From 4d9fea952d0c262f95108a918c1b04cc56154419 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:45 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea) --- tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po | 9817 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 4755 insertions(+), 5062 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po index 8f26e7fab5c..84a4993a5f7 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:36-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -21,6090 +21,5816 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US கடிதம்" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US லீகல்" - -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "ஐந்தொகை" - -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "இருமடி" - -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 கடிதவுறை" - -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL கடிதவுறை" - -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "பத்திரிகை" - -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" - -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" - -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "மேற் தட்டு" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "கீழ்த் தட்டு" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:56 cups/cupsaddsmb2.cpp:364 +msgid "&Export" +msgstr "ஏற்றுமதி" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "பல்பயன் தட்டு" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:62 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "வின்டோஸ் பயனர்களுக்கு அச்சுப்பொறி இயக்கியை ஏற்று" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "பெரிய கொள்திறன் தட்டு" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Username:" +msgstr "&பயனர் பெயர்::" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 +msgid "&Samba server:" +msgstr "சம்பா சேவையகம்" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "ஊடுருவல்" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:75 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: kpgeneralpage.cpp:124 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:80 msgid "" -" " -"

\"General\"

" -"

This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +"

Samba server

Adobe Windows PostScript driver files plus the " +"CUPS printer PPD will be exported to the [print$] special share of " +"the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The [print" +"$] share must exist on the Samba side prior to clicking the Export button below." msgstr "" +"

சம்பா சேவையகம்

அடோப் விண்டோஸ் போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் இயக்கி கோப்புகள் கூடுதலாக " +"CUPS அச்சுப்பொறி PPD கண்டிப்பாக [print$] சம்பா சேவையகத்திற்கு ஏற்றுமதி " +"செய்யப்படும் (CUPS சேவையகம் மூலத்தை மாற்ற, கட்டமைப்பு மேலாளர் -> CUPS " +"சேவையகம் யை முதலில் பயன்படுத்தவும்). [print$] பகிர்வு கண்டிப்பாக " +"சம்பா புற முன்னுரிமையில் கீழே இருக்கும் ஏற்றுமதி பொத்தானை சொடுக்கவும்." -#: kpgeneralpage.cpp:132 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:89 msgid "" -" " -"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" -"
" +"

Samba username

User needs to have write access to the [print" +"$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers " +"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for " +"Samba servers configured with security = share (but works fine with " +"security = user)." msgstr "" +"

சாம்பா பயனர் பெயர்

பயனருக்கு எழுதும் உரிமை தேவை[print$] " +"சாம்பா சேவையகத்தில் பகிர்வு [print$] கொண்டு அச்சுப்பொறியின் இயக்கி விண்டோஸ் " +"பயனர்கள் பதிவேற்றத்திற்கு தயாராகுகிறது. இந்த உரையாடல் சாம்பா சேவையக கட்டமைவு " +"security = share கொண்டு வேலை செய்யாது ( ஆனால் security = user " +"கொண்டு வேலை செய்யும்). " -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97 msgid "" -" " -"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" +"

Samba password

The Samba setting encrypt passwords = yes (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" +"

சம்பா நுழைசொல்

.சம்பா அமைப்புகள் நுழைசொல் " +"மறையாக்கம்=ஆமாம்(முன்னிருந்த) எஸெம்பி நுழைசொல்-அ[பயனீட்டாளர் பெயர்]கட்டளை,ஒரு " +"சம்பா நுழைசொல்லை உருவாக்கு அல்லது சரிபார்" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
-"

" -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:268 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "%1 அடைவு உருவாகிறது" -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" " -"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

You can select 4 alternatives: " -"

    " -"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " -"
  • Landscape.
  • " -"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
  • " -"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
The icon changes according to your selection.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\"  

" -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:276 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 ஏற்றப்படுகிறது" -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

You can choose from 3 alternatives:

" -"
    " -"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
  • " -"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " -"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" 

" -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:284 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 இற்குரிய இயக்கி நிறுவப்படுகிறது" -#: kpgeneralpage.cpp:218 -msgid "" -" " -"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

" -"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

" -"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

" -"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

" -"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
-"

" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:292 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "அச்சுப்பொறி %1 நிறுவிப்படுகிறது" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328 +msgid "&Close" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "இயக்கி சரியாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:344 msgid "" -" " -"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" -msgstr "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb manual page " +"for detailed information, you need CUPS " +"version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another login/" +"password." +msgstr "" +"செயல்பாடு தோல்வியுற்றது. நேரும் காரணங்கள்: உரிமை நிராகரிக்கப்பட்டது அல்லது முறையற்ற " +"சம்பா கட்டமைப்பு (cupsaddsmb மேலும் தகவல் அறிய " +"கையேடு பக்கத்தைப் பார்க்கவும், உங்களுக்கு CUPS " +"பதிப்பு 1.1.11 அல்லது அதற்கு மேல் தேவை). நீங்கள் வேறு புகுபதிகை/கடவுச்சொல்லோடு " +"முயலவேண்டும்." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:353 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "செயல் கைவிடப்பட்டது (செயல் நீக்கப்பட்டது)" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "பொது" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:359 +msgid "

Operation failed.

%1

" +msgstr "

செயலில் பிழை!

%1

" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "பக்க அளவு:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the Adobe PostScript Driver, a " +"recent version of Samba 2.2.x and a running SMB service on the target " +"server. Click Export to start the operation. Read the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type man " +"cupsaddsmb in a console window to learn more about this functionality." +msgstr "" +"நீங்கள் %1 பகிர்ந்த விண்டோஸ் பயனரை சம்பாவின் மூலம் இயக்கும் இயக்கியை தொடர முடியும். " +"இந்த செயல்பாடு அடோப் போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் இயக்கியின், தற்போதைய சம்பா பதிப்பு 2.2.x மற்றும் இயங்கும், " +"SMB சேவை சேவையகம். ஏற்றுமதி இயக்கம் ஆரம்பிக்க சொடுக்கவும். கான்குவாரில் உள்ள cupsaddsmb கையேடு பக்கம் அல்லது வகையான man " +"cupsaddsmb சாளர இயக்கத்தைப் பற்றிய காரணிகளை அறிய முடியும்." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:394 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"சில இயக்கி கோப்புகள் காணவில்லை. நீங்கள் அவற்றை அடோப் இணைய தளத்தில் பெற முடியும். cupsaddsmbமேலும் தகவலுக்குக் கையேடு பக்கத்தை பார்க்கவும் (உங்களுக்கு CUPS பதிப்பு 1.1.11 அல்லது அதற்கு மேல் தேவை)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:405 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "%1 எனும் கணினிக்கு இயக்கியை ஏற்றத் தயாராகிறது." -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "காகித வகை:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:410 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "கைவிடு" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "காகித மூலம்:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:416 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "அச்சுப்பொறி %1 இற்குரிய இயக்கியைக் காணவில்லை." -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "இருபக்க அச்சிடல்" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:456 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "%1 கணினியில் இயக்கியை நிறுவத் தயாராகிறது." -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP அறிக்கை" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "பேனர்கள்" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "அச்சிடு" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "நீளவாட்டு" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: HTML அறிக்கையை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "அகலவாட்டு" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "எதிர்மறையான அகலவாட்டு" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு உரிமம் இல்லை." -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "எதிர்மறையான நீளவாட்டு" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "கோரப்பட்ட செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை" -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "எதுவுமில்லை" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "கோரப்பட்ட சேவை தற்போது இல்லை" -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "நீண்ட பக்கம்" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "சேரும் அச்சுப்பொறி அச்சடிக்கும் பணி ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை." -#: kpgeneralpage.cpp:311 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "குறுகிய பக்கம்" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"CUPS சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. CUPS சேவையகம் சரியாக நிறுவப்பட்டு, இயங்கிக் " +"கொண்டிருக்கிறதா எனச் சரிபார்க்கவும்." -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "ஆரம்பம்:" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "இந்த IPP கோரிக்கை தெரியாத காரணத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டது" -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "முடிவு:" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "பண்பு" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "செயல் நீக்கிய" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "மதிப்புக்கள்" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "செயல்படுத்திய" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "சரி" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "ஓரங்கள்" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "தவறு" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" -"போஸ்டர் முன்பார்வை இல்லை. போஸ்டர் செயலி சரியாக நிறுவவில்லை அல்லது " -"தேவைப்படும் பதிப்பு உங்களிடம் இல்லை." +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS சேவையகம்" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "புதிய கட்டளை" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS சேவையக அமைவுகள்" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "கட்டளையைத் தொகு" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "அடைவு" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "உலாவு..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS அடைவு அமைவுகள்" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "கட்டளையைப் பயன்படுத்து:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "நிறுவல் அடைவு" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "கட்டளைப் பெயர்:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "தரமான நிறுவல் (/)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "புதிய கட்டளைக்குப் பெயர் ஒன்று தருக:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "சேவையக தகவல்" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "%1 எனும் கட்டளை ஏற்கனவே உள்ளது. அதனைத் தொகுக்க வேண்டுமா?" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "கணக்குத் தகவல்" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை. %1 கட்டளைக்குரிய XML இயக்கியைக் காணவில்லை." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "கணினி:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "வெளியீடு" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "துறை:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "வரையறுக்கா" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "பயனர்:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "அனுமதிக்கப்படாத" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(இல்லை: தேவைகள் பூர்த்தி செய்யப்படவில்லை)" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பில் கடவுச்சொல்லை சேமி." -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB அச்சுப்பொறி அமைவுகள்" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "அநாமதேயமாக அணுகு" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "வருடு" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "பணி அறிக்கை" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "கைவிடு" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "பணித் தகவலைப் பெற முடியவில்லை: " -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "வேலைக்குழு" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&பணி IPP அறிக்கை" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "சேவையகம்" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "முன்னுரிமையைக் கூட்டு" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "அச்சுப்பொறி" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "முன்னுரிமையைக் குறை" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "வெற்றுப் பரிமாறிப் பெயர்" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "பண்புகளைத் தொகு" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "வெற்று அச்சுப்பொறி பெயர்." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "பணியின் முக்கியத்துவத்தை மாற்ற முடியவில்லை: " -#: management/kmwsmb.cpp:99 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "புகுபதிகை : %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<அநாமதேய>" +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறியை காண இயலவில்லை" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "அச்சுப்பொறி மாதிரி தேர்வு" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "பணி %1@%2 (%3) யின் பண்புகள்" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Raw அச்சுப்பொறி" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "பணிப் பண்புகளை அமைக்க முடியவில்லை: " -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:651 lpr/matichandler.cpp:254 lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"நிறைவேற்றக்கூடிய ஃபுமாடிக்-தரவுக் கோப்பினை உங்கள் பாதையில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. " +"ஃபுமாடிக் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்த்துக் கொள்ளுங்கள்." -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE அச்சு கட்டமைப்பு" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:683 lpr/matichandler.cpp:286 lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"[%1,%2]எனும் ஃபுமாடிக் செலுத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை. அச்செலுத்தி இல்லை அல்லது " +"அச்செயல்பாட்டை செய்ய உரிய அனுமதி இல்லை." -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "அடுத்த >" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:840 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "libcupsdconf கிடைக்கவில்லை. உங்கள் நிறுவதலைச் சரிபார்க்கவும்." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< பின்" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:846 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "%1 எனும் குறியீட்டில் libcupsdconf-யில் காணவில்லை." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "அச்சுப்பொறி வழிகாட்டியைச் சேர்" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:941 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "இயக்கி ஏற்றுமதி..." -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறியை மாற்றியமை" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:943 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&IPP அறிக்கை அச்சிடு" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "கேட்ட பக்கத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:994 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "%1 இன் IPP அறிக்கை" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "முடிவு" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:998 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "அச்சுப்பொறிப் பற்றிய தகவலைப் பெற முடியவில்லை. பிழை பெறப்பட்டது: " -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "துணை பிணையம்:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1011 +msgid "Server" +msgstr "சேவகன்" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "துறை:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1051 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"CUPS சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. அது சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சரி " +"பார்க்கவும். பிழை. Error: %1." -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "வெளியேறும் நேரம் (நிமி):" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1052 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "இந்த IPP கோரிக்கை தவறியது. காரணம் தெரியவில்லை." -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "வருடும் கட்டமைப்பு" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1086 +msgid "connection refused" +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "தவறான துணை கட்டமைப்பு குறிப்பு." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089 +msgid "host not found" +msgstr "கணினி இல்லை." -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "தவறான வெளியேறும் நேரக் குறிப்பு." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1093 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "தவறான துறைக் குறிப்பு." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"CUPS சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. அது சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சரி " +"பார்க்கவும். பிழை. Error: %1." -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "கட்டளையைத் தேர்ந்தெடு" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"

Print queue on remote CUPS server

Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.

" +msgstr "" +"

தொலைநிலை CUPS சேவையகத்தில் வரிசையை அச்சிடுகிறது

தொலைநிலை " +"இயந்திரத்தில் இயங்கும் CUPS சேவையகத்தில் உள்ள வரிசையை பயன்படுத்தவும். இது உங்களை CUPS " +"உலாவி நிறுத்தி இருக்கும் போது பயன்படுத்த அனுமதிக்கும்.

" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr " இடம்:" +"

Network IPP printer

Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.

" +msgstr "" +"

பிணைய IPP அச்சுப்பொறி

இதை பிணையம் உள்ளடக்கிய IPP நெறிமுறை பயன்படுத்து " +"அச்சுப்பொறிக்குப் பயன்படுத்து. இந்த முறையை நவீன அச்சுப்பொறிகள் பயன்படுத்த முடியும். இந்த " +"முறையை TCP க்கு பதிலாக பயன்படுத்த முடியும்.

" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "விவரம்:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"

Fax/Modem printer

Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.

" +msgstr "" +"

தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி

இதை தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறிக்குப் " +"பயன்படுத்தவும். இவை fax4CUPS பின்னணி நிறுவலுக்கு தேவை. இந்த அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பிய ஆவணங்கள் கண்டிப்பாக " +"கொடுக்கப்பட்ட சேர வேண்டிய தொலைநகலி எண்ணிற்கு அனுப்பும்.

" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "வகை:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "நிலை:" - -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "சாதனம்:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "மாதிரி:" - -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "உறுப்பினர்கள்:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "சுட்டும் வகுப்பு" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "சேய்மை வகுப்பு" - -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "உள்ளமை வகுப்பு" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "சேய்மை அச்சுப்பொறி" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி" - -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "சிறப்பு(போலி) அச்சுப்பொறி" +"

Other printer

Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.

" +msgstr "" +"

மற்ற அச்சுப்பொறி

எந்த அச்சுப்பொறி வகைக்கும் பயன்படுத்தவும். இந்த விருப்பத்தைப் " +"பயன்படுத்த, உங்களுக்கு கண்டிப்பாக அச்சுப்பொறி நிறுவலுக்கான URI தெரிந்திருக்க வேண்டும். " +"CUPS ஆவண அச்சுப்பொறியின் கூடுதல் தகவலை பரிசோதிக்கவும். இந்த விருப்பம் மற்ற முடியும் " +"நிலைமைகளை 3ஆம் குழுவாக பயன்படுத்த அச்சுப்பொறியை அமைக்கவும்.

" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "தெரியாத" +"

Class of printers

Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.

" +msgstr "" +"

அச்சுப்பொறியின் வகுப்பு

அச்சுப்பொறி வகுப்பு உருவாக்கத்தை பயன்படுத்தவும். " +"வகுப்பிற்கு ஆவணத்தை அனுப்பும் போது, ஆவணம் முதலில் கிடைக்கும் (தனித்திருக்கும்) அச்சுப்பொறி " +"வகுப்பில் அனுப்பும். CUPS ஆவணத்தின் அச்சுப்பொறி வகுப்பின் அதிக தகவலுக்குப் பார்வையிடவும்." -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "பணிகள்" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "சேய்மை IPP சேவையகம் (IPP/HTTP)" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "உருப்படிகள்" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "&IPP உள்ள பிணைய அச்சுப்பொறி (IPP/HTTP)" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறி" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "தொடர் தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "குறிப்பு" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "மற்றைய அச்சுப்பொறி வகை" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"இயக்கி தரவுத்தளத்தை உருவாக்க எந்த செயல்படுத்தும் குறிப்பும் இல்லை. இந்த செயல் " -"உள்ளிடப்படவில்லை" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "அச்சுபொறி வகுப்புகள்" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"%1 நிரலை உங்கள் பாதையில் காணவில்லை. இந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என உறுதி " -"செய்க." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "இருக்கும் பின்னணிகளின் பட்டியலை மீட்டெடுக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது:" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "%1 இனை இயக்க முடியவில்லை. இயக்கித் தரவுத்தள உருவாக்க முடியவில்லை." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "முன்னுரிமை" -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "" -"தயவு செய்து இயக்கித் தரவுத்தளம் ஒன்றைக் TDE மீண்டும் அமைக்கும் வரை " -"காத்திருக்கவும்." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "பில் விவரம்" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "இயக்கித் தரவுத்தளம்" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "தொடக்கப் பேனர்:" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"தரவுத்தள இயக்கியை உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்படும்: இயல்பில்லா குழந்தை - " -"செயலாக்கி முடிவுபெறும்." +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "முடிவுப் பேனர்:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "பேனர்கள்" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "காட்டப்பட்ட பணிகள்" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "பேனர் அமைவுகள்" -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "அளவில்லா" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "காலப்பகுதி:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "அதிகபட்சமாக காட்டப்பட்ட பணிகள்" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "அளவு வரையறை(KB):" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "அச்சுப்பொறிப் பெயர்:" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "பக்க வரையறை:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "பொது அமைவுகள்" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "ஒதுக்கீடுகள்" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "பயனர் அடையாளம்" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "ஒதுக்கீட்டு அமைப்புக்கள்" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" -msgstr "" -"

சரியாக வேலை செய்ய பயனர்பெயர்/கடவுச்சொல் இந்த பின்நிலைக்கு தேவைப்படலாம். " -"தேவையான அணுகல் வகையை தேர்வு செய்து பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லையும் " -"தேவைப்பட்டால் உள்ளிடவும்.

" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "ஒதுக்கீடு ஏதுமில்லை" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "புகுபதிகை:" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "ஏதுமில்லை" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "அநாமதேய (புகுபதிகை/கடவுச்சொல் இல்லை) " +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "பயனர் அணுகல் அமைவுகள்" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "விருந்தினர் கணக்கு(login=\"guest\")" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "சாதாரண கணக்கு" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "ஒரு விருப்பத்தை தேர்வுசெய்" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கும் அனுமதியுண்டு" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "பயனர் பெயர் காலியாக உள்ளது!" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "பேனர் இல்லை" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "அச்சுப்பொறிச் சோதனை" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "வகைப்பாடு" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "தயாரிப்பாளர்" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "இரகசியமான" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "மாதிரி:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "இரகசியம்" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "விவரம்:" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "இயல்பான" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "சோதனை" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "மிக இரகசியம்" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" -msgstr "" -"

நிறுவதற்கு முன் இப்போது அச்சுப்பொறியை சோதனை செய்.Settings" -"எனும் பொத்தானை பயன்படுத்தி அச்சுப்பொறி இயக்கத்தை உருவாக்கு அல்லதுTest " -"என்ற பொத்தானை பயன்படுத்தி கட்டமை.Back பொத்தானை பயன்படுத்தி இயக்கியை " -"மாற்று(தற்போதைய கட்டமைவை நீக்கப்பட்டது)

" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "வகையில்லா" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" -msgstr "கேட்ட இயக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை:

%1

" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "பேனர் தேர்வு" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +"

Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.

" msgstr "" -"சோதனைப்பக்கம் அச்சுப்பொறிக்குச் சரியாக அனுப்பப்பட்டது. அச்சிடல் முடியும் வரை " -"பொறுக்கவும். பின்னர் சரி பொத்தானை அழுத்தவும்." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை அகற்ற முடியவில்லை." +"

அச்சுப்பொறியுடன் தொடர்புடைய முன்னிருப்பு பேனரை தேர்வு செய். இந்த பேனர்கள் " +"அச்சுப்பொறிக்கு பணியை அனுப்புவதற்கு முன் அல்லது பின் நுழைக்கப்படுகிறது. உங்களுக்கு பேனர் " +"தேவையில்லை எனில் பேனர் இல்லைஎன தேர்வு செய்யவும்.

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "தொலைநகலி தொடர் கருவி" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "பின்புலத் தேர்வு" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

" +msgstr "

உங்கள் தொலைநகலி/மோடம் இணைக்கப்பட்டுள்ள கருவியைத் தேர்வு செய்யவும்.

" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "நீங்கள் பின்புலம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும் !" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "நீங்கள் ஒரு சாதனத்தையேனும் தேர்வு செய்ய வேண்டும்." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "சேய்மை IPP பரிமாறி" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"" -"

Locally-connected printer

" -"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

" -msgstr "" -"" -"

Locally-connected printer

" -"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

" +"

Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.

" +msgstr "

" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "கணினி:" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

Shared Windows printer

" -"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

" -msgstr "" -"" -"

பகிர்ந்த விண்டோஸ் அச்சுப்பொறி

" -"

இந்த அச்சுப்பொறி விண்டோஸ் சேவையகத்தில் நிறுவப்பட்ட அச்சுப்பொறியில் " -"பயன்படுத்தும் மற்றும் பகிர்ந்த SMB நெறிமுறையை பயன்படுத்தும் சம்பா (சம்பா) " -"சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தும்.

" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "துறை:" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "சேய்மை LPD வரிசை" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "வெற்றுப் பரிமாறிப் பெயர்" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

Print queue on a remote LPD server

" -"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

" -msgstr "" -"" -"

சேய்மை LPD சேவையகத்தின் அச்சுப்பொறி வரிசை

" -"

இதை இருக்கும் அச்சு வரிசைக்கு பயன்படுத்து மற்றும் சேய்மை LPD அச்சு " -"சேவையகத்தை இயக்குகிறது.

" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "தவறான துறை எண்!" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "%1 உடன் %2 துறையுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை !" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

Network TCP printer

" -"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" -msgstr "" -"" -"

வலைப்பின்னல் TCP அச்சுப்பொறி

இதை பிணைய-செயல்படுத்திய TCP யை பயன்படுத்து " -"அச்சுப்பொறியை பயன்படுத்தும் (வழக்கமாக துறை 9100) தொடர்பு நெறிமுறை. பல பிணைய " -"அச்சுப்பொறிகள் பயன்படுத்தும் முறை.

" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP அச்சுப்பொறித் தகவல்" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "கோப்புத் தேர்வு" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "அச்சுப்பொறி URI:" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

" +"

Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

" msgstr "" -"

அச்சிடுதல் கோப்பின் திசையில் திருப்பப்படும். திசையில் திருப்ப கோப்பின் வழியை " -"உள்ளீடு. வரைகலை தேர்வுக்கு சரியான வழியையும், உலாவு பொத்தானையும் பயன்படுத்து." +"

அச்சுப்பொறியின் URI இனை நேரடியாகத் தரவும், அல்லது பிணைய வருடல் வசதியைப் " +"பயன்படுத்தவும்.

" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&IPP அறிக்கை" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "வெற்றுக் கோப்புப் பெயர்." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி URI யை உள்ளீட வேண்டும் !" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "அடைவு இல்லை!" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "இந்த முகவரி/துறையில் எந்த அச்சுப்பொறியும் இல்லை !" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "சரம்" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " <தெரியாத> (%1)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "முழுவெண்" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
" +msgstr "பெயர்: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "மிதவெண்" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
" +msgstr "இடம்: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "பட்டியல்" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
" +msgstr "விவரம்: %1
" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "பூலியன்" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
" +msgstr "மாதிரி: %1
" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "ஓய்வு" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "விவரம்:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "நிறுத்தப்பட்ட" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "வடிவம்:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "இயங்குகிறது..." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "வகை:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
" +msgstr "நிலை: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "கட்டளை:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

%1" +msgstr "அச்சுப்பொறி பற்றிய தகவல்களைப் பெற முடியவில்லை. அச்சுப்பொறி தந்த பதில்:

%1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "தக்கவைக்கப்பட்ட தேர்வு" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "மதிப்புகள்" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "சேய்மை IPP அச்சுப்பொறித் தேர்வு" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு:" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "நீங்கள் அச்சுப்பொறியொன்றைக் தேர்வு செய்ய வேண்டும்." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு:" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "URI தேர்வு" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • lpd://server/queue
  • parallel:/dev/lp0
" +msgstr "" +"

நிறுவப்பட வேண்டிய அச்சுப்பொறியை URIக்கு தொடர்பானவற்றோடு உள்ளீடு செய்யவும். " +"எடுத்துக்காட்டு:

  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • lpd://" +"server/queue
  • parallel:/dev/lp0
" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "மதிப்பை சேர்" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS சேவையகம் %1:%2" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "மதிப்பை நீக்கு" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "வினாடி(கள்)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "மாற்றங்களைப் செயற்படுத்து" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "நிமிடம்(கள்)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "குழுவைச் சேர்" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "மணி(கள்)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "விருப்பங்களைச் சேர்" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "நாள்(கள்)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "உருப்படியை நீக்கு" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "வாரம்(கள்)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "மேல் நகர்த்து" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "மாதம்(கள்)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "கீழ் நகர்த்து" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "அச்சுப்பொறி ஒதுக்கீட்டு அமைவுகள்" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "இங்கிருந்து உள்ளீடு" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that " +"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to No " +"quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

" +msgstr "" +"

இங்கு இந்த அச்சுப்பொறிக்கான ஒதுக்கீட்டை அமைக்கும். 0 வின் வரம்பை பயன்களை " +"பயன்படுத்தி ஒதுக்கீட்டை பயன்படுத்தும். இது ஒதுக்கீட்டின் No quota கால " +"வரம்பை அமைப்பதற்கு வகை செய்யும் (-1). ஒதுக்கீடு வரம்புகள் பயனருக்கு மூலம் மற்றும் " +"அனைத்து பயனருக்கும் வரையுறுக்கப்பட்டுள்ளது.

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "இதற்கு வெளியிடு" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "நீங்கள் ஒரு ஒதுக்கீட்டு எல்லையையாவது குறிப்பிட வேண்டும்!" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "குழாய்:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "வகை:" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +" Print in Black Only (Blackplot)

The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"blackplot=true  

" msgstr "" -"ஒரு அடையாளச்சரம். வெற்றிடம் தவிர எண்ணெழுத்து எழுத்துக்களையே உபயோகியுங்கள். " -"__root__ என்ற சரம் உள் உபயோகத்திற்கு முன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +" Scale Print Image to Page Size

The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.

The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)

Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.



Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:

     -o fitplot=true   

" msgstr "" -"ஒரு விவரச்சரம். இந்த சரம் முகப்பில் காண்பிக்கப்படும், மற்றும் சம்பந்தப்பட்ட " -"விருப்பங்களை பணியை பற்றி தெரிந்து கொள்ளலாம்" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file).

The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide.

Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

" msgstr "" -"விருப்பத்தின் வகை. இந்த தேர்வு எப்படி பயனருக்கு வரைகலை ரீதியாக அளிக்க பெறுகிறது " -"என்று வரையறுக்கப்படுகிறது." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -#, fuzzy +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +" HP-GL Print Options

All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.

HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

" +"

TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.

Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"

Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).



Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:

     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false"
+"\"  
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

" msgstr "" -"விருப்பத்தின் வடிவம். பொது கட்டளை வரியினுள், இந்த தேர்வு எப்படி வடிவமைக்க " -"பெறுகிறது என்று இது வரையறுக்கிறது. பயனரின் தேர்வை %மதிப்பு " -"சுட்டி மூலம் தெரியப்படுத்தலாம். இந்த சுட்டி ஓட்ட நேரத்தில், தேர்வின் " -"மதிப்பிற்கு ஈடான சரம் மாற்றாக பயன்படுத்தப்படும்." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 விருப்பங்கள்" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "கறுப்புப் பேனாவை மட்டும் பயன்படுத்தவும்" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "வரைவை பக்கத்திற்குள் பொருத்து" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "பேனா அகலம்:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +"

Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.

The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.



Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

    -o brightness=...      # use range from \"0\" to "
+"\"200\"  

" msgstr "" -"விருப்பத்தின் முன்னிருப்பு மதிப்பு. தக்க வைக்காத விருப்பங்களுக்கு, இந்த " -"முன்னிருப்பு மதிப்பு இருந்தால், கட்டளை வரிக்கு எதுவும் சேர்க்கப்படமாட்டாது. " -"இந்த மதிப்பு இதன் அடியிலிருக்கும் உபயோகபொருளின் முன்னிருப்பு மதிப்புடன் " -"சம்பந்தமில்லையென்றால், தேவையற்ற நிகழ்வுகள் நேராமல் இருக்க, இந்த விருப்பத்தை " -"தக்கவைத்ததாக மாற்று," -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +"

Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.

The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:

" +" " +" " +" " +"
Original hue=-45 hue=45
Red Purple Yellow-" +"orange
Green Yellow-greenBlue-green
Yellow Orange Green-yellow
BlueSky-blue Purple
Magenta Indigo Crimson
Cyan Blue-green Light-navy-blue


Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o hue=...     # use range "
+"from \"-360\" to \"360\"  

" msgstr "" -"விருப்பத்தை தக்கவைக்கதாக ஆக்கு. இதன் மதிப்பு என்னவாக இருந்தாலும் தக்கவைக்கதக்க " -"விருப்பம் எப்போதும் கட்டளை வரியில் எழுதப்படும். அடியிலிருக்கும் " -"உபயோகப்பொருளின் உண்மை முன்னிருப்பு மதிப்பு, தேர்வு செய்யப்பட்ட முன்னிருப்பு " -"மதிப்பிலிருந்து வேறுபட்டிருந்தால் இது பயனாக இருக்கும்." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
    " -"
  • %filterargs: command options
  • " -"
  • %filterinput: input specification
  • " -"
  • %filteroutput: output specification
  • " -"
  • %psu: the page size in upper case
  • " -"
  • %psl: the page size in lower case
" +"

Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.

The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.


" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  
" msgstr "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
    " -"
  • %filterargs: command options
  • " -"
  • %filterinput: input specification
  • " -"
  • %filteroutput: output specification
  • " -"
  • %psu: the page size in upper case
  • " -"
  • %psl: the page size in lower case
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"

Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.

The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.

Note:

the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.


" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

" +"
" msgstr "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"

Image Printing Options

All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:

  • Brightness
  • Hue
  • " +"Saturation
  • Gamma

For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.

" msgstr "" -"ஒரு கோப்பிற்கு வெளியீட்டு தகவலை எழுதும்போது வரும் வெளியீடு குறிப்பு. " -"%out என்ற டாக்கை வெளியீட்டு கோப்பு பெயரை வழங்க பயன்படுத்தவும்." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"

Coloration Preview Thumbnail

The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:

  • Brightness
  • Hue " +"(Tint)
  • Saturation
  • Gamma

" +"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.

" msgstr "" -"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து உள்ளீட்டு தகவல் படிக்க " -"உதவும் உள்ளீட்டு குறியீடுகள். " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"

Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.

  • Natural Image Size: Image prints in its " +"natural image size. If it does not fit onto one sheet, the printout will be " +"spread across multiple sheets. Note, that the slider is disabled when " +"selecting 'natural image size' in the dropdown menu.
  • " +"Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 " +"pixels per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the " +"specified resolution makes the image larger than the page, multiple pages " +"will be printed. Resolution defaults to 72 ppi.
  • % of Page " +"Size: The percent value slider covers numbers from 1 to 800. It " +"specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling of " +"100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent " +"will print on up to 4 pages.
  • Scaling in % of page size defaults to 100 " +"%.
  • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from " +"1 to 800. It specifies the printout size in relation to the natural image " +"size. A scaling of 100 percent will print the image at its natural size, " +"while a scaling of 50 percent will print the image at half its natural " +"size. If the specified scaling makes the image larger than the page, " +"multiple pages will be printed. Scaling in % of natural image size defaults " +"to 100 %.


Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

     -o natural-scaling=...     # range in  %  is "
+"1....800  
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200

" +"
" msgstr "" -"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து வெளியீட்டு தகவல் படிக்க " -"உதவும் வெளியீட்டு குறியீடுகள். " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"

Position Preview Thumbnail

This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.

Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:

  • center
  • top
  • " +"
  • top-left
  • left
  • bottom-left
  • " +"bottom
  • bottom-right
  • right
  • top-" +"right

" msgstr "" -"பயனரால் இணைப்பின் மூலம் பார்க்கக்கூடிய அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் பற்றிய " -"குறிப்பு. இந்த குறிப்பு சரம் <a>, <b> or <i>. போன்ற அடிப்படை " -"HTML சுட்டிகளை ஆதரிக்கிறது." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"

Reset to Default Values

Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:

  • Brightness: 100 " +"
  • Hue (Tint). 0
  • Saturation: 100
  • Gamma: " +"1000

" msgstr "" -"தவறான அடையாளப்பெயர். வெற்றுச் சரங்கள், \"__root__\" என்பன அனுமதிக்கப்படாது." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "புதிய குழு" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "புதிய விருப்பம்" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "MIME வகை அமைவுகள்" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட உள்ளீட்டு வடிவங்கள்" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "தேவைகள்" +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +"

Image Positioning:

Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.



Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

    -o position=...       # examples: \"top-left\" or "
+"\"bottom\"  

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "தொகுப்பு கட்டளை..." +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "உரு" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "வெளியீட்டு வடிவம்:" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "வண்ண அமைவுகள்" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "அடையாளப் பெயர்:" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "உரு அளவு" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "நிறைவேற்று:/" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "உரு இடம்" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Postscript அச்சுபொறி" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "வெளிச்சம்" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&அடிப்படை அச்சுப்பொறி (இயக்கி எதுவும் தேவையில்லை)" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "நிறம் (வண்ணச் சுழற்சி)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "மற்ற..." +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "முழுமை" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "தயாரிப்பாளர்:" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (வண்ணத் திருத்தம்)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "வகை:" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "ஏற்றம்..." +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "இயற்கை உரு அளவு" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "postscript இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "திரைத்திறன் (ppi)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "இயக்கியைத் தேர்வு செய்" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "பக்கத்தின்%" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<தெரியாத>" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% இயற்கை உரு அளவு" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "தரவுத்தளம்" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "உரு அளவு வகை" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "தவறான இயக்கி வடிவம்." +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"

Print Job Billing and Accounting

Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)

" +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\"  "
+"

" +msgstr "" +"

தற்போதுள்ள அச்சிடும் பணியையும் அது சார்ந்த சில கணக்குகளையும் சேர்க்க ஒரு " +"அர்த்தமுள்ள சரத்தை உள்ளிடவும். சரம் CUPSல் தோன்றும் \"page_log\" உங்கள் அமைப்பு முறையில் " +"உள்ள அச்சு கணக்குக்கு உதவியாக. (தேவை இல்லை என்றால் காலியாக விடவும்.)

வெவ்வேறு " +"\"customers\" க்காக அச்சிடும் மக்களுக்காக இது உபயோகப்படும், அச்சிடு காப்பகன் சேவை, " +"அஞ்சல் கடை, அச்சகம் மற்றும் முன் அச்சகம் அல்லது வெவ்வேறு முதலாளிகளுக்கு சேவை செய்யும் " +"உதவியாளர் என இன்னும்.." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"

Scheduled Printing

Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.

Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"

This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).



Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o job-hold-until=...      "
+"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  

" +msgstr "" +"

அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட அச்சு வேலைகள் உங்கள் அச்சடிக்கும் நேரத்தை கட்டுப்படுத்தும், " +"இருப்பினும் நீங்கள் அச்சு வேலைகளை இருப்பினும் பின்னுக்குத் தள்ள முடியும்.

" +"பொதுவாக \"எப்போதும் நிறுத்தாதே \"என்பதை தேர்வு செய்வதே சிறந்தது. இது நீங்களாக வேலையை " +"செய்யச்சொல்லும் வரை நிறுத்தி வைக்கும்(அச்சியந்திர மேளாளர்).

இது பெரிய நிறுவனங்களில் " +"நேரடியாக அச்சியந்திரத்தைப் பயன்படுத்த முடியாத சூழ்நிலைகளில் பயன்படும் மற்றும் பெரிய " +"தயாரிப்பு உடனடியாக இயக்கப்படும் இடம் உங்கள் மத்திய ரேப்போ துறை.எனினும் " +"இயக்குபவர்கள் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கும் பணியை வரிசையில் அனுப்பவது நன்று, (அனைத்திற்கும் " +"பிறகு, பின்க் நிற 10,000 தாள்கள் விற்பனை துறையின் முக்கியமான பணிக்குத் தேவைப்படும் " +"மற்றும் தாள் தட்டில் ஏற்றுவிக்கப்பட்டது)" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "அறிமுகம்" +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"

Page Labels

Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.

They contain any string you type into the line edit field.

" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"   

" +msgstr "" +"

பக்க வில்லைகள் CUPS ஆல் ஒவ்வொரு பக்கத்தின் மேல் மற்றும் கீழே அச்சிடப்பட்டது. அவை " +"சிறிய சட்ட பெட்டி சுற்றியுள்ள பக்கங்களை உடையது.

அவை தொகுக்கும் புலத்தில் உள்ளிடப்பட்ட " +"சரத்தை உள்ளடக்கியுள்ளது." -#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 #, fuzzy msgid "" -"

Welcome,

" -"
" -"

This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

" -"
" -"

We hope you enjoy this tool!

" -"
" -msgstr "" -"

நல்வரவு,

" -"
" -"

உங்கள் கணினியில் புதிய அச்சுப்பொறியை நிறுவ இந்த வழிகாட்டி உதவும். உங்கள் " -"கணினிக்கு ஒரு அச்சுத் தொகுதிக்கான ஒரு அச்சுப்பொறியை நிறுவி அதனை வடிவமைக்கும் " -"வெவ்வேறு படிமுறைகளினூடாக இந்த வழிகாட்டி உங்களை வழிநடத்தும். ஒவ்வொரு படியிலும் " -"அதற்கு முந்தைய நிலைக்கு மீள பின் எனும் பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்.

" -"
" -"

இக்கருவி உங்களுக்குப் பெரிதும் பயன்தருமென நம்புகிறோம்!

" -"

TDE அச்சுப்பதிப்பு அணி

" +"

Job Priority

Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.

The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.

It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).

Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  

" +msgstr "" +"

வழக்கமாக CUPS \"FIFO\" விதிமுறை வரிசையில் அனைத்து வேலைகளையும் அச்சிடும்: " +"முதல் உள்ளே, முதல் வெளியே.

வேலை முன்னுரிமை வரிசையை மாற்ற அணுமதிக்கும். " +"

இது இரண்டு பக்கத்திலும் பணிபுரியும்: நீங்கள் முன்னுரிமையை ஏற்ற அல்லது குறைக்க " +"முடியும். (வழக்கமாக நீங்கள் உங்கள் விருப்ப வேலைகளை செய்ய முடியும்).

" +"முன்னிருப்பு விருப்பம் \"50\" இருப்பதால், எந்த பணியுடனும், உதாரணத்தை, \"49\" ஆக " +"கண்டிப்பாக அச்சிடும். அதாவது, a \"51\" அல்லது அதிக முன்னுரிமை உள்ள வேலைகள் வரிசையில் " +"முதலிடத்திற்கு செல்லும்(எதுவும் இல்லையென்றால், அதிக முன்னுரிமை உள்ள ஒன்று இருக்கும்). " -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "அச்சு அமைப்பு" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "வகுப்புகள்" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "உடனே" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "அச்சுப்பொறிகள்" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "எப்போதுமல்ல (தொடர்ந்து வைத்திரு)" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "சிறப்புகள்" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "பகல் நேரம் (6 am - 6 pm)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "உள்ளமைத் துறை தேர்வு" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "மாலை(6 pm - 6 am)" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "உள்ளமைத் தொகுதி" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "இரவு(6 pm - 6 am)" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "இணை" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "வார இறுதி" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "தொடர்" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "இரண்டாம் பணி முறை(4 pm - 12 am)" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "மூன்றாம் பணி முறை (12 am - 8 am)" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "பிறர்" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "குறித்த நேரம்" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

" -msgstr "" -"

சரியான கண்டறிந்த தரவை தேர்வு செய் அல்லது URIக்கு தொடர்பானவையை கீழே தொகு " -"புலத்தில் நேரடியாக உள்ளிடு." +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "அச்சிடல் அட்டவணை:" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "பில் விவரம்:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "மேல்/கீழ் பக்க குறிப்பு:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "பணி முன்னுரிமை:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "குறித்த நேரம் வலிதற்றது." + +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +"

Additional Tags

You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:
    " +"
  • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
  • Control any custom job option you may want to " +"support in custom CUPS filters and backends plugged into the CUPS filtering " +"chain.
  • Send short messages to the operators of your production " +"printers in your Central Repro Department.

Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

" +"

Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department

) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job.

Examples:
 A standard CUPS job option:
" +"(Name) number-up -- (Value) 9

A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential

A message to the operator(s):
" +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"

Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.

Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)

" msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "உள்ளமை URI உணரப்பட்ட துறை எதனையும் குறிக்கவில்லை. தொடரவா?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "செல்லுபடியான துறையொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "கூடுதல் குறிப்புகள்" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "உள்ளமைத் துறைகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "கட்டளைகள்" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "கட்டளை அமைவுகள்" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "வாசிக்க மட்டும்" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "கட்டளைகளைத் தொகு/உருவாக்கு" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "The tag name must not contain any spaces: %1." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"

Command objects perform a conversion from input to output." -"
They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"

Characters Per Inch

This setting controls the " +"horizontal size of characters when printing a text file.

The default " +"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters " +"per inch will be printed.


Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:

    -o cpi=...          # example: \"8\" or "
+"\"12\"  

" msgstr "" -"

கட்டளை பொருட்கள் உள்ளீடு இருந்து வெளியீட்டிற்கு மாற்றுகிறது." -"
இவை அச்சு வடிகட்டிகள் மற்றும் சிறப்பு அச்சுப்பொறிகள் இரண்டையும் உருவாக்க " -"பயன்படுகிறது. இவை கட்டளை சரமாக, விருப்பத்தேர்வு தொகுப்பாக, தேவைகளின் தொகுப்பாக " -"மற்றும் சார்பு மைம் வகைகள் வரையறுக்கிறது. இங்கு நீங்கள் புதிய கட்டளை பொருட்களை " -"உருவாக்கலாம் மற்றும் ஏற்கனவே இருப்பதை தொகுக்கலாம். அனைத்து மாறுதல்களும் " -"உங்களுக்கு மட்டுமே." - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "வகை அமைப்பு" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "இருக்கும் அச்சுப்பொறிகள்:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "வகை அச்சுப்பொறிகள்" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +"

Lines Per Inch

This setting controls the vertical " +"size of characters when printing a text file.

The default value is " +"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be " +"printed.


Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

" +msgstr "" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "குறைந்தபட்சம் ஒரு அச்சுப்பொறியையேனும் தேர்வு செய்யவேண்டும் !" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +"

Columns

This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.

The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.


Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "வடிகட்டி" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "அச்சு வடிகட்டி அமைத்தல்கள்" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +"

Text Formats

These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.

Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.

.

Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

     -o cpi=...         # "
+"example: \"8\" or \"12\"  
-o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "அச்சு வடிகட்டி" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +"

Margins

These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).

When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.

Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.

You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).


Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

     -o page-top=...      # "
+"example: \"72\"  
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" +"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " +"example: \"12\"

" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"இந்த வடிகட்டி உங்களுக்கு எல்லா அச்சுப்பொறிகளை காண்பிக்காமல் குறிப்பிட்ட " -"அச்சுபொறி தொகுப்பையே பார்க்க அனுமதிக்கும். நிறைய அச்சுப்பொறிகள் இருந்து " -"அவற்றில் சிலவற்றை மட்டும் நீங்கள் உபயோகித்தால் இது பயன்படும். இடப்புற " -"தொகுப்பிலிருந்து நீங்கள் பார்க்க நினைக்கும் அச்சுப்பொறிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும், " -"அல்லது இடம் வடிகட்டி (உதாரணம்: Group_1*) உள்ளிடவும். இரண்டு முறைகளும் " -"ஒன்றின்மேல் ஒன்று செயல்படும். காலியாக இருந்தால் கணக்கில் எடுத்து " -"கொள்ளபடமாட்டாது. " +"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.

This prettyprint option is handled by CUPS.

" +"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

     -o "
+"prettyprint=true.  

" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "இட வடிகட்டி:" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"

ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)



Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o prettyprint=false   

" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"

Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

" +"

ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you " +"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In " +"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are " +"italicized.

This prettyprint option is handled by CUPS.

If " +"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

     -o "
+"prettyprint=true.  
-o prettyprint=false

" msgstr "" -"%1 அச்சுப்பொறி ஏற்கனவே உள்ளது. மேலும் தொடர்ந்தால் ஏற்கனவே உள்ள அச்சுப்பொறி " -"மேலேழுதப்படும். தொடர வேண்டுமா?" -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "மேலாளர் துவக்கப்படுகிறது..." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "உரை" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "சின்னங்கள், பட்டியல், மரம்" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "உரை வடிவம்" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி/நிறுத்து" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தல்" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "ஓரங்கள்" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறியை நிறுத்து" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "அங்குலத்திற்கு எழுத்துக்கள்:" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயற்படுத்து/செயலற்றதாக்கு" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "அங்குலத்திற்கு வரிகள்:" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "பணித் தேக்கத்தைத் செயற்படுத்து" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "நெடுவரிகள்" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயலற்றதாக்கு" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "முடக்கிய" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&கட்டமை..." +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "செயற்படுத்திய" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "அச்சுப்பொறி/வகையைச் சேர்..." +#: driver.cpp:379 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "பொது" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "சிறப்பு (போலி) அச்சுப்பொறியைச் சேர்..." +#: driver.cpp:387 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "திருத்தங்கள்" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "உள்ளமைக் முன்னிருப்பாக அமை" +#: driver.cpp:389 +msgid "JCL" +msgstr "பணி கட்டுப்பாட்டு மொழி" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "பயனர் முன்னிருப்பாக அமை" +#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "பிறர்" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதி" +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD).

The upper pane of this " +"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's " +"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')

Click on " +"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display " +"the available values.

Set the values as needed. Then use one of the " +"pushbuttons below to proceed:

  • 'Save' your settings " +"if you want to re-use them in your next job(s) too. 'Save' will " +"store your settings permanently until you change them again.
  • . " +"
  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save', if you " +"want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed " +"again, and will start next time with the previously saved defaults.
  • " +"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print " +"after clicking 'Cancel', the job will print with the default " +"settings of this queue.

Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.

" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "மேலாளரை கட்டமை" +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD).

The " +"lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description " +"file (PostScript Printer Description == 'PPD')

Select the value you " +"want and proceed.

Then use one of the pushbuttons below to leave " +"this dialog:

  • 'Save' your settings if you want to re-" +"use them in your next job(s) too. 'Save' will store your settings " +"permanently until you change them again.
  • .
  • Click 'OK' if " +"you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed " +"again, and will start next time with your previous defaults.
  • " +"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print " +"after clicking 'Cancel', the job will print with the default " +"settings of this queue.

Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.

" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "மேலாளர் துவக்கு/&பார்" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "மதிப்பு:" -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "ஒழுங்கு" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "சர மதிப்பு:" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "செங்குத்து, கிடைமட்டம்" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "எந்த விருப்பமும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "காலி அச்சு கட்டளை." -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_அச்சுப்பொறி" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "postscript அச்சுப்பொறி" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "எந்தவொரு அச்சிடல் செயலியும் உங்கள் பாதையில் இல்லை. உங்கள் நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும்." -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "இது ஒரு Foomatic அச்சுப்பொறி அல்ல" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டியை மறை" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "சில அச்சுப்பொறித் தகவல்களைக் காணவில்லை" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் காட்டு" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" +msgstr "" +"%1 ஏற்றத்தில் தவறு நேர்ந்தது.\n" +"கண்டறிந்தது:\n" +"

%2

" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் மறை" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "வரிசையாக்கப்பட்ட" -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "அச்சு வடிகட்டலை மாற்று" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "பிடித்த" -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "அச்சுப்பொறிக் கருவிகள்" +#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219 +msgid "Error" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "அச்சு சேவையகம்" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "நீக்கப்பட்டது" -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "அச்சு மேலாளர்" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "கைவிடப்பட்டது" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலைப் பெறுவதில் பிழை." +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "நிறைவேறியது" -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் நிலையை மாற்ற முடியவில்லை." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "இச்செயல் இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை." -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "சோதனைப் பக்கத்தைத் கண்டறிய முடியவில்லை." -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "இயல்பான அச்சுப்பொறியை சிறப்பு அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளால் மேலெழுத முடியவில்லை" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: kmmanager.cpp:478 #, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "இணை துறை: #%1" -#: management/kmmainview.cpp:559 +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 கட்டமை" +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "TDE அச்சு மேலாண்மைத் தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %1" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளை மாற்ற முடியவில்லை." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் வழிகாட்டி பொருளைக் காணவில்லை." -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறிக்குரிய வலிதான இயக்கியொன்றை ஏற்ற முடியவில்லை." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் அமைப்பு உரையாடலைக் காணவில்லை." -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "சொருகு சாதன தகவல் ஏதுமில்லை" -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைக் முன்னிருப்பாக வரையறுக்க முடியவில்லை." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(பணிகளை நிராகரிக்கிறது)" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "" -"நீங்கள் இப்போது சோதனைப் பக்கம் ஒன்றை %1 இற்கு அச்சிட உள்ளீர்கள். தொடர வேண்டுமா?" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(பணிகளை அனுமதிக்கிறது)" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "சோதனை பக்கத்தை அச்சிடு" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "எல்லாக் கோப்புகள்" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "சோதனைப் பக்கம் %1 அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பப்பட்டது." +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE " +"directory. This file probably comes from a previous KDE release and should " +"be removed in order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"share/tdeprint/specials.desktop என்ற கோப்பு உங்கள் TDE அடைவில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. " +"இந்த கோப்பு முந்தைய TDE வெளீயீட்டிலிருந்து வந்திருக்கலாம். ஆகவே பொது அச்சியந்திரங்களை " +"மேலாண்மை செய்ய இந்த கோப்பு நீக்கப்பட வேண்டும் ." -#: management/kmmainview.cpp:634 +#: kmuimanager.cpp:158 #, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: " +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1 இன் கட்டமைப்பு" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

%1

" -msgstr "மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழைச் செய்தி:

%1

" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE " +"applications. Note that this will only make your personal default printer as " +"undefined for non-TDE applications and should not prevent you from printing " +"normally. Do you really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"நீங்கள் உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு மாய-அச்சுப்பொறியை அமைக்க விரும்புகிறீர்கள். இந்த " +"அமைப்பு குறிப்பிடும் TDE மற்றும் TDE பயன்பாடுகளுக்கு வெளியே கிடைக்காது. TDE-அல்லாத " +"பயன்பாட்டை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறியாக அமைக்கும் என்பதை குறித்துக் கொள்ளவும். " +"நீங்கள் %1 யை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பாக அமைக்க விரும்புகிறீரா?" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு: (பிழைச்செய்தி ஏதுமில்லை)." +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "முன்னிருப்பாக அமை" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "அச்சு சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பிக்க முடியவில்லை." +#: kpcopiespage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"

Page Selection

Here you can control if you print a " +"certain selection only out of all the pages from the complete document.

" +"
" +msgstr "" +" இங்கு நீங்கள், இந்த முழு ஆவணத்தின் எல்லா பக்கங்களிலிருந்தும் ஒரு குறிப்பிட்ட தேர்வை " +"மட்டும் அச்சு எடுக்க வரையுறுத்தலாம்." -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி" +#: kpcopiespage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since " +"this is the default, it is pre-selected.

" +msgstr "" +" \"எல்லா\" தேர்வு, முழு ஆவணத்தை அச்சு எடுக்கும். இது முன்னிருப்பு என்பதால் முன் " +"தேர்வு செய்யப்பட்டிருக்கிறது." -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமைக்க முடியவில்லை." +#: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +" Current Page: Select \"Current\" if you want to print " +"the page currently visible in your KDE application.

Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.

" +msgstr "" +"

உங்கள் TDE பயன்பாட்டில் காணப்படும் பக்கத்தை அச்சு எடுக்க \"நடப்பு\" " +"தேர்வு செய்யவும்.

குறிப்பு: Mozilla அல்லது OpenOffice.org போன்ற " +"TDEயில்லா பயன்பாட்டுகளிலிருந்து அச்சு எடுக்கும் போது இந்த புலம் மறைக்கப்பட்டிருக்கும், " +"ஏனென்றால் TDEPrint ஆவணத்தின் எந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்து கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதை " +"வரையறுப்பது கடினம்.

" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமை" +#: kpcopiespage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " +"complete document pages to be printed. The format is \"n,m,o-p,q,r,s-t, u" +"\".

Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will " +"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document.


Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-ranges=...     # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  
" +"

" +msgstr "" +"

ஆவணத்தின் ஒரு பகுதியை அச்சு பதிக்க \"பக்க வீச்சு\" தேர்ந்தெடு. அமைப்பு \"அ," +"உ,எ-ஒ,க,ஞ,த-ல, ன\".

உதாரணம் \"4,6,10-13,17,20,23-25\"உங்கள் ஆவணத்தின் 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 ஆகிய பக்கங்களை அச்சு " +"எடுக்கும்

" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kpcopiespage.cpp:74 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +" Page Set:

Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".

Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).

" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-set=...        # example: \"odd\" or \"even\"  

" +"
" msgstr "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +" உங்களுக்கு பின்வரும் தொகுதிகளில் ஒன்றினை அச்சடிக்க \"எல்லாப்பக்கங்கள்\" " +"தேர்வு, \"இரட்டை பக்கங்கள்\"தேர்வு அல்லது \"ஒற்றை பக்கங்கள் \"தேர்வு " +"செய்யவும் . முன்னிருப்பு\"எல்லாப்பக்கங்கள்\".

குறிப்பு: " +"\"பக்க வீச்சு\" தேர்வுடன்\"பக்க தொகுதி\" of \"ஒற்றை\" அல்லது " +"\"இரட்டை\", தேர்வு செய்தால் உங்களுக்கு தேர்வு செய்யப்பட்ட பக்க வீச்சில் முறையே " +"ஒற்றை அல்லது இரட்டை பக்கங்கள் மட்டுமே அச்சு பதிக்கப்படும். இது இரட்டை அல்லது ஒற்றை " +"அச்சுப்பொறியில் அச்சு பதிக்க பயனாக இருக்கும். இந்த நிகழ்வில் அச்சுப்பொறிக்குள் காகிதத்தை " +"இரண்டு முறை செலுத்தலாம்; முதல் தவணையில் \"ஒற்றை\" அல்லது \"இரட்டை\" (அச்சுப்பொறி " +"மாதிரி பொறுத்து) தேர்வு செய்து, இரண்டாம் தவணையில் மற்ற தேர்வை எடுக்கலாம். (உங்கள் " +"அச்சுப்பொறி மாதிரியை பொறுத்து ) தவணையின் வெளியீட்டை \"எதிர்மறை\" படுத்த " +"வேண்டியதிருக்கலாம்

" -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: kpcopiespage.cpp:97 +msgid "" +" Output Settings: Here you can determine the number of copies, " +"the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, " +"that the maximum number of copies allowed to print may be restricted by " +"your print subsystem.)

The 'Copies' setting defaults to 1.

" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"

.
" +msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "இடைவேளையைப் புதுப்பி" +#: kpcopiespage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " +"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the " +"up and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

" +"
" +msgstr "" +" இங்கு தேவைப்படும் நகல் எண்ணிக்கையை வரையறுக்கவும். இந்த எண்ணிக்கையை மேல், கீழ் " +"அம்புகுறிகளில் அழுத்தி உங்களால் கூட்டவோ, கழிக்கவோ முடியும். எண்ணை நேரடியாக கட்டத்துக்குள் " +"நிரப்பவும் முடியும்" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "விநாடி" +#: kpcopiespage.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +" Collate Copies

If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".

If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".

" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  
" +"

" +msgstr "" +"

\"அடுக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் (முன்னிருப்பு), " +"பல பக்க வெளியீட்டு வரிசை \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\" ஆக இருக்கும்.

" +"

If the \"அடுக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்படாமலிருந்தால், பல பக்க " +"வெளியீட்டு வரிசை \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\" ஆக இருக்கும் .

" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: kpcopiespage.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +" Reverse Order

If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).

" +"

If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

" msgstr "" -"இந்த நேர அமைத்தல், அச்சு மேலாளர் மற்றும் பணி காட்டி போன்ற உறுப்புகளின் " -"புதுப்பிக்கும் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்தும்" +"

\"எதிர்மறை\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்பட்டிருந்து, அதே நேரத்தில் " +"\"அடிக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் (நடப்பில் இருக்கும் உபயோக " +"முறை) பல பக்க வெளியீட்டின் வரிசை \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\" ஆக இருக்கும், " +"

\"எதிர்மறை\" தணிக்கைப்பெட்டியும் தேர்தெடுக்கப்பட்டு, \"அடுக்கு" +"\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்படாதிருந்தால் பல பக்க வெளியீட்டின் வரி " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\" ஆக இருக்கும்,

" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "சோதனைப் பக்கம்" +#: kpcopiespage.cpp:163 +msgid "C&opies" +msgstr "நகல்கள்" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "தனிப்பயன் சோதனைப்பக்கத்தைக் குறிப்பிடு:" +#: kpcopiespage.cpp:167 +msgid "Page Selection" +msgstr "பக்கத்தெரிவு" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "முன்பார்வை..." +#: kpcopiespage.cpp:169 +msgid "&All" +msgstr "எல்லா" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "அச்சடிக்கும் நிலை செய்தி பெட்டியை காண்பி" +#: kpcopiespage.cpp:171 +msgid "Cu&rrent" +msgstr "நடப்பு" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "" -"முன்னிருப்பாக பயன்பாட்டில் கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட அச்சுப்பொறி இருக்கும்" +#: kpcopiespage.cpp:173 +msgid "Ran&ge" +msgstr "வீச்சு" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: kpcopiespage.cpp:178 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட சோதனைப்பக்கம் ஒரு Postscript கோப்பல்ல. உங்களால் " -"அச்சுப்பொறியை மேலும் சோதிக்க முடியாது." +"

Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

" +msgstr "

அச்சிட வேண்டிய பக்க எண்களை அல்லது பக்கக் குழுவை உள்ளிடுக (1,2-5,8)

" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை" +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "வெளியீட்டு அமைப்புக்கள்" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "அனைத்து அச்சுப்பொறிகள்" +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "அடுக்கு" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "%1 இன் அச்சுப்பணிகள்" +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "எதிர்மறை" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "அதிகபட்ச :%1" +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "நகல்கள்:" -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "பணி எண்" +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "எல்லாப் பக்கங்கள்" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "உரிமையாளர்" +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "ஒற்றைப் பக்கங்கள்" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "இரட்டைப் பக்கங்கள்" + +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "பக்கக் குழு:" + +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "பக்கங்கள்" + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "இயக்கி அமைவுகள்" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "நிலை" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட சில விருப்பங்கள் முரண்படுகின்றன. மேற்கொண்டு தொடரும் முன் " +"இம்முரண்பாடுகளை நீங்கள் தீர்க்க வேண்டும்.
மேலும் விபரங்களுக்கு கூடுதல் எனும் " +"தத்தலை பார்க்கவும்.
" -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "அளவு (KB)" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "கோப்புக்கள்" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "பக்கம்(கள்)" +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button

This button calls a little dialog to let " +"you select a filter here.

Note 1: You can chain different " +"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of " +"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you " +"fail to do so.

Note 2: The filters you define here are " +"applied to your jobfile before it is handed downstream to " +"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "பிடி" +#: kpfilterpage.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +" Remove Filter button

This button removes the highlighted " +"filter from the list of filters. " +msgstr "" +" இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "தொடர்" +#: kpfilterpage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" Move Filter Up button

This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"

" +msgstr "" +"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைபடுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலில் மேலே நகர்த்தும்

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "நீக்கு" +#: kpfilterpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +" Move Filter Down button

This button moves the highlighted " +"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.." +"

" +msgstr "" +"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலில் கீழே நகர்த்தும்

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி" +#: kpfilterpage.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +" Configure Filter button

This button lets you configure the " +"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.

" +msgstr "" +" இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&அச்சுப்பொறிக்கு நகர்த்து" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane

This field shows some general info about " +"the selected filter. Amongst them are:

  • the filter name " +"(as displayed in the TDEPrint user interface)
  • the filter " +"requirements (that is the external program that needs to present and " +"executable on this system)
  • the filter input format (in " +"the form of one or several MIME types accepted by the filter)
  • the filter output format (in the form of a MIME type generated by the filter)
  • a more or less verbose text " +"describing the filter's operation.

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "முடிந்த பணிகளை மாற்று" +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before actual job " +"submission to print system)

This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.

The list shown in this field may be empty (default).

The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.

TDEPrint can utilize any external filtering program which you may find useful through this " +"interface.

TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.

.

Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:

  • the Enscript text filter
  • a Multiple Pages per Sheet filter
  • a " +"PostScript to PDF converter.
  • a Page Selection/" +"Ordering filter.
  • a Poster Printing filter.
  • " +"
  • and some more..
To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) " +"and proceed.

Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் காண்பி" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "வடிகட்டிகள்" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் மறை" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "வடிகட்டியைச் சேர்" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "பயனர் பெயர்" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "வடிகட்டியை நீக்கு" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "அச்சுப்பொறி தேர்வு செய்" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "வடிகட்டியை மேலே நகர்த்து" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "புதுப்பி" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "வடிகட்டியை கீழே நகர்த்து" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "சாளரத்தை நிரந்தரமாக வை" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "வடிகட்டியை கட்டமை" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: வடிகட்டியை ஏற்ற முடியவில்லை." + +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"

The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட பணிகளின் மீது \"%1\" செயலை ஆற்ற முடியவில்லை. " -"மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழை:" +"

இவ்வடிகட்டிச் சங்கிலி தவறானது. ஒரு வடிகட்டியின் வெளியீட்டு வடிவத்திற்கு அதற்கடுத்த " +"வடிகட்டியில் ஆதரவில்லை. மேலும் விபரங்களுக்கு வடிகட்டிகள் தத்தலைப் பார்க்கவும்." -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "பிடி" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "தேவைகள்" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "தொடர்" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "உள்ளீடு" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "வெளியீடு" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "%1 இற்கு நகர்த்து" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "செயல் முடங்கியது." +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 +msgid "US Letter" +msgstr "US கடிதம்" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறித் தகவல்" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 +msgid "US Legal" +msgstr "US லீகல்" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "அச்சுப்பொறி முகவரி:" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 +msgid "Ledger" +msgstr "ஐந்தொகை" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "துறை:" +#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 +msgid "Folio" +msgstr "இருமடி" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி முகவரியை உள்ளீட வேண்டும் !" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 கடிதவுறை" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "தவறான துறை எண் ." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL கடிதவுறை" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "இந்த முகவரி/துறையில் எந்த அச்சுப்பொறியும் இல்லை !" +#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "பத்திரிகை" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " <தெரியாத> (%1)" +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "எழுத்துரு அமைவுகள்" +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "உட்பொதிவு எழுத்துருக்கள்" +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை" +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "அச்சு எடுக்கும் பொழுது PostScript தகவலில் எழுத்துருவை உள்ளடை " +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "மேற் தட்டு" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "மேல்" +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "கீழ்த் தட்டு" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "கீழ்" +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "பல்பயன் தட்டு" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "சேர்" +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "பெரிய கொள்திறன் தட்டு" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "கூட்டப்பட்ட அடைவு" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "ஊடுருவல்" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"

\"General\"

This dialog page contains general print job settings. General settings are applicable to most printers, " +"most jobs and most job file types.

To get more specific help, enable " +"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI " +"elements of this dialog. " msgstr "" -"இந்த தேர்வுகள் அச்சுப்பொறியில் இல்லாத எழுத்துருக்களை PostScript கோப்பில் " -"போட்டுவிடும். எழுத்துருவில் உள்ளடக்குவது சிறந்த அச்சுப்பொறி விளைவுகளை " -"தயாரிக்கும் (திரையில் பார்ப்பது போல இருக்கும்) ஆனால் பெரிதாக்கப்பட்ட அச்சு " -"தகவலும் தயாரிக்கும்." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"

Page size: Select paper size to be printed on from the " +"drop-down menu.

The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.



Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o PageSize=...         # "
+"examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" msgstr "" -"எழுத்திரு உட்பொதிவை பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் TDE தேடக்கூடிய கூடுதலான அடைவுகளை " -"தேர்ந்தெடுக்கலாம். முன்னிருப்பாக X சேவையகத்தை எழுத்துரு பாதை பயன்படுத்தும், " -"ஆகவே அந்த அடைவுகளை சேர்க்க வேண்டாம். முன்னிருப்பு தேடு பாதையே அநேக " -"வழக்கங்களுக்கு போதும்" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "வருடு" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "பிணைய வருடல்:" +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +"

Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.

The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.



Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o MediaType=...        # "
+"example: \"Transparency\"  

" +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.

The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  
" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "கைவிடு" +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +"

Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait

You can select 4 alternatives:

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"Landscape.
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape " +"prints the images upside down.
  • Reverse Portrait. Reverse " +"Portrait prints the image upside down.
The icon changes " +"according to your selection.



Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o orientation-"
+"requested=...       # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\"   

" +msgstr "" -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.

You can choose from 3 alternatives:

  • " +"None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
  • Long Side. This prints the job on both sides of the " +"paper sheets. It prints the job in a way so that the backside has the same " +"orientation as the front side if you turn the paper over the long edge. " +"(Some printer drivers name this mode duplex-non-tumbled).
  • " +"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper " +"sheets. It prints the job so that the backside has the reverse orientation " +"from the front side if you turn the paper over the long edge, but the same " +"orientation, if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name " +"this mode duplex-tumbled).

" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"  
" +"

" msgstr "" -" நீங்கள் ஒரு சப்னெட்டை(%1.*) வருட இருக்கிறீர்கள். அது தற்போதைய சப்னெட்டை(%2.*) " -"சார்ந்து அல்ல. நீங்கள் குறிப்பிட்ட சப்னெட்டை வருட வேண்டுமா?" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "வருடு" +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.

Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.

Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.

" +"

Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.

CUPS comes with a selection of banner " +"pages.



Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or "
+"\"topsecret\"  

" +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"இங்கு நடப்பிலிருக்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சுப்பொறியின் உருப்படிகளை " -"உருவாக்கலாம் அல்லது மாற்றலாம். ஒரு உருப்படி என்பது அச்சுப்பொறியும் முன் " -"குறிப்பிட்ட அமைத்தல்களின் கூட்டணியாகும். ஒரே அச்சுப்பொறிக்கு மாதிரி தரம்" -", ஒளி அச்சுத்தரம் அல்லதுஇரண்டு பக்க அச்சு " -"போன்ற வடிவமைப்புகளை முன் குறிப்பிடலாம். இந்த உருப்படிகள் சாதாரண அச்சுப்பொறிகளாக " -"அச்சு உரையாடலில் காணப்படும் மற்றும் நீங்கள் விரும்பும் அச்சு அமைப்பை வேகமாக " -"தேர்ந்தெடுக்கவும் அனுமதிக்கும்." +"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).

Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "புதிய" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "பக்க அளவு:" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "நகல் எடு" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "காகித வகை:" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "முன்னிருப்பாக அமை" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "காகித மூலம்:" -#: management/kminstancepage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "அமைவுகள்" +msgid "Orientation" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "சோதனை" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "இருபக்க அச்சிடல்" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(முன்னிருப்பு)" +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "உருப்படியின் பெயர்" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "நீளவாட்டு" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "புதிய உருப்படியின் பெயரைத் தருக (முன்னிருப்பு அதனைத் தொடாமல் விடல்):" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "அகலவாட்டு" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "உருப்படி பெயரில் எந்த இடைவெளி அல்லது வகுத்தல் குறி இருக்க கூடாது." +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "எதிர்மறையான அகலவாட்டு" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "எதிர்மறையான நீளவாட்டு" -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "எதுவுமில்லை" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "நீண்ட பக்கம்" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "குறுகிய பக்கம்" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "ஆரம்பம்:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "முடிவு:" + +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "செயல் நீக்கிய" + +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "செயல்படுத்திய" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " + +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +" Print Poster (enabled or disabled).

If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.

This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.

" msgstr "" -"முன்னிருப்பு உருப்படியை அகற்ற முடியாது. ஆயினும் %1 இனது அமைவுகள் யாவும் " -"கைவிடப்படும். தொடர வேண்டுமா?" - -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "%1 உருப்படியை காணவில்லை." -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +" Tile Selection widget

This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.

Hints

  • Click any tile " +"to select it for printing.
  • To select multiple tiles to be printed " +"at once, 'shift-click' on the tiles ('shift-click' means: hold down " +"the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse while [SHIFT]-key " +"is held.) Be aware that the order of your clicking is also " +"significant to the order of printing the different tiles.
" +"Note 1: The order of your selection (and the order for printout of " +"the tiles) is indicated by the contents of the text field below, labelled " +"as 'Tile pages (to be printed):'

Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.

" msgstr "" -"அச்சுப்பொறித் தகவலைப் பெற முடியவில்லை. அச்சு அமைப்பிலிருந்து பெற்ற பிழை %1" - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "உருப்படியின் பெயரில்லை. உருப்படியை தேர்வு செய்." -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: அச்சுப்பொறி இல்லை." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "சோதனைப் பக்கத்தை %1 இற்கு அனுப்ப முடியவில்லை." +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size

Select the poster size you want from the " +"dropdown list.

Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

" +"

Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.

Hint:" +" The little preview window below is not just a passive icon. You can " +"click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on " +"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The " +"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the " +"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a " +"part of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "மாற்று..." +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size

This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.

Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.

Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.

Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'

Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection

Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.

Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"

Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"

" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "முகப்பு" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed

This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.

You can file the field with 2 different methods: " +"
  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-" +"click' on the tiles.
  • Or edit this text field accordingly.
  • " +"

When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.

