - -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate " -"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e., the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." - -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." - -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Request Aborted By User" - -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "The request was not completed because it was aborted." - -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "கோரிக்கையை மீளமுயல்க" - -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Cyclic Link Detected During Copy" - -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a separate " -"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link " -"or series of links that results in an infinite loop - i.e., the file was " -"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." - -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "பிணைய இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "துளையைப் உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." - -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." - -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு மறுக்கப்பட்டது" - -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." - -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." - -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." - -#: tdeio/global.cpp:869 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." - -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு எதிர்பாராத வகையில் துண்டிக்கப்பட்டது" - -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." - -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." - -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "URL Resource Invalid." - -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "%1 ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல" - -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." - -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." - -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Unable to Initialize Input/Output Device" - -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" - -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral / " -"portable device, the device may not be correctly connected." - -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." - -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." - -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Unable to Uninitialize Input/Output Device" - -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" - -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." - -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." - -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Check that no applications are accessing the device, and try again." - -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Cannot Read From Resource" - -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." - -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "இந்த மூலத்திலிருந்து வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Cannot Write to Resource" - -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." - -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "இந்த மூலத்திற்கு எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "பிணைய இணைப்புகளுக்கு கேட்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." - -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "கேட்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "பிணைய இணைப்புக்களை ஏற்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:987 +#: misc/uiserver.cpp:610 msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." - -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "இவ்விணைப்பை ஏற்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." - -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "%1 நுழைய முடியவில்லை." +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "மிஞ்சிய நேரம் : 00:00:00" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/வி " -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Could Not Determine Resource Status" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "முன்னேற்ற உரையாடல்" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "மூலத்தை அணுக முடியவில்லை" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "பணியை நீக்கு" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: misc/uiserver.cpp:1098 +#, fuzzy msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." - -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை அணுக முடியவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Document this" - -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "கேட்ட அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "அடைவை உருவாக்க வேண்டிய இடம் இல்லை" - -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை" - -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "%1 அடைவை நீக்க இயலவில்லை." - -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "மிஞ்சிய அளவு" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு காலியில்லை" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "மிஞ்சிய நேரம்" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "காலியான அடைவா? உறுதி செய்யும்." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/வி " -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தைத் தொடர முடியவில்லை" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "சக கணினியின் SSL சான்றிதழில் தவறு உள்ளதுபோல் தெரிகிறது." -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "ஒப்புநெறி அல்லது சேவையகத்தில் கோப்பு தொடர ஆதரவில்லை." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Retry the request without attempting to resume transfer." +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "உருவாக்கி" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "மூலத்தினை மறுபெயரிட முடியவில்லை" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "உரிமையாளர்" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -"An attempt to rename the specified resource %1 failed." -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "மூலத்தின் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Others" +msgstr "பிறர்" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" msgstr "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." - -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "மூலத்தினை நீக்க முடியவில்லை" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" msgstr "" -"An attempt to delete the specified resource %1 failed." -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "எதிர்பாராத நிரல் முடிவு" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "குழு" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..." -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "நினைவகம் போதாது" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..." -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "நீக்குகிறது" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "தெரியாத பதிலாள் கணினி" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr " (நீக்கல்)" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" msgstr "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Double-check your proxy settings and try again." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "உரிமை வழங்க முடியவில்லை, %1 முறை ஆதரவில்லை" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "பயனர்:" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "குழு" -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 #, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"Please file a bug at http://bugs.trinitydesktop.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +msgid "Type" +msgstr "வகை:" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "கோரிக்கை முடிந்தது" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "சேவையகத்தில் உள்ளக பிழை" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#, fuzzy msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#, fuzzy msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" msgstr "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "பட்டியல் திருத்தி" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "பட்டி" -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "நேர பிழை" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "புதிய" -#: tdeio/global.cpp:1149 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
            " -"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " -"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " -"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
            " -"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " -"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " -"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "மேல் நகர்த்து" -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "The server was too busy responding to other requests to respond." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "கீழ் நகர்த்து" -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "தெரியாத தவறு" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "அடைவை தேர்வு செய்" -#: tdeio/global.cpp:1167 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "புதிய அடைவு:" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "தெரியாத குறுக்கீடு" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "அடைவு" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட்டு" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "புதிய அடைவு:" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: " -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "அசல் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது" -#: tdeio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை" +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120 +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153 +#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "திற" -#: tdeio/global.cpp:1195 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660 +msgid "Save As" msgstr "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "அசல் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "சின்னத்தை தேர்வு செய்" -#: tdeio/global.cpp:1205 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "சின்னத்தின் மூலம்" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "அமைப்பு குறும்படங்கள்:" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be renamed." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "மற்ற சின்னங்கள்:" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "உலாவு..." -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "தேடுதலை நீக்கு" -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "தாங்கள் விரும்பிய மாற்று இணைப்பு %1 உருவாக்க இயலவில்லை." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&தேடு:" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "உள்ளடக்கம் இல்லை" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "சின்ன பெயர்களுக்கு உள்ளமைப்புகளில் தேடு (உதாரணம் அடைவு)." -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disk Full" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "செயல்கள்" -#: tdeio/global.cpp:1237 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "நிரல்கள்" -#: tdeio/global.cpp:1239 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:298 +msgid "Applications" +msgstr "நிரல்கள்" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "சாதனங்கள்" -#: tdeio/global.cpp:1247 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." - -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Choose a different filename for the destination file." -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "தெரியாத தவறு" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "பெயர்மாற்று" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "கோப்பமைவுகள்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "புதிய &பெயர் யோசனை சொல்க." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "TDE SSL தகவல்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "தவிர்" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "மைம்வகைகள்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "தானியக்கத் தவிர்த்தல்" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "ஆரம்பம்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "அனைத்தையும் மேல் எழுது" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm|சின்னக் கோப்புகள் (*.png *.xpm)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "தொடர்" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "தானியக்க முன்பார்வை" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "அனைத்தும் தொடர்" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "முன்பார்வை" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"இச்செயல் தன்னைத்தான் '%1' மேல் எழுதும்.\n" -"புதிய கோப்பு பெயரை கொடுக்கவும்" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta Info" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "தொடர்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "ஒலிகள்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "''%1' பெயருடைய பழைய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "பதிவு செய்தல்..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "'%1' பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "நிரல் இயக்கம்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "''%1' பெயருடைய புதிய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "தகவல் சாளரங்கள்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "'%1'அளவு" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "சுணங்கிய சாளரம்" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr " உருவாக்கப்பட்ட நாள்'%1'" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "தர பிழை வெளியீடு" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr " மாற்றபட்ட நாள்'%1'" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "செயல்பட்டி" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "மூலக் கோப்பானது'%1'" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "நிரலொன்றை இயக்கு:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime வகை" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "நியம தவறு வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "குறிப்பு" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "செய்திப் பெட்டியைக் காட்டு" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "வடிவங்கள்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "கோப்புக்குப் பதி:" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "தொகு" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "ஒலி எழுப்பு:" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "பணிபட்டி நுழைவை காண்பி" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"You may use the following macros
          in the commandline:
          %e: " +"for the event name,
          %a: for the name of the application that sent " +"the event,
          %s: for the notification message,
          %w: for the " +"numeric window ID where the event originated,
          %i: for the numeric " +"event ID." msgstr "" -"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் இருந்து வெளியேறவுள்ளீர்கள்.\n" -"இனிமேல் தகவல்கள் சங்கேத முறையில் பரிமாறப்படாது.\n" -"மூன்றாம் தரப்பினர் எவரேனும் நீங்கள் அனுப்பும் தரவுகளைப் பார்வையிடக் கூடும்." +"கீழ்க்காணும் மேக்ரோக்களை
          ஆவண வரியில் பயன்படுத்தலாம்:
          %e: நிகழுவு " +"பெயருக்கு,
          %a: நிகழ்வை அனுப்பிய நிரலுக்கு,
          %s: அறிவிப்பு " +"செய்திக்கு,
          %w: நிகழ்வு உருவான சாளர IDக்கு,
          %i: நிகழ்வு " +"IDக்கு." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "பாதுகாப்புத் தகவல்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "மேம்பட்ட <<" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "& தொடர் ஏற்றம்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை மறை" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "மேம்பட்ட >>" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "சான்றிதழைத் திறக்க முடியவில்லை. புதிய கடவுச்சொல்லை முயல்கிறீர்களா?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "இது அறிவிப்புகளை முன்னிருப்புக்கு மீளமைத்து விடும்" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -" இவ்வமர்வுக்குரிய பயனர் சான்றிதழை அமைக்கும் முறையை செயல் படுத்த முடியவில்லை." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "வேண்டுமா?" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "மீட்டமை " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் " -"பொருந்தவில்லை." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "ஒலிக் கோப்பினை தேர்வு செய்" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "பரிமாறி ஆளறிமுறை" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "பதிவு கோப்பினை தேர்ந்தெடு" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "விவரங்கள்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "இயக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடு" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "தொடர்" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "பரிமாறிச் சான்றிதழ் ஆளறி சோதனையிற் தவறிவிட்டது (%1)." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "விவரிப்பு ஏதும் இல்லை" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +#: tdefile/kopenwith.cpp:154 +msgid "Known Applications" +msgstr "தெரிந்த நிரல்கள்" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:324 +msgid "Open With" +msgstr "இதனால் திற" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:328 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "இச்சான்றிதழை எக்காலத்திலும் கேளாமலே அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?" +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"%1ஐ திறக்கும் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரை " +"நுழைக்கவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "எக்காலத்திலும்" +#: tdefile/kopenwith.cpp:334 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளைத் திறக்கும் நிரலின் பெயரைத் தேர்வு செய்க." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "நடப்பு அமர்வுகளிற்கு மட்டும்" +#: tdefile/kopenwith.cpp:355 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "%1 இற்கான நிரலைத் தேர்வு செய்க" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kopenwith.cpp:356 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை ஏற்றுக் கொள்ள விருப்பம் தெரிவித்துள்ளீர்கள், ஆனால் இது " -"தற்போது வழங்கும் பரிமாறியால் வழங்கப்படவில்லை. நீங்கள் ஏற்றத்தை தொடர " -"விரும்புகிறீர்களா?" +"%1 இனைத் திறக்கும் நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், " +"பெயரைத் தரவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kopenwith.cpp:368 +msgid "Choose Application" +msgstr "நிரலைத் தேர்வு செய்க" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:369 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." msgstr "" -"கேட்டபடி SSL சான்றிதழ் மறுக்கப்பட்டது. இதனை TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் நீங்கள் " -"செயலகற்றலாம்." +"ஒரு நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரைத் தரவும் அல்லது " +"உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "இணைப்பு " +#: tdefile/kopenwith.cpp:408 +msgid "Clear input field" +msgstr "உள்ளீடு புலத்தைத் துடை" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kopenwith.cpp:438 +#, fuzzy msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் நுழையப்போகிறீர்கள். இனிமேல் தரவுகள் அனைத்தும் " -"சங்கேத முறையிற்\n" -"பரிமாறப்படும். மூன்றாம் தரப்பினர் எவராலும் உங்கள் தரவுகளை இலகுவிற் கண்காணிக்க " -"இயலாது." +"தொடரும் கட்டளைகள், உண்மையான நிரல் இயங்கும்போது உண்மையான மதிப்பின் மாற்றத்துடன் பல கருவி " +"வைப்பானை வைத்திருக்க முடியும்:\n" +"%f - ஒரு கோப்பு பெயர்\n" +"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல் உள் கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும் பயன்பாட்டில் " +"பயன்படுத்தவும்\n" +"%u - ஒரு URL\n" +"%U - URL களின் பட்டியல்\n" +"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n" +"%D - அடைவின் பட்டியல்\n" +"%i - சின்னம்\n" +"%m - சிறிய-சின்னம்\n" +"%c - குறிப்புரை" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "& SSL தகவலை காட்டு" +#: tdefile/kopenwith.cpp:471 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "முனையத்தில் இயக்கு" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "இணைக்கவும்" +#: tdefile/kopenwith.cpp:482 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&ஆணை முடியும் போது மூடு வேண்டாம்" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:904 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு" +#: tdefile/kopenwith.cpp:499 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "இக்கோப்பிற்கான நிரல் தொடர்பினை நினைவிற் கொள்" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:906 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (இணைப்பு)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "இதனால் திற:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "P&review" +msgstr "முன்பார்வை" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 இன் பண்புகள்" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "%n தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளுக்கான பண்புகள்" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "பொது" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 msgid "Type:" msgstr "வகை:" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:953 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) உடன் இணை" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Create new file type" +msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: " + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "கோப்பு வகையை மாற்று:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "பொருளடக்கம்" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Size:" +msgstr "அளவு:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "கணி" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்தப்பட்ட" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "புதுப்பி" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "சுட்டுகின்ற இடம்:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "உருவாக்கியது:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 +msgid "Modified:" +msgstr "மாற்றியது:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "அணுகியது:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "மேலேற்ற முனை:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Size:" -msgstr "அளவு:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 +msgid "Free disk space:" +msgstr "வட்டு இடம்:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 -msgid "Modified:" -msgstr "மாற்றியது:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 out of %2 (%3% used)" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:972 -msgid "Owner:" -msgstr "உரிமையாளர்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"கணிக்கிறது... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:973 -msgid "Permissions:" -msgstr "அனுமதிகள்:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"1 கோப்பு\n" +"%n கோப்புக்கள்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"1 உப-அடைவு\n" +"%n உப-அடைவுகள்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "கணிக்கிறது..." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "நிறுத்தப்பட்ட" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "துண்மி" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "புதிய கோப்பு பெயர் காலியாக உள்ளது!" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "Win" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"சொத்துகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %1க்கு எழுத உங்களுக்கு போதுமான உரிமை " +"இல்லை." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B5" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "படிக்க முடியும்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "B5" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "படிக்கவும் எழுதவும் முடியும்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "உள்ளடக்கத்தை காண முடியும்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் மாற்றவும் முடியும்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் படிக்கவும் முடியும" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "பார்த்தல்/வாசித்தல் & மாற்றுதல்/எழுதுதல் முடியும்" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&அனுமதிகள்" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -" %1 நுழைய முடியவில்லை.\n" -"இவ்விடத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +msgid "Access Permissions" +msgstr "அணுகல் அனுமதிகள்" -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"கோப்பு%1 - ஒரு இயங்கும் நிரல். பாதுகாப்பிற்காக ஆரம்பிக்கவில்லை." +"இந்த கோப்பு ஒரு இணைப்பு மற்றும் அனுமதி இல்லை.\n" +"அனைத்து கோப்புகளும் இணைப்பில் உள்ளது மற்றும் அனுமதிகள் இல்லை." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "உரிமையாளர் மட்டும்தான் அனுமதிகளை மாற்ற முடியும்" -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&உரிமையாளர்" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "இதனால் திற:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "உரிமையாளர் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "குழு:" -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 ஏற்றுகிறது" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&பிறர்" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " +"group, are allowed to do." msgstr "" -"குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை. %1 " -"கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை." - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" +"உரிமையாளராகவோ, குழு உறுப்பினராகவோ இல்லாமல் பயன்படுத்துபவர்களுக்கு அனுமதியுள்ள " +"செயல்களை குறிப்பிடுகிறது." -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "சக கணினியின் SSL சான்றிதழில் தவறு உள்ளதுபோல் தெரிகிறது." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "&உரிமையாளர் மட்டும்தான் அடைவு உள்ளடக்கத்தை நீக்கவோ மறுபெயரிடவோ முடியும்" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "தவிர்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "இயக்கவல்ல" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "தானியக்க தவிர்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which " +"requires the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"உரிமையாளர் மட்டும், அடைவிலுள்ள கோப்புகளையும், அடைவுகளையும் நீக்கவோ, மறுபெயரிடவோ " +"முடியும். பிற பயன்படுத்துபவர்கள் புதிய கோப்புகளை சேர்க்க மட்டும் முடியும். அதற்கு " +"'உள்ளடக்கத்தை மாற்று' என்ற அனுமதி தேவை" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "%1 ன் சேவை அமுல்படுத்தப்படவில்லை." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"கோப்பினை இயக்கவல்லதாக மாற்ற இந்த தேர்வை இயக்கவும். நிரல்களுக்கும் குறுநிரல்களுக்கும் தான் " +"இது பொருந்தும். அவற்றை இயக்க முயலும் போது இது தேவை. " -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "உதிர்க்கிறது: 35 இல் %1 ஆவது கடவை" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "மேம்பட்ட அனுமதிகள்" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "முடக்கிய" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "உரிமை" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/வி " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "பயனர்:" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." -msgstr "" -" கோப்பின் உரிமையை மாற்றமுடியவில்லைb>%1 உங்களுக்கு போதுமான உரிமை " -"இல்லை.
          " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 +msgid "Group:" +msgstr "குழு:" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "கோப்பினை தவிர்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "எல்லாத் துணை அடைவுகளுக்கும் அவற்றின் உள்ளடக்கத்துக்கும் மாற்றங்களைச் செயல்படுத்து" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "ஏற்கனவே அடைவாக உள்ளது" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "கூடுதல் அனுமதிகள்" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO இஏக்ஸ்சி- தொலை கோப்புகளை திறக்கிறது, மாற்றியமைதலைக் கண்காணிகிறது, " -"பதிவேற்றத்தைக் கேட்கிறது." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 +msgid "Class" +msgstr "வகுப்பு" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "URL லை உள்கோப்புகளாக ஆக்கி, பின்னர் அதனை நீக்குகிறது." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"நுழைவுகளைக்\n" +"காட்டு" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 +msgid "Read" +msgstr "வாசி" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "செயல்படுத்தும் கட்டளை" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "அடைவின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "கட்டளைக்கு URL(s) மற்றும் உள்கோப்பினை உபயோகப்படுத்தப்படும்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "கோப்பின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" -"'command' expected.\n" +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"'ஆணை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n" +"நுழைவுகளை\n" +"எழுது" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 +msgid "Write" +msgstr "எழுது" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " +"and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"தொலை URL %1\n" -"தற்காலிக கோப்புகள் நிலைமாற்றி அனுமதிக்கபடவில்லை" +"இந்த குறியீடு கோப்புகளை சேர்க்கவும், மறுபெயரிடவும், நீக்கவும் அனுமதிக்கிறது. " +"நீக்குதலையும், மறுபெயரிடுதலையும் ஒட்டும் குறியீடு மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "எழுது குறியீடு கோப்பினை மாற்ற அனுமதிக்கிறது" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"தற்காலிக கோப்பு\n" -"%1\n" -"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n" -"இதை நீக்கலாமா?" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "நுழை" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "அடைவினுள் நுழைவதை அனுமதிக்க இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்து" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 +msgid "Exec" +msgstr "இயக்கு" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "கோப்பினை ஒரு நிரலாக இயக்குவதற்கு இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்தவும்" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "Special" +msgstr "சிறப்பான" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " +"be seen in the right hand column." msgstr "" -"கோப்பு\n" -"%1\n" -"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n" -"இந்த மாற்றங்களை ஏற்றவா?" +"சிறப்பு குறியீடு. அடைவு முழுவதற்குமானது, குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற " +"நெடுவரிசையில் பார்க்கலாம்" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "வாசி" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "சிறப்பு குறியீடு. .குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற நெடுவரிசையில் பார்க்கலாம்" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:95 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "பயனர்" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "இயக்கு" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "குழு" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "எதிர்பாராத தகவல் முடிவு, சில விவரங்களை இழக்க நேரிடலாம்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "Set UID" +msgstr "UID அமை" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "பழுதான தகவல் பெறப்படுகிறது" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் உரிமையாளர், எல்லா புது கோப்புகளின் " +"உரிமையாளராவார்" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the owner." msgstr "" -"சான்றிதழ் விண்ணப்பத்திற்கு, ஒரு கடவுச்சொல்லைக் கொடுக்க வேண்டும். பாதுகாப்பான " -"ஒரு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சொந்த சாவியை குறியாக்க இது " -"பயன்படும்." +"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், உரிமையாளரின் " +"அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தருக:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "Set GID" +msgstr "GID அமை" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் குழு எல்லா புதிய கோப்புகளுக்கும் அமைக்கப்படும்" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the group." msgstr "" -"பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒன்றை வாங்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த வழிகாட்டி உங்களுக்கு " -"உதவி செய்யும். எப்போதும், அதை நிறுத்திக் கொண்டால் பரிமாற்றம் " -"நிறுத்தப்பட்டுவிடும்." +"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், குழுவின் " +"அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "நிகழ்வுகள்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "விரைவுக் கட்டுப்பாடுகள்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"ஒட்டிய குறியீடு இந்த அடைவுக்கு அமைக்கப்பட்டால், உரிமையாளரும், ருட்டும் மட்டும்தான் " +"கோப்புகளை நீக்கவோ, மறுபெயரிடவோ முடியும். இல்லாவிட்டால், எழுத அனுமதியுள்ள யாரும் " +"இதை செய்யலாம்." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "எல்லா &நிரல்களுக்கும் அமை" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " +"systems" +msgstr "" +"கோப்பின் மீதான ஒட்டிய குறியீடு லினக்சில் புறக்கணிக்கப்படும். ஆனால் பிற கணினிகளில் " +"பயன்படுத்தப்படலாம்" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "எல்லாவற்றையும் &மூடு" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 +msgid "Link" +msgstr "இணைப்பு" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளின் நடத்தையையும் ஒருங்கே மாற்ற அனுமதிக்கும்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "மாறும் (மாற்றம் இல்லை)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "எல்லாவற்றையும் &திற" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"இந்த கோப்பு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது\n" +"இந்த கோப்புகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "செயல்கள்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"இந்த அடைவு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது.\n" +"இந்த அடைவுகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "நியம பிழை வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "இந்த கோப்புகள் சிறப்பு அனுமதிகளுக்கு பயன்படுத்துகின்றன" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "மேலெழும் சாளரத்தில் செய்தியைக் காட்டு" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 +msgid "U&RL" +msgstr "இணைய மு&கவரி" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "நிர&லொன்றை இயக்கு:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 +msgid "A&ssociation" +msgstr "தொடர்பு" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "ஒலியெழுப்பு:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 +#, fuzzy +msgid "Pattern ( example: *.html*.htm )" +msgstr "உருவகை (உதாரணம்: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "ஒலியைச் சோதி" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime வகை" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "பணிப்பட்டி நுழைவை குறிக்கவும்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "கோப்புக்குப் புகுபதிகை செய்:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 +msgid "Left click previews" +msgstr "இடது க்ளிக் முன்னோட்டம்" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "பிற பணிகளில் குறுக்கிடாத சாளரமொன்றைப் பயன்படுத்தவும்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 +msgid "De&vice" +msgstr "சாதனம்" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "குறைவான வாய்ப்புகள்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "சாதனம் (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "வாசிப்பான் அமைப்புகள்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Device:" +msgstr "சாதனம்:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 +msgid "Read only" +msgstr "படிக்க மட்டும்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "மைம்வகைகள்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 +msgid "File system:" +msgstr "கோப்பு அமைப்பு:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "மேலேற்ற முனை (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " -msgstr "" -"" -"

          உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளில் ஒன்றுக்கு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட " -"கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்தப் பட்டியல் mimetypes" -"படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.

          \n" -"

          மைம், (பல்பயன் இணைய அஞ்சல் ஒட்டுகள் என்பது கோப்பு ஒட்டுகளையும் அவற்றிற்கான " -"மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு " -"நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" " -"என்பது இது ஒரு வகையிலான வரைபடம் என்பதை காட்டுகிறது. image/x-bmp" -"எந்த வகை கோப்பினை எந்த பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு " -"ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும். " -"

          " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&ஆதரவுள்ள கோப்பு வகைகள்:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 +msgid "Mount point:" +msgstr "மேலேற்ற முனை:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " -msgstr "" -"" -"

          உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பட்டியல் " -"மைம் வகைகளால்படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.

          \n" -"

          மைம், பல்பயன் இணைய அஞ்சல் இணைப்புகள் என்பது கோப்பு வகைப்பெயர்களும் " -"அவற்றிற்கான மைம் வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் " -"ஒரு நெறிமுறை. எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் " -"\"bmp\" என்பது இது ஒரு குறிப்பிட்ட வகையிலான வரைபடம் என்பதைக் காட்டுகிறது. " -"image/x-bmp.எந்த வகை கோப்பினை எந்தப் பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, " -"கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த வகைப்பெயர்களையும் மைம் வகைகளையும் கையாளும் " -"திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும்.

          \n" -"

          இந்தப் பயன்பாட்டை பட்டியலில் இல்லாத மைம் வகைகளுடன் பொருத்த வேண்டும் என்றால் " -"சேர் என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். இந்தப் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு " -"வகைகள் ஒன்றிரண்டு If there are one or more filetypes that this application " -"cannot இந்தப் பட்டியலில் இருந்தால், அவற்றை நீக்க நீக்கு " -"என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.

          " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&பெயர்:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "கீழிறக்கப்பட்ட சின்னம்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"இந்தப் பயன்பாட்டுக்குக் கொடுக்க விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பயன்பாடு, " -"பயன்பாடு நிரலிலும், பலகத்திலும் இந்தப் பெயரில் காண்பிக்கப்படும். " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 +msgid "&Application" +msgstr "நிரல்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&விவரம்:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "%1க்கு கோப்பு வகையை சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"பயனைப் பொறுத்து இந்த பயன்பாட்டின் குறிப்பைக் கொடுக்கவும். எடுத்துக்காட்டு: " -"தொலைபேசி இணைப்பு பயன்பாட்டுக்கு (KPPP) \"தொலைபேசி இணைப்பு கருவி\" எனக் " -"குறிப்பிடலாம்" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு வகைகளை \n" +"ஆதரவுள்ள கோப்பு வகை பட்டியலில் சேர்க்கவும்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&குறிப்பு:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "வட்டார கோப்பு முறைமையிலுள்ள இயக்கவல்லவை மட்டும்தான் ஆதரிக்கப்படுகின்றன" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "உதவியாக இருக்கக் கூடிய குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடுக" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "%1 க்கான சிறப்பு விருப்பங்கள்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&கட்டளை:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 +msgid "E&xecute" +msgstr "இயக்கு" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 +msgid "Comman&d:" +msgstr "கட்டளை:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 +#, fuzzy msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"பயன்பாட்டை துவக்க வேண்டிய ஆணையை இங்கு கொடுக்கவும்\n" -"\n" -"ஆணையைத் தொடர்்ந்து, இயக்கி இயங்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்புகளுக்கான " -"இடம் பிடிப்பான்களை குறிப்பிடலாம்:\n" +"கட்டளையைத் தொடர்ந்து, நீங்கள் இடங்காட்டிகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம். நிரல் இயங்கும் போது " +"அவற்றின் உண்மையான மதிப்புகளால் அவை மாற்றப்படும்:\n" "%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n" -"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்க கூடிய " -"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n" -"%u - ஒரு வலை முகவரி\n" -"%U - வலை முகவரிகளின் பட்டியல்\n" -"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n" +"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கவல்ல பயன்பாடுகளுக்கு " +"பயன்படுத்தவும்\n" +"%u - ஒற்றை இணைய முகவரி\n" +"%U - வலைமுகவரிகளின் பட்டியல்\n" +"%d - திறக்கவேண்டிய கோப்பு இருக்கும் அடைவு பெயர்\n" "%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n" "%i - சின்னம்\n" -"%m - சிறிய குறும் படம்\n" +"%m - சிறு-சின்னம்\n" "%c - தலைப்பு" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "உலாவு..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "பலகப் பொதிப்பு" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "அழுத்தினால் &இயக்கு:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 +msgid "&Window title:" +msgstr "&சாளரத் தலைப்பு:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:162 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "தேவையான இயக்க வல்ல கோப்பை உங்கள் கோப்பு அமைவில் தேட இங்கு அழுத்தவும்" +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&முனையத்தில் இயக்கு" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:165 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "பணிப்பாதை:" +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "கட்டளை முடிந்தவுடன் மூடாதே" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டினை இயக்க கோப்பகத்தை அமைக்கும் " +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&முனைய விருப்பங்கள்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:174 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "சேர்..." +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "வேறு பயனராக &இயக்கு" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:177 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 +#: tdeio/passdlg.cpp:108 #, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "பயனர்பெயர்:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 +msgid "Description:" +msgstr "விவரம்:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 +msgid "Comment:" +msgstr "குறிப்பு:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 +msgid "File types:" +msgstr "கோப்பு வகைகள்:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations.

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that " +"location.

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove " +"shortcuts." msgstr "" -"உங்கள் பயன்பாடு கையாள கூடிய கோப்பு வகை ஒன்றை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" +"விரைவு அணுகல் பட்டி, பொதுவாக பயன்படும் கோப்பு இடங்களுக்கு எளிய அணுகல் " +"தருகிறது.

          குறுக்கு வழியை அழுத்துவதன் மூலம், அந்த இடத்தை அடையலாம்

          வலது " +"சொடுக்குதலின் மூலம், ஒரு உருப்படியை சேர்க்கவோ மாற்றவோ, நீக்கவோ முடியும்" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "பணிமேடை" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&பெரிய சின்னம்" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "சிறிய சின்னம்" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "விவரத்தை உள்ளிடவும்" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "விரைவு அணுகல் உள்ளீட்டைத் தொகு" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
          " msgstr "" -"உங்கள் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகை ஒன்றை நீக்க, மைம் வகையை மேலே உள்ள " -"பட்டியலில் தேர்ந்தெடுத்து விட்டு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" +"இந்த குறுக்குவழிக்கு முகவரி, சின்னம், விபரம் என்பன தரவும் .
          " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்" +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel.

          The " +"description should consist of one or two words that will help you remember " +"what this entry refers to." +msgstr "" +"இந்த உரைதான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தோன்றும்.

          இந்த நுழைவு எதை " +"குறிப்பிடுகிறது என்பதை நினைவூட்டும் வண்ணம் ஓரிரு சொற்களை குறிப்பிடவும். " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:189 +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 #, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&விவரம்:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:

          %1
          http://www.trinitydesktop.org

          By clicking on " +"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL." msgstr "" -"பயன்பாடு இயங்கும் முறையைய மாற்றவோ, feedback ஐ இயக்கவோ, DCOP விருப்பங்களை " -"மாற்றவோ, வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்கவோ இங்கு அழுத்தவும்" +"இது உருப்படியுடன் சேர்ந்துள்ள இடம். எந்த URLயையும் பயன்படுத்தலாம். எடுத்துக்காட்டாக :" +"

          %1
          http://www.kde.org
          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

          உரை மாற்றும் " +"பெட்டியை அடுத்து இருக்கும் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலம் URLஐ அடையலாம்" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "அறிமுகம்" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel.

          Click on " +"the button to select a different icon." +msgstr "" +"இது தான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தெரியும் சின்னம்.

          வேறொரு சின்னத்தைத் " +"தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "கேவாலட் - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "சின்னம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது &மட்டும் காண்பி(%1) " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).

          If this setting is not selected, the entry will " +"be available in all applications." msgstr "" -"கேடிஇ வாலட் அமைப்பு கேவாலட்டுக்கு நல்வரவு. கேவாலட், கடவுச்சொல் போன்ற இரகசிய " -"விவரங்களை குறிமுறை கோப்பாக்கி, வட்டில் சேமிக்க உதவுகிறது. பிறர் விவரங்களை " -"பார்க்க முடியாது. இந்த வழிகாட்டி, கேவாலட்டைப் பற்றி விளக்கி, முதன்முறை அதை " -"கட்டமைக்க உதவுகிறது." +"தற்போதைய பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது மட்டும் இந்த உருப்படியை காண்பிக்க இந்த அமைவை " +"தேர்வு செய்யவும் (%1).