Examples:

    \"2,3,7,9,3\"  "
+"
\"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "முகப்பு அமைவுகள்" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "போஸ்டர்" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP அச்சுப்பொறி" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "போஸ்டரை அச்சு எடு" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "உள்ளமை USB அச்சுப்பொறி" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "போஸ்டர் அளவு:" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "உள்ளமைச் சமாந்தர அச்சுப்பொறி" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "ஊடக அளவு:" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "உள்ளமை தொடர் அச்சுப்பொறி" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "அச்சு அளவு" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (துளை)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "ஓரங்களை வெட்டு (ஊடக %)" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB அச்சுப்பொறிகள் (Windows)" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "(அச்சு எடுக்க வேண்டிய) பக்கங்களை அடுக்கு" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "சேய்மை LPD வரிசை" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "போஸ்டர் மற்றும் அச்சு அளவு இணை/பிணை" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "தொடர் தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
  • Color and
  • Grayscale
Note: " +"This selection field may be grayed out and made inactive. This happens if " +"TDEPrint can not retrieve enough information about your print file. In this " +"case the embedded color- or grayscale information of your printfile, and " +"the default handling of the printer take precedence.
" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: kpqtpage.cpp:79 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr " தெரியாத" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on " +"from the drop-down menu.

The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed. " +msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "பொதுத் தகவல்" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more " +"than one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save " +"paper.

Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).

Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.

Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.

To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:

  • go to the tab " +"headlined \"Filter\"
  • enable the Multiple Pages per Sheet " +"filter
  • and configure it (bottom-most button on the right of the " +"\"Filters\" tab).
" +msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"

Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait

You can select 2 alternatives:

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"Landscape.
The icon changes according to your " +"selection.
" msgstr "" -"

உங்கள் அச்சுப்பொறி/வகை பற்றிய விவரங்களைத் தரவும். பெயர் " -"இன்றியமையாதது. ஆயினும் இடம் மற்றும் விவரம் " -"என்பன அவசியமல்ல. (சில தொகுதிகளில் அவை பயன்படுத்தபடவே மாட்டா).

" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "அச்சு வடிவம்" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "இடம்:" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "வண்ண முறை" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr " நீங்கள் ஒரு பெயரையாவது வழங்க வேண்டும் !" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "வண்ணம்" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"வெற்றிடங்களுடன் இருக்கும் அச்சுப்பொறி பெயர் வைப்பது சாதாரணமாக நல்ல செயல் இல்லை. " -"இப்படி செய்வது உங்கள் அச்சு இயந்திரம் சரியான முறையில் வேலை செய்வதில் தடையை " -"ஏற்படுத்தலாம். இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் உள்ளீட்ட எழுத்து தொடர்ச்சியிலிருக்கும் " -"இடைவெளிகளை களைந்து விட்டு, %1 என்று மாற்றவல்லது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "சாம்பல் நிறம்" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "களை" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "மற்ற" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "வைத்திரு" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "ஏற்றுமதி..." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: kprintdialog.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட சில விருப்பங்கள் முரண்படுகின்றன. மேற்கொண்டு தொடரும் முன் " -"இம்முரண்பாடுகளை கட்டாயம் தீர்க்க வேண்டும்." +" அமைவிடம்தேர்வு செய்த அச்சுப்பொறியின் அமைவிடத்தை விவரிக்கும். அமைவிடத்தின் " +"விவரம் அச்சுப்பொறி அமைப்பின் நிர்வாகியால் உருவாக்கபட்டது. (பூர்த்தி செய்யாமலும் விடலாம்) " -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: kprintdialog.cpp:102 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

%1

" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " msgstr "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

%1

" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "முன்பார்வை" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "முன்னோட்ட அமைவுகள்" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "முன்பார்வை நிரல்" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "வெளி முன்பார்வை நிரலை பயன்படுத்தவும்:" +" அச்சியந்திர வகை:இந்தவகை உங்கள் அச்சியந்திர வகையை தெரிவிக்கிறது." +"" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: kprintdialog.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" Printer State: The State indicates the state of the " +"print queue on the print server (which could be your localhost). The state " +"may be 'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " msgstr "" -"கேடியி உள்ளிணை அமைவுக்கு பதிலாக முன்பார்வை நிரலாக்கத்தை (PSகாட்டி) பயன்படுத்து. " -"முன்னிருப்பு கேடியி PSகாட்டியை பார்க்க இயலாது என்பதை குறித்துக் கொள் " -"(KGhostView),கேடியி தானாகவே மற்ற போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் காட்டியை பயன்படுத்தும்" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "தயாரிப்பாளர்:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "இயக்கித் தகவல்:" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "இயக்கி" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "இயக்கி அமைவுகள்" +" அமைவிடம்அச்சு சேவையகத்தில் அச்சு வரிசையின் நிலையை குறிக்கும் (அது உங்கள் " +"கணினியாகவும் இருக்கலாம்) . அதன் நிலை 'பணியின்றி', 'பணியாற்றி', 'பணிநிறுத்தம்', " +"'தற்காலிக பணிநிறுத்தம்' அல்லது அதற்கு இணையான நிலையில் இருக்கலாம்." -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "TDE அச்சு கட்டமை" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "அச்சுப் சேவையகத்தை கட்டமை" +#: kprintdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system " +"(or may be left empty). " +msgstr "" +" குறிப்புதேர்வு செய்த அச்சுப்பொறி பற்றி விளக்கம். அமைவிடத்தின் விவரம் " +"அச்சுப்பொறி அமைப்பின் நிர்வாகியால் உருவாக்கப்பட்டது. (பூர்த்தி செய்யாமலும் விடலாம்) " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "அச்சுப்பொறி சேர்க்கும் வழிகாட்டியை தொடங்கு" +#: kprintdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +" Printer Selection Menu:

Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"

  • ...either create a local printer with the help of the TDE Add " +"Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR printing " +"systems (click button to the left of the 'Properties' button),
  • " +"
  • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.

Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

" +msgstr "" +" சேர்க்கைப்பெட்டியைப் பயன்படுத்தி அச்சடிக்க விரும்பும் அச்சுப்பொறியை தேர்வு செய்யலாம். " +"(போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் அல்லது பிடிஎஃப் கோப்பாக) வேலைகளை வன்தகடில் சேமிக்கும் அல்லது மின்னஞ்சலில் " +"(பிடிஎஃப் இணைப்பாக) அனுப்பும் TDE சிறப்பு அச்சுப்பொறிகள் மட்டும் தெரிந்து " +"உண்மையான அச்சுப்பொறி இல்லாதிருந்தால், நீங்கள் ...
  • ...CUPS மற்றும் RLPR அச்சு " +"அமைக்கான TDE அச்சுப்பொறி சேர்க்கும் வழிகாட்டி உதவியுடன் இக்கணினிக்கான " +"அச்சுப்பொறியை சேர்க்கலாம்
  • ...அல்லது தொலைவிலுள்ள CUPS அச்சுப்பொறி சேவையகத்தை " +"தொடர்புக் கொண்டு அமைப்பு விருப்பங்கள்... பொத்தானைச் சொடுக்கவும். புதிய திரைத் " +"தோன்றும்: CUPS சேவையகத்திற் கான சின்னத்தை சொடுக்கி தொலைவு சேவையகத்திற்கான " +"விவரங்களைப் பூர்த்தி செய்யவும்.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறியைச் சேர்" +#: kprintdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Job Properties:

This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options. " +msgstr "" +" இந்தப் பொத்தான் ஆதரவுள்ள அனைத்து அச்சு வேலை தேர்வுகள் பற்றி முடிவெடுக்கும் இடத்திற்கு " +"அழைத்து செல்லும்" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "இடம்:" +#: kprintdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +" Selective View on List of Printers:

This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list.

This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..

Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)

" +msgstr "" +"

இந்தப் பொத்தான் தெரிகின்ற அச்சுப்பொறிகளின் பட்டியல்களின் அளவைக் புரிவதற்கு ஏதுவாக " +"குறைக்கும்

நிறைய அச்சுப்பொறிகள் இருக்கும் நிறுவனத்திற்கு இது பொருந்தும்

முன்னிருப்பாக எல்லா அச்சுப்பொறிகளையும் காட்டும்

சொந்தமாக " +"பிரித்தெடுப்பான் பட்டியலை உருவாக்க கீழே உள்ள \"அமைப்பு விருப்பங்கள்....\" " +"பொத்தானைச் சொடுக்கவும். பிறகு புதுத் திரையில் \"பிரித்தெடுப்பான்\" னைத் தேர்வு " +"செய்யவும் (TDE அச்சுப்பொறி அமைப்பான் திரைக்கு இடப்பக்கம்).

" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "கட்டளை அமைவுகள்" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard

This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.

Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.

" +"

Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)

" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பு:" +#: kprintdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +" External Print Command

Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.

Example: " +"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" +msgstr "" +" கன்சோல் விண்டோவில் அச்சடிக்கப்பட வேண்டிய கட்டளைகளை உள்ளிடவும்
உதாரணமாக:
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பினை செயல்படுத்து:" +#: kprintdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +" Additional Print Job Options

This button shows or hides " +"additional printing options." +msgstr "" +" இந்தப் பட்டன் கூடுதல் அச்சடிக்கும் விருப்பத்தேர்வுகளை காட்டுகிறது அல்லது மறைக்கிறது." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "கோப்புப் பெயர் விரிவு:" +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options:

This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:

  • " +"Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing?
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv for print page previews?
  • Should TDEPrint use a local or a remote " +"CUPS server?,
and many more....
" +msgstr "" +" This button starts a new dialog where you can adjust various settings " +"of your printing system. Amongst them:
  • Should TDE applications " +"embed all fonts into the PostScript they generate for printing?
  • Should " +"TDE use an external PostScript viewer like gv for print page " +"previews?
  • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
" +"and many more....
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: kprintdialog.cpp:182 +#, fuzzy msgid "" -"

The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual. " msgstr "" -"

இக்கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் கோப்பினைப் பயன்படுத்தும். இது தேர்வு " -"செய்யப்பட்டால், கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் சுட்டியைக் கொண்டுள்ளது என்பதை உறுதி " -"செய்யவும்.

" +" இந்தப் பொத்தான் உங்களை முழுமையான TDEPrint Manualக்கு கொண்டுசெல்லும். " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: kprintdialog.cpp:186 +#, fuzzy msgid "" -"

The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

" -"
    " -"
  • %in: the input file (required).
  • " -"
  • %out: the output file (required if using an output file).
  • " -"
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " -"
  • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
" -msgstr "" -"

The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

" -"
    " -"
  • %in: the input file (required).
  • " -"
  • %out: the output file (required if using an output file).
  • " -"
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " -"
  • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the " +"kprinter dialog. " +msgstr "" +" இந்தப் பொத்தான் உங்கள் அச்சு வேலையை விட்டுவிடும் மற்றும் கேஅச்சுப்பொறி உரையாடலிருந்து " +"நீக்கிவிடும்." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: kprintdialog.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"

The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to " +"convert the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like " +"CUPS) to do this. " msgstr "" -"

வெளியீட்டுக் கோப்புக் மின்னஞ்சல் மைம் வகை (உம்." -": பயன்பாடு அல்லது postscript) ).

" +" இந்தப் பொத்தான் அச்சில் செயலாக்கத்திற்கு வேலையை அனுப்பிவிடும். நீங்கள் போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் " +"கோப்பினை அனுப்பினால், TDE கோப்புகளை போஸ்ட்ஸ்கிரிப்டாக மாற்றவேண்டுமா என்று கேட்கப்படலாம் " +"அல்லது துணைமுறைமையை அச்சிட வேண்டுமா (like CUPS) என்றும் கேட்கப்படலாம். " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

" +#: kprintdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open

If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.

" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. " msgstr "" -"

வெளியீட்டுக் கோப்புக் முன்னிருப்பு விரிவு (உம்.: ps, pdf, ps.gz).

" +"

If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after " +"you hit the Print button.

This is especially useful, if you " +"need to test various print settings (like color matching for an inkjet " +"printer) or if you want to send your job to multiple printers (one after the " +"other) to have it finished more quickly.

" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "வெற்றில்லாத பெயர் ஒன்றைத் தர வேண்டும்" +#: kprintdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using " +"one of the TDE Special Printers named \"Print to File " +"(PostScript)\" or \"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that " +"suits your need by using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" The \"Output file:\" shows you where your file will be saved if you " +"decide to \"Print to File\" your job, using one of the TDE Special " +"Printers named \"Print to File (PostScript)\" or \"Print to File " +"(PDF)\". Choose a name and location that suits you by using the button and/" +"or editing the line on the right. " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "தவறான அமைவுகள். %1." +#: kprintdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only " +"available if you \"Print to File\") " +msgstr "" +"இவ்வரியை திருத்தி உங்களுக்கு பொருத்தமான வழியையும் கோப்புப்பெயரையும் உருவாக்கவும்." +"(\"Print to File\" இருந்தால் மட்டுமே)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "%1ன் கட்டமைக்கிறது" +#: kprintdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name " +"where your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +"இந்தப் பொத்தான் \"கோப்பினைத் திற\"யை என்னும் உரையாடலை கூப்பிட்டு கோப்பகத்தையும் " +"கோப்புப்பெயரையும் தேர்வுசெய்து \"Print-to-File\" வேலையை காக்க வேண்டும்." -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "இயக்கித் தேர்வு" +#: kprintdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +" Add File to Job

This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"

  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, " +"TIFF, PNG, GIF and many other graphical formats.
  • you can select various " +"files from different paths and send them as one \"multi-file job\" to the " +"printing system.
" +msgstr "" +" இந்தப் பொத்தான் \"கோப்பினை திற\" என்ற உரையாடல் பெட்டியை தேர்வு செய்யும் போது " +"அச்சடிப்பதற்கான கோப்பினை திறக்க அனுமதிக்கும். குறிப்பு,
  • ஆஸ்கி அல்லது உள் " +"உரைகளை நீங்கள் தேர்வு செய்திருக்கலாம் அல்லது, பிடிஎஃப், போஸ்டு ஸ்கிரிப்ட், JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF மேலும் மற்ற வரைகலைக் கோப்புகளை.
  • பல்வேறு கோப்புகளிலிருந்தும் " +"பாதைகளிலிருந்தும் \"பல கோப்பு வேலைகளாக\" பல அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்ப முடியும்.
" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: kprintdialog.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview " +"of your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here. " msgstr "" -"

இந்த அச்சுவகைக்கு நிறைய இயக்கிகள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன. நீங்கள் உபயோகிக்க " -"விரும்பும் இயக்கியை தேர்ந்தெடுக்கவும். தேவைப்பட்டால் பரிசோதிக்கவும், மாற்றவும் " -"உங்களுக்கு வாய்ப்பு வழங்கப்படும்.

" +" Enable this checkbox if you want to see a preview of your printout. A " +"preview lets you check if, for instance, your intended \"poster\" or " +"\"pamphlet\" layout looks like you intended, without wasting paper first. It " +"also lets you cancel the job if something looks wrong. " -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "இயக்கித் தகவல்" +#: kprintdialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as " +"the user's default.

Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.) " +msgstr "" +" இந்த பட்டன் தற்போதைய அச்சியந்திரத்தை முன்னிருப்பாக அமைக்கிறது. (அமைப்பு " +"விருப்பத்தேர்வுகளில்பொதுவில் --> இதர என்ற பட்டியலில் --> " +"''பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தப்பட்ட கடைசி அச்சியந்திரம் முன்னிருப்பாக செய்கிறது'' என்பது " +"செயல் நீக்கப்பட்டிருக்க: பட்டிருக்கவேண்டும்.) " -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "நீங்கள் இயக்கி ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும்!" +#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526 +#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "அச்சிடு" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[பரிந்துரைப்படுகிறது]" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறி" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "இயக்கியைப் பற்றி எந்த தகவலுமில்லை" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "உறுதிப்படுத்தல்" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "நிலை:" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "வகை" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "இடம்" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "இடம்:" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "உறுப்பினர்கள்" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "குறிப்பு:" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "பின்புலம்" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "பண்புகள்" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "சாதனம்" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "அமைப்பு விருப்பத் தேர்வுகள்" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "அச்சுபொறி IP" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "முன்னிருப்பாக அமை" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "துறை" +#: kprintdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "கணினி" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சேர்..." -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "வரிசை" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "முன்பார்வை" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "கணக்கு" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பு:" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "அச்சுக் கட்டளை:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB இயக்கி" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "உயர்ந்த விருப்பங்களைக் காட்டு/மறை" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "வெளி இயக்கி" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "அச்சிட்ட பின்னும் இவ்வுரையாடல் திறந்திருக்கட்டும்" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "தயாரிப்பாளர்" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "அச்சுப்பொறிகளின் பட்டியலைப் பெறுவதில் தவறு:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "வகை" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பின் பெயர் காலியாக உள்ளது." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD வரிசைத் தகவல்" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "இக்கோப்பிற்கு எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

" -msgstr "" -"

தொலைநிலை LPD வரிசைக்கு தொடர்பான தகவல்களை உள்ளீடவும். மேற்கொண்டு தொடரும் முன் " -"இந்த வழிகாட்டி அவற்றைச் சரிபார்க்கும்

" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "வெளி அடைவு இல்லை" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "கணினி:" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "இந்த அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "வரிசை:" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள் <<" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "சில தகவல்கள் கிடைக்கவில்லை!" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள் >>" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "%2 சேவையகத்தில் %1 வரிசையைக் காணவில்லை! தொடரவா?" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "அச்சிடல் முறைமையை துவக்கம்..." + +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "வகை உறுப்பினர்கள்" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "அறிமுகப்படுத்தல்." -#: kmuimanager.cpp:158 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1 இன் கட்டமைப்பு" +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "அச்சு தகவல் உருவாகிக் கொண்டிருக்கிறது: பக்கம் %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "ஓய்வு" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "முன்பார்வை..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "இயங்குகிறது..." +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

A print error occurred. Error message received from system:
%1" +msgstr "" +"

அச்சிடலில் தவறொன்று நேர்ந்தது. கணினியிலிருந்து பெறப்பட்ட செய்தி:

%1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "நிறுத்தப்பட்ட" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "பல கோப்புகளை ஒரு கோப்புக்கு நகல் செய்ய முடியாது." -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"அச்சுக்கோப்பினை %1 இற் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதற்கு எழுதும் உரிமை உண்டா " +"எனப்பார்க்கவும்." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(பணிகளை நிராகரிக்கிறது)" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "அச்சடிக்கப்படும் ஆவணம்: %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(பணிகளை அனுமதிக்கிறது)" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "%1அச்சுப்பொறிக்குத் அச்சு தகவல் அனுப்பப்படுகிறது" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "எல்லாக் கோப்புகள்" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "சேய் அச்சுப்பணியை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை. " -#: kpqtpage.cpp:70 +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"

    " -"
  • Color and
  • " -"
  • Grayscale
Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that " +"this server is running." msgstr "" +"TDE அச்சு சேவையகத்துடன் (tdeprintd) தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. அது " +"இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்." -#: kpqtpage.cpp:79 +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "இந்த <கோப்பு> கொடுக்கப்பட்ட கட்டளை தொடரமைப்பை சரிபார்க்கவும்%1 <கோப்புக்கள்>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "அச்சிட வலிதான கோப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை. செயல் நிறுத்தப்பட்டது." + +#: kprinterimpl.cpp:325 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in " +"the printer properties dialog for further information.

" msgstr "" +"

விருப்பப்பட்ட பக்க தேர்வு நடைமுறைப்படுத்த இயலவில்லை தற்போதைய வடிகட்டி சங்கிலியில் இந்த " +"வடிகட்டி psselect உள்ளிறுத்த இயலவில்லை . மேலும் விவரங்களுக்கு வடிகட்டி தட்டில் உள்ள அச்சுப்பொறியின் குணங்கள் உரையாடலை பார்க்கவும்.

" -#: kpqtpage.cpp:84 +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

Could not load filter description for %1.

" +msgstr "

இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை நிறுவ முடியவில்லை%1-

" + +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

    " -"
  • go to the tab headlined \"Filter\"
  • " -"
  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
  • " -"
  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
" +"

Error while reading filter description for %1. Empty command line " +"received.

" msgstr "" +"%1-இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை வாசிக்கும் போது தவறு நேர்ந்தது. வெற்றுக் " +"கட்டளைவரி பெறப்பட்டது." -#: kpqtpage.cpp:102 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

You can select 2 alternatives: " -"

    " -"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " -"
  • Landscape.
The icon changes according to your " -"selection.
" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may " +"happen with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-" +"PostScript file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"

" msgstr "" +"இந்த மின்னஞ்சல் MIME வகை %1 க்கு இந்த வடிகட்டி சங்கிலியில் ஆதரவு இல்லை (இது CUPS " +"அல்லாத spoolerகள் non-PostScript கோப்பில் பக்கத்தேர்வு செய்ய முயலும் பொழுது நடக்கலாம்). " +"TDE இந்த கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற அனுமதி வழங்குகிறீர்களா?

" -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "அச்சு வடிவம்" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "மாற்று" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "வண்ண முறை" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "மைம் வகையைத் தேர்வு செய்" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "வண்ணம்" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "மாற்றத்திற்குரிய இறுதி வடிவினைத் தேர்வு செய்க:" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "சாம்பல் நிறம்" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "செயல் முடங்கியது." -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "மற்ற" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "ஏற்ற வடிகட்டியேதும் இல்லை. வேறொரு வடிவ இலக்கைத் தேர்ந்தெடு." -#: kprintdialog.cpp:97 -#, fuzzy +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " +"Operation failed with message:
%1
Select another target format." msgstr "" -" அமைவிடம்தேர்வு செய்த அச்சுப்பொறியின் அமைவிடத்தை விவரிக்கும். " -"அமைவிடத்தின் விவரம் அச்சுப்பொறி அமைப்பின் நிர்வாகியால் உருவாக்கபட்டது. " -"(பூர்த்தி செய்யாமலும் விடலாம்) " +"செயல் இச்செய்தியுடன் முறிந்தது:
%1
வேறொரு வடிவ இலக்கை தேர்ந்தெடு.
" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" அச்சியந்திர வகை:இந்தவகை உங்கள் அச்சியந்திர வகையை " -"தெரிவிக்கிறது." +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "அச்சுத்தகவல் வடிகட்டப்படுகிறது" -#: kprintdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" அமைவிடம்அச்சு சேவையகத்தில் அச்சு வரிசையின் நிலையை குறிக்கும் (அது " -"உங்கள் கணினியாகவும் இருக்கலாம்) . அதன் நிலை 'பணியின்றி', 'பணியாற்றி', " -"'பணிநிறுத்தம்', 'தற்காலிக பணிநிறுத்தம்' அல்லது அதற்கு இணையான நிலையில் " -"இருக்கலாம்." +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "வடிகட்டும் போது பிழை. கட்டளை: %1." -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" +msgstr "ஒன்றும் இல்லாத கோப்பினை அச்சிட்டால் இது புறக்கணித்துவிடும்:

%1

" + +#: kprinterimpl.cpp:497 #, fuzzy msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options:
  • TDE can attempt to convert " +"this file automatically to a supported format. (Select Convert)
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
  • You can cancel the printjob. (Select " +"Cancel)
Do you want TDE to attempt and convert this file " +"to %2?
" msgstr "" -" குறிப்புதேர்வு செய்த அச்சுப்பொறி பற்றி விளக்கம். அமைவிடத்தின் " -"விவரம் அச்சுப்பொறி அமைப்பின் நிர்வாகியால் உருவாக்கப்பட்டது. (பூர்த்தி " -"செய்யாமலும் விடலாம்) " +"%1 எனும் கோப்பு வடிவத்திற்கு தற்போதைய அச்சு அமைப்பில் ஆதரவில்லை. TDE இந்த கோப்பினை " +"ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற இயலும். ஆனால் நீங்கள் இந்த கோப்பினை மாற்றம் எதுமின்றியும் " +"அச்சுக்கு அனுப்பலாம். TDE இக்கோப்பினை %2க்கு மாற்ற முயலுட்டுமா?" -#: kprintdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

    " -"
  • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
  • " -"
  • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
" -"

Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

" -msgstr "" -" சேர்க்கைப்பெட்டியைப் பயன்படுத்தி அச்சடிக்க விரும்பும் அச்சுப்பொறியை " -"தேர்வு செய்யலாம். (போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் அல்லது பிடிஎஃப் கோப்பாக) வேலைகளை வன்தகடில் " -"சேமிக்கும் அல்லது மின்னஞ்சலில் (பிடிஎஃப் இணைப்பாக) அனுப்பும் " -"TDE சிறப்பு அச்சுப்பொறிகள் மட்டும் தெரிந்து உண்மையான அச்சுப்பொறி " -"இல்லாதிருந்தால், நீங்கள் ... " -"
    " -"
  • ...CUPS மற்றும் RLPR அச்சு அமைக்கான TDE அச்சுப்பொறி சேர்க்கும் " -"வழிகாட்டி உதவியுடன் இக்கணினிக்கான அச்சுப்பொறியை சேர்க்கலாம்
  • " -"
  • ...அல்லது தொலைவிலுள்ள CUPS அச்சுப்பொறி சேவையகத்தை தொடர்புக் கொண்டு " -"அமைப்பு விருப்பங்கள்... பொத்தானைச் சொடுக்கவும். புதிய திரைத் தோன்றும்: " -"CUPS சேவையகத்திற் கான சின்னத்தை சொடுக்கி தொலைவு சேவையகத்திற்கான " -"விவரங்களைப் பூர்த்தி செய்யவும்.
" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "வைத்திரு" -#: kprintdialog.cpp:137 -#, fuzzy +#: kprinterimpl.cpp:518 msgid "" -" Print Job Properties: " -"

This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"

  • Go to System Options -> Commands to look through the list " +"of possible filters. Each filter executes an external program.
  • See " +"if the required external program is available.on your system.
" msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் ஆதரவுள்ள அனைத்து அச்சு வேலை தேர்வுகள் பற்றி முடிவெடுக்கும் " -"இடத்திற்கு அழைத்து செல்லும்" -#: kprintdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

" -"

This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

" -"

To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

" -"

Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

" -msgstr "" -" " -"

இந்தப் பொத்தான் தெரிகின்ற அச்சுப்பொறிகளின் பட்டியல்களின் அளவைக் புரிவதற்கு " -"ஏதுவாக குறைக்கும்

" -"

நிறைய அச்சுப்பொறிகள் இருக்கும் நிறுவனத்திற்கு இது பொருந்தும்

" -"

முன்னிருப்பாக எல்லா அச்சுப்பொறிகளையும் காட்டும்

" -"

சொந்தமாக பிரித்தெடுப்பான் பட்டியலை உருவாக்க கீழே உள்ள " -"\"அமைப்பு விருப்பங்கள்....\" பொத்தானைச் சொடுக்கவும். பிறகு புதுத் " -"திரையில் \"பிரித்தெடுப்பான்\" னைத் தேர்வு செய்யவும் (" -"TDE அச்சுப்பொறி அமைப்பான் திரைக்கு இடப்பக்கம்).

" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "அச்சுப்பொறி கட்டமைப்பு" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

This button starts the TDE Add Printer Wizard.

" -"

Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

" -"

Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

" -msgstr "" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "அந்த அச்சுப்பொறியை கட்டமைக்க விருப்பங்கள் ஏதுமில்லை!" -#: kprintdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -" External Print Command " -"

Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

Example: " -"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" -msgstr "" -" கன்சோல் விண்டோவில் அச்சடிக்கப்பட வேண்டிய கட்டளைகளை உள்ளிடவும் " -"
உதாரணமாக: " -"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "தொடர்ந்து அச்சிட வேண்டுமா?" -#: kprintdialog.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" -" இந்தப் பட்டன் கூடுதல் அச்சடிக்கும் விருப்பத்தேர்வுகளை காட்டுகிறது அல்லது " -"மறைக்கிறது." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "அச்சு முன்பார்வை" -#: kprintdialog.cpp:170 +#: kprintpreview.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -" System Options: " -"

This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

    " -"
  • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
  • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
" -"and many more....
" -msgstr "" -" This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
    " -"
  • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
  • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
" -"and many more....
" +msgid "Cancel" +msgstr "நீக்கப்பட்டது" -#: kprintdialog.cpp:182 -#, fuzzy +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் உங்களை முழுமையான TDEPrint Manual" -"க்கு கொண்டுசெல்லும். " +"%1 எனும் முன்பார்வை நிரலைக் காணவில்லை. அந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதையும், அது " +"அமைந்துள்ள அடைவு உங்கள் கணினியின் PATH சூழல் மாறியில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதையும் உறுதி " +"செய்க." -#: kprintdialog.cpp:186 -#, fuzzy +#: kprintpreview.cpp:303 msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor " +"any other external PostScript viewer could be found." msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் உங்கள் அச்சு வேலையை விட்டுவிடும் மற்றும் கேஅச்சுப்பொறி " -"உரையாடலிருந்து நீக்கிவிடும்." +"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: உள்ளார்ந்த TDE Poscript காட்டியையோ வேறெந்தக் காட்டியையோ " +"காணவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:190 -#, fuzzy +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type " +"%1." msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் அச்சில் செயலாக்கத்திற்கு வேலையை அனுப்பிவிடும். நீங்கள் " -"போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் கோப்பினை அனுப்பினால், TDE கோப்புகளை போஸ்ட்ஸ்கிரிப்டாக " -"மாற்றவேண்டுமா என்று கேட்கப்படலாம் அல்லது துணைமுறைமையை அச்சிட வேண்டுமா (like " -"CUPS) என்றும் கேட்கப்படலாம். " +"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை. %1 வகை கோப்புகளை முன்பார்வை செய்யும் நிரல் TDE யினால் " +"கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

" -"

This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

" -"
" -msgstr "" -" " -"

If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

" -"

This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

" -"
" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: %1 நிரலைத் தொடக்க முடியவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" The \"Output file:\" shows you where your file will be saved if you " -"decide to \"Print to File\" your job, using one of the TDE " -"Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or \"Print to File " -"(PDF)\". Choose a name and location that suits you by using the button and/or " -"editing the line on the right. " +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "அச்சிடலைத் தொடர வேண்டுமா?" -#: kprintdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -"இவ்வரியை திருத்தி உங்களுக்கு பொருத்தமான வழியையும் கோப்புப்பெயரையும் " -"உருவாக்கவும்.(\"Print to File\" இருந்தால் மட்டுமே)" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "கோப்பு மாற்றம் முடங்கியது." -#: kprintdialog.cpp:219 -#, fuzzy +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "அசாதாரணச் செயல் முடிந்தது (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

%2

" +msgstr "%1: செய்தியினால் செயற்பாடு நிறைவேறவில்லை:

%2

" + +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "கட்டளைப் பொருளின் தேவைகளில் ஒன்று நிறைவு செய்யப்படவில்லை. தொடர வேண்டுமா?" + +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "இக்கட்டளைக்கு வேண்டிய %1 சுட்டியைக் கொண்டிருக்கவில்லை." + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -"இந்தப் பொத்தான் \"கோப்பினைத் திற\"யை என்னும் உரையாடலை கூப்பிட்டு " -"கோப்பகத்தையும் கோப்புப்பெயரையும் தேர்வுசெய்து \"Print-to-File\" வேலையை காக்க " -"வேண்டும்." +"%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும்." -#: kprintdialog.cpp:225 -#, fuzzy +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி வரிசை (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Add File to Job " -"

This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

    " -"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
  • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
" -msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் \"கோப்பினை திற\" என்ற உரையாடல் பெட்டியை தேர்வு செய்யும் " -"போது அச்சடிப்பதற்கான கோப்பினை திறக்க அனுமதிக்கும். குறிப்பு, " -"
    " -"
  • ஆஸ்கி அல்லது உள் உரைகளை நீங்கள் தேர்வு செய்திருக்கலாம் அல்லது, பிடிஎஃப், " -"போஸ்டு ஸ்கிரிப்ட், JPEG, TIFF, PNG, GIF மேலும் மற்ற வரைகலைக் கோப்புகளை. " -"
  • பல்வேறு கோப்புகளிலிருந்தும் பாதைகளிலிருந்தும் \"பல கோப்பு வேலைகளாக\" பல " -"அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்ப முடியும்.
" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: kprintdialog.cpp:237 -#, fuzzy +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<இல்லை>" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Enable this checkbox if you want to see a preview of your printout. A " -"preview lets you check if, for instance, your intended \"poster\" or " -"\"pamphlet\" layout looks like you intended, without wasting paper first. It " -"also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr " தெரியாத" -#: kprintdialog.cpp:250 -#, fuzzy +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "சேய்மை LPD வரிசை %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%2 அச்சுப்பொறிக்குரிய spool அடைவு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறிக்குரிய தகவல்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -" இந்த பட்டன் தற்போதைய அச்சியந்திரத்தை முன்னிருப்பாக அமைக்கிறது. (அமைப்பு " -"விருப்பத்தேர்வுகளில்பொதுவில் --> இதர என்ற பட்டியலில் --> " -"''பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தப்பட்ட கடைசி அச்சியந்திரம் முன்னிருப்பாக செய்கிறது'' " -"என்பது செயல் நீக்கப்பட்டிருக்க: பட்டிருக்கவேண்டும்.) " +"%2 அச்சுப்பொறியின் spool அடைவு %1-இற்குரிய சரியான அனுமதிகளை அமைக்க " +"முடியவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "பண்புகள்" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: நீங்கள் நிர்வாகியாக இருத்தல் வேண்டும்." -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "அமைப்பு விருப்பத் தேர்வுகள்" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" எனும் கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "முன்னிருப்பாக அமை" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "%1 இயக்கி printtool தரவுத்தளத்தில் இல்லை." -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சேர்..." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறி பிரிண்ட்கேப் கோப்பில் இல்லை." -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "அச்சிடு" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "இயக்கி எதுவும் இல்லை (வெறும் அச்சுப்பொறி)" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "முன்பார்வை" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "அச்சுப்பொறி வகை உணரப்படவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பு:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript " +"distribution. Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"%1 கருவி இயக்கி உங்கள் GhostScript பொதியுடன் தொகுக்கப்படவில்லை. உங்கள் " +"நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது பிறிதொரு இயக்கியைப் பயன்படுத்தவும்." -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "அச்சுக் கட்டளை:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "spool கோப்பில் இயக்கி சார்ந்த கோப்புக்களை எழுத முடியவில்லை." -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "உயர்ந்த விருப்பங்களைக் காட்டு/மறை" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "அச்சிட்ட பின்னும் இவ்வுரையாடல் திறந்திருக்கட்டும்" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "சேய்மை LPD வரிசை" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "அச்சுப்பொறிகளின் பட்டியலைப் பெறுவதில் தவறு:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பின் பெயர் காலியாக உள்ளது." +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "இக்கோப்பிற்கு எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி (கோப்புக்கு அச்சிடு)" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "வெளி அடைவு இல்லை" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "இந்த அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள் <<" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள் >>" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "அச்சிடல் முறைமையை துவக்கம்..." +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript அமைவுகள்" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "இயக்கி" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "வெற்றுக் கணினிப் பெயர்." +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "திரைத்திறன்" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "வெற்று வரிசைப் பெயர்." +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "வண்ண அடர்த்தி" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "அச்சுப்பொறி இல்லை." +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "மேலதிக GS விருப்பங்கள்" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை." +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "பக்க அளவு" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "சேய்மை LPD வரிசை அமைவுகள்" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "பதிலாள் அமைவுகள்" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "இடது/வலது ஓரம் (1/72 அங்)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "கணினி:" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "மேல்/கீழ் ஓரம் (1/72 அங்)" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "பதிலாள் சேவையகத்தைப் பயன்படுத்து" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "உரை விருப்பங்கள்" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%2-இலுள்ள %1 சேய்மை வரிசை" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "பணிக்குப் பின் பக்கத்தை வெளித்தள்ள EOF இனை அனுப்பு" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "முன்வரையறுத்த அச்சுப்பொறிகள் ஏதுமில்லை" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "படிக்கட்டான உரையைச் சரிசெய்" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "பதிலாள்" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "விரைவு உரை அச்சீடு (PS-அல்லாத அச்சுப்பொறிகள் மட்டும்)" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR பதிலாள் அமைவுகள்" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1-இலுள்ள சேய்மை அச்சுப்பொறி வரிசை" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவலைச் " -"சரிபார்க்கவும்." +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS இயக்கி (%1)" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "" -"இந்த அச்சுப்பொறி முழுமையாக வரையறுக்கப்படவில்லை. அதனை மீண்டும் நிறுவவும்." +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (%1)" -#: plugincombobox.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" இந்த சேர்ப்புப்பெட்டி TDEPrint உபயோகிக்க கூடிய ஒரு அச்சு சக அமைப்பை " -"காண்பிக்கிறது( மற்றும் உங்களை தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கிறது). [இந்த அச்சு சக " -"அமைப்பு உங்கள் இயங்குதளத்தில் நிறுவியிருக்க வேண்டும்]. TDEPrint தானாகவே " -"கண்டுபிடிக்கவேண்டும். மிகுதியான linux பகுத்தளிப்புகள் \"CUPS\" என்ற " -"பொது Unix அச்சு அமைப்பு கொண்டிருக்கும். " +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "ஆதரவில்லா பின்புலம்: %1" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "தற்போது பயன்படுத்தப்படும் அச்சுத்தொகுதி:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "அடைவு %1 உருவாக்க முடியவில்லை" -#: plugincombobox.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -" Current Connection " -"

This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" இந்த வரி, எந்த CUPS சேவையகத்துடன் உங்கள் கணிணி அச்சு எடுப்பதற்கும், " -"அச்சுப்பொறி தகவல் பெறுவதற்கும் இணைக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பதை காட்டுகிறது. வேறு " -"CUPS சேவையகத்துக்கு மாற்ற \"அமைப்பு விருப்பங்கள்\" அழுத்தி அதன் பிறகு \"Cups " -"சேவையகம்\" தேர்ந்தெடுத்து தேவைப்படும் தகவலை பூர்த்தி செய்க" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "இல்லாத கூறு: %1." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "அறிமுகப்படுத்தல்." +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "தவறான அச்சுபொறி பின்னனி வரையறை: %1" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "அச்சு தகவல் உருவாகிக் கொண்டிருக்கிறது: பக்கம் %1" +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "%1 கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "முன்பார்வை..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS இயக்கி குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/apshandler.cpp:380 #, c-format -msgid "" -"

A print error occurred. Error message received from system:

" -"
%1" -msgstr "" -"

அச்சிடலில் தவறொன்று நேர்ந்தது. கணினியிலிருந்து பெறப்பட்ட செய்தி:" -"

" -"
" -"
%1" +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "அடைவு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "பல கோப்புகளை ஒரு கோப்புக்கு நகல் செய்ய முடியாது." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr " மறுபெயர்கள்:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"அச்சுக்கோப்பினை %1 இற் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதற்கு எழுதும் உரிமை " -"உண்டா எனப்பார்க்கவும்." +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "சரம்" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "அச்சடிக்கப்படும் ஆவணம்: %1" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "எண்" -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "பூலியன்" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "%1அச்சுப்பொறிக்குத் அச்சு தகவல் அனுப்பப்படுகிறது" +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "பிரிண்ட்கேப் உள்ளீடு: %1" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "சேய் அச்சுப்பணியை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை. " +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "தேக்கி" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"TDE அச்சு சேவையகத்துடன் (tdeprintd) தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை. அது " -"இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "தேக்கி அமைப்புக்கள்" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"இந்த <கோப்பு> கொடுக்கப்பட்ட கட்டளை தொடரமைப்பை சரிபார்க்கவும்%1 <கோப்புக்கள்>" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "அச்சிட வலிதான கோப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை. செயல் நிறுத்தப்பட்டது." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பு சேய்மை கோப்பாகும்(NIS). அதனை எழுத இயலாது." -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"

விருப்பப்பட்ட பக்க தேர்வு நடைமுறைப்படுத்த இயலவில்லை தற்போதைய வடிகட்டி " -"சங்கிலியில் இந்த வடிகட்டி psselect உள்ளிறுத்த இயலவில்லை . மேலும் " -"விவரங்களுக்கு வடிகட்டி தட்டில் உள்ள அச்சுப்பொறியின் குணங்கள் உரையாடலை " -"பார்க்கவும்.

" +"பிரிண்ட்கேப் கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை உண்டா எனப் " +"பார்க்கவும்." -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

Could not load filter description for %1.

" -msgstr "

இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை நிறுவ முடியவில்லை%1-

" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: கையாளர் ஏதுமில்லை." -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "தேக்க அடைவைக் கண்டறிய முடியவில்லை. விருப்ப உரையாடலைப் பார்க்கவும்." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"

Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -"%1-இற்குரிய வடிகட்டி விவரத்தை வாசிக்கும் போது தவறு நேர்ந்தது. வெற்றுக் " -"கட்டளைவரி பெறப்பட்டது." +" %1எனும் தேக்க அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை.அச்செயல்பாட்டை செய்ய தேவையான உரிமை உள்ளதா " +"என்பதை சரிபார்க்கவும்." -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"இந்த மின்னஞ்சல் MIME வகை %1 க்கு இந்த வடிகட்டி சங்கிலியில் ஆதரவு இல்லை (இது " -"CUPS அல்லாத spoolerகள் non-PostScript கோப்பில் பக்கத்தேர்வு செய்ய முயலும் " -"பொழுது நடக்கலாம்). TDE இந்த கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற அனுமதி " -"வழங்குகிறீர்களா?

" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "மாற்று" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "மைம் வகையைத் தேர்வு செய்" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "மாற்றத்திற்குரிய இறுதி வடிவினைத் தேர்வு செய்க:" +"அச்சுப்பொறி உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் அச்சு மறைநிரல்களை மறுதுவக்கம் செய்ய இயலவில்லை.%1" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "செயல் முடங்கியது." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions " +"for that directory." +msgstr "" +"தேக்க அடைவு %1 இனை நீக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை உண்டா " +"எனப்பார்க்கவும்." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "ஏற்ற வடிகட்டியேதும் இல்லை. வேறொரு வடிவ இலக்கைத் தேர்ந்தெடு." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "பிரிண்ட்கேப் நுழைவைத் தொகு..." -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
%1" -"
Select another target format.
" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"செயல் இச்செய்தியுடன் முறிந்தது:" -"
%1" -"
வேறொரு வடிவ இலக்கை தேர்ந்தெடு.
" +"பிரிண்ட்கேப் உள்ளீட்டை கைமுறையாக திருத்த அமைப்பு நிர்வாகியால் மட்டுமே முடியும். இது தங்கள் " +"அச்சுப்பொறி வேலை செய்வதை தடுக்கும். நீங்கள் தொடர்ந்து செய்ய வேண்டுமா? " -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "அச்சுத்தகவல் வடிகட்டப்படுகிறது" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "தேக்கி வகை: %1" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "வடிகட்டும் போது பிழை. கட்டளை: %1." +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" -msgstr "" -"ஒன்றும் இல்லாத கோப்பினை அச்சிட்டால் இது புறக்கணித்துவிடும்:" -"

%1

" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது." -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
    " -"
  • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
  • " -"
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
  • " -"
  • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
" -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
" -msgstr "" -"%1 எனும் கோப்பு வடிவத்திற்கு தற்போதைய அச்சு அமைப்பில் ஆதரவில்லை. TDE இந்த " -"கோப்பினை ஆதரவு இருக்கும் வடிவத்திற்கு மாற்ற இயலும். ஆனால் நீங்கள் இந்த கோப்பினை " -"மாற்றம் எதுமின்றியும் அச்சுக்கு அனுப்பலாம். TDE இக்கோப்பினை %2க்கு மாற்ற " -"முயலுட்டுமா?" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "அச்சுப்பொறி %1 இல்லை." -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
" -"
    " -"
  • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
  • " -"
  • See if the required external program is available.on your system.
" -"
" -msgstr "" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "தெரியாத தவறு: %1" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "பக்கக்குறிகள்" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "lprm இயக்கம் முறிந்தது: %1" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"எந்தவொரு அச்சிடல் செயலியும் உங்கள் பாதையில் இல்லை. உங்கள் நிறுவலைச் " -"சரிபார்க்கவும்." +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "தெரியாத (உணரப்படா உள்ளீடு)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "விவரிப்பு இல்லை" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "%2-இலுள்ள சேய்மை வரிசை (%1)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1-இலுள்ள சேய்மை அச்சுப்பொறி வரிசை" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "%1 இலுள்ள உள்ளமை அச்சுப்பொறி" -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

This button calls a little dialog to let you select a filter here.

" -"

Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

" -"

Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

" -msgstr "" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "உணரப்படா உள்ளீடு." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP இயக்கி (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: kpfilterpage.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -" Remove Filter button " -"

This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட " -"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "அச்சுப்பொறிக்கான செலுத்தியின் வரையறு இல்லை. அது வெறும் அச்சுப்பொறியாக இருக்கலாம்." -#: kpfilterpage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

" -msgstr "" -" " -"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைபடுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் " -"கோப்பு பட்டியலில் மேலே நகர்த்தும்

" -"

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool பொது இயக்கி (%1)" -#: kpfilterpage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

" -msgstr "" -" " -"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் " -"கோப்பு பட்டியலில் கீழே நகர்த்தும்

" -"

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி" -#: kpfilterpage.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -" Configure Filter button " -"

This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

" -msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட " -"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு" -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"

    " -"
  • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
  • " -"
  • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
  • " -"
  • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
  • " -"
  • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
  • " -"
  • a more or less verbose text describing the filter's operation.
" -"

" -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "அச்செயலைச் செய்ய உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

" -"

The list shown in this field may be empty (default).