          இந்த அமைப்பு தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால் இந்த உருப்படி எல்லா " +"பயன்பாடுகளிலும் இருக்கும்" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&அடிப்படை அமைப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் " -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பினையும் அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு வாலட் " -"கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு " -"சேமிக்கப்படுகிறது." +"உண்மையாகவே\n" +"'%1' இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "கோப்பினை நீக்கு" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் " -"TDE வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த " -"விரும்பினால், நீங்கள் கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் " -"தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப " -"தர முடியாது, மற்றும் யாராவது அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் " -"தெரிந்த ஒருவரை அனுமதிக்கும்." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "கோப்புக்களை நீக்கு" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "நீங்கள் கோப்பை அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "அழிக்கவேண்டியது எதுவும் இல்லை" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" -"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில " -"அமைப்புகள் பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து " -"பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற " -"விரும்புவீர்கள். TDEWallet இயக்க கூறிலிருந்து மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற " -"முடியும்." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr " '%1'?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" msgstr "" -"வலையமைப்பு கடவுச்சொற்களையும், வட்டார கடவுச்சொற்களையும், தனித்தனி கோப்புகளில் " -"சேமிக்கவும்." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் பணப்பைகளை தானாக மூடு" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "அனுமதி ஒருமுறை" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்புகள்" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "அனுமதி & எப்போதும்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&மறு" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "விளக்கமான காட்சி" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "எப்போதும் &மறு" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "குறுகிய காட்சி" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "தெரிந்த நிரல்கள்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "தாய் அடைவு" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "நிரல்கள்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "முகப்பு அடைவு:" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "இதனால் திற" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "தொட்டிக்கு நகர்த்து" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"%1ஐ திறக்கும் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் " -"இல்லாவிடில், பெயரை நுழைக்கவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "நீக்குகிறது" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளைத் திறக்கும் நிரலின் பெயரைத் தேர்வு செய்க." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "வாசி" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "%1 இற்கான நிரலைத் தேர்வு செய்க" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "வரிசைப்படுத்தல்" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"%1 இனைத் திறக்கும் நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் " -"இல்லாவிடில், பெயரைத் தரவும், அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "பெயரின்படி" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "நிரலைத் தேர்வு செய்க" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "தேதிப்படி" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"ஒரு நிரலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அந்நிரல் பட்டியலில் இல்லாவிடில், பெயரைத் " -"தரவும் அல்லது உலாவும் பொத்தானை அழுத்தவும்." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "அளவுப்படி" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "உள்ளீடு புலத்தைத் துடை" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "எதிர்மறை" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"தொடரும் கட்டளைகள், உண்மையான நிரல் இயங்கும்போது உண்மையான மதிப்பின் மாற்றத்துடன் " -"பல கருவி வைப்பானை வைத்திருக்க முடியும்:\n" -"%f - ஒரு கோப்பு பெயர்\n" -"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல் உள் கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கும் " -"பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தவும்\n" -"%u - ஒரு URL\n" -"%U - URL களின் பட்டியல்\n" -"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n" -"%D - அடைவின் பட்டியல்\n" -"%i - சின்னம்\n" -"%m - சிறிய-சின்னம்\n" -"%c - குறிப்புரை" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "அடைவுகள் முதலில்" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "முனையத்தில் இயக்கு" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "வகையுணர்வில்லாத" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&ஆணை முடியும் போது மூடு வேண்டாம்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "முன்பார்வை" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "இக்கோப்பிற்கான நிரல் தொடர்பினை நினைவிற் கொள்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "சின்னத்தை தேர்வு செய்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "வேறு அடைவுகள்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "சின்னத்தின் மூலம்" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "முன்பார்வையை காண்பி" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "அமைப்பு குறும்படங்கள்:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "முன்பார்வையை மறை" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "மற்ற சின்னங்கள்:" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "தேடுதலை நீக்கு" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "அனுமதிகள்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&தேடு:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு பெயரை குறிப்பிடவும்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "சின்ன பெயர்களுக்கு உள்ளமைப்புகளில் தேடு (உதாரணம் அடைவு)." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "நிரல்கள்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 +msgid "You can only select local files." +msgstr "வட்டாரக் கோப்புகளை மட்டுமே நீங்கள் தேர்வு செய்ய முடியும்." -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "தொலைக் கோப்புகள் ஏற்றுக் கொள்ளப்படாது" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" +"%1\n" +"முறையான URLஆக தெரியவில்லை.\n" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "சாதனங்கள்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +msgid "Invalid URL" +msgstr "முறையற்ற URL" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786 +msgid "" +"

          While typing in the text area, you may be presented with possible " +"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " +"button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" +"

          உரை பகுதியில் உள்ளிடும்போது, சாத்தியமுள்ள பொருத்தங்கள் தரப்படலாம். இந்த இயல்பை வலது " +"சுட்டி பொத்தானை சொடுக்கி உரை முடித்தல் நிரலிலிருந்து விரும்பிய வகையை " +"தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "இது கோப்பினை சேமிக்க வேண்டிய பெயர்" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" +"இது திறக்க வேண்டிய கோப்புகளின் பட்டியல். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கோப்புகளைக் குறிப்பிட, " +"கோப்பு பெயர்களை, காலி புள்ளியிட்டு உள்ளிடவும்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "கோப்பமைவுகள்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "இது திறக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயர் " -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845 #, fuzzy -msgid "International" -msgstr "TDE SSL தகவல்" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "மைம்வகைகள்" +msgid "Current location" +msgstr "உரிமம்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists " +"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home " +"folder, as well as locations that have been visited recently." msgstr "" +"அடிக்கடி பயன்படுத்தும் இடங்கள் இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன. இதில், உங்கள் முகப்பு அடைவு " +"மற்றும் சமீபத்தில் பயன்படுத்திய இடங்கள் அடங்கும்" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "ஆரம்பம்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "வேர் அடைவு: %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm|சின்னக் கோப்புகள் (*.png *.xpm)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "தொடக்க அடைவு: %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "இடம்:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "ஆவணங்கள்: %1" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "உரிமையாளர்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "பணிமேடை: %1" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "" +"Click this button to enter the parent folder.

          For instance, if the " +"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " +"file:/home." msgstr "" +"மேல் அடைவுக்குள் போக இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.

          எடுத்துக்காட்டாக, கோப்பு:/home/" +"%1 ல் இருந்தால் இந்த பொத்தான் கோப்பு:/home க்கு இட்டு செல்லும்." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Others" -msgstr "பிறர்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "உலாவலில் ஒரு படி பின்னால் செல்ல இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும்" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "உலாவலில் ஒரு படி முன்னால் செல்ல இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "இந்த இடத்தின் உள்ளடக்கத்தை மறுபடி ஏற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "குழு" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "ஒரு புதிய அடைவை உருவாக்க இங்கே சொடுக்கவும்" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை காண்பி" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை மறை" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "நீக்குகிறது" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகளை காட்டு" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr " (நீக்கல்)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "புத்தகக்குறிகளை மறை" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941 #, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..." - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "" +msgid "Configure" +msgstr "தொடர்" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942 +msgid "" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can " +"be accessed from this menu including:

          • how files are sorted in the " +"list
          • types of view, including icon and list
          • showing of " +"hidden files
          • the Quick Access navigation panel
          • file " +"previews
          • separating folders from files
          " msgstr "" +"இது கோப்பு உரையாடலுக்கான வடிவமைப்பு நிரல். பலவகை தேர்வுகளை இதிலிருந்து " +"அணுகலாம்:
          • பட்டியலில் கோப்புகள் எப்படி அடுக்கப்பட்டுள்ளன
          • காட்சி வகைகள், " +"சின்னம், பட்டியல் முதலியவை
          • மறை கோப்புகளைக் காண்பித்தல்
          • உடனடி அணுகல் " +"பட்டகம்
          • கோப்பு முன்பார்வை
          • கோப்புகளிலிருந்து அடைவுகளைப் பிரித்தல்
          " -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "பயனர்:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998 +msgid "&Location:" +msgstr "இடம்:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "குழு" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not " +"match the filter will not be shown.

          You may select from one of the preset " +"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " +"into the text area.

          Wildcards such as * and ? are allowed." +msgstr "" +"கோப்பு பட்டியலில் இயக்க வேண்டிய வடிகட்டி இது. வடிகட்டியுடன் பொருந்தாத கோப்பு " +"பெயர்கள் காட்டப்பட மாட்டாது

          ஏற்கனவே இருக்கும் ஒரு வடிகட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவோ, உரைப் " +"பகுதியில் உங்கள் சொந்த வடிகட்டியை உள்ளிடலாம்.

          *,? என்ற பொதுக்குறியீடுகள் " +"அனுமதிக்கப்பட்டவை" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "வகை:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030 +msgid "&Filter:" +msgstr "&வடிகட்டு:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 +msgid "search term" +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -#, fuzzy +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயர்கள் முறையானதாக\n" +"தோன்றவில்லை." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "முறையற்ற கோப்புப்பெயர்கள்" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 #, fuzzy msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" +"கேட்கப்பட்ட கோப்புக்களின் பெயர்கள்\n" +"%1\n" +"செல்லுவதாகத் தோன்றவில்லை.\n" +"ஒவ்வொறு கோப்பின் பெயரும் இரட்டை மேற்கோள் குறிக்குள் அமைந்துள்ளது என்பதை உறுதி செய்யவும்." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +msgid "Filename Error" +msgstr "கோப்புப் பெயர் தவறு" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|எல்லா அடைவுகள்" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 msgid "*|All Files" msgstr "*|எல்லாக் கோப்புகள்" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "கோப்பு பெயர் விரிவை தானாக தேர்வு செய்யவும் (%1)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +msgid "the extension %1" +msgstr "%1 என்ற விரிவு" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "கோப்பு பெயர் விரி&வை தானாக தேர்வு செய்யவும்" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +msgid "a suitable extension" +msgstr "பொருத்தமான ஒரு விரிவு" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with " +"extensions:

          1. Any extension specified in the %1 text area " +"will be updated if you change the file type to save in.

          2. If " +"no extension is specified in the %2 text area when you click Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have " +"chosen to save in.

            If you do not want TDE to supply an extension for " +"the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by " +"adding a period (.) to the end of the filename (the period will be " +"automatically removed).
          If unsure, keep this option enabled as it " +"makes your files more manageable." +msgstr "" +"இந்த தேர்வு விரிவுகளுடன் கூடிய கோப்புகளை சேமிக்க சில வசதிகளை இயக்குகிறது:" +"
          1. நீங்கள் சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு வகையை மாற்றினால் , %1 என்ற உரை " +"பகுதியில் குறிப்பிடும் விரிவு மாற்றப்பட்டு விடும்.

          2. உரை பகுதியில் எந்த " +"விரிவும் குறிப்பிடவில்லை என்றால்%2 சேமிஎன்பதை அழுத்தும் போது, %3 " +"என்பது கோப்பின் பெயரின் இறுதியில் ஒட்டப்படும். (கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால்). இந்த " +"ஒட்டு நீங்கள் சேமிக்க முயலும் கோப்பு வகையை பொறுத்தது.
            TDE கோப்புக்கு ஒட்டு அளிக்க " +"வேண்டாம் என்றால், இந்த விருப்பத்தை செயலிழக்க செய்யலாம் அல்லது கோப்பு பெயரின் இறுதியில் " +"ஒரு புள்ளியை சேர்ப்பதன் மூலம் இதனை தவிர்க்கலாம். (முற்றுப்புள்ளி நீக்கப்பட்டு விடும்
          3. சரியாக தெரியாவிட்டால், இந்த தேர்வை செயல்படுத்தி வைக்கவும். " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " +"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " +"bookmark.

            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise " +"operate like bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட இடங்களை அடையாள குறியிட இந்த பொத்தானை அழுத்தவும். அடையாளக் குறியீடு " +"நிரலைத் திறந்து, குறியீடுகளை சேர்க்கவோ, மாற்றவோ தேர்ந்தெடுக்கவோ செய்யலாம்.

            இந்த " +"அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் TDEல் பிற இடங்களில் இருக்கும் " +"அடையாளக் குறியீடுகளை போலவே செயல்படும்." + #: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 msgid "All Supported Files" msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லாக் கோப்புகளும்" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "சிறிய சின்னங்கள்" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "பெரிய சின்னங்கள்" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "சின்னத்தின் முன்பார்வை" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "சின்னத்தின் காட்சி" + #: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 msgid "" msgstr "<பிழை>" @@ -3774,14 +2746,78 @@ msgstr "முன்பார்வை" msgid "No preview available." msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "தெரியாக் காட்சி" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "பகிர்ந்த" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "உங்கள் முகப்பு அடைவில் உள்ள அடைவுகளை மட்டும்தான் பகிர முடியும்" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "பகிராத" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "இந்த அடைவை பகிர்வது, அதை லினக்சு/யுனிக்சு (NFS) மற்றும் விண்டோசு (Samba)" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "கோப்பு பகிரும் அனுமதிகளை மறுவடிவமைக்கலாம்." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "கோப்பு பகிர்தலை வடிவமை" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"'filesharelist' இயக்குவதில் பிழை. நிறுவப்பட்டிருக்கிறதா என்றும் பாதையில் $PATH " +"அல்லது /usr/sbin ல் உள்ளது என்று சரிபார்க்கவும்." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "அடைவுகளை பகிர்வு செய்ய உங்களுக்கு அதிகாரம் தேவை" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "கோப்பு பங்கீடு செயலில் இல்லை" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "'%1' அடைவை பகிர்வது தோல்வியுற்றது!" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"அடைவு அடைவை பகிர முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது'%1'. பேர்ல் சிறுநிரல் " +"'fileshareset' யை சரியாக அமைத்திருக்க வேண்டும்!" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "'%1' அடைவு பகிர்தலை தவிர்த்தல் தோல்வியுற்றது!" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "முன்பார்வை" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " +"Perl script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"'%1' அடைவை பகிர்வை நீக்க முயலும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது. பேர்ல் சிறுநிரல் " +"'fileshareset' மூலமாக அமைக்க வேண்டும்!" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 msgid "Desktop" @@ -3791,10 +2827,6 @@ msgstr "பணிமேடை" msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "முகப்பு அடைவு:" - #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 msgid "Storage Media" msgstr "சேமிப்பு ஊடகம்" @@ -3829,2055 +2861,2535 @@ msgstr "பொதுச் சாவி: " msgid "Network Folders" msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவுகள்" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "கோப்பு திறப்பு உரையாடல் " +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "தெரியாக் காட்சி" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta Info" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." +msgstr "" +" கோப்பின் உரிமையை மாற்றமுடியவில்லைb>%1 உங்களுக்கு போதுமான உரிமை இல்லை." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "அடைவை தேர்வு செய்" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "கோப்பினை தவிர்" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "புதிய அடைவு:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "மூலம்:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "சேருமிடம்:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "அச்சிட்ட பின்னும் இவ்வுரையாடல் திறந்திருக்கட்டும்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "கோப்பைத் திற" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "சேருமிடம்:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n கோப்பு\n" +"%n கோப்புக்கள்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n கோப்பு\n" +"%n கோப்புக்கள்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%2 இல் %1 % " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 % of %n கோப்புகள்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (நகல்செய்தல்)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (நகர்த்தல்)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (நீக்கல்)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (உருவாக்கல்)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr "(செயல் முடிந்தது)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%2 இல் %1 முடிந்தது" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n அடைவு\n" +"%1 / %n அடைவுகள்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n கோப்பு\n" +"%1 / %n கோப்புக்கள்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 மீதமுள்ளது) " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "கோப்பு(களின்) நகல் முன்னேற்றம்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "கோப்பு(களின்) நகர்த்தல் முன்னேற்றம்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "அடைவு உருவாக்குதல்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "கோப்பு(களின்) நீக்கல் முன்னேற்றம்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "ஏற்றுதலில் முன்னேற்றம்" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "கோப்பு முன்னேற்றத்தைப் பரிசோதிக்கிறது" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 ஏற்றுகிறது" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "%1 இலிருந்து தொடர்கிறது" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "தொடர முடியாத" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1 (முடிந்தது)" + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n நாட்கள் %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "உருப்படிகள் இல்லை" + +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"ஒரு உருப்படி\n" +"%n உருப்படிகள்" + +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "கோப்புகள் இல்லை" + +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"ஒரு கோப்பு\n" +"%n கோப்புக்கள்" + +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 மொத்தம்)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "அடைவுகள் இல்லை" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"ஒரு அடைவு\n" +"%n அடைவுகள்" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "அடைவு" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை%1 " -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "மறைந்துள்ள அடைவுகளைக் காட்டு" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1 இற்கு எழுத முடியவில்லை" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "புதிய அடைவு:" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "%1 செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" +"%1" +msgstr "" +"உள்ளகத் தவறு\n" +"தயவு செய்து முழுமையான பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.trinitydesktop.org-க்கு " +"அனுப்பவும்\n" "%1" -msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: " -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "பிறழ் URL %1 " -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "இந்த அடைவை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "பகிர்ந்த" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி மட்டுமே." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "உங்கள் முகப்பு அடைவில் உள்ள அடைவுகளை மட்டும்தான் பகிர முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 ஒரு அடைவாகும், ஆனால் இங்கு கோப்பொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "பகிராத" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 ஒரு கோப்பாகும்,ஆனால் இங்கு அடைவொன்று எதிர்பார்க்கப்பட்டது" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "%1 எனும் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"இந்த அடைவை பகிர்வது, அதை லினக்சு/யுனிக்சு (NFS) மற்றும் விண்டோசு (Samba)" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "%1 எனும் அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "கோப்பு பகிரும் அனுமதிகளை மறுவடிவமைக்கலாம்." +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "கணினியெதுவும் குறிப்பிடவில்லை!" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "கோப்பு பகிர்தலை வடிவமை" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி %1" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது %1" + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"'filesharelist' இயக்குவதில் பிழை. நிறுவப்பட்டிருக்கிறதா என்றும் பாதையில் $PATH " -"அல்லது /usr/sbin ல் உள்ளது என்று சரிபார்க்கவும்." +"அணுகல் மறுக்கப்பட்டது\n" +"%1 எழுத முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "அடைவுகளை பகிர்வு செய்ய உங்களுக்கு அதிகாரம் தேவை" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை%1 " -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "கோப்பு பங்கீடு செயலில் இல்லை" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "%1 என்ற ஒப்புநெறியில் அடைவுச் சேவை எதுவும் கிடையாது." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "'%1' அடைவை பகிர்வது தோல்வியுற்றது!" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "%1 இல் சக்கர இணைப்பு உள்ளது" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"அடைவு அடைவை பகிர முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது'%1'. பேர்ல் சிறுநிரல் " -"'fileshareset' யை சரியாக அமைத்திருக்க வேண்டும்!" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1 இனை நகல் செய்கையில் ஒரு சக்கர இணைப்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "'%1' அடைவு பகிர்தலை தவிர்த்தல் தோல்வியுற்றது!" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "அணுகல் சொருகலை உருவாக்க இயலவில்லை%1 " -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "கணினியுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை%1 " + +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr " கணினியுடனான இணைப்புத் துண்டிக்கப்பட்டது%1 " + +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல%1 " + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"'%1' அடைவை பகிர்வை நீக்க முயலும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது. பேர்ல் சிறுநிரல் " -"'fileshareset' மூலமாக அமைக்க வேண்டும்!" +"சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.\n" +"அறிவித்த தவறு:\n" +"\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"விரைவு அணுகல் பட்டி, பொதுவாக பயன்படும் கோப்பு இடங்களுக்கு எளிய " -"அணுகல் தருகிறது." -"