" -"

The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

" -"

TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

" -"

TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

." -"

Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

" -"
    " -"
  • the Enscript text filter
  • " -"
  • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
  • a PostScript to PDF converter.
  • " -"
  • a Page Selection/Ordering filter.
  • " -"
  • a Poster Printing filter.
  • " -"
  • and some more..
To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

" -"

Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly " +"installed and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"நிறைவேற்றகூடிய இப்டோமேட்டிக்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக " +"நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் இப்டோமேடிக் இயல்பான இடத்தில் உள்ளதா என்பதையும் " +"சரிப்பார்த்துக்கொள்." -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "இயக்கி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "வடிகட்டியைச் சேர்" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE அச்சு கட்டமை" -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "வடிகட்டியை நீக்கு" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "அச்சுப் சேவையகத்தை கட்டமை" -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "வடிகட்டியை மேலே நகர்த்து" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "அச்சுப்பொறி சேர்க்கும் வழிகாட்டியை தொடங்கு" -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "வடிகட்டியை கீழே நகர்த்து" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "கட்டளைகள்" -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "வடிகட்டியை கட்டமை" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "கட்டளை அமைவுகள்" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: வடிகட்டியை ஏற்ற முடியவில்லை." +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "கட்டளைகளைத் தொகு/உருவாக்கு" -#: kpfilterpage.cpp:394 +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"

The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

" +"

Command objects perform a conversion from input to output.
They are " +"used as the basis to build both print filters and special printers. They are " +"described by a command string, a set of options, a set of requirements and " +"associated mime types. Here you can create new command objects and edit " +"existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"

இவ்வடிகட்டிச் சங்கிலி தவறானது. ஒரு வடிகட்டியின் வெளியீட்டு வடிவத்திற்கு " -"அதற்கடுத்த வடிகட்டியில் ஆதரவில்லை. மேலும் விபரங்களுக்கு வடிகட்டிகள் " -"தத்தலைப் பார்க்கவும்." - -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "உள்ளீடு" - -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "வெளியீடு" +"

கட்டளை பொருட்கள் உள்ளீடு இருந்து வெளியீட்டிற்கு மாற்றுகிறது.
இவை அச்சு வடிகட்டிகள் " +"மற்றும் சிறப்பு அச்சுப்பொறிகள் இரண்டையும் உருவாக்க பயன்படுகிறது. இவை கட்டளை சரமாக, " +"விருப்பத்தேர்வு தொகுப்பாக, தேவைகளின் தொகுப்பாக மற்றும் சார்பு மைம் வகைகள் வரையறுக்கிறது. " +"இங்கு நீங்கள் புதிய கட்டளை பொருட்களை உருவாக்கலாம் மற்றும் ஏற்கனவே இருப்பதை தொகுக்கலாம். " +"அனைத்து மாறுதல்களும் உங்களுக்கு மட்டுமே." -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "கோப்புக்கள்" - -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "தொடர்ந்து அச்சிட வேண்டுமா?" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE அச்சு கட்டமைப்பு" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "அச்சு முன்பார்வை" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "வடிகட்டி" -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"%1 எனும் முன்பார்வை நிரலைக் காணவில்லை. அந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதையும், " -"அது அமைந்துள்ள அடைவு உங்கள் கணினியின் PATH சூழல் மாறியில் " -"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதையும் உறுதி செய்க." +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "அச்சு வடிகட்டி அமைத்தல்கள்" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: உள்ளார்ந்த TDE Poscript காட்டியையோ வேறெந்தக் " -"காட்டியையோ காணவில்லை." +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "அச்சு வடிகட்டி" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see " +"from the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). " +"Both are cumulative and ignored if empty." msgstr "" -"முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை. %1 வகை கோப்புகளை முன்பார்வை செய்யும் நிரல் TDE " -"யினால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "முன்பார்வை காட்ட இயலவில்லை: %1 நிரலைத் தொடக்க முடியவில்லை." +"இந்த வடிகட்டி உங்களுக்கு எல்லா அச்சுப்பொறிகளை காண்பிக்காமல் குறிப்பிட்ட அச்சுபொறி " +"தொகுப்பையே பார்க்க அனுமதிக்கும். நிறைய அச்சுப்பொறிகள் இருந்து அவற்றில் சிலவற்றை மட்டும் " +"நீங்கள் உபயோகித்தால் இது பயன்படும். இடப்புற தொகுப்பிலிருந்து நீங்கள் பார்க்க நினைக்கும் " +"அச்சுப்பொறிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது இடம் வடிகட்டி (உதாரணம்: Group_1*) " +"உள்ளிடவும். இரண்டு முறைகளும் ஒன்றின்மேல் ஒன்று செயல்படும். காலியாக இருந்தால் கணக்கில் " +"எடுத்து கொள்ளபடமாட்டாது. " -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "அச்சிடலைத் தொடர வேண்டுமா?" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "இட வடிகட்டி:" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: management/kmconfigfonts.cpp:42 #, fuzzy -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட சில விருப்பங்கள் முரண்படுகின்றன. மேற்கொண்டு தொடரும் " -"முன் இம்முரண்பாடுகளை நீங்கள் தீர்க்க வேண்டும்." -"
மேலும் விபரங்களுக்கு கூடுதல் எனும் தத்தலை பார்க்கவும்.
" +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

" -"

The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "எழுத்துரு அமைவுகள்" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

" -"

The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

" -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
Originalhue=-45hue=45
RedPurpleYellow-orange
GreenYellow-greenBlue-green
YellowOrangeGreen-yellow
BlueSky-bluePurple
MagentaIndigoCrimson
CyanBlue-greenLight-navy-blue
" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "உட்பொதிவு எழுத்துருக்கள்" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

" -"

The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

" -"

The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

" -"

Note:

the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "அச்சு எடுக்கும் பொழுது PostScript தகவலில் எழுத்துருவை உள்ளடை " -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

Image Printing Options

" -"

All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

    " -"
  • Brightness
  • " -"
  • Hue
  • " -"
  • Saturation
  • " -"
  • Gamma
" -"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "மேல்" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

Coloration Preview Thumbnail

" -"

The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

    " -"
  • Brightness
  • " -"
  • Hue (Tint)
  • " -"
  • Saturation
  • " -"
  • Gamma

" -"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "கீழ்" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

" -"
    " -"
  • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
  • " -"
  • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
  • " -"
  • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
  • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
  • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
-"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "சேர்" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

Position Preview Thumbnail

" -"

This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

    " -"
  • center
  • " -"
  • top
  • " -"
  • top-left
  • " -"
  • left
  • " -"
  • bottom-left
  • " -"
  • bottom
  • " -"
  • bottom-right
  • " -"
  • right
  • " -"
  • top-right

" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "நீக்கு" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "கூட்டப்பட்ட அடைவு" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" " -"

Reset to Default Values

" -"

Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

    " -"
  • Brightness: 100
  • " -"
  • Hue (Tint). 0
  • " -"
  • Saturation: 100
  • " -"
  • Gamma: 1000

" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are " +"not present on the printer. Font embedding usually produces better print " +"results (closer to what you see on the screen), but larger print data as " +"well." msgstr "" +"இந்த தேர்வுகள் அச்சுப்பொறியில் இல்லாத எழுத்துருக்களை PostScript கோப்பில் போட்டுவிடும். " +"எழுத்துருவில் உள்ளடக்குவது சிறந்த அச்சுப்பொறி விளைவுகளை தயாரிக்கும் (திரையில் பார்ப்பது " +"போல இருக்கும்) ஆனால் பெரிதாக்கப்பட்ட அச்சு தகவலும் தயாரிக்கும்." -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

Image Positioning:

" -"

Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
" -"

" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path " +"is used, so adding those directories is not needed. The default search path " +"should be sufficient in most cases." msgstr "" +"எழுத்திரு உட்பொதிவை பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் TDE தேடக்கூடிய கூடுதலான அடைவுகளை " +"தேர்ந்தெடுக்கலாம். முன்னிருப்பாக X சேவையகத்தை எழுத்துரு பாதை பயன்படுத்தும், ஆகவே அந்த " +"அடைவுகளை சேர்க்க வேண்டாம். முன்னிருப்பு தேடு பாதையே அநேக வழக்கங்களுக்கு போதும்" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "உரு" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "பொது அமைவுகள்" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "வண்ண அமைவுகள்" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "இடைவேளையைப் புதுப்பி" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "உரு அளவு" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "விநாடி" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "உரு இடம்" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"இந்த நேர அமைத்தல், அச்சு மேலாளர் மற்றும் பணி காட்டி போன்ற உறுப்புகளின் புதுப்பிக்கும் " +"விகிதத்தை கட்டுப்படுத்தும்" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "வெளிச்சம்" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "சோதனைப் பக்கம்" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "நிறம் (வண்ணச் சுழற்சி)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "தனிப்பயன் சோதனைப்பக்கத்தைக் குறிப்பிடு:" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "முழுமை" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "முன்பார்வை..." -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gamma (வண்ணத் திருத்தம்)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:69 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "அச்சடிக்கும் நிலை செய்தி பெட்டியை காண்பி" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "இயற்கை உரு அளவு" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்பாட்டில் கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட அச்சுப்பொறி இருக்கும்" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "திரைத்திறன் (ppi)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட சோதனைப்பக்கம் ஒரு Postscript கோப்பல்ல. உங்களால் அச்சுப்பொறியை மேலும் " +"சோதிக்க முடியாது." -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "பக்கத்தின்%" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "வெற்றுக் கோப்புப் பெயர்." -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% இயற்கை உரு அளவு" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "பணிகள்" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "உரு அளவு வகை" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "காலப்பகுதி:" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "காட்டப்பட்ட பணிகள்" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "அளவு வரையறை(KB):" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "அளவில்லா" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "பக்க வரையறை:" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "அதிகபட்சமாக காட்டப்பட்ட பணிகள்" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "ஒதுக்கீடுகள்" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "முன்பார்வை" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "ஒதுக்கீட்டு அமைப்புக்கள்" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "முன்னோட்ட அமைவுகள்" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "ஒதுக்கீடு ஏதுமில்லை" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "முன்பார்வை நிரல்" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "வெளி முன்பார்வை நிரலை பயன்படுத்தவும்:" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -" " -"

Characters Per Inch

" -"

This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

" -"

The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-" +"in preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) " +"cannot be found, TDE tries automatically to find another external PostScript " +"viewer" msgstr "" +"கேடியி உள்ளிணை அமைவுக்கு பதிலாக முன்பார்வை நிரலாக்கத்தை (PSகாட்டி) பயன்படுத்து. " +"முன்னிருப்பு கேடியி PSகாட்டியை பார்க்க இயலாது என்பதை குறித்துக் கொள் (KGhostView)," +"கேடியி தானாகவே மற்ற போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் காட்டியை பயன்படுத்தும்" -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -" " -"

Lines Per Inch

" -"

This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

" -"

The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

" +"No executable defined for the creation of the driver database. This " +"operation is not implemented." msgstr "" +"இயக்கி தரவுத்தளத்தை உருவாக்க எந்த செயல்படுத்தும் குறிப்பும் இல்லை. இந்த செயல் " +"உள்ளிடப்படவில்லை" -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -" " -"

Columns

" -"

This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

" -"

The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

" -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" +"%1 நிரலை உங்கள் பாதையில் காணவில்லை. இந்நிரல் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என உறுதி செய்க." -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -" " -"

Text Formats

" -"

These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

" -"

Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

. " -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
-"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

" -msgstr "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "%1 இனை இயக்க முடியவில்லை. இயக்கித் தரவுத்தள உருவாக்க முடியவில்லை." -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

Margins

" -"

These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

" -"

When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

" -"

Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

" -"

You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
-"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"

" -msgstr "" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "தயவு செய்து இயக்கித் தரவுத்தளம் ஒன்றைக் TDE மீண்டும் அமைக்கும் வரை காத்திருக்கவும்." -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

" -"

ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" -"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" -"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o prettyprint=true.  

" -msgstr "" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "இயக்கித் தரவுத்தளம்" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -" " -"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

" -"

ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o prettyprint=false  

" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" +"தரவுத்தள இயக்கியை உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்படும்: இயல்பில்லா குழந்தை - செயலாக்கி " +"முடிவுபெறும்." -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

" -"

ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" -"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" -"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o prettyprint=true.  "
-"
-o prettyprint=false

" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Postscript அச்சுபொறி" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "உரை" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&அடிப்படை அச்சுப்பொறி (இயக்கி எதுவும் தேவையில்லை)" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "உரை வடிவம்" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "மற்ற..." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "இலக்கண முன்னிலைப்படுத்தல்" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "தயாரிப்பாளர்:" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "அங்குலத்திற்கு எழுத்துக்கள்:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "வகை:" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "அங்குலத்திற்கு வரிகள்:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "ஏற்றம்..." -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "நெடுவரிகள்" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "postscript இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "முடக்கிய" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "இயக்கியைத் தேர்வு செய்" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "செயற்படுத்திய" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<தெரியாத>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 -msgid "" -"" -"

Print queue on remote CUPS server

" -"

Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

" -"
" -msgstr "" -"" -"

தொலைநிலை CUPS சேவையகத்தில் வரிசையை அச்சிடுகிறது

" -"

தொலைநிலை இயந்திரத்தில் இயங்கும் CUPS சேவையகத்தில் உள்ள வரிசையை " -"பயன்படுத்தவும். இது உங்களை CUPS உலாவி நிறுத்தி இருக்கும் போது பயன்படுத்த " -"அனுமதிக்கும்.

" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"" -"

Network IPP printer

" -"

Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

" -msgstr "" -"" -"

பிணைய IPP அச்சுப்பொறி

" -"

இதை பிணையம் உள்ளடக்கிய IPP நெறிமுறை பயன்படுத்து அச்சுப்பொறிக்குப் " -"பயன்படுத்து. இந்த முறையை நவீன அச்சுப்பொறிகள் பயன்படுத்த முடியும். இந்த முறையை " -"TCP க்கு பதிலாக பயன்படுத்த முடியும்.

" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "தவறான இயக்கி வடிவம்." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 -msgid "" -"" -"

Fax/Modem printer

" -"

Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

" -msgstr "" -"" -"

தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி

" -"

இதை தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறிக்குப் பயன்படுத்தவும். இவை fax4CUPS " -"பின்னணி நிறுவலுக்கு தேவை. இந்த அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பிய ஆவணங்கள் கண்டிப்பாக " -"கொடுக்கப்பட்ட சேர வேண்டிய தொலைநகலி எண்ணிற்கு அனுப்பும்.

" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "மற்ற" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 -msgid "" -"" -"

Other printer

" -"

Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

" -msgstr "" -"" -"

மற்ற அச்சுப்பொறி

" -"

எந்த அச்சுப்பொறி வகைக்கும் பயன்படுத்தவும். இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்த, " -"உங்களுக்கு கண்டிப்பாக அச்சுப்பொறி நிறுவலுக்கான URI தெரிந்திருக்க வேண்டும். CUPS " -"ஆவண அச்சுப்பொறியின் கூடுதல் தகவலை பரிசோதிக்கவும். இந்த விருப்பம் மற்ற முடியும் " -"நிலைமைகளை 3ஆம் குழுவாக பயன்படுத்த அச்சுப்பொறியை அமைக்கவும்.

" +#: management/kmdriverdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 கட்டமை" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"" -"

Class of printers

" -"

Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -"" -"

அச்சுப்பொறியின் வகுப்பு

" -"

அச்சுப்பொறி வகுப்பு உருவாக்கத்தை பயன்படுத்தவும். வகுப்பிற்கு ஆவணத்தை " -"அனுப்பும் போது, ஆவணம் முதலில் கிடைக்கும் (தனித்திருக்கும்) அச்சுப்பொறி " -"வகுப்பில் அனுப்பும். CUPS ஆவணத்தின் அச்சுப்பொறி வகுப்பின் அதிக தகவலுக்குப் " -"பார்வையிடவும்.

" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "சேய்மை IPP சேவையகம் (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "&IPP உள்ள பிணைய அச்சுப்பொறி (IPP/HTTP)" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட சில விருப்பங்கள் முரண்படுகின்றன. மேற்கொண்டு தொடரும் முன் இம்முரண்பாடுகளை " +"கட்டாயம் தீர்க்க வேண்டும்." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "தொடர் தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி" +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr " இடம்:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "மற்றைய அச்சுப்பொறி வகை" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "விவரம்:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "அச்சுபொறி வகுப்புகள்" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "சாதனம்:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "" -"இருக்கும் பின்னணிகளின் பட்டியலை மீட்டெடுக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது:" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "மாதிரி:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "முன்னுரிமை" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "உறுப்பினர்கள்:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "பில் விவரம்" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "சுட்டும் வகுப்பு" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "சேய்மை வகுப்பு" -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "கோரப்பட்ட மூலத்தை அணுக உங்களுக்கு உரிமம் இல்லை." +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "உள்ளமை வகுப்பு" -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "கோரப்பட்ட செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "சேய்மை அச்சுப்பொறி" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "கோரப்பட்ட சேவை தற்போது இல்லை" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "சிறப்பு(போலி) அச்சுப்பொறி" -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "சேரும் அச்சுப்பொறி அச்சடிக்கும் பணி ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: cups/ipprequest.cpp:313 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is " +"a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. " +"For a single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances " +"appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly " +"select the print format you want." msgstr "" -"CUPS சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை. CUPS சேவையகம் சரியாக நிறுவப்பட்டு, " -"இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறதா எனச் சரிபார்க்கவும்." +"இங்கு நடப்பிலிருக்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சுப்பொறியின் உருப்படிகளை உருவாக்கலாம் அல்லது " +"மாற்றலாம். ஒரு உருப்படி என்பது அச்சுப்பொறியும் முன் குறிப்பிட்ட அமைத்தல்களின் " +"கூட்டணியாகும். ஒரே அச்சுப்பொறிக்கு மாதிரி தரம், ஒளி அச்சுத்தரம் " +"அல்லதுஇரண்டு பக்க அச்சு போன்ற வடிவமைப்புகளை முன் குறிப்பிடலாம். இந்த உருப்படிகள் " +"சாதாரண அச்சுப்பொறிகளாக அச்சு உரையாடலில் காணப்படும் மற்றும் நீங்கள் விரும்பும் அச்சு அமைப்பை " +"வேகமாக தேர்ந்தெடுக்கவும் அனுமதிக்கும்." -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "இந்த IPP கோரிக்கை தெரியாத காரணத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டது" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "புதிய" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "பண்பு" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "நகல் எடு" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "மதிப்புக்கள்" +#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "சரி" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "அமைவுகள்" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "தவறு" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "சோதனை" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "தொலைநகலி தொடர் கருவி" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(முன்னிருப்பு)" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

" -msgstr "" -"

உங்கள் தொலைநகலி/மோடம் இணைக்கப்பட்டுள்ள கருவியைத் தேர்வு செய்யவும்." -"

" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "உருப்படியின் பெயர்" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "நீங்கள் ஒரு சாதனத்தையேனும் தேர்வு செய்ய வேண்டும்." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "புதிய உருப்படியின் பெயரைத் தருக (முன்னிருப்பு அதனைத் தொடாமல் விடல்):" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o blackplot=true  

" -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "உருப்படி பெயரில் எந்த இடைவெளி அல்லது வகுத்தல் குறி இருக்க கூடாது." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

" -"

The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

" -"

Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o fitplot=true   

" -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

" -"

Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" +"முன்னிருப்பு உருப்படியை அகற்ற முடியாது. ஆயினும் %1 இனது அமைவுகள் யாவும் கைவிடப்படும். " +"தொடர வேண்டுமா?" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "%1 உருப்படியை காணவில்லை." + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

" -"

HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

" -"

TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

" -"

Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

" -"

Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
-"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

" -msgstr "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "அச்சுப்பொறித் தகவலைப் பெற முடியவில்லை. அச்சு அமைப்பிலிருந்து பெற்ற பிழை %1" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 விருப்பங்கள்" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "உருப்படியின் பெயரில்லை. உருப்படியை தேர்வு செய்." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "கறுப்புப் பேனாவை மட்டும் பயன்படுத்தவும்" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: அச்சுப்பொறி இல்லை." -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "வரைவை பக்கத்திற்குள் பொருத்து" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "நீங்கள் இப்போது சோதனைப் பக்கம் ஒன்றை %1 இற்கு அச்சிட உள்ளீர்கள். தொடர வேண்டுமா?" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "பேனா அகலம்:" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "சோதனை பக்கத்தை அச்சிடு" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "சேவையக தகவல்" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "சோதனைப் பக்கத்தை %1 இற்கு அனுப்ப முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "கணக்குத் தகவல்" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "சோதனைப் பக்கம் %1 அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பப்பட்டது." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "பயனர்:" +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "அனைத்து அச்சுப்பொறிகள்" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பில் கடவுச்சொல்லை சேமி." +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "%1 இன் அச்சுப்பணிகள்" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "அநாமதேயமாக அணுகு" +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "அதிகபட்ச :%1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "ஏற்றுமதி" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "பணி எண்" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "வின்டோஸ் பயனர்களுக்கு அச்சுப்பொறி இயக்கியை ஏற்று" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "உரிமையாளர்" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&பயனர் பெயர்::" +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "நிலை" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "சம்பா சேவையகம்" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "அளவு (KB)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

Samba server

Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

சம்பா சேவையகம்

அடோப் விண்டோஸ் போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் இயக்கி கோப்புகள் " -"கூடுதலாக CUPS அச்சுப்பொறி PPD கண்டிப்பாக [print$] " -"சம்பா சேவையகத்திற்கு ஏற்றுமதி செய்யப்படும் (CUPS சேவையகம் மூலத்தை மாற்ற, " -"கட்டமைப்பு மேலாளர் -> CUPS சேவையகம் யை முதலில் பயன்படுத்தவும்). " -"[print$] பகிர்வு கண்டிப்பாக சம்பா புற முன்னுரிமையில் கீழே இருக்கும் " -"ஏற்றுமதி பொத்தானை சொடுக்கவும்." +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "பக்கம்(கள்)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

Samba username

User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

சாம்பா பயனர் பெயர்

பயனருக்கு எழுதும் உரிமை தேவை[print$] " -"சாம்பா சேவையகத்தில் பகிர்வு [print$] கொண்டு அச்சுப்பொறியின் இயக்கி " -"விண்டோஸ் பயனர்கள் பதிவேற்றத்திற்கு தயாராகுகிறது. இந்த உரையாடல் சாம்பா சேவையக " -"கட்டமைவு security = share கொண்டு வேலை செய்யாது ( ஆனால் " -"security = user கொண்டு வேலை செய்யும்). " +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "பிடி" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

Samba password

The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

சம்பா நுழைசொல்

.சம்பா அமைப்புகள் நுழைசொல் " -"மறையாக்கம்=ஆமாம்(முன்னிருந்த) எஸெம்பி நுழைசொல்-அ[பயனீட்டாளர் பெயர்]" -"கட்டளை,ஒரு சம்பா நுழைசொல்லை உருவாக்கு அல்லது சரிபார்" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "தொடர்" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "%1 அடைவு உருவாகிறது" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "நீக்கு" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&அச்சுப்பொறிக்கு நகர்த்து" + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "முடிந்த பணிகளை மாற்று" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 ஏற்றப்படுகிறது" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் காண்பி" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 இற்குரிய இயக்கி நிறுவப்படுகிறது" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் மறை" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "அச்சுப்பொறி %1 நிறுவிப்படுகிறது" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "பயனர் பெயர்" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "இயக்கி சரியாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது." +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறி தேர்வு செய்" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"செயல்பாடு தோல்வியுற்றது. நேரும் காரணங்கள்: உரிமை நிராகரிக்கப்பட்டது அல்லது " -"முறையற்ற சம்பா கட்டமைப்பு (cupsaddsmb " -"மேலும் தகவல் அறிய கையேடு பக்கத்தைப் பார்க்கவும், உங்களுக்கு CUPS பதிப்பு 1.1.11 அல்லது அதற்கு மேல் தேவை). " -"நீங்கள் வேறு புகுபதிகை/கடவுச்சொல்லோடு முயலவேண்டும்." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "செயல் கைவிடப்பட்டது (செயல் நீக்கப்பட்டது)" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "புதுப்பி" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

Operation failed.

%1

" -msgstr "

செயலில் பிழை!

%1

" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "சாளரத்தை நிரந்தரமாக வை" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"நீங்கள் %1 பகிர்ந்த விண்டோஸ் பயனரை சம்பாவின் மூலம் இயக்கும் இயக்கியை " -"தொடர முடியும். இந்த செயல்பாடு " -" " -"அடோப் போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் இயக்கியின், தற்போதைய சம்பா பதிப்பு 2.2.x மற்றும் " -"இயங்கும், SMB சேவை சேவையகம். ஏற்றுமதி இயக்கம் ஆரம்பிக்க சொடுக்கவும். " -"கான்குவாரில் உள்ள cupsaddsmb " -"கையேடு பக்கம் அல்லது வகையான man cupsaddsmb சாளர இயக்கத்தைப் பற்றிய " -"காரணிகளை அறிய முடியும்." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"சில இயக்கி கோப்புகள் காணவில்லை. நீங்கள் அவற்றை " -"அடோப் இணைய தளத்தில் பெற முடியும். cupsaddsmb" -"மேலும் தகவலுக்குக் கையேடு பக்கத்தை பார்க்கவும் (உங்களுக்கு CUPS பதிப்பு 1.1.11 அல்லது அதற்கு மேல் தேவை)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "%1 எனும் கணினிக்கு இயக்கியை ஏற்றத் தயாராகிறது." +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " +"manager:" +msgstr "" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட பணிகளின் மீது \"%1\" செயலை ஆற்ற முடியவில்லை. மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற " +"பிழை:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "அச்சுப்பொறி %1 இற்குரிய இயக்கியைக் காணவில்லை." +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "பிடி" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "%1 கணினியில் இயக்கியை நிறுவத் தயாராகிறது." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "தொடர்" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "பயனர் அணுகல் அமைவுகள்" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "பயனர்கள்" +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "%1 இற்கு நகர்த்து" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "செயல் முடங்கியது." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "அச்சு அமைப்பு" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "வகுப்புகள்" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP அச்சுப்பொறித் தகவல்" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "அச்சுப்பொறிகள்" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "அச்சுப்பொறி URI:" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "சிறப்புகள்" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"

Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. " +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

அச்சுப்பொறியின் URI இனை நேரடியாகத் தரவும், அல்லது பிணைய வருடல் வசதியைப் " -"பயன்படுத்தவும்.

" +"%1 அச்சுப்பொறி ஏற்கனவே உள்ளது. மேலும் தொடர்ந்தால் ஏற்கனவே உள்ள அச்சுப்பொறி மேலேழுதப்படும். " +"தொடர வேண்டுமா?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&IPP அறிக்கை" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "மேலாளர் துவக்கப்படுகிறது..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி URI யை உள்ளீட வேண்டும் !" +#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
" -msgstr "பெயர்: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "சின்னங்கள், பட்டியல், மரம்" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
" -msgstr "இடம்: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி/நிறுத்து" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
" -msgstr "விவரம்: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறியை ஆரம்பி" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
" -msgstr "மாதிரி: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறியை நிறுத்து" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
" -msgstr "நிலை: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயற்படுத்து/செயலற்றதாக்கு" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

%1" -msgstr "" -"அச்சுப்பொறி பற்றிய தகவல்களைப் பெற முடியவில்லை. அச்சுப்பொறி தந்த பதில்:" -"
" -"
%1" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "பணித் தேக்கத்தைத் செயற்படுத்து" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:986 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "%1 இன் IPP அறிக்கை" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "பணித் தேக்கத்தை செயலற்றதாக்கு" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&கட்டமை..." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "சேய்மை IPP பரிமாறி" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "அச்சுப்பொறி/வகையைச் சேர்..." -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

" -msgstr "

" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "சிறப்பு (போலி) அச்சுப்பொறியைச் சேர்..." -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "துறை:" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "உள்ளமைக் முன்னிருப்பாக அமை" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "தவறான துறை எண்!" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "பயனர் முன்னிருப்பாக அமை" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "" -"%1 உடன் %2 துறையுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை !" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதி" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

Print Job Billing and Accounting

" -"

Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\"  

" -msgstr "" -" " -"

தற்போதுள்ள அச்சிடும் பணியையும் அது சார்ந்த சில கணக்குகளையும் சேர்க்க ஒரு " -"அர்த்தமுள்ள சரத்தை உள்ளிடவும். சரம் CUPSல் தோன்றும் \"page_log\" உங்கள் அமைப்பு " -"முறையில் உள்ள அச்சு கணக்குக்கு உதவியாக. (தேவை இல்லை என்றால் காலியாக விடவும்.) " -"

வெவ்வேறு \"customers\" க்காக அச்சிடும் மக்களுக்காக இது உபயோகப்படும், " -"அச்சிடு காப்பகன் சேவை, அஞ்சல் கடை, அச்சகம் மற்றும் முன் அச்சகம் அல்லது வெவ்வேறு " -"முதலாளிகளுக்கு சேவை செய்யும் உதவியாளர் என இன்னும்.." +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "மேலாளரை கட்டமை" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

Scheduled Printing

" -"

Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
-"

" -msgstr "" -" " -"

அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட அச்சு வேலைகள் உங்கள் அச்சடிக்கும் நேரத்தை " -"கட்டுப்படுத்தும், இருப்பினும் நீங்கள் அச்சு வேலைகளை இருப்பினும் " -"பின்னுக்குத் தள்ள முடியும்." -"

பொதுவாக \"எப்போதும் நிறுத்தாதே \"என்பதை தேர்வு செய்வதே சிறந்தது. இது " -"நீங்களாக வேலையை செய்யச்சொல்லும் வரை நிறுத்தி வைக்கும்(அச்சியந்திர மேளாளர்). " -"

இது பெரிய நிறுவனங்களில் நேரடியாக அச்சியந்திரத்தைப் பயன்படுத்த முடியாத " -"சூழ்நிலைகளில் பயன்படும் மற்றும் பெரிய தயாரிப்பு உடனடியாக இயக்கப்படும் இடம் " -"உங்கள் மத்திய ரேப்போ துறை.எனினும் இயக்குபவர்கள் கட்டுப்பாட்டில் " -"இருக்கும் பணியை வரிசையில் அனுப்பவது நன்று, (அனைத்திற்கும் பிறகு, பின்க் நிற " -"10,000 தாள்கள் விற்பனை துறையின் முக்கியமான பணிக்குத் தேவைப்படும் மற்றும் தாள் " -"தட்டில் ஏற்றுவிக்கப்பட்டது)" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "மேலாளர் துவக்கு/&பார்" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

Page Labels

" -"

Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

They contain any string you type into the line edit field.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
" -"

" -msgstr "" -" " -"

பக்க வில்லைகள் CUPS ஆல் ஒவ்வொரு பக்கத்தின் மேல் மற்றும் கீழே அச்சிடப்பட்டது. " -"அவை சிறிய சட்ட பெட்டி சுற்றியுள்ள பக்கங்களை உடையது. " -"

அவை தொகுக்கும் புலத்தில் உள்ளிடப்பட்ட சரத்தை உள்ளடக்கியுள்ளது." +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "ஒழுங்கு" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

Job Priority

" -"

Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
" -"

" -msgstr "" -" " -"

வழக்கமாக CUPS \"FIFO\" விதிமுறை வரிசையில் அனைத்து வேலைகளையும் அச்சிடும்: " -"முதல் உள்ளே, முதல் வெளியே. " -"

வேலை முன்னுரிமை வரிசையை மாற்ற அணுமதிக்கும். " -"

இது இரண்டு பக்கத்திலும் பணிபுரியும்: நீங்கள் முன்னுரிமையை ஏற்ற அல்லது " -"குறைக்க முடியும். (வழக்கமாக நீங்கள் உங்கள் விருப்ப " -"வேலைகளை செய்ய முடியும்). " -"

முன்னிருப்பு விருப்பம் \"50\" இருப்பதால், எந்த பணியுடனும், உதாரணத்தை, " -"\"49\" ஆக கண்டிப்பாக அச்சிடும். அதாவது, a \"51\" அல்லது அதிக முன்னுரிமை உள்ள " -"வேலைகள் வரிசையில் முதலிடத்திற்கு செல்லும்(எதுவும் இல்லையென்றால், அதிக " -"முன்னுரிமை உள்ள ஒன்று இருக்கும்). " +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "செங்குத்து, கிடைமட்டம்" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "உடனே" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "எப்போதுமல்ல (தொடர்ந்து வைத்திரு)" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "பகல் நேரம் (6 am - 6 pm)" +#: management/kmmainview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "மாலை(6 pm - 6 am)" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "இரவு(6 pm - 6 am)" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "வார இறுதி" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டியை மறை" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "இரண்டாம் பணி முறை(4 pm - 12 am)" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் காட்டு" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "மூன்றாம் பணி முறை (12 am - 8 am)" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "அச்சுப்பொறி விவரங்களைக் மறை" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "குறித்த நேரம்" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "அச்சு வடிகட்டலை மாற்று" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "அச்சுப்பொறிக் கருவிகள்" + +#: management/kmmainview.cpp:274 #, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "அச்சிடல் அட்டவணை:" +msgid "Add" +msgstr "சேர்" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "பில் விவரம்:" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "அச்சு சேவையகம்" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "மேல்/கீழ் பக்க குறிப்பு:" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "பணி முன்னுரிமை:" +#: management/kmmainview.cpp:312 +msgid "View" +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "குறித்த நேரம் வலிதற்றது." +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலைப் பெறுவதில் பிழை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:647 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"நிறைவேற்றக்கூடிய ஃபுமாடிக்-தரவுக் கோப்பினை உங்கள் பாதையில் கண்டுபிடிக்க " -"முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்த்துக் " -"கொள்ளுங்கள்." +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் நிலையை மாற்ற முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:679 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"[%1,%2]எனும் ஃபுமாடிக் செலுத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை. அச்செலுத்தி இல்லை " -"அல்லது அச்செயல்பாட்டை செய்ய உரிய அனுமதி இல்லை." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "உண்மையாகவே %1 இனை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:832 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "libcupsdconf கிடைக்கவில்லை. உங்கள் நிறுவதலைச் சரிபார்க்கவும்." +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:838 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "%1 எனும் குறியீட்டில் libcupsdconf-யில் காணவில்லை." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "அச்சுப்பொறி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:933 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "இயக்கி ஏற்றுமதி..." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 கட்டமை" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:935 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&IPP அறிக்கை அச்சிடு" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளை மாற்ற முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:990 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "அச்சுப்பொறிப் பற்றிய தகவலைப் பெற முடியவில்லை. பிழை பெறப்பட்டது: " +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறிக்குரிய வலிதான இயக்கியொன்றை ஏற்ற முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003 -msgid "Server" -msgstr "சேவகன்" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைக் முன்னிருப்பாக வரையறுக்க முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"CUPS சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. அது சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சரி " -"பார்க்கவும். பிழை. Error: %1." +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "%1 அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "இந்த IPP கோரிக்கை தவறியது. காரணம் தெரியவில்லை." +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

%1

" +msgstr "மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற பிழைச் செய்தி:

%1

" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078 -msgid "connection refused" -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு மறுக்கப்பட்டது" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு: (பிழைச்செய்தி ஏதுமில்லை)." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081 -msgid "host not found" -msgstr "கணினி இல்லை." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "அச்சு சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பிக்க முடியவில்லை." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1085 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "சேவையகத்தை மீண்டும் ஆரம்பி" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"CUPS சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. அது சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என சரி " -"பார்க்கவும். பிழை. Error: %1." +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமைக்க முடியவில்லை." -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "URI தேர்வு" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "அச்சு சேவையகத்தை கட்டமை" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"

Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

" -"
    " -"
  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • " -"
  • lpd://server/queue
  • " -"
  • parallel:/dev/lp0
" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or " +"the tool library could not be found." msgstr "" -"

நிறுவப்பட வேண்டிய அச்சுப்பொறியை URIக்கு தொடர்பானவற்றோடு உள்ளீடு செய்யவும். " -"எடுத்துக்காட்டு:

" -"
    " -"
  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • " -"
  • lpd://server/queue
  • " -"
  • parallel:/dev/lp0
" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or " +"the tool library could not be found." -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS சேவையகம் %1:%2" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "வினாடி(கள்)" +#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "உறுதிப்படுத்தல்" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "நிமிடம்(கள்)" +#: management/kmpages.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "பண்புகள்" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "மணி(கள்)" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "உருப்படிகள்" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "நாள்(கள்)" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "வாரம்(கள்)" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "முகப்பு" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "மாதம்(கள்)" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "முகப்பு அமைவுகள்" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "அச்சுப்பொறி ஒதுக்கீட்டு அமைவுகள்" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP அச்சுப்பொறி" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

" -msgstr "" -"

இங்கு இந்த அச்சுப்பொறிக்கான ஒதுக்கீட்டை அமைக்கும். 0 " -"வின் வரம்பை பயன்களை பயன்படுத்தி ஒதுக்கீட்டை பயன்படுத்தும். இது ஒதுக்கீட்டின் " -"No quota கால வரம்பை அமைப்பதற்கு வகை செய்யும் " -"(-1). ஒதுக்கீடு வரம்புகள் பயனருக்கு மூலம் மற்றும் அனைத்து பயனருக்கும் " -"வரையுறுக்கப்பட்டுள்ளது.

" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "உள்ளமை USB அச்சுப்பொறி" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "நீங்கள் ஒரு ஒதுக்கீட்டு எல்லையையாவது குறிப்பிட வேண்டும்!" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "உள்ளமைச் சமாந்தர அச்சுப்பொறி" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "அடைவு" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "உள்ளமை தொடர் அச்சுப்பொறி" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS அடைவு அமைவுகள்" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (துளை)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "நிறுவல் அடைவு" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB அச்சுப்பொறிகள் (Windows)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "தரமான நிறுவல் (/)" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP அறிக்கை" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "தொடர் தொலைநகலி/மோடம் அச்சுப்பொறி" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr " தெரியாத" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: HTML அறிக்கையை உருவாக்க முடியவில்லை." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "மாற்று..." -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "மறுக்கப்பட்ட பயனர்கள்" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "தயாரிப்பாளர்:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "அனுமதியுள்ள பயனர்கள்" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "அச்சுப்பொறி வகை:" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "எல்லாப் பயனர்களுக்கும் அனுமதியுண்டு" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "இயக்கித் தகவல்:" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "சேய்மை IPP அச்சுப்பொறித் தேர்வு" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "அச்சுப்பொறிப் பெயர்:" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "நீங்கள் அச்சுப்பொறியொன்றைக் தேர்வு செய்ய வேண்டும்." +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "பணி அறிக்கை" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "வகை உறுப்பினர்கள்" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "பணித் தகவலைப் பெற முடியவில்லை: " +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:

%1" +msgstr "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:

%1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&பணி IPP அறிக்கை" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "சிறப்பு அச்சுப்பொறியைச் சேர்" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "முன்னுரிமையைக் கூட்டு" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "விவரம்:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "முன்னுரிமையைக் குறை" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "இடம்:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "பண்புகளைத் தொகு" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "கட்டளை அமைவுகள்" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "பணியின் முக்கியத்துவத்தை மாற்ற முடியவில்லை: " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பு:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறியை காண இயலவில்லை" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பினை செயல்படுத்து:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "பணி %1@%2 (%3) யின் பண்புகள்" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "வடிவம்:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "பணிப் பண்புகளை அமைக்க முடியவில்லை: " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "கோப்புப் பெயர் விரிவு:" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "பேனர் இல்லை" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

" +msgstr "" +"

இக்கட்டளை ஒரு வெளியீட்டுக் கோப்பினைப் பயன்படுத்தும். இது தேர்வு செய்யப்பட்டால், கட்டளை " +"ஒரு வெளியீட்டுக் சுட்டியைக் கொண்டுள்ளது என்பதை உறுதி செய்யவும்.

" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "வகைப்பாடு" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"

The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:

  • %in: the input file " +"(required).
  • %out: the output file (required if using an " +"output file).
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " +"%psu: the paper size with the first letter in upper case.
" +msgstr "" +"

The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:

  • %in: the input file " +"(required).
  • %out: the output file (required if using an " +"output file).
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " +"%psu: the paper size with the first letter in upper case.
" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "இரகசியமான" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." +msgstr "" +"

வெளியீட்டுக் கோப்புக் மின்னஞ்சல் மைம் வகை (உம்.: பயன்பாடு அல்லது postscript) )." +"

" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "இரகசியம்" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

" +msgstr "" +"

வெளியீட்டுக் கோப்புக் முன்னிருப்பு விரிவு (உம்.: ps, pdf, ps.gz).

" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "இயல்பான" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "வெற்றில்லாத பெயர் ஒன்றைத் தர வேண்டும்" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "மிக இரகசியம்" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "தவறான அமைவுகள். %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "வகையில்லா" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "%1ன் கட்டமைக்கிறது" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "பேனர் தேர்வு" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "பின்புலத் தேர்வு" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "தொடக்கப் பேனர்:" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "நீங்கள் பின்புலம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும் !" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "முடிவுப் பேனர்:" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"

Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

" +"

Locally-connected printer

Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.

" msgstr "" -"

அச்சுப்பொறியுடன் தொடர்புடைய முன்னிருப்பு பேனரை தேர்வு செய். இந்த பேனர்கள் " -"அச்சுப்பொறிக்கு பணியை அனுப்புவதற்கு முன் அல்லது பின் நுழைக்கப்படுகிறது. " -"உங்களுக்கு பேனர் தேவையில்லை எனில் பேனர் இல்லைஎன தேர்வு செய்யவும்.

" +"

Locally-connected printer

Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.

" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -" " -"

Additional Tags

You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
    " -"
  • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
  • " -"
  • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
  • " -"
  • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
" -"

Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

" -"

Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

" -"

" -"

Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

" -"Examples:" -"
" -"
 A standard CUPS job option:"
-"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
" -"

Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

" +"

Shared Windows printer

Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." msgstr "" +"

பகிர்ந்த விண்டோஸ் அச்சுப்பொறி

இந்த அச்சுப்பொறி விண்டோஸ் சேவையகத்தில் " +"நிறுவப்பட்ட அச்சுப்பொறியில் பயன்படுத்தும் மற்றும் பகிர்ந்த SMB நெறிமுறையை பயன்படுத்தும் " +"சம்பா (சம்பா) சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தும்.

" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "கூடுதல் குறிப்புகள்" - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "வாசிக்க மட்டும்" - -#: cups/kptagspage.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "The tag name must not contain any spaces: %1." - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "பேனர் அமைவுகள்" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "சேய்மை LPD வரிசை" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS சேவையகம்" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"

Print queue on a remote LPD server

Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.

" +msgstr "" +"

சேய்மை LPD சேவையகத்தின் அச்சுப்பொறி வரிசை

இதை இருக்கும் அச்சு வரிசைக்கு " +"பயன்படுத்து மற்றும் சேய்மை LPD அச்சு சேவையகத்தை இயக்குகிறது.

" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS சேவையக அமைவுகள்" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON InkJet அச்சுப்பொறி நிரல்கள்" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"

Network TCP printer

Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.

" +msgstr "" +"

வலைப்பின்னல் TCP அச்சுப்பொறி

இதை பிணைய-செயல்படுத்திய TCP யை பயன்படுத்து " +"அச்சுப்பொறியை பயன்படுத்தும் (வழக்கமாக துறை 9100) தொடர்பு நெறிமுறை. பல பிணைய " +"அச்சுப்பொறிகள் பயன்படுத்தும் முறை.

" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Use direct connection (might need root permissions)" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "வகை அமைப்பு" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "அச்சுத்தலையைச் சுத்தமாக்கு" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "இருக்கும் அச்சுப்பொறிகள்:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "சோதனை உருவை அச்சிடு" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "வகை அச்சுப்பொறிகள்" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "அச்சுத் தலையை ஒழுங்குபடுத்து" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "குறைந்தபட்சம் ஒரு அச்சுப்பொறியையேனும் தேர்வு செய்யவேண்டும் !" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "மை அளவு" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "அச்சுப்பொறி மாதிரி தேர்வு" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "அச்சுப்பொறி அடையாளம்" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Raw அச்சுப்பொறி" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: சாதனம் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இயக்கியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "ஆதரவில்லா இணைப்பு வகை: %1" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "இயக்கித் தேர்வு" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.

" msgstr "" -"ஒரு escputil செயல் இன்னமும் இயங்குகிறது. அது நிறைவடையும் வரை நீங்கள் " -"காத்திருக்க வேண்டும்." +"

இந்த அச்சுவகைக்கு நிறைய இயக்கிகள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன. நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் " +"இயக்கியை தேர்ந்தெடுக்கவும். தேவைப்பட்டால் பரிசோதிக்கவும், மாற்றவும் உங்களுக்கு வாய்ப்பு " +"வழங்கப்படும்.

" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"இயங்கக்கூடிய எஸ்க்புடில் உங்கள் பாதையில் காணப்படவில்லை. எஸ்க்புடில் உங்கள் " -"பாதையில் காணப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் ஜேஎம்பி அச்சு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா " -"என்பதையும் பாருங்கள்." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "இயக்கித் தகவல்" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: escputil செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "நீங்கள் இயக்கி ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவேண்டும்!" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "செயல் தவறுகளினால் நிறுத்தப்பட்டது." +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[பரிந்துரைப்படுகிறது]" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "கோப்பு மாற்றம் முடங்கியது." +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "இயக்கியைப் பற்றி எந்த தகவலுமில்லை" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "அசாதாரணச் செயல் முடிந்தது (%1)." +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "அச்சுப்பொறிச் சோதனை" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

%2

" -msgstr "%1: செய்தியினால் செயற்பாடு நிறைவேறவில்லை:

%2

" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "தயாரிப்பாளர்" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(கோடு %1): " +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "மாதிரி:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி வரிசை (%1)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "விவரம்:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "சோதனை" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<இல்லை>" +#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56 +#: management/networkscanner.cpp:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "அமைவுகள்" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr " தெரியாத" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "சேய்மை LPD வரிசை %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%2 அச்சுப்பொறிக்குரிய spool அடைவு %1-இனை உருவாக்க முடியவில்லை." +"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).

" +msgstr "" +"

நிறுவதற்கு முன் இப்போது அச்சுப்பொறியை சோதனை செய்.Settingsஎனும் பொத்தானை " +"பயன்படுத்தி அச்சுப்பொறி இயக்கத்தை உருவாக்கு அல்லதுTest என்ற பொத்தானை பயன்படுத்தி " +"கட்டமை.Back பொத்தானை பயன்படுத்தி இயக்கியை மாற்று(தற்போதைய கட்டமைவை நீக்கப்பட்டது) " +"

" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறிக்குரிய தகவல்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை." +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" +msgstr "கேட்ட இயக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை:

%1

" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, " +"then click the OK button." msgstr "" -"%2 அச்சுப்பொறியின் spool அடைவு %1-இற்குரிய சரியான அனுமதிகளை அமைக்க " -"முடியவில்லை." +"சோதனைப்பக்கம் அச்சுப்பொறிக்குச் சரியாக அனுப்பப்பட்டது. அச்சிடல் முடியும் வரை பொறுக்கவும். " +"பின்னர் சரி பொத்தானை அழுத்தவும்." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: நீங்கள் நிர்வாகியாக இருத்தல் வேண்டும்." +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "அச்சுப்பொறியைச் சோதிக்க முடியவில்லை: " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" எனும் கட்டளையை இயக்க முடியவில்லை." +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை அகற்ற முடியவில்லை." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பிற்கு எழுத முடியவில்லை." +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "தற்காலிக அச்சுப்பொறியை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "%1 இயக்கி printtool தரவுத்தளத்தில் இல்லை." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "உறுதிப்படுத்தல்" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "%1 அச்சுப்பொறி பிரிண்ட்கேப் கோப்பில் இல்லை." +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 management/kmwend.cpp:109 +#: tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "வகை" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "இயக்கி எதுவும் இல்லை (வெறும் அச்சுப்பொறி)" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "இடம்" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "அச்சுப்பொறி வகை உணரப்படவில்லை." +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"%1 கருவி இயக்கி உங்கள் GhostScript பொதியுடன் தொகுக்கப்படவில்லை. உங்கள் " -"நிறுவலைச் சரிபார்க்கவும் அல்லது பிறிதொரு இயக்கியைப் பயன்படுத்தவும்." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "பின்புலம்" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "spool கோப்பில் இயக்கி சார்ந்த கோப்புக்களை எழுத முடியவில்லை." +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "சாதனம்" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "உள்ளமை அச்சுப்பொறி (இணை, தொடர், USB)" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "அச்சுபொறி IP" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB பகிர்ந்த அச்சுப்பொறி (Windows)" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "துறை" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (TCP)" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "கணினி" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "கோப்பு அச்சுப்பொறி (கோப்புக்கு அச்சிடு)" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "வரிசை" -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: management/kmwend.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "கோப்பு:" -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "கணக்கு" -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB இயக்கி" -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript அமைவுகள்" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "வெளி இயக்கி" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "திரைத்திறன்" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "தயாரிப்பாளர்" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "வண்ண அடர்த்தி" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "வகை" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "மேலதிக GS விருப்பங்கள்" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "கோப்புத் தேர்வு" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "பக்க அளவு" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.