            குறுக்கு வழியை அழுத்துவதன் மூலம், அந்த இடத்தை அடையலாம் " -"

            வலது சொடுக்குதலின் மூலம், ஒரு உருப்படியை சேர்க்கவோ மாற்றவோ, நீக்கவோ " -"முடியும்" +"சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை.\n" +"அறிவித்த தவறு:\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "பணிமேடை" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை%1 " -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&பெரிய சின்னம்" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை%1 " -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "சிறிய சின்னம்" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை%1 " -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "உள்ளீட்டைத் தொகு..." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "கேட்க முடியவில்லை%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "உள்ளீட்டைச் சேர்..." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "ஏற்க முடியவில்லை %1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "அணுக முடியவில்லை %1" + +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை %1" + +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %1" + +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1" + +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "கோப்பினைத் தொடர முடியவில்லை %1" + +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை %1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "விவரத்தை உள்ளிடவும்" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "விரைவு அணுகல் உள்ளீட்டைத் தொகு" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை %1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
            " -msgstr "" -"இந்த குறுக்குவழிக்கு முகவரி, சின்னம், விபரம் என்பன தரவும் .
            " -"
            " +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "%1 எனும் ஒப்புநெறிக்கான செயல் எதிர்பாராமல் முடங்கியது" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

            The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"இந்த உரைதான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தோன்றும். " -"

            இந்த நுழைவு எதை குறிப்பிடுகிறது என்பதை நினைவூட்டும் வண்ணம் ஓரிரு சொற்களை " -"குறிப்பிடவும். " +"பிழை. நினைவு போதவில்லை.\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

            %1" -"
            http://www.trinitydesktop.org" -"

            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" -"இது உருப்படியுடன் சேர்ந்துள்ள இடம். எந்த URLயையும் பயன்படுத்தலாம். " -"எடுத்துக்காட்டாக :" -"

            %1" -"
            http://www.kde.org" -"
            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

            உரை மாற்றும் பெட்டியை அடுத்து இருக்கும் பொத்தானை அழுத்துவதன் மூலம் URLஐ " -"அடையலாம்" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"தெரியாத பினாமிக் கணினி\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "உரிமை வழங்கல் முறிந்தது, %1 ஆளறிமுறைக்கு ஆதரவில்லை" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

            Click on the button to select a different icon." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"இது தான் விரைவு அணுகல் பட்டியில் தெரியும் சின்னம்." -"

            வேறொரு சின்னத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "சின்னம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்க:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது &மட்டும் காண்பி(%1) " +"பயனர் செயலை நீக்கிவிட்டார்\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

            If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"தற்போதைய பயன்பாட்டை பயன்படுத்தும்போது மட்டும் இந்த உருப்படியை காண்பிக்க " -"இந்த அமைவை தேர்வு செய்யவும் (%1)." -"

            இந்த அமைப்பு தேர்வு செய்யப்படாவிட்டால் இந்த உருப்படி எல்லா பயன்பாடுகளிலும் " -"இருக்கும்" +"பரிமாறியில் உள்ளகப் பிழை\n" +"%1" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "தானியக்க முன்பார்வை" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"பரிமாறியில் நேரம் முடிந்தது\n" +"%1" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "முன்பார்வை" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"தெரியாத பிழை\n" +"%1" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "பட்டியல் திருத்தி" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"தெரியாத குறுக்கீடு\n" +"%1" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "பட்டி" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"மூலக் கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "புதிய" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"குறை கோப்பு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "மேல் நகர்த்து" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"மூல கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "கீழ் நகர்த்து" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"குறை கோப்பு %1-இற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "சிறிய சின்னங்கள்" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"குறியிணைப்பு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "பெரிய சின்னங்கள்" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"%1 எனும் கோப்புக்கு எழுதமுடியவில்லை\n" +"வட்டு நிறைந்துவிட்டது." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "சின்னத்தின் முன்பார்வை" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே\n" +"%1" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "சின்னத்தின் காட்சி" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "சேவையகத்திற்கு %1 தேவை, ஆனால் அது இல்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 இன் பண்புகள்" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Access to restricted port in POST denied." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "%n தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளுக்கான பண்புகள்" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "அணுக முடியவில்லை %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "பொது" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." +msgstr "" +"தெரியாத பிழை, எண் %1\n" +"%2\n" +"தயவுசெய்து முழுப் பிழை அறிக்கையொன்றை http://bugs.trinitydesktop.org-க்கு அனுப்பவும்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Create new file type" -msgstr "%1ல் புதிய அடைவை உருவாக்குக: " +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "கோப்பு வகையை மாற்று:" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "ஒப்புநெறியுடனான இணைப்புக்கு ஆதரவில்லை %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "பொருளடக்கம்" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களை அணுக ஆதரவில்லை %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "கணி" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr " %1 எழுத ஆதரவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "புதுப்பி" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "ஒப்புநெறிக்கு சிறப்பு செயற்பாடுகள் ஏதுமில்லை%1 " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "சுட்டுகின்ற இடம்:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr " %1 ஒப்புநெறி கொண்டு அடைவுகளைப் பட்டியலிடுவதற்கு ஆதரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "உருவாக்கியது:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "%1 தரவுகளை கொண்டு இறக்குவதற்கு ஆதரவில்லை. " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "அணுகியது:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "%1 தரவுகளை இறக்குவதற்கு ஆதரவு தரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "மேலேற்ற முனை:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr " %1 கொண்டு கோப்புக்களை மறுபெயரிட அல்லது நகர்த்த ஆதரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 -msgid "Free disk space:" -msgstr "வட்டு இடம்:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "%1 ஒப்புநெறி மூலம் குறியிணைப்புக்களை உருவாக்க ஆதரவு தரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 out of %2 (%3% used)" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr " %1 மூலம் கோப்புக்களை நகல் செய்ய ஆதரவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"கணிக்கிறது... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "%1 கொண்டு கோப்புக்களை நீக்க ஆதரவு தரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#: tdeio/global.cpp:466 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"1 கோப்பு\n" -"%n கோப்புக்கள்" +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் அடைவுகளை உருவாக்க ஆதரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#: tdeio/global.cpp:468 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"1 உப-அடைவு\n" -"%n உப-அடைவுகள்" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "கணிக்கிறது..." +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் கோப்புக்களின் பண்புகளை மாற்ற ஆதரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "நிறுத்தப்பட்ட" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr " %1 கொண்டு உப-URL களைப் பயன்படுத்த ஆதரவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "புதிய கோப்பு பெயர் காலியாக உள்ளது!" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr " %1 ஒப்புநெறி மூலம் பன்மை இறக்கத்திற்கு ஆதரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"சொத்துகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %1க்கு எழுத உங்களுக்கு போதுமான உரிமை " -"இல்லை." +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "நெறிமுறை %1 செயல் %2 வை துனண புரியவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "தடைசெய்யப்பட்டது" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(தெரியாத)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "படிக்க முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Technical Reason: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "படிக்கவும் எழுதவும் முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

            Details of the request:" +msgstr "

            கோரிக்கை பற்றிய தகவல்கள்:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "உள்ளடக்கத்தை காண முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

            • URL: %1
            • " +msgstr "

              • URL: %1
              • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் மாற்றவும் முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
              • Protocol: %1
              • " +msgstr "
              • ஒப்புநெறி: %1
              • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "உள்ளடக்கத்தை பார்க்கவும் படிக்கவும் முடியும" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
              • Date and time: %1
              • " +msgstr "
              • தேதி மற்றும் நேரம்: %1
              • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "பார்த்தல்/வாசித்தல் & மாற்றுதல்/எழுதுதல் முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
              • Additional information: %1
              " +msgstr "
            • கூடுதல் தகவல்: %1
            " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&அனுமதிகள்" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

            Possible causes:

            • " +msgstr "

              பொருத்தமான காரணங்கள்:

              • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 -msgid "Access Permissions" -msgstr "அணுகல் அனுமதிகள்" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                Possible solutions:

                • " +msgstr "

                  பொருத்தமான தீர்வுகள்::

                  • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"இந்த கோப்பு ஒரு இணைப்பு மற்றும் அனுமதி இல்லை.\n" -"அனைத்து கோப்புகளும் இணைப்பில் உள்ளது மற்றும் அனுமதிகள் இல்லை." +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "உரிமையாளர் மட்டும்தான் அனுமதிகளை மாற்ற முடியும்" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Contact the administrator of the server for further assistance." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&உரிமையாளர்" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "இந்த மூலத்திற்கான உங்கள் அனுமதிகளைச் சரிபார்க்கவும்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "உரிமையாளர் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது" +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." +msgstr "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "குழு:" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "இக்கோப்பினை வேறொரு பயனர் அல்லது நிரல் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கலாம்" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "குழு உறுப்பினர்கள் செய்ய இயலும் செயல்களை குறிப்பிடுகிறது" +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." +msgstr "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "&பிறர்" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "You may have encountered a bug in the program." + +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"உரிமையாளராகவோ, குழு உறுப்பினராகவோ இல்லாமல் பயன்படுத்துபவர்களுக்கு அனுமதியுள்ள " -"செயல்களை குறிப்பிடுகிறது." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"&உரிமையாளர் மட்டும்தான் அடைவு உள்ளடக்கத்தை நீக்கவோ மறுபெயரிடவோ முடியும்" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "இயக்கவல்ல" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the TDE bug " +"reporting website. If not, take note of the details given above, and " +"include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the TDE bug " +"reporting website. If not, take note of the details given above, and " +"include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "There may have been a problem with your network connection." + +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"உரிமையாளர் மட்டும், அடைவிலுள்ள கோப்புகளையும், அடைவுகளையும் நீக்கவோ, " -"மறுபெயரிடவோ முடியும். பிற பயன்படுத்துபவர்கள் புதிய கோப்புகளை சேர்க்க மட்டும் " -"முடியும். அதற்கு 'உள்ளடக்கத்தை மாற்று' என்ற அனுமதி தேவை" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." msgstr "" -"கோப்பினை இயக்கவல்லதாக மாற்ற இந்த தேர்வை இயக்கவும். நிரல்களுக்கும் " -"குறுநிரல்களுக்கும் தான் இது பொருந்தும். அவற்றை இயக்க முயலும் போது இது தேவை. " +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "மேம்பட்ட அனுமதிகள்" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Try again, either now or at a later time." + +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "ஒப்பு நெறி பிழை அல்லது ஒவ்வாத நிகழ்ந்திருக்கக் கூடும்." + +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Ensure that the resource exists, and try again." + +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "குறிப்பிட்ட மூலம் இல்லாமல் இருக்கலாம்." + +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "இடத்தைத் தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "உரிமை" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Double-check that you have entered the correct location and try again." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "பயனர்:" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Check your network connection status." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 -msgid "Group:" -msgstr "குழு:" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "மூலத்தை வாசிப்பதற்காகத் திறக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "" -"எல்லாத் துணை அடைவுகளுக்கும் அவற்றின் உள்ளடக்கத்துக்கும் மாற்றங்களைச் " -"செயல்படுத்து" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "%1 கோப்பு/அடைவு - ன் உள்ளடக்கங்களை மீட்க முடியாது." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "கூடுதல் அனுமதிகள்" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "இக்கோப்பினை வாசிக்கவோ இவ்வடைவைத் திறக்கவோ உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 -msgid "Class" -msgstr "வகுப்பு" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "மூலத்தை எழுதத் திறக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"நுழைவுகளைக்\n" -"காட்டு" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 -msgid "Read" -msgstr "வாசி" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "அடைவின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Cannot Initiate the %1 Protocol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "கோப்பின் உள்ளடக்கத்தைப் பார்ப்பதற்கு இந்த குறி அனுமதி தருகிறது" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "செயலினை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not be started. This is usually due to technical " +"reasons." msgstr "" -"நுழைவுகளை\n" -"எழுது" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not be started. This is usually due to technical " +"reasons." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 -msgid "Write" -msgstr "எழுது" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have " +"been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "இந்த நிரல் தற்போதைய TDE-க்கு பொருத்தமானது இல்லை. TDE- ஐ புதுப்பிக்கவும்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "உள்ளமைப் பிழை" + +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an internal error." msgstr "" -"இந்த குறியீடு கோப்புகளை சேர்க்கவும், மறுபெயரிடவும், நீக்கவும் அனுமதிக்கிறது. " -"நீக்குதலையும், மறுபெயரிடுதலையும் ஒட்டும் குறியீடு மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an internal error." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "எழுது குறியீடு கோப்பினை மாற்ற அனுமதிக்கிறது" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "முறையற்ற URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "நுழை" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "அடைவினுள் நுழைவதை அனுமதிக்க இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்து" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered was not properly formatted. The format " +"of a URL is generally as follows:
                    protocol://user:" +"password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value
                    " +msgstr "" +"The Universal Resource Location (URL) that you entered was not properly formatted. The format " +"of a URL is generally as follows:
                    protocol://" +"user@password:www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value
                    " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 -msgid "Exec" -msgstr "இயக்கு" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "ஆதரவில்லா ஒப்புநெறி: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "கோப்பினை ஒரு நிரலாக இயக்குவதற்கு இந்த குறியீட்டை செயல்படுத்தவும்" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs " +"currently installed on this computer." +msgstr "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs " +"currently installed on this computer." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 -msgid "Special" -msgstr "சிறப்பான" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "கேட்ட ஒப்புநெறிக்கு ஆதரவில்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." msgstr "" -"சிறப்பு குறியீடு. அடைவு முழுவதற்குமானது, குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற " -"நெடுவரிசையில் பார்க்கலாம்" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +"include http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." msgstr "" -"சிறப்பு குறியீடு. .குறியீட்டின் சரியான பொருளை வலப்புற நெடுவரிசையில் " -"பார்க்கலாம்" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 -msgid "User" -msgstr "பயனர்" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +"include http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "குழு" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL Does Not Refer to a Resource." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "Set UID" -msgstr "UID அமை" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "இது ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் உரிமையாளர், எல்லா புது கோப்புகளின் " -"உரிமையாளராவார்" +"The Universal Resource Location (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +#: tdeio/global.cpp:705 +#, fuzzy msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of " +"these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." msgstr "" -"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், " -"உரிமையாளரின் அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " +"protocol specified is only for use in such situations, however this is not " +"one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "Set GID" -msgstr "GID அமை" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"The requested action is not supported by the TDE program which is " +"implementing the %1 protocol." msgstr "" -"இந்த குறியீடு அமைக்கப்பட்டால், இந்த அடைவின் குழு எல்லா புதிய கோப்புகளுக்கும் " -"அமைக்கப்படும்" +"TDE -ல் இதை செய்ய இயலாது. %1 நெறிமுறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" -"இந்த கோப்பு இயக்கவல்லதாக இருந்து, இந்த குறியீடு செயல்படுத்தியிருந்தால், " -"குழுவின் அனுமதிகளுடன், இது இயக்கப்படும்." +"This error is very much dependant on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input / output architecture." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "ஒட்டக்கூடிய்" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "வேறு வழிகளில் இதை செய்ய முயற்சி செய்யவும்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"ஒட்டிய குறியீடு இந்த அடைவுக்கு அமைக்கப்பட்டால், உரிமையாளரும், ருட்டும் " -"மட்டும்தான் கோப்புகளை நீக்கவோ, மறுபெயரிடவோ முடியும். இல்லாவிட்டால், எழுத " -"அனுமதியுள்ள யாரும் இதை செய்யலாம்." +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட கோப்பு" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" -"கோப்பின் மீதான ஒட்டிய குறியீடு லினக்சில் புறக்கணிக்கப்படும். ஆனால் பிற " -"கணினிகளில் பயன்படுத்தப்படலாம்" +"The request expected a file, however the folder %1 was " +"found instead." +msgstr "இதற்கு கோப்பு தேவை. ஆனால் %1 என்ற அடைவு உள்ளது." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 -msgid "Link" -msgstr "இணைப்பு" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "இது சேவையக பக்க பிழையாக இருக்கலாம்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "மாறும் (மாற்றம் இல்லை)" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "அடைவு தேவை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +"The request expected a folder, however the file %1 was " +"found instead." msgstr "" -"இந்த கோப்பு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது\n" -"இந்த கோப்புகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன." +"The request expected a directory, however the file %1 was " +"found instead." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"இந்த அடைவு கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகிறது.\n" -"இந்த அடைவுகள் கூடுதல் அனுமதிகளை பயன்படுத்துகின்றன." +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "கோப்பு அல்லது அடைவு இல்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "இந்த கோப்புகள் சிறப்பு அனுமதிகளுக்கு பயன்படுத்துகின்றன" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "%1 எனும் கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 -msgid "U&RL" -msgstr "இணைய மு&கவரி" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 -msgid "A&ssociation" -msgstr "தொடர்பு" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "இந்த கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை. ஏற்கனவே இந்த பெயரில் ஒரு கோப்பு உள்ளது." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "உருவகை (உதாரணம்: *.html;*.htm )" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "முதலில் இந்த கோப்பினை வேறு இடத்திற்கு மாற்றி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 -msgid "Left click previews" -msgstr "இடது க்ளிக் முன்னோட்டம்" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "இந்த கோப்பினை நீக்கி விட்டு பிறகு முயற்சி செய்." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 -msgid "De&vice" -msgstr "சாதனம்" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க." + +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." +msgstr "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "சாதனம் (/dev/fd0):" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Device:" -msgstr "சாதனம்:" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Delete the current file and try again." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 -msgid "Read only" -msgstr "படிக்க மட்டும்" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "புதிய அடைவிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 -msgid "File system:" -msgstr "கோப்பு அமைப்பு:" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "பெயர் தெரியாத கணினி" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "மேலேற்ற முனை (/mnt/floppy):" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 -msgid "Mount point:" -msgstr "மேலேற்ற முனை:" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "கீழிறக்கப்பட்ட சின்னம்" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 -msgid "&Application" -msgstr "நிரல்" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "%1 மூலத்திற்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "%1க்கு கோப்பு வகையை சேர்க்கவும்" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 -msgid "&Add" -msgstr "&சேர்" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "குறிப்பிட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு வகைகளை \n" -"ஆதரவுள்ள கோப்பு வகை பட்டியலில் சேர்க்கவும்" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 -msgid "Only executables on local file systems are supported." +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "எழுத அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" + +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." msgstr "" -"வட்டார கோப்பு முறைமையிலுள்ள இயக்கவல்லவை மட்டும்தான் ஆதரிக்கப்படுகின்றன" +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "%1 க்கான சிறப்பு விருப்பங்கள்" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "அடைவில் நுழைய முடியவில்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 -msgid "E&xecute" -msgstr "இயக்கு" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"directory %1 was rejected." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 -msgid "Comman&d:" -msgstr "கட்டளை:" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "அடைவுப்பட்டியல் இல்லை" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "%1 ஒப்புநெறி ஒரு கோப்பு அமைப்பு அல்ல" + +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." msgstr "" -"கட்டளையைத் தொடர்ந்து, நீங்கள் இடங்காட்டிகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம். நிரல் " -"இயங்கும் போது அவற்றின் உண்மையான மதிப்புகளால் அவை மாற்றப்படும்:\n" -"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n" -"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்கவல்ல " -"பயன்பாடுகளுக்கு பயன்படுத்தவும்\n" -"%u - ஒற்றை இணைய முகவரி\n" -"%U - வலைமுகவரிகளின் பட்டியல்\n" -"%d - திறக்கவேண்டிய கோப்பு இருக்கும் அடைவு பெயர்\n" -"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n" -"%i - சின்னம்\n" -"%m - சிறு-சின்னம்\n" -"%c - தலைப்பு" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "பலகப் பொதிப்பு" +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to " +"do so." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "அழுத்தினால் &இயக்கு:" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Cyclic Link Detected" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 -msgid "&Window title:" -msgstr "&சாளரத் தலைப்பு:" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a " +"separate name and/or location. TDE detected a link or series of links that " +"results in an infinite loop - i.e., the file was (perhaps in a roundabout " +"way) linked to itself." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&முனையத்தில் இயக்கு" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." +msgstr "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "கட்டளை முடிந்தவுடன் மூடாதே" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Request Aborted By User" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&முனைய விருப்பங்கள்" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "The request was not completed because it was aborted." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "வேறு பயனராக &இயக்கு" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "கோரிக்கையை மீளமுயல்க" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 -msgid "Description:" -msgstr "விவரம்:" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Cyclic Link Detected During Copy" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Unix environments are commonly able to link a file or directory to a " +"separate name and/or location. During the requested copy operation, TDE " +"detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e., " +"the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 -msgid "File types:" -msgstr "கோப்பு வகைகள்:" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "பிணைய இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "ஒலிகள்" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "துளையைப் உருவாக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "பதிவு செய்தல்..." +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "நிரல் இயக்கம்" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." +msgstr "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "தகவல் சாளரங்கள்" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "சுணங்கிய சாளரம்" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "தர பிழை வெளியீடு" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." +msgstr "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "செயல்பட்டி" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." +msgstr "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "நிரலொன்றை இயக்கு:" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "நியம தவறு வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு எதிர்பாராத வகையில் துண்டிக்கப்பட்டது" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "செய்திப் பெட்டியைக் காட்டு" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "கோப்புக்குப் பதி:" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." +msgstr "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "ஒலி எழுப்பு:" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "URL Resource Invalid." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "பணிபட்டி நுழைவை காண்பி" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "%1 ஒரு வடிகட்டி ஒப்புநெறி அல்ல" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " +"accessing the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " +"accessing the specific resource, %1%2." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"You may use the following macros" -"
                    in the commandline:" -"
                    %e: for the event name," -"
                    %a: for the name of the application that sent the event," -"
                    %s: for the notification message," -"
                    %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                    %i: for the numeric event ID." -msgstr "" -"கீழ்க்காணும் மேக்ரோக்களை" -"
                    ஆவண வரியில் பயன்படுத்தலாம்:" -"
                    %e: நிகழுவு பெயருக்கு," -"
                    %a: நிகழ்வை அனுப்பிய நிரலுக்கு," -"
                    %s: அறிவிப்பு செய்திக்கு," -"
                    %w: நிகழ்வு உருவான சாளர IDக்கு, " -"
                    %i: நிகழ்வு IDக்கு." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "மேம்பட்ட <<" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Unable to Initialize Input/Output Device" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை மறை" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "சாதனத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "மேம்பட்ட >>" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களை காட்டு" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral / portable device, the device may not be correctly connected." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "இது அறிவிப்புகளை முன்னிருப்புக்கு மீளமைத்து விடும்" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "வேண்டுமா?" +#: tdeio/global.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "" +"Check that the device is ready removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on. and try again." +msgstr "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "மீட்டமை " +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "ஒலிக் கோப்பினை தேர்வு செய்" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "சாதனத்தை இறக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "பதிவு கோப்பினை தேர்ந்தெடு" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" +msgstr "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "இயக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடு" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை." +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." +msgstr "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "விவரிப்பு ஏதும் இல்லை" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Check that no applications are accessing the device, and try again." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு பெயரை குறிப்பிடவும்" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Cannot Read From Resource" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." +msgstr "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "வட்டாரக் கோப்புகளை மட்டுமே நீங்கள் தேர்வு செய்ய முடியும்." +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "இந்த மூலத்திலிருந்து வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "தொலைக் கோப்புகள் ஏற்றுக் கொள்ளப்படாது" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Cannot Write to Resource" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"%1\n" -"முறையான URLஆக தெரியவில்லை.\n" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "முறையற்ற URL" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "இந்த மூலத்திற்கு எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"

                    While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" -"

                    உரை பகுதியில் உள்ளிடும்போது, சாத்தியமுள்ள பொருத்தங்கள் தரப்படலாம். இந்த " -"இயல்பை வலது சுட்டி பொத்தானை சொடுக்கி உரை முடித்தல் " -"நிரலிலிருந்து விரும்பிய வகையை தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் கட்டுப்படுத்தலாம்." +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "பிணைய இணைப்புகளுக்கு கேட்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "இது கோப்பினை சேமிக்க வேண்டிய பெயர்" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "பிணைக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"இது திறக்க வேண்டிய கோப்புகளின் பட்டியல். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கோப்புகளைக் " -"குறிப்பிட, கோப்பு பெயர்களை, காலி புள்ளியிட்டு உள்ளிடவும்" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "இது திறக்க வேண்டிய கோப்பின் பெயர் " +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "கேட்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "உரிமம்" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "பிணைய இணைப்புக்களை ஏற்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." msgstr "" -"அடிக்கடி பயன்படுத்தும் இடங்கள் இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன. இதில், உங்கள் " -"முகப்பு அடைவு மற்றும் சமீபத்தில் பயன்படுத்திய இடங்கள் அடங்கும்" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "வேர் அடைவு: %1" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "இவ்விணைப்பை ஏற்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "தொடக்க அடைவு: %1" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "%1 நுழைய முடியவில்லை." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "ஆவணங்கள்: %1" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "பணிமேடை: %1" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Could Not Determine Resource Status" + +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "மூலத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                    For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"மேல் அடைவுக்குள் போக இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்." -"

                    எடுத்துக்காட்டாக, கோப்பு:/home/%1 ல் இருந்தால் இந்த பொத்தான் கோப்பு:/home " -"க்கு இட்டு செல்லும்." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "உலாவலில் ஒரு படி பின்னால் செல்ல இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும்" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை அணுக முடியவில்லை." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "உலாவலில் ஒரு படி முன்னால் செல்ல இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "பட்டியலிடலை நிறுத்த முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "இந்த இடத்தின் உள்ளடக்கத்தை மறுபடி ஏற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Document this" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "ஒரு புதிய அடைவை உருவாக்க இங்கே சொடுக்கவும்" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை காண்பி" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "கேட்ட அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "அடைவை உருவாக்க வேண்டிய இடம் இல்லை" + +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை" + +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "%1 அடைவை நீக்க இயலவில்லை." + +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "உடனடி அணுகல் பட்டகத்தை மறை" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு காலியில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "புத்தகக்குறிகளை காட்டு" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "காலியான அடைவா? உறுதி செய்யும்." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "புத்தகக்குறிகளை மறை" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றத்தைத் தொடர முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                      " -"
                    • how files are sorted in the list
                    • " -"
                    • types of view, including icon and list
                    • " -"
                    • showing of hidden files
                    • " -"
                    • the Quick Access navigation panel
                    • " -"
                    • file previews
                    • " -"
                    • separating folders from files
                    " +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"இது கோப்பு உரையாடலுக்கான வடிவமைப்பு நிரல். பலவகை தேர்வுகளை இதிலிருந்து " -"அணுகலாம்: " -"
                      " -"
                    • பட்டியலில் கோப்புகள் எப்படி அடுக்கப்பட்டுள்ளன
                    • " -"
                    • காட்சி வகைகள், சின்னம், பட்டியல் முதலியவை
                    • " -"
                    • மறை கோப்புகளைக் காண்பித்தல்
                    • " -"
                    • உடனடி அணுகல் பட்டகம்
                    • " -"
                    • கோப்பு முன்பார்வை
                    • " -"
                    • கோப்புகளிலிருந்து அடைவுகளைப் பிரித்தல்
                    " - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "இடம்:" +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                    You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                    Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"கோப்பு பட்டியலில் இயக்க வேண்டிய வடிகட்டி இது. வடிகட்டியுடன் பொருந்தாத " -"கோப்பு பெயர்கள் காட்டப்பட மாட்டாது " -"

                    ஏற்கனவே இருக்கும் ஒரு வடிகட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவோ, உரைப் பகுதியில் உங்கள் " -"சொந்த வடிகட்டியை உள்ளிடலாம்." -"

                    *,? என்ற பொதுக்குறியீடுகள் அனுமதிக்கப்பட்டவை" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "ஒப்புநெறி அல்லது சேவையகத்தில் கோப்பு தொடர ஆதரவில்லை." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&வடிகட்டு:" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Retry the request without attempting to resume transfer." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "மூலத்தினை மறுபெயரிட முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயர்கள் முறையானதாக\n" -"தோன்றவில்லை." +"An attempt to rename the specified resource %1 failed." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "முறையற்ற கோப்புப்பெயர்கள்" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "மூலத்தின் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +"An attempt to alter the permissions on the specified resource %1 failed." msgstr "" -"கேட்கப்பட்ட கோப்புக்களின் பெயர்கள்\n" -"%1\n" -"செல்லுவதாகத் தோன்றவில்லை.\n" -"ஒவ்வொறு கோப்பின் பெயரும் இரட்டை மேற்கோள் குறிக்குள் அமைந்துள்ளது என்பதை உறுதி " -"செய்யவும்." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "கோப்புப் பெயர் தவறு" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|எல்லா அடைவுகள்" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource %1 failed." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "திற" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "மூலத்தினை நீக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "கோப்பு பெயர் விரிவை தானாக தேர்வு செய்யவும் (%1)" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"An attempt to delete the specified resource %1 failed." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension %1" -msgstr "%1 என்ற விரிவு" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "எதிர்பாராத நிரல் முடிவு" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "கோப்பு பெயர் விரி&வை தானாக தேர்வு செய்யவும்" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has unexpectedly terminated." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "பொருத்தமான ஒரு விரிவு" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "நினைவகம் போதாது" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                    " -"

                      " -"
                    1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                      " -"
                    2. " -"
                    3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                      " -"
                      If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                    " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -"இந்த தேர்வு விரிவுகளுடன் கூடிய கோப்புகளை சேமிக்க சில வசதிகளை இயக்குகிறது:" -"
                    " -"
                      " -"
                    1. நீங்கள் சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு வகையை மாற்றினால் , %1 " -"என்ற உரை பகுதியில் குறிப்பிடும் விரிவு மாற்றப்பட்டு விடும்." -"
                      " -"
                    2. " -"
                    3. உரை பகுதியில் எந்த விரிவும் குறிப்பிடவில்லை என்றால்%2 சேமி" -"என்பதை அழுத்தும் போது, %3 என்பது கோப்பின் பெயரின் இறுதியில் ஒட்டப்படும். " -"(கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால்). இந்த ஒட்டு நீங்கள் சேமிக்க முயலும் " -"கோப்பு வகையை பொறுத்தது. " -"
                      TDE கோப்புக்கு ஒட்டு அளிக்க வேண்டாம் என்றால், இந்த விருப்பத்தை செயலிழக்க " -"செய்யலாம் அல்லது கோப்பு பெயரின் இறுதியில் ஒரு புள்ளியை சேர்ப்பதன் மூலம் இதனை " -"தவிர்க்கலாம். (முற்றுப்புள்ளி நீக்கப்பட்டு விடும்
                    " -"சரியாக தெரியாவிட்டால், இந்த தேர்வை செயல்படுத்தி வைக்கவும். " - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                    These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"குறிப்பிட்ட இடங்களை அடையாள குறியிட இந்த பொத்தானை அழுத்தவும். அடையாளக் " -"குறியீடு நிரலைத் திறந்து, குறியீடுகளை சேர்க்கவோ, மாற்றவோ தேர்ந்தெடுக்கவோ " -"செய்யலாம்." -"

                    இந்த அடையாளக் குறிகள், கோப்பு உரையாடலுக்கு உரியது, ஆனால் TDEல் பிற " -"இடங்களில் இருக்கும் அடையாளக் குறியீடுகளை போலவே செயல்படும்." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "விளக்கமான காட்சி" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not obtain the memory required to continue." -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "தெரியாத பதிலாள் கணினி" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " +"indicates that the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " +"indicates that the requested name could not be located on the Internet." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "அனுமதிகள்" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பினையும் அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை." +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Double-check your proxy settings and try again." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "உரிமை வழங்க முடியவில்லை, %1 முறை ஆதரவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" -"உண்மையாகவே\n" -"'%1' இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "கோப்பினை நீக்கு" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +"Please file a bug at http://bugs." +"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Please file a bug at http://bugs." +"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "கோப்புக்களை நீக்கு" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "கோரிக்கை முடிந்தது" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "நீங்கள் கோப்பை அழிக்க தேர்வு செய்யவில்லை." +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "சேவையகத்தில் உள்ளக பிழை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "அழிக்கவேண்டியது எதுவும் இல்லை" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr " '%1'?" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." msgstr "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "நேர பிழை" + +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "உண்மையாகவே %n உருப்படிகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as follows:" +"

                    • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                    • Timeout " +"for receiving a response: %2 seconds
                    • Timeout for accessing proxy " +"servers: %3 seconds
                    Please note that you can alter these timeout " +"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                    • Timeout " +"for receiving a response: %2 seconds
                    • Timeout for accessing proxy " +"servers: %3 seconds
                    Please note that you can alter these timeout " +"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்புகள்" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "The server was too busy responding to other requests to respond." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "தெரியாத தவறு" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "குறுகிய காட்சி" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an unknown error: %2." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "தாய் அடைவு" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "தெரியாத குறுக்கீடு" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "தொட்டிக்கு நகர்த்து" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "வரிசைப்படுத்தல்" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "அசல் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "பெயரின்படி" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file %1 could not be deleted." +msgstr "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file %1 could not be deleted." + +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "தேதிப்படி" +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1 could not be deleted." +msgstr "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1 could not be deleted." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "அளவுப்படி" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "அசல் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "எதிர்மறை" +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "அடைவுகள் முதலில்" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "தற்காலிகக் கோப்பினை மறுபெயரிட முடியவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "வகையுணர்வில்லாத" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be renamed." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "வேறு அடைவுகள்" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "முன்பார்வையை காண்பி" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "தாங்கள் விரும்பிய மாற்று இணைப்பு %1 உருவாக்க இயலவில்லை." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "முன்பார்வையை மறை" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "உள்ளடக்கம் இல்லை" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disk Full" -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "%1 இல் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும்" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "புதிய அடைவு:" +#: tdeio/global.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " +"3) obtain more storage capacity." -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "அசல், நகல் கோப்புக்கள் இரண்டும் ஒன்றே" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." msgstr "" -"%1 ல் முகவரிக் குறிப்புகளைச் சேமிக்க முடியவில்லை. %2 என்ற பிழை நேர்ந்தது. " -"இந்தப் பிழை செய்தி ஒரே ஒரு முறை தான் காட்டப்படும். பிழையின் காரணத்தை கூடிய " -"விரைவில் சரி செய்ய வேண்டும். முழு வன்தகடையும் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்." +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "புத்தகக்குறியுடன் காலி URLலை சேர்க்க முடியவில்லை" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Choose a different filename for the destination file." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|ஓபரா புத்தகக் குறிப்பு கோப்புகள் (*.adr)" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "தெரியாத தவறு" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "இங்கு புத்தகக்குறியைச் சேர்" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "ஏற்கனவே அடைவாக உள்ளது" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "புத்தகக்குறி தொகுப்பானில் இந்த அடைவை திற" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "%1 ன் சேவை அமுல்படுத்தப்படவில்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "அடைவை நீக்கு" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"பிறழ் URL\n" +"%1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகல் எடுக்கவும்" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "அனைத்துப் படங்கள்" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கவும்" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "மைம் வகைகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "புத்தகக்குறிப்பின் பண்புகள்" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"மைம்வகை எதுவும் கண்டுபிடிக்கபடவில்லை\n" +"%1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#: tdeio/kmimetype.cpp:798 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "%1 பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பில் Type=... நுழைவு இல்லை." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:819 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"புத்தகக்குறி அடைவை நீக்கவேண்டுமா\n" -"\"%1\"?" +"பணிமேடை நுழைவு\n" +"%1\n" +"வகை தெரியாதவொன்றாகும்." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"புத்தகக்குறியை நீக்கவேண்டுமா\n" -"\"%1\"?" +"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n" +"%1\n" +"ஒரு FSDevice. ஆயினும் இதற்கு Dev=... நுழைவு இல்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "புத்தககுறிப்பு அடைவு நீக்கல்" +#: tdeio/kmimetype.cpp:879 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"%1எனும்\n" +"பணிமேடை நுழைவுக் கோப்பு\n" +"இணைப்பு வகையினது. ஆனால் இதற்கு URL=... நுழைவு இல்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "புத்தக குறிப்புகள் நீக்கல்" +#: tdeio/kmimetype.cpp:945 +msgid "Mount" +msgstr "ஏற்று" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "தத்தல்களை அடைவாக புத்தகக் குறிப்பாக்கவும்..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Eject" +msgstr "வெளித்தள்ளு" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +#: tdeio/kmimetype.cpp:958 +msgid "Unmount" +msgstr "இறக்கு" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1075 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"திறந்திருக்கும் எல்லா தத்தல்களையும், ஒரு அடைவில் முகவரி குறிப்பாக்கவும்" +"பணிமேடை கோப்பு\n" +"%1 இல்\n" +"%2 எனும் \n" +"செல்லுபடியற்ற பட்டி நுழைவு உள்ளது." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "வடிவங்கள்" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு புத்தகக் குறிப்பை சேர்க்கவும்" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "தொகு" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "உங்கள் புத்தகக் குறிப்பு சேமிப்பை தனியான சாளரத்தில் மாற்றவும்" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "TDE Mime வகை தொகுப்பானை காட்ட இந்த பொத்தானை சொடுக்கவும்" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு..." +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +" %1 நுழைய முடியவில்லை.\n" +"இவ்விடத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "கோப்பு%1 - ஒரு இயங்கும் நிரல். பாதுகாப்பிற்காக ஆரம்பிக்கவில்லை." + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "%1 இன் அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை" + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "இந்த கோப்பை திறக்க உங்களுக்கு உரிமை இல்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "இந்த பட்டியில் ஒரு புதிய புத்தகக் குறிப்பு அடைவு உருவாக்கவும் " +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "துரித செயல்கள்" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 ஏற்றுகிறது" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "புதிய அடைவு:" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "தாங்களுக்கு இந்த சேவையை செயல்படுத்தும் அதிகாரம் இல்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "முகவரிக்குறிகள்" +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " +"not exist." +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை. %1 கோப்போ அல்லது அடைவோ இல்லை." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகள்" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML கோப்புகள் (*.html)" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "உருவைக் கவர்" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCR உரு" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "கணினி வடிவமைப்பு புதுப்பிக்கிறது." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE '%1' வாலட்டைத் திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் " -"கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்." +#: tdeio/kshred.cpp:214 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "உதிர்க்கிறது: 35 இல் %1 ஆவது கடவை" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"'%1 ' பயன்பாடு '%2 ' வாலட்டை திறக்க விரும்புகிறது. தயவுச் " -"செய்து வாலட்டின் கீழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "கோப்பு '%1' வாசிக்க முடியாது" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE வாலட்டை திறக்க உதவும். இது இயங்கும் தரவு மூலத்தில் சேமிக்க பயன்படும். " -"வாலட்டை பயன்படுத்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை " -"தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை சொடுக்கவும் or click cancel to deny the application's " -"request." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"பயன்பாடு '%1' TDE வாலட்டை திறக்க விருப்பம் தெரிவித்துள்ளது. தரவை " -"பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமிக்க பயன்படும். தயவுசெய்து இந்த வாலட்டை பயன்படுத்த " -"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் அல்லது பயன்பாட்டு விருப்பத்தை தவிர்க்க நீக்கல் பொத்தானை " -"தவிர்க்கவும்." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE புதிய '%1' பெயருடைய வாலட்டை உருவாக்க விருப்பம் தெரிவித்தது. இந்த " -"வாலட்டுக்கு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை " -"நீக்கம் செய்யவும்." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "நீங்கள் பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"' %1' பயன்பாடு புதிய '%2' வாலட்டின் பெயரை உருவாக " -"விரும்புகிறது. தயவுச் செய்து வாலட்டின் கடவுச்சொல்லை தேர்வுச் செய்யவும் அல்லது " -"பயன்பாட்டின் விருப்பத்தை ரத்துச் செய்யவும்" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "உருவாக்கு" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை வைத்திரு" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE வாலட் சேவை" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கத்திற்குரிய கோப்புப்பெயர்:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                    (Error code %2: %3)" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"வாலட்டை திறப்பதில் பிழை'%1'. மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும் (பிழை எண் " -"%2: %3)" +"நீங்கள் 'ஒட்டு' என்பதை பயன்படுத்தியவரை பிடிப்புப் பலகை மாற்றப்பட்டது. தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட " +"தரவு வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது. நீங்கள் ஒட்டவேண்டியதை திரும்பவும் நகல் எடுக்கவும்." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "கேடியி திறந்த வாலட்'%1க்கு அணுகல் கோருகிறது'." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "பிடிப்புப்பலகை காலியாக உள்ளது" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "'%1' பயன்பாடு '%2' வாலட்டை திறக்க கோருகிறது" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "&%n கோப்புகளை ஒட்டு" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"வாலாட்டை திறக்க இயலவில்லை. கடவுச்சொல்லை மாற்ற, வாலட் திறக்கப்பட வேண்டும்." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr " '%1'வாலட்டுக்கு புதிய கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "&%n URLs களை ஒட்டு" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "வாலட்டை மறு-மறையாக்கத்தில் பிழை. கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. " +#: tdeio/paste.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&பிடிப்புப் பலகையின் உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "வாலட்டை மீண்டும்-திறப்பதில் பிழை. தரவுகள் இழக்கப்படலாம்." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "தரவு வடிவம்:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"வாலட்டுடன் இயக்கத்தை பெற தொடர்ந்து முயன்றும் தோல்வியுற்றது. பயன்பாடு " -"முறையற்றதாக இருக்கலாம்." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "பெயர்மாற்று" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "கடவுச்சொல் இல்லை. (எச்சரிக்கை: பாதுகாப்பில்லாதது)" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "புதிய &பெயர் யோசனை சொல்க." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்துகிறது" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "தவிர்" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "தானியக்கத் தவிர்த்தல்" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "கேஅஞ்சல் சேவை" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "மேல் எழுது" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "அஞ்சல் சேவை" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "அனைத்தையும் மேல் எழுது" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "கோப்பின் mime வகை தகவலை அச்சடிக்க வேண்டாம்" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "தொடர்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"கோப்பில் உள்ள ஆதரவான METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை இல்லையேனில் கோப்பில் " -"உள்ளது பயன்படுத்தபடும்." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "அனைத்தும் தொடர்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"கோப்பில் உள்ள தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA வை வரிசைப்படுத்து. MIME வகை " -"இல்லையேனில் கோப்பில் உள்ளது பயன்படுத்தப்படும்" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "கோப்பில் உள்ள எல்லா METADATA வை வரிசைப்படுத்து. " +"இச்செயல் தன்னைத்தான் '%1' மேல் எழுதும்.\n" +"புதிய கோப்பு பெயரை கொடுக்கவும்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "METADATA ஆதரவுள்ள எல்லா MIME வகைகளையும் வரிசைப்படுத்து." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "தொடர்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேல் கோப்புகளை கொடுக்கும்போது அச்சிட முடியாது என " -"எச்சரிக்கும் மற்றும் அனைத்தும் ஒரே mime வகையாக இருக்கும்." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "''%1' பெயருடைய பழைய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா METADATA மதிப்பையும் வரிசைப்படுத்து." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "'%1' பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள எல்லா தேர்தெடுக்கப்பட்ட METADATA மதிப்பையும் " -"வரிசைப்படுத்து" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "''%1' பெயருடைய புதிய உருப்படி ஏற்கனவே உள்ளது." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புகளில் உள்ள METADATA மதிப்பை பார்க்க/மாற்ற கே.டி.இ பண்பு " -"சாரளத்தை திறக்கவும்" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "'%1'அளவு" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பின் 'விசை' மதிப்பை அச்சிடு. 'விசை' என்பது அரைப்புள்ளி " -"பிரிப்பான் விசைப் பட்டியலிலும் உள்ளது. " +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr " உருவாக்கப்பட்ட நாள்'%1'" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Metadata விசை 'விசை' க்காக கொடுக்கப்பட்ட கோப்பு(களின்) மதிப்பு 'மதிப்பை' அமைக்க " -"முயலும்" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr " மாற்றபட்ட நாள்'%1'" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "மதிப்பை பெற அல்லது மதிப்பை அமைக்க உதவும் குழு" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "மூலக் கோப்பானது'%1'" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "கோப்பு (அல்லது கோப்புகளின் எண்ணிக்கை) செயல்பட" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "TDE SSL தகவல்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "METADATA வை பிரித்தெடுக்கும் வசதி இல்லை." +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "தவிர்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "ஆதரவுள்ள Mime வகைகள்" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "தானியக்க தவிர்" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "கேகோப்பு" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "%1 io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "கோப்பின் METADATA வை படிக்க/மாற்ற உதவும் கருவி" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "தெரியாத ஒப்புநெறி '%1'" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "ஒப்புநெறி '%1'-இற்குரிய io-slave யைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "METADATA வை தீர்மானிக்க இயலவில்லை." +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "tdelauncher உடன் பேச முடியவில்லை" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "பொருள் வரி" +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"io-slave யை உருவாக்க முடியவில்லை:\n" +"tdelauncher கூறியது: %1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "பெறுநர்" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "முடக்கிய" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்கையில் தவறு." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் இருந்து வெளியேறவுள்ளீர்கள்.\n" +"இனிமேல் தகவல்கள் சங்கேத முறையில் பரிமாறப்படாது.\n" +"மூன்றாம் தரப்பினர் எவரேனும் நீங்கள் அனுப்பும் தரவுகளைப் பார்வையிடக் கூடும்." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "இணைப்பு இல்லை" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "பாதுகாப்புத் தகவல்" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "இணைப்பு காலாவதியானது." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "& தொடர் ஏற்றம்" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்புடைய நேரம் முடிந்தது." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "சேவையகம் கூறியது: \"%1\"" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL சான்றிதழ் கடவுச்சொல்" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "சான்றிதழைத் திறக்க முடியவில்லை. புதிய கடவுச்சொல்லை முயல்கிறீர்களா?" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" -msgstr "submit@bugs.trinitydesktop.org-இற்கு குறுகிய பிழையறிக்கை ஒன்றை அனுப்பும்" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr " இவ்வமர்வுக்குரிய பயனர் சான்றிதழை அமைக்கும் முறையை செயல் படுத்த முடியவில்லை." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." +msgstr "" +"இச்சான்றிதழ் வழங்கப்பட்ட கணினியின் IP முகவரி, கணினி %1-இன் IP முகவரியுடன் பொருந்தவில்லை." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "அமைவுகள்" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "பரிமாறி ஆளறிமுறை" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "பிணைய செயல்முறை சாளரத்தை வடிவமை" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "விவரங்கள்" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "அமைப்பு பட்டை சின்னத்தை காட்டு:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "தொடர்" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "பிணைய செயல்முறை சாரளத்தை திறத்தே வைக்கவும்" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "பரிமாறிச் சான்றிதழ் ஆளறி சோதனையிற் தவறிவிட்டது (%1)." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "நிரல் தலைப்புகள் காட்டு" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "இச்சான்றிதழை எக்காலத்திலும் கேளாமலே அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "எக்காலத்திலும்" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "நிலைப்பட்டையைக் காட்டு" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "நடப்பு அமர்வுகளிற்கு மட்டும்" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "நிரல் அகலம் மாற்றகூடியது." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த சான்றிதழை ஏற்றுக் கொள்ள விருப்பம் தெரிவித்துள்ளீர்கள், ஆனால் இது தற்போது வழங்கும் " +"பரிமாறியால் வழங்கப்படவில்லை. நீங்கள் ஏற்றத்தை தொடர விரும்புகிறீர்களா?" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "தகவலைக் காட்டு" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." +msgstr "" +"கேட்டபடி SSL சான்றிதழ் மறுக்கப்பட்டது. இதனை TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் நீங்கள் செயலகற்றலாம்." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "இணைப்பு " -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "மிஞ்சிய நேரம்" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"நீங்கள் பாதுகாப்பான முறைமையில் நுழையப்போகிறீர்கள். இனிமேல் தரவுகள் அனைத்தும் சங்கேத " +"முறையிற்\n" +"பரிமாறப்படும். மூன்றாம் தரப்பினர் எவராலும் உங்கள் தரவுகளை இலகுவிற் கண்காணிக்க இயலாது." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "வேகம்" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "& SSL தகவலை காட்டு" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "இணைக்கவும்" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "எண்ணிக்கை" +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257 +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr " (நீக்கல்)" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "தொடர்" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:904 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "குறியீட்டு இணைப்பு" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "உள்ளமைக் கோப்புப்பெயர்" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:906 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (இணைப்பு)" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "செயல் முறை" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:953 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) உடன் இணை" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:972 +msgid "Owner:" +msgstr "உரிமையாளர்" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:973 +msgid "Permissions:" +msgstr "அனுமதிகள்:" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/வி" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "நகல் செய்கிறது" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "நகர்த்துகிறது" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "துண்மி" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "உருவாக்குகிறது" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "Win" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "நீக்குகிறது" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "ஏற்றம்..." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B5" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "பரிசோதிக்கிறது" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "B5" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "ஏற்றுகிறது" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "கோப்புக்கள் : %1 " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "இருக்கும் அளவு : %1 kB " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "மிஞ்சிய நேரம் : 00:00:00" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/வி " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "பணியை நீக்கு" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 #, fuzzy -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "மிஞ்சிய அளவு" +msgid "No" +msgstr "ஏதுமில்லை" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "மிஞ்சிய நேரம்" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO இஏக்ஸ்சி- தொலை கோப்புகளை திறக்கிறது, மாற்றியமைதலைக் கண்காணிகிறது, " +"பதிவேற்றத்தைக் கேட்கிறது." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE முன்னேற்றத் தகவல் UI சேவையகம்" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "URL லை உள்கோப்புகளாக ஆக்கி, பின்னர் அதனை நீக்குகிறது." -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "உருவாக்கி" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "புதிய கோப்பிற்கு வேறு பெயர் ஓன்றைத் தேர்வு செய்க." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet சேவை" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "செயல்படுத்தும் கட்டளை" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet ஒப்புநெறிக் கையாளர்" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "கட்டளைக்கு URL(s) மற்றும் உள்கோப்பினை உபயோகப்படுத்தப்படும்" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "You do not have permission to access the %1 protocol." +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "'command' expected.\n" +msgstr "'ஆணை' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.\n" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "சேவை '%1' பிறழ்ந்த வடிவத்திலுள்ளது." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"பதிமாற்று கட்டமைப்பின் குறுநிரல், பிழை காட்டியுள்ளது:\n" -" %1" +"தொலை URL %1\n" +"தற்காலிக கோப்புகள் நிலைமாற்றி அனுமதிக்கபடவில்லை" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை:\n" -"%1" +"தற்காலிக கோப்பு\n" +"%1\n" +"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n" +"இதை நீக்கலாமா?" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை இறக்க முடியவில்லை." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "கோப்பு மாற்றப்பட்டது." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "பதிலாள் வடிவமைப்புக் சிறுநிரலை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "அழிக்க ஏதுமில்லை" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "மறுபடியும் முயற்சிக்க வேண்டுமா?" +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"கோப்பு\n" +"%1\n" +"மாற்றப்பட்டுள்ளது.\n" +"இந்த மாற்றங்களை ஏற்றவா?" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "உரிமம்" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "வாசி" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "மறுபடி முயல்..." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "இயக்கு" #: tests/kurifiltertest.cpp:144 msgid "kurifiltertest" @@ -5891,27 +5403,46 @@ msgstr "URI வடிகட்டி சொருகுப்பொருள் msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" msgstr "வலை குறுக்குவழிகளுக்கு இடைவெளியை விசைப்பலகை டெலிமீட்டராக பயன்படுத்து" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"இதற்கு அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை\n" +"%1" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 -msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "%1 குரிய ஊடகம் சாதனத்தில் இல்லை" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!" +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5953,12 +5484,11 @@ msgstr "" "%2 என பதில் அளித்தது\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"இத்தளத்தை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர் பெயரும், கடவுச்சொல்லும் வழங்க வேண்டும்." +msgstr "இத்தளத்தை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர் பெயரும், கடவுச்சொல்லும் வழங்க வேண்டும்." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211 msgid "Site:" msgstr "தளம்:" @@ -5979,496 +5509,971 @@ msgstr "%1 உட்செல்ல முடியவில்லை." msgid "No host specified." msgstr "கணினி எதும் குறிப்பிடவில்லை" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "இல்லாவிட்டால், அக்கோரிக்கை நிறைவேறியிருக்கும்." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586 msgid "retrieve property values" msgstr "பண்பு மதிப்புகளைப் பெறு" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589 msgid "set property values" msgstr "பண்பு மதிப்புகளை அமை" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592 msgid "create the requested folder" msgstr "கேட்ட அடைவை உருவாக்குக" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவை நகல் செய்யவும் " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598 msgid "move the specified file or folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவை நகர்த்தவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601 msgid "search in the specified folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவில் தேடவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவை பூட்டவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவை திறக்கவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவை நீக்கவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613 msgid "query the server's capabilities" msgstr "சேவையகத்தின் திறன்களை அறியவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு அல்லது அடைவின் உள்ளடக்கத்தை எடுத்து வரவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "%2 முயற்சிக்கையில் எதிர்பாராத பிழை (%1) நேர்ந்தது" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "The server does not support the WebDAV protocol." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
                      " -msgstr "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
                        " +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677 +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below.
                          " +msgstr "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below.
                            " + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792 +#, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "%1 முயற்சிக்கையில் அணுகல் மறுக்கப்பட்டது." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more " +"intermediate collections (folders) have been created." +msgstr "குறிப்பிட்ட இடத்தில் இதை உருவாக்கும் முன் இடையில் உள்ள அடைவுகளை உருவாக்க வேண்டும்" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "The requested lock could not be granted. %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "The server does not support the request type of the body." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804 +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Unable to %1 because the resource is locked." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "இச்செயல் வேறொரு பிழையால் தடுக்கப்பட்டது." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809 +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "சேருமிட சேவையக கோப்பு அடைவை ஏற்றுக் கொள்ள மறுப்பதால் %1 முடியவில்லை. " + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state " +"of the resource after the execution of this method." +msgstr "" +"இந்த முறைமையை இயக்கிய பிறகு இந்த மூலத்தின் நிலையைக் குறிக்க தேவையான இடம், சேருமிட " +"மூலமும் இல்லை" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772 +#, c-format +msgid "upload %1" +msgstr "%1 ஏற்றப்படுகிறது" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1 உடன் தொடர்பு கொள்கிறது..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "பதிலாள் %1, துறை %2 இல்" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "%1 க்கு துறை %2ல் இணைப்பு" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (துறை %2) " + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "%1-உடன் தொடர்பு ஏற்பட்டது. பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "சேவையக கோரிக்கையைப் பரிசீலிக்கிறது. தயவு செய்து பொறுக்கவும்..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920 +msgid "Requesting data to send" +msgstr "அனுப்ப வேண்டிய தகவல் கோரப்படுகிறது" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "%1-இற்குத் தகவல் அனுப்பப்படுகிறது" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "%1, %2 லிருந்து எடுக்கப்படுகிறது..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "%1-இலிருந்து தகவல் மீட்கப்படுகிறது" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "உரிமம் வழங்கப்படவில்லை" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "பதிலாள் உரிமம் வழங்கப்படவில்லை!" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%2 இல் %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." +msgstr "" +"இணைய தளமெதையும் அணுக முன், நீங்கள் இங்கு குறிப்பிட்ட பதிலாளை சேவையகத்திற்குரிய பயனர் " +"பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228 +msgid "Proxy:" +msgstr "பதிலாள்:" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "உரிமம் %1 தேவைப்படுகிறது. ஆனால் அது செயலில் இல்லை" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "ஆதரவில்லாத முறை: உரிமம் வழங்கப்படவில்லை. பிழை அறிக்கை ஒன்றை சமர்ப்பிக்கவும்" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "விரைவகத்தைக் காலி செய்." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "குக்கி எச்சரிக்கை" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "" +"இதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு குக்கி பெற்றுள்ளீர்\n" +"இதிலிருந்து நீங்கள் %n குக்கிகளைப் பெற்றுள்ளீர்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [மறு தளம்!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "இதனை ஏற்கவா அல்லது மறுக்கவா?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "தேர்வை இதற்கு செயல்படுத்து" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "இக்குக்கி மட்டும்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "இக்குக்கிகள் மட்டும்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " +"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" +"இக்குக்கியை மட்டுமே ஏற்க/மறுக்க, இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்க. வேறொரு குக்கியும் " +"பெறப்பட்டால், உங்களுக்கு அறிவுறுத்தப்படும். (கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/" +"குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "இக்களத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " +"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " +"This policy will be permanent until you manually change it from the Control " +"Center (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"இத்தளத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும். " +"இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் மூலம், இக்குக்கியின் மூலத் தளத்திற்கு ஒரு புதிய கொள்கை " +"சேர்க்கப்படும். நீங்கள் இதனை கட்டுப்பாட்டு மையத்தின் மூலம் மாற்றினாலொழிய இக்கொள்கை " +"நிரந்தரமாகப் பேணப்படும். (கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் " +"பார்க்கவும்)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "எல்லா குக்கிகள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for " +"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"எங்கிருந்தும் வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும். " +"இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் அமைந்துள்ள உலகளாவிய குக்கிக் கொள்கையை " +"மாற்றும். (கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கி என்பதைப் பார்க்கவும்)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "மறு" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&விவரங்கள் <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&விவரங்கள் >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "குக்கி தகவல்களைக் காட்டு/மாற்று" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "குக்கி விபரங்கள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "காலாவதி:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "பாதை:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "களம்:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "வெளித்தெரிதல்:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&அடுத்த >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "அடுத்த குக்கி விபரங்களைக் காட்டு" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "குறிப்பிடா" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "அமர்வு முடிவு" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள் மட்டும்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள், பக்க குறு நிரல்கள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "சேவையகங்கள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "சேவையகங்கள், பக்க சிறு நிரல்கள்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பை நிறுத்து." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "இக்களத்துக்குரிய குக்கிகளை நீக்கு." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "எல்லாப் குக்கிகளையும் நீக்கு." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 -#, c-format -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "%1 முயற்சிக்கையில் அணுகல் மறுக்கப்பட்டது." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "குறிப்பிட்ட அடைவு ஏற்கனவே உள்ளது" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" msgstr "" -"குறிப்பிட்ட இடத்தில் இதை உருவாக்கும் முன் இடையில் உள்ள அடைவுகளை உருவாக்க " -"வேண்டும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 -#, c-format +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" msgstr "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 -#, c-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "The requested lock could not be granted. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "The server does not support the request type of the body." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Unable to %1 because the resource is locked." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "கோப்பு எதுவும் குறிப்பிடவில்லை!" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "இச்செயல் வேறொரு பிழையால் தடுக்கப்பட்டது." +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "%1 குரிய மேல் விவரங்கள் இல்லை" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 +#: kssl/keygenwizard.ui:25 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"சேருமிட சேவையக கோப்பு அடைவை ஏற்றுக் கொள்ள மறுப்பதால் %1 முடியவில்லை. " +"பாதுகாப்பு சான்றிதழ் ஒன்றை வாங்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த வழிகாட்டி உங்களுக்கு உதவி " +"செய்யும். எப்போதும், அதை நிறுத்திக் கொண்டால் பரிமாற்றம் நிறுத்தப்பட்டுவிடும்." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 +#: kssl/keygenwizard2.ui:25 +#, no-c-format msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"இந்த முறைமையை இயக்கிய பிறகு இந்த மூலத்தின் நிலையைக் குறிக்க தேவையான இடம், " -"சேருமிட மூலமும் இல்லை" +"சான்றிதழ் விண்ணப்பத்திற்கு, ஒரு கடவுச்சொல்லைக் கொடுக்க வேண்டும். பாதுகாப்பான ஒரு " +"கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் சொந்த சாவியை குறியாக்க இது பயன்படும்." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 -#, c-format -msgid "upload %1" -msgstr "%1 ஏற்றப்படுகிறது" +#: kssl/keygenwizard2.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தருக:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1 உடன் தொடர்பு கொள்கிறது..." +#: kssl/keygenwizard2.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்க:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 -msgid "Proxy %1 at port %2" -msgstr "பதிலாள் %1, துறை %2 இல்" +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "அனுமதி ஒருமுறை" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 -msgid "Connection was to %1 at port %2" -msgstr "%1 க்கு துறை %2ல் இணைப்பு" +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "அனுமதி & எப்போதும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (துறை %2) " +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&மறு" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "%1-உடன் தொடர்பு ஏற்பட்டது. பதிலுக்கு காத்திருக்கிறது..." +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "எப்போதும் &மறு" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "சேவையக கோரிக்கையைப் பரிசீலிக்கிறது. தயவு செய்து பொறுக்கவும்..." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE வாலட் வழிகாட்டி" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 -msgid "Requesting data to send" -msgstr "அனுப்ப வேண்டிய தகவல் கோரப்படுகிறது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "அறிமுகம்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 -#, c-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "%1-இற்குத் தகவல் அனுப்பப்படுகிறது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:56 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "கேவாலட் - கேடிஇ வாலட் அமைப்பு" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "%1, %2 லிருந்து எடுக்கப்படுகிறது..." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"கேடிஇ வாலட் அமைப்பு கேவாலட்டுக்கு நல்வரவு. கேவாலட், கடவுச்சொல் போன்ற இரகசிய " +"விவரங்களை குறிமுறை கோப்பாக்கி, வட்டில் சேமிக்க உதவுகிறது. பிறர் விவரங்களை பார்க்க " +"முடியாது. இந்த வழிகாட்டி, கேவாலட்டைப் பற்றி விளக்கி, முதன்முறை அதை கட்டமைக்க " +"உதவுகிறது." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "%1-இலிருந்து தகவல் மீட்கப்படுகிறது" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&அடிப்படை அமைப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "உரிமம் வழங்கப்படவில்லை" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&கூடுதல் அமைப்பு" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "பதிலாள் உரிமம் வழங்கப்படவில்லை!" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:180 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local " +"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " +"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, " +"the wallet manager application will launch and display an icon in the system " +"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits " +"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a " +"wallet to a remote system." +msgstr "" +"TDE வாலட் முறைமை உங்களுக்கு விவரங்களை ஒரு வாலட் கோப்பில் உள்ளுறை வன்தகடில் " +"சேமிக்கிறது. விவரம் குறியேற்றப்பட்டு சேமிக்கப்படுகிறது." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%2 இல் %1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "கடவுச்சொல் தேர்வு" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:204 +#, no-c-format msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"இணைய தளமெதையும் அணுக முன், நீங்கள் இங்கு குறிப்பிட்ட பதிலாளை சேவையகத்திற்குரிய " -"பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் தர வேண்டும்." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like " +"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a " +"password. The password you choose cannot be recovered if it is lost, " +"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained " +"in the wallet." +msgstr "" +"கடவுச்சொற்கள் அல்லது மற்ற தரவு வடிவம் அல்லது குக்கிகளை சேமிக்க வேறு பயன்பாடுகள் TDE " +"வாலட்டை பயன்படுத்த முயலும். இந்தப் பயன்பாடுகள் வாலட்டை பயன்படுத்த விரும்பினால், நீங்கள் " +"கண்டிப்பாக செயல்படுத்தவும் மற்றும் தற்போது கடவுச்சொல்லைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் " +"தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல் தொலைத்துவிட்டால் திரும்ப தர முடியாது, மற்றும் யாராவது " +"அனைத்து வாலட் உள்ளடக்க்கியுள்ள தகவலையும் தெரிந்த ஒருவரை அனுமதிக்கும்." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 -msgid "Proxy:" -msgstr "பதிலாள்:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "உரிமம் %1 தேவைப்படுகிறது. ஆனால் அது செயலில் இல்லை" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "ஆம், TDE வாலட்டில் எனது சொந்த விவரங்களை சேமிக்க விரும்புகிறேன்." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:401 +#, no-c-format msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the TDEWallet " +"control module." msgstr "" -"ஆதரவில்லாத முறை: உரிமம் வழங்கப்படவில்லை. பிழை அறிக்கை ஒன்றை சமர்ப்பிக்கவும்" +"TDE வாலட் உங்கள் சொந்த தரவின் பாதுகாப்பு நிலையை கட்டுப்படுத்தும். சில அமைப்புகள் " +"பயன்பாட்டை புரியும். முன்னிருப்பு அமைப்புகள் பொதுவாக அனைத்து பயனருக்கும் ஏற்றுக்கொள்ளும் " +"வகையில் இருக்கும், நீங்கள் சிலவற்றை மாற்ற விரும்புவீர்கள். TDEWallet இயக்க கூறிலிருந்து " +"மற்றா அமைப்புகளை நீங்கள் மாற்ற முடியும்." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"வலையமைப்பு கடவுச்சொற்களையும், வட்டார கடவுச்சொற்களையும், தனித்தனி கோப்புகளில் " +"சேமிக்கவும்." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பை நிறுத்து." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் பணப்பைகளை தானாக மூடு" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "இக்களத்துக்குரிய குக்கிகளை நீக்கு." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "நிகழ்வுகள்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "எல்லாப் குக்கிகளையும் நீக்கு." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "விரைவுக் கட்டுப்பாடுகள்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "வடிவமைப்புக் கோப்பை மீளேற்று." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "எல்லா &நிரல்களுக்கும் அமை" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP குக்கி டேமோன்" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "எல்லாவற்றையும் &மூடு" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "குக்கி எச்சரிக்கை" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:173 tdefile/knotifywidgetbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "எல்லா நிகழ்வுகளின் நடத்தையையும் ஒருங்கே மாற்ற அனுமதிக்கும்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"இதிலிருந்து நீங்கள் ஒரு குக்கி பெற்றுள்ளீர்\n" -"இதிலிருந்து நீங்கள் %n குக்கிகளைப் பெற்றுள்ளீர்" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "எல்லாவற்றையும் &திற" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [மறு தளம்!]" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "நியம பிழை வெளியீட்டில் செய்தியொன்றை அச்சிடு" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "இதனை ஏற்கவா அல்லது மறுக்கவா?" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "மேலெழும் சாளரத்தில் செய்தியைக் காட்டு" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "தேர்வை இதற்கு செயல்படுத்து" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "நிர&லொன்றை இயக்கு:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "இக்குக்கி மட்டும்" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "ஒலியெழுப்பு:" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "ஒலியைச் சோதி" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "பணிப்பட்டி நுழைவை குறிக்கவும்" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:276 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "கோப்புக்குப் புகுபதிகை செய்:" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "பிற பணிகளில் குறுக்கிடாத சாளரமொன்றைப் பயன்படுத்தவும்" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "குறைவான வாய்ப்புகள்" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "வாசிப்பான் அமைப்புகள்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "இக்குக்கிகள் மட்டும்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "முனையம்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." msgstr "" -"இக்குக்கியை மட்டுமே ஏற்க/மறுக்க, இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்க. வேறொரு " -"குக்கியும் பெறப்பட்டால், உங்களுக்கு அறிவுறுத்தப்படும். " -"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)" +"நீங்கள் இயக்க விரும்பும் பயன்பாடு உரையாக இருந்தாலோ அல்லது முனையம் சாளரம் தரும் தகவல் " +"உங்களுக்கு தேவைப்பட்டாலோ, இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தவும்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "இக்களத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகள்" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." msgstr "" -"இத்தளத்திலிருந்து வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் " -"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் மூலம், இக்குக்கியின் மூலத் " -"தளத்திற்கு ஒரு புதிய கொள்கை சேர்க்கப்படும். நீங்கள் இதனை கட்டுப்பாட்டு " -"மையத்தின் மூலம் மாற்றினாலொழிய இக்கொள்கை நிரந்தரமாகப் பேணப்படும். " -"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கிகள் என்பதைப் பார்க்கவும்)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "எல்லா குக்கிகள்" +"உரை முறை பயன்பாடு வெளியேறும் போது சம்பந்தப்பட்ட தகவலை கொடுக்கும் என்றால் இந்த " +"விருப்பத்தை தேர்வு செய்யவும். முனையத்தைத் திறந்து வைத்திருந்தால், இந்த தகவலை மீட்டுக் " +"கொள்ளலாம்." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." msgstr "" -"எங்கிருந்தும் வரும் எல்லா குக்கிகளையும் ஏற்க/மறுக்க இவ்விருப்பத்தைப் " -"பயன்படுத்தவும். இவ்விருப்பத்தைத் தேர்வு செய்தல் கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் " -"அமைந்துள்ள உலகளாவிய குக்கிக் கொள்கையை மாற்றும். " -"(கட்டுப்பாட்டு மையத்தில் இணைய உலாவி/குக்கி என்பதைப் பார்க்கவும்)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "ஏற்றுக்கொள்" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "மறு" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&விவரங்கள் <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&விவரங்கள் >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "குக்கி தகவல்களைக் காட்டு/மாற்று" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "குக்கி விபரங்கள்" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "மதிப்பு:" +"பயன்பாட்டை வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்க விரும்பினால் இங்கு அழுத்தவும். ஒவ்வொரு " +"செயலுக்கும் வெவ்வேறு பயனர் எண் இணைக்கப்பட்டிருக்கும். இந்த எண் கோப்பு அணுகல் மற்றும் பிற " +"அனுமதிகளை தீர்மானிக்கிறது. இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த பயனரின் கடவுச்சொல் தேவைப்படும்." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "காலாவதி:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க வேண்டிய பயனரின் பெயரை உள்ளிடவும்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க வேண்டிய பயனர் பெயரை உள்ளிடவும்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "களம்:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "ஆரம்பம்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "வெளித்தெரிதல்:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "கருத்துரை &தெரிவித்தலை செயல்படுத்தவும்" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172 +#, no-c-format msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&அடுத்த >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "அடுத்த குக்கி விபரங்களைக் காட்டு" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "குறிப்பிடா" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"உங்கள் பயன்பாடு தொடங்கி விட்டது என்பதைத் தெரிவிக்க இதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பணிபட்டியில் " +"மும்முரமான இடம் சுட்டியாக காண்பிக்கப்படும்." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "அமர்வு முடிவு" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "முறைமை தட்டில் பொருத்து" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள் மட்டும்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "உங்கள் பயன்பாடு கையாளவல்ல வகை ஒன்றை சரிப்பார்க்கவும் " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "பாதுகாப்பான சேவையகங்கள், பக்க குறு நிரல்கள்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "&DCOP பதிவு:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "சேவையகங்கள்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "ஏதுமில்லை" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "சேவையகங்கள், பக்க சிறு நிரல்கள்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "பல உருப்படிகள்" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "TDE HTTP விரைவகப் பேணல் கருவி" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "ஒற்றை உருப்படி" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "விரைவகத்தைக் காலி செய்." +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "முடியும் வரை இயக்கு" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1 குரிய மேல் விவரங்கள் இல்லை" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&ஆதரவுள்ள கோப்பு வகைகள்:" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95 +#, no-c-format msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"இதற்கு அனுமதிகளை மாற்ற முடியவில்லை\n" -"%1" +"

                            This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

                            \n" +"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

                            \n" +"

                            If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove below.

                            " +msgstr "" +"

                            உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பட்டியல் மைம் " +"வகைகளால்படி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது.

                            \n" +"

                            மைம், பல்பயன் இணைய அஞ்சல் இணைப்புகள் என்பது கோப்பு வகைப்பெயர்களும் அவற்றிற்கான மைம் " +"வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு நெறிமுறை. " +"எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" என்பது இது ஒரு " +"குறிப்பிட்ட வகையிலான வரைபடம் என்பதைக் காட்டுகிறது. image/x-bmp.எந்த வகை " +"கோப்பினை எந்தப் பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த " +"வகைப்பெயர்களையும் மைம் வகைகளையும் கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும்.

                            \n" +"

                            இந்தப் பயன்பாட்டை பட்டியலில் இல்லாத மைம் வகைகளுடன் பொருத்த வேண்டும் என்றால் சேர் " +"என்ற பொத்தானை அழுத்தவும். இந்தப் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகைகள் ஒன்றிரண்டு If " +"there are one or more filetypes that this application cannot இந்தப் பட்டியலில் " +"இருந்தால், அவற்றை நீக்க நீக்கு என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.

                            " + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "மைம்வகைகள்" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:69 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "%1 குரிய ஊடகம் சாதனத்தில் இல்லை" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&பெயர்:" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:109 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" +"இந்தப் பயன்பாட்டுக்குக் கொடுக்க விரும்பும் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த பயன்பாடு, பயன்பாடு " +"நிரலிலும், பலகத்திலும் இந்தப் பெயரில் காண்பிக்கப்படும். " -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -msgid "\"vold\" is not running." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:131 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" +"பயனைப் பொறுத்து இந்த பயன்பாட்டின் குறிப்பைக் கொடுக்கவும். எடுத்துக்காட்டு: தொலைபேசி " +"இணைப்பு பயன்பாட்டுக்கு (KPPP) \"தொலைபேசி இணைப்பு கருவி\" எனக் குறிப்பிடலாம்" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "'%1' நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Shared" -#~ msgstr "பகிர்ந்த" - -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "முனையம்" - -#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." -#~ msgstr "நீங்கள் இயக்க விரும்பும் பயன்பாடு உரையாக இருந்தாலோ அல்லது முனையம் சாளரம் தரும் தகவல் உங்களுக்கு தேவைப்பட்டாலோ, இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தவும்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&குறிப்பு:" -#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." -#~ msgstr "உரை முறை பயன்பாடு வெளியேறும் போது சம்பந்தப்பட்ட தகவலை கொடுக்கும் என்றால் இந்த விருப்பத்தை தேர்வு செய்யவும். முனையத்தைத் திறந்து வைத்திருந்தால், இந்த தகவலை மீட்டுக் கொள்ளலாம்." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "உதவியாக இருக்கக் கூடிய குறிப்புகளை இங்கு உள்ளிடுக" -#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." -#~ msgstr "பயன்பாட்டை வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்க விரும்பினால் இங்கு அழுத்தவும். ஒவ்வொரு செயலுக்கும் வெவ்வேறு பயனர் எண் இணைக்கப்பட்டிருக்கும். இந்த எண் கோப்பு அணுகல் மற்றும் பிற அனுமதிகளை தீர்மானிக்கிறது. இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த பயனரின் கடவுச்சொல் தேவைப்படும்." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&கட்டளை:" -#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." -#~ msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க வேண்டிய பயனரின் பெயரை உள்ளிடவும்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"பயன்பாட்டை துவக்க வேண்டிய ஆணையை இங்கு கொடுக்கவும்\n" +"\n" +"ஆணையைத் தொடர்்ந்து, இயக்கி இயங்கும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்புகளுக்கான இடம் " +"பிடிப்பான்களை குறிப்பிடலாம்:\n" +"%f - ஒற்றை கோப்பு பெயர்\n" +"%F - கோப்புகளின் பட்டியல்; பல கோப்புகளை ஒரே நேரத்தில் திறக்க கூடிய பயன்பாடுகளுக்கு " +"பயன்படுத்தவும்\n" +"%u - ஒரு வலை முகவரி\n" +"%U - வலை முகவரிகளின் பட்டியல்\n" +"%d - திறக்க வேண்டிய கோப்பின் அடைவு\n" +"%D - அடைவுகளின் பட்டியல்\n" +"%i - சின்னம்\n" +"%m - சிறிய குறும் படம்\n" +"%c - தலைப்பு" -#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -#~ msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க வேண்டிய பயனர் பெயரை உள்ளிடவும்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "தேவையான இயக்க வல்ல கோப்பை உங்கள் கோப்பு அமைவில் தேட இங்கு அழுத்தவும்" -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "ஆரம்பம்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "பணிப்பாதை:" -#~ msgid "Enable &launch feedback" -#~ msgstr "கருத்துரை &தெரிவித்தலை செயல்படுத்தவும்" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:230 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டினை இயக்க கோப்பகத்தை அமைக்கும் " -#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -#~ msgstr "உங்கள் பயன்பாடு தொடங்கி விட்டது என்பதைத் தெரிவிக்க இதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். பணிபட்டியில் மும்முரமான இடம் சுட்டியாக காண்பிக்கப்படும்." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "சேர்..." -#~ msgid "&Place in system tray" -#~ msgstr "முறைமை தட்டில் பொருத்து" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "உங்கள் பயன்பாடு கையாள கூடிய கோப்பு வகை ஒன்றை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" -#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." -#~ msgstr "உங்கள் பயன்பாடு கையாளவல்ல வகை ஒன்றை சரிப்பார்க்கவும் " +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"உங்கள் பயன்பாடு கையாள முடியாத கோப்பு வகை ஒன்றை நீக்க, மைம் வகையை மேலே உள்ள பட்டியலில் " +"தேர்ந்தெடுத்து விட்டு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்" -#~ msgid "&DCOP registration:" -#~ msgstr "&DCOP பதிவு:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ஏதுமில்லை" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, " +"DCOP options or to run it as a different user." +msgstr "" +"பயன்பாடு இயங்கும் முறையைய மாற்றவோ, feedback ஐ இயக்கவோ, DCOP விருப்பங்களை மாற்றவோ, " +"வேறு பயன்படுத்துபவராக இயக்கவோ இங்கு அழுத்தவும்" -#~ msgid "Multiple Instances" -#~ msgstr "பல உருப்படிகள்" +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#~ msgid "Single Instance" -#~ msgstr "ஒற்றை உருப்படி" +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"

                            Select one or more types of file that your application can handle " +"here. This list is organized by mimetypes.

                            \n" +"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

                            " +msgstr "" +"

                            உங்கள் பயன்பாடு கையாளும் கோப்பு வகைகளில் ஒன்றுக்கு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்பு " +"வகைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்தப் பட்டியல் mimetypesபடி தொகுக்கப்பட்டுள்ளது. \n" +"

                            மைம், (பல்பயன் இணைய அஞ்சல் ஒட்டுகள் என்பது கோப்பு ஒட்டுகளையும் அவற்றிற்கான மைம் " +"வகைகளையும் பொறுத்து தகவல் வகையை அடையாளம் கண்டு கொள்ள உதவும் ஒரு நெறிமுறை. " +"எடுத்துக்காட்டு: flower.bmp என்பதில் புள்ளிக்குப் பிறகு வரும் \"bmp\" என்பது இது ஒரு " +"வகையிலான வரைபடம் என்பதை காட்டுகிறது. image/x-bmpஎந்த வகை கோப்பினை எந்த " +"பயன்பாடு திறக்க வேண்டும் என்பதை அறிய, கணினிக்கு ஒவ்வொரு பயன்பாடும் இந்த மைம் வகைகளையும் " +"கையாளும் திறன் தெரிந்திருக்க வேண்டும்.

                            " -#~ msgid "Run Until Finished" -#~ msgstr "முடியும் வரை இயக்கு" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "பகிர்ந்த" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "நெகிழ் வட்டு" @@ -6494,38 +6499,6 @@ msgstr "%1 வாசிக்க முடியவில்லை" #~ msgid "Often used folders" #~ msgstr "அடிக்கடி பயன்படுத்தும் அடைவுகள்" -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "ஏதுமில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "பணியை நீக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "திற" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "தொடர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "முகவரிக்குறிகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "முன்பார்வை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "%1 இன் பண்புகள்" - #, fuzzy #~ msgid "&Trash" #~ msgstr "தொட்டியில் உள்ள கோப்பு" -- cgit v1.2.1