" +msgstr "" +"

அச்சிடுதல் கோப்பின் திசையில் திருப்பப்படும். திசையில் திருப்ப கோப்பின் வழியை உள்ளீடு. " +"வரைகலை தேர்வுக்கு சரியான வழியையும், உலாவு பொத்தானையும் பயன்படுத்து." -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "தாளிலுள்ள பக்கங்கள்" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு:" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "இடது/வலது ஓரம் (1/72 அங்)" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "அடைவு இல்லை!" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "அறிமுகம்" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"

Welcome,


This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.


We hope you " +"enjoy this tool!


" +msgstr "" +"

நல்வரவு,


உங்கள் கணினியில் புதிய அச்சுப்பொறியை நிறுவ இந்த வழிகாட்டி " +"உதவும். உங்கள் கணினிக்கு ஒரு அச்சுத் தொகுதிக்கான ஒரு அச்சுப்பொறியை நிறுவி அதனை " +"வடிவமைக்கும் வெவ்வேறு படிமுறைகளினூடாக இந்த வழிகாட்டி உங்களை வழிநடத்தும். ஒவ்வொரு " +"படியிலும் அதற்கு முந்தைய நிலைக்கு மீள பின் எனும் பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்.

இக்கருவி உங்களுக்குப் பெரிதும் பயன்தருமென நம்புகிறோம்!


TDE அச்சுப்பதிப்பு அணி

" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "மேல்/கீழ் ஓரம் (1/72 அங்)" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "அடுத்த >" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "உரை விருப்பங்கள்" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< பின்" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "பணிக்குப் பின் பக்கத்தை வெளித்தள்ள EOF இனை அனுப்பு" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "அச்சுப்பொறி வழிகாட்டியைச் சேர்" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "படிக்கட்டான உரையைச் சரிசெய்" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "அச்சுப்பொறியை மாற்றியமை" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "விரைவு உரை அச்சீடு (PS-அல்லாத அச்சுப்பொறிகள் மட்டும்)" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "கேட்ட பக்கத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "அச்சுப்பொறி கட்டமைப்பு" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "முடிவு" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "அந்த அச்சுப்பொறியை கட்டமைக்க விருப்பங்கள் ஏதுமில்லை!" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "உள்ளமைத் துறை தேர்வு" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "மதிப்பு:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "உள்ளமைத் தொகுதி" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "சர மதிப்பு:" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "இணை" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "எந்த விருப்பமும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "தொடர்" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

" -"

This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

" -"

Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

" +"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.

" msgstr "" +"

சரியான கண்டறிந்த தரவை தேர்வு செய் அல்லது URIக்கு தொடர்பானவையை கீழே தொகு புலத்தில் " +"நேரடியாக உள்ளிடு." -#: kpposterpage.cpp:62 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -" Tile Selection widget " -"

This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

" -"

Hints " -"

    " -"
  • Click any tile to select it for printing.
  • " -"
  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -" Poster Size " -"

Select the poster size you want from the dropdown list.

" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

" -"

Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

" -"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "உள்ளமை URI உணரப்பட்ட துறை எதனையும் குறிக்கவில்லை. தொடரவா?" -#: kpposterpage.cpp:102 -msgid "" -" Paper Size " -"

This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

" -"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "செல்லுபடியான துறையொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: kpposterpage.cpp:126 +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "உள்ளமைத் துறைகளைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD வரிசைத் தகவல்" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -" Cut Margin selection " -"

Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

" -"

Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

" +"

Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.

" msgstr "" +"

தொலைநிலை LPD வரிசைக்கு தொடர்பான தகவல்களை உள்ளீடவும். மேற்கொண்டு தொடரும் முன் இந்த " +"வழிகாட்டி அவற்றைச் சரிபார்க்கும்

" -#: kpposterpage.cpp:137 +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "வரிசை:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "சில தகவல்கள் கிடைக்கவில்லை!" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgstr "%2 சேவையகத்தில் %1 வரிசையைக் காணவில்லை! தொடரவா?" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "பொதுத் தகவல்" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
    " -"
  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
  • " -"
  • Or edit this text field accordingly.
" -"

When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

" -"

Examples:

" -"
    \"2,3,7,9,3\"  "
-"
\"1-3,6,8-11\" " +"

Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).

" msgstr "" +"

உங்கள் அச்சுப்பொறி/வகை பற்றிய விவரங்களைத் தரவும். பெயர் இன்றியமையாதது. " +"ஆயினும் இடம் மற்றும் விவரம் என்பன அவசியமல்ல. (சில தொகுதிகளில் அவை " +"பயன்படுத்தபடவே மாட்டா).

" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "போஸ்டர்" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "போஸ்டரை அச்சு எடு" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr " நீங்கள் ஒரு பெயரையாவது வழங்க வேண்டும் !" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "போஸ்டர் அளவு:" +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " +"prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " +"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +msgstr "" +"வெற்றிடங்களுடன் இருக்கும் அச்சுப்பொறி பெயர் வைப்பது சாதாரணமாக நல்ல செயல் இல்லை. இப்படி " +"செய்வது உங்கள் அச்சு இயந்திரம் சரியான முறையில் வேலை செய்வதில் தடையை ஏற்படுத்தலாம். இந்த " +"வழிகாட்டி நீங்கள் உள்ளீட்ட எழுத்து தொடர்ச்சியிலிருக்கும் இடைவெளிகளை களைந்து விட்டு, %1 " +"என்று மாற்றவல்லது. என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "ஊடக அளவு:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "களை" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "அச்சு அளவு" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "பயனர் அடையாளம்" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "ஓரங்களை வெட்டு (ஊடக %)" +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"

This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +msgstr "" +"

சரியாக வேலை செய்ய பயனர்பெயர்/கடவுச்சொல் இந்த பின்நிலைக்கு தேவைப்படலாம். தேவையான " +"அணுகல் வகையை தேர்வு செய்து பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லையும் தேவைப்பட்டால் உள்ளிடவும்." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "(அச்சு எடுக்க வேண்டிய) பக்கங்களை அடுக்கு" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "புகுபதிகை:" -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "போஸ்டர் மற்றும் அச்சு அளவு இணை/பிணை" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "அநாமதேய (புகுபதிகை/கடவுச்சொல் இல்லை) " -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "விருந்தினர் கணக்கு(login=\"guest\")" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "வரிசையாக்கப்பட்ட" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "சாதாரண கணக்கு" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "பிடித்த" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "ஒரு விருப்பத்தை தேர்வுசெய்" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "நீக்கப்பட்டது" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "பயனர் பெயர் காலியாக உள்ளது!" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "கைவிடப்பட்டது" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB அச்சுப்பொறி அமைவுகள்" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "நிறைவேறியது" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "வருடு" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "இது ஒரு Foomatic அச்சுப்பொறி அல்ல" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "கைவிடு" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "சில அச்சுப்பொறித் தகவல்களைக் காணவில்லை" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "வேலைக்குழு" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

Top Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  

" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "சேவையகம்" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

Bottom Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "அச்சுப்பொறி" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

Left Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "வெற்று அச்சுப்பொறி பெயர்." -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

Right Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "புகுபதிகை : %1" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

Change Measurement Unit

. " -"

You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<அநாமதேய>" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

Custom Margins Checkbox

. " -"

Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

You can change margin settings in 4 ways: " -"

    " -"
  • Edit the text fields.
  • " -"
  • Click spinbox arrows.
  • " -"
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • " -"
  • Drag margins in preview frame with mouse.
Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

" -msgstr "" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறித் தகவல்" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

\"Drag-your-Margins\"

. " -"

Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

" -msgstr "" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "அச்சுப்பொறி முகவரி:" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "தனிப்பயன் ஓரங்களைப் பயன்படுத்து" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "துறை:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "மேல்:" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "நீங்கள் ஒரு அச்சுப்பொறி முகவரியை உள்ளீட வேண்டும் !" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "கீழ்:" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "தவறான துறை எண் ." -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "இடது:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "துணை பிணையம்:" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "வலது:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "வெளியேறும் நேரம் (நிமி):" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "படத்துணுக்குகள் (1அங். கீழ் 72 தொகுதி)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "வருடும் கட்டமைப்பு" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "அங்குலங்கள் (அங்)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "தவறான துணை கட்டமைப்பு குறிப்பு." -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "சென்டிமீட்டர்கள் (செமீ)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "தவறான வெளியேறும் நேரக் குறிப்பு." -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "மில்லிமீட்டர்கள் (மிமீ)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "தவறான துறைக் குறிப்பு." -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"நீங்கள் உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு மாய-அச்சுப்பொறியை அமைக்க " -"விரும்புகிறீர்கள். இந்த அமைப்பு குறிப்பிடும் TDE மற்றும் TDE பயன்பாடுகளுக்கு " -"வெளியே கிடைக்காது. TDE-அல்லாத பயன்பாட்டை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பு " -"அச்சுப்பொறியாக அமைக்கும் என்பதை குறித்துக் கொள்ளவும். நீங்கள் %1 " -"யை உங்கள் சொந்த முன்னிருப்பாக அமைக்க விரும்புகிறீரா?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "முழுவெண்" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr " மறுபெயர்கள்:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "மிதவெண்" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "எண்" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "பட்டியல்" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "பிரிண்ட்கேப் உள்ளீடு: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 எனும் செயலியைக் உங்கள் பாதையிற் காணவில்லை." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "கட்டளை:" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "தக்கவைக்கப்பட்ட தேர்வு" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "அச்சுப்பொறி %1 இல்லை." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "மதிப்புகள்" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "தெரியாத தவறு: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு:" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "lprm இயக்கம் முறிந்தது: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு:" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "மதிப்பை சேர்" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "%1 இலுள்ள உள்ளமை அச்சுப்பொறி" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "மதிப்பை நீக்கு" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "உள்ளார்ந்த தவறு" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "மாற்றங்களைப் செயற்படுத்து" -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "அச்செயலைச் செய்ய உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "குழுவைச் சேர்" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "ஆதரவில்லா பின்புலம்: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "விருப்பங்களைச் சேர்" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"நிறைவேற்றகூடிய இப்டோமேட்டிக்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஃபுமாடிக் சரியாக " -"நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் இப்டோமேடிக் இயல்பான இடத்தில் உள்ளதா என்பதையும் " -"சரிப்பார்த்துக்கொள்." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "உருப்படியை நீக்கு" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "இயக்கி %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "மேல் நகர்த்து" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "பிணைய அச்சுப்பொறி (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "கீழ் நகர்த்து" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP இயக்கி (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "இங்கிருந்து உள்ளீடு" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "இதற்கு வெளியிடு" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "குழாய்:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. " +"The string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"அச்சுப்பொறிக்கான செலுத்தியின் வரையறு இல்லை. அது வெறும் அச்சுப்பொறியாக " -"இருக்கலாம்." +"ஒரு அடையாளச்சரம். வெற்றிடம் தவிர எண்ணெழுத்து எழுத்துக்களையே உபயோகியுங்கள். " +"__root__ என்ற சரம் உள் உபயோகத்திற்கு முன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது." -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool பொது இயக்கி (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"ஒரு விவரச்சரம். இந்த சரம் முகப்பில் காண்பிக்கப்படும், மற்றும் சம்பந்தப்பட்ட விருப்பங்களை பணியை " +"பற்றி தெரிந்து கொள்ளலாம்" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "தவறான அச்சுபொறி பின்னனி வரையறை: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented " +"graphically to the user." +msgstr "" +"விருப்பத்தின் வகை. இந்த தேர்வு எப்படி பயனருக்கு வரைகலை ரீதியாக அளிக்க பெறுகிறது என்று " +"வரையறுக்கப்படுகிறது." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "பிரிண்ட்கேப் கோப்பு சேய்மை கோப்பாகும்(NIS). அதனை எழுத இயலாது." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value can be used to " +"represent the user selection. This tag will be replaced at run-time by a " +"string representation of the option value." +msgstr "" +"விருப்பத்தின் வடிவம். பொது கட்டளை வரியினுள், இந்த தேர்வு எப்படி வடிவமைக்க பெறுகிறது " +"என்று இது வரையறுக்கிறது. பயனரின் தேர்வை %மதிப்பு சுட்டி மூலம் " +"தெரியப்படுத்தலாம். இந்த சுட்டி ஓட்ட நேரத்தில், தேர்வின் மதிப்பிற்கு ஈடான சரம் மாற்றாக " +"பயன்படுத்தப்படும்." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is " +"added to the command line if the option has that default value. If this " +"value does not correspond to the actual default value of the underlying " +"utility, make the option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -"பிரிண்ட்கேப் கோப்பினைச் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை " -"உண்டா எனப் பார்க்கவும்." +"விருப்பத்தின் முன்னிருப்பு மதிப்பு. தக்க வைக்காத விருப்பங்களுக்கு, இந்த முன்னிருப்பு " +"மதிப்பு இருந்தால், கட்டளை வரிக்கு எதுவும் சேர்க்கப்படமாட்டாது. இந்த மதிப்பு இதன் " +"அடியிலிருக்கும் உபயோகபொருளின் முன்னிருப்பு மதிப்புடன் சம்பந்தமில்லையென்றால், தேவையற்ற " +"நிகழ்வுகள் நேராமல் இருக்க, இந்த விருப்பத்தை தக்கவைத்ததாக மாற்று," -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: கையாளர் ஏதுமில்லை." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default " +"value does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"விருப்பத்தை தக்கவைக்கதாக ஆக்கு. இதன் மதிப்பு என்னவாக இருந்தாலும் தக்கவைக்கதக்க விருப்பம் " +"எப்போதும் கட்டளை வரியில் எழுதப்படும். அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருளின் உண்மை முன்னிருப்பு " +"மதிப்பு, தேர்வு செய்யப்பட்ட முன்னிருப்பு மதிப்பிலிருந்து வேறுபட்டிருந்தால் இது பயனாக " +"இருக்கும்." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "தேக்க அடைவைக் கண்டறிய முடியவில்லை. விருப்ப உரையாடலைப் பார்க்கவும்." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. " +"The supported tags are:
  • %filterargs: command options
  • %filterinput: input specification
  • %filteroutput: output specification
  • %psu: the page size in upper case
  • %psl: the page size in lower case
" +msgstr "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. " +"The supported tags are:
  • %filterargs: command options
  • %filterinput: input specification
  • %filteroutput: output specification
  • %psu: the page size in upper case
  • %psl: the page size in lower case
" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." +"Input specification when the underlying utility reads input data from a " +"file. Use the tag %in to represent the input filename." msgstr "" -" %1எனும் தேக்க அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை.அச்செயல்பாட்டை செய்ய தேவையான உரிமை " -"உள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்." +"Input specification when the underlying utility reads input data from a " +"file. Use the tag %in to represent the input filename." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 #, c-format msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a " +"file. Use the tag %out to represent the output filename." msgstr "" -"அச்சுப்பொறி உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் அச்சு மறைநிரல்களை மறுதுவக்கம் செய்ய " -"இயலவில்லை.%1" +"ஒரு கோப்பிற்கு வெளியீட்டு தகவலை எழுதும்போது வரும் வெளியீடு குறிப்பு. %out " +"என்ற டாக்கை வெளியீட்டு கோப்பு பெயரை வழங்க பயன்படுத்தவும்." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." msgstr "" -"தேக்க அடைவு %1 இனை நீக்க முடியவில்லை. உங்களுக்கு அதில் எழுதும் உரிமை உண்டா " -"எனப்பார்க்கவும்." +"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து உள்ளீட்டு தகவல் படிக்க உதவும் " +"உள்ளீட்டு குறியீடுகள். " -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "பிரிண்ட்கேப் நுழைவைத் தொகு..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் ஒரு தரமான கோப்பிலிருந்து வெளியீட்டு தகவல் படிக்க உதவும் " +"வெளியீட்டு குறியீடுகள். " -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#, fuzzy msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" -"பிரிண்ட்கேப் உள்ளீட்டை கைமுறையாக திருத்த அமைப்பு நிர்வாகியால் மட்டுமே முடியும். " -"இது தங்கள் அச்சுப்பொறி வேலை செய்வதை தடுக்கும். நீங்கள் தொடர்ந்து செய்ய " -"வேண்டுமா? " +"பயனரால் இணைப்பின் மூலம் பார்க்கக்கூடிய அடியிலிருக்கும் உபயோகப்பொருள் பற்றிய குறிப்பு. இந்த " +"குறிப்பு சரம் <a>, <b> or <i>. போன்ற அடிப்படை HTML சுட்டிகளை " +"ஆதரிக்கிறது." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "தேக்கி வகை: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "தவறான அடையாளப்பெயர். வெற்றுச் சரங்கள், \"__root__\" என்பன அனுமதிக்கப்படாது." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS இயக்கி (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "புதிய குழு" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "அடைவு %1 உருவாக்க முடியவில்லை" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "புதிய விருப்பம்" -#: lpr/apshandler.cpp:241 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "இல்லாத கூறு: %1." +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "%1 இற்குரிய கட்டளைத் தொகுப்பு" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "%1 கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "MIME வகை அமைவுகள்" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS இயக்கி குறிப்பிடப்படவில்லை" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட உள்ளீட்டு வடிவங்கள்" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "அடைவு %1-இனை நீக்க முடியவில்லை." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "தொகுப்பு கட்டளை..." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "ஆதரவில்லாச் செயல்" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "வெளியீட்டு வடிவம்:" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "தெரியாத (உணரப்படா உள்ளீடு)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "அடையாளப் பெயர்:" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "%2-இலுள்ள சேய்மை வரிசை (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "நிறைவேற்று:/" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "உணரப்படா உள்ளீடு." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "புதிய கட்டளை" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "தேக்கி" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "கட்டளையைத் தொகு" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "தேக்கி அமைப்புக்கள்" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "உலாவு..." -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_அச்சுப்பொறி" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "கட்டளையைப் பயன்படுத்து:" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "postscript அச்சுப்பொறி" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "கட்டளைப் பெயர்:" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "காலி அச்சு கட்டளை." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "புதிய கட்டளைக்குப் பெயர் ஒன்று தருக:" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "திருத்தங்கள்" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "%1 எனும் கட்டளை ஏற்கனவே உள்ளது. அதனைத் தொகுக்க வேண்டுமா?" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "பணி கட்டுப்பாட்டு மொழி" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை. %1 கட்டளைக்குரிய XML இயக்கியைக் காணவில்லை." -#: kpcopiespage.cpp:46 -#, fuzzy +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "வெளியீடு" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "வரையறுக்கா" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "அனுமதிக்கப்படாத" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(இல்லை: தேவைகள் பூர்த்தி செய்யப்படவில்லை)" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "வருடு" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "பிணைய வருடல்:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -" " -"

Page Selection

" -"

Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.

" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the " +"current subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified " +"subnet anyway?" msgstr "" -" இங்கு நீங்கள், இந்த முழு ஆவணத்தின் எல்லா பக்கங்களிலிருந்தும் ஒரு " -"குறிப்பிட்ட தேர்வை மட்டும் அச்சு எடுக்க வரையுறுத்தலாம்." +" நீங்கள் ஒரு சப்னெட்டை(%1.*) வருட இருக்கிறீர்கள். அது தற்போதைய சப்னெட்டை(%2.*) சார்ந்து " +"அல்ல. நீங்கள் குறிப்பிட்ட சப்னெட்டை வருட வேண்டுமா?" -#: kpcopiespage.cpp:51 -#, fuzzy +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "வருடு" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" + +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "கட்டளையைத் தேர்ந்தெடு" + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" -" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since " -"this is the default, it is pre-selected.

" +"

Top Margin

.

This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.

The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..

Note:

This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.



Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

    -o page-top=...      # use values from \"0\" or "
+"higher. \"72\" is equal to 1 inch.  

" msgstr "" -" \"எல்லா\" தேர்வு, முழு ஆவணத்தை அச்சு எடுக்கும். இது முன்னிருப்பு என்பதால் " -"முன் தேர்வு செய்யப்பட்டிருக்கிறது." -#: kpcopiespage.cpp:55 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" -" Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

" -"

Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.

" +"

Bottom Margin

.

This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.

The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.

Note:

This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.



Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or "
+"higher. \"72\" is equal to 1 inch.  
" msgstr "" -" " -"

உங்கள் TDE பயன்பாட்டில் காணப்படும் பக்கத்தை அச்சு எடுக்க " -"\"நடப்பு\" தேர்வு செய்யவும்.

" -"

குறிப்பு: Mozilla அல்லது OpenOffice.org போன்ற TDEயில்லா " -"பயன்பாட்டுகளிலிருந்து அச்சு எடுக்கும் போது இந்த புலம் மறைக்கப்பட்டிருக்கும், " -"ஏனென்றால் TDEPrint ஆவணத்தின் எந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பார்த்து " -"கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதை வரையறுப்பது கடினம்.

" -#: kpcopiespage.cpp:60 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" -" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " -"complete document pages to be printed. The format is " -"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".

" -"

Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-ranges=...     # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  
" -"

" +"

Left Margin

.

This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.

The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +"

Right Margin

.

This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.

The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +"

Change Measurement Unit

.

You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +"

Custom Margins Checkbox

.

Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts

You can change margin " +"settings in 4 ways:

  • Edit the text fields.
  • Click " +"spinbox arrows.
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • Drag " +"margins in preview frame with mouse.
Note: The margin " +"setting does not work if you load such files directly into kprinter, which " +"have their print margins hardcoded internally, like as most PDF or " +"PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the " +"TDEPrint framework, such as OpenOffice.org.

" msgstr "" -" " -"

ஆவணத்தின் ஒரு பகுதியை அச்சு பதிக்க \"பக்க வீச்சு\" தேர்ந்தெடு. அமைப்பு " -"\"அ,உ,எ-ஒ,க,ஞ,த-ல, ன\".

" -"

உதாரணம் \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"உங்கள் ஆவணத்தின் 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 ஆகிய பக்கங்களை " -"அச்சு எடுக்கும்

" -#: kpcopiespage.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -" Page Set: " -"

Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".

" -"

Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-set=...        # example: \"odd\" or \"even\"  

" -"
" -msgstr "" -" உங்களுக்கு பின்வரும் தொகுதிகளில் ஒன்றினை அச்சடிக்க " -"\"எல்லாப்பக்கங்கள்\" தேர்வு, \"இரட்டை பக்கங்கள்\"" -"தேர்வு அல்லது \"ஒற்றை பக்கங்கள் \"தேர்வு செய்யவும் . முன்னிருப்பு" -"\"எல்லாப்பக்கங்கள்\".

" -"

குறிப்பு: \"பக்க வீச்சு\" தேர்வுடன்\"பக்க தொகுதி\" " -"of \"ஒற்றை\" அல்லது \"இரட்டை\", தேர்வு செய்தால் உங்களுக்கு " -"தேர்வு செய்யப்பட்ட பக்க வீச்சில் முறையே ஒற்றை அல்லது இரட்டை பக்கங்கள் மட்டுமே " -"அச்சு பதிக்கப்படும். இது இரட்டை அல்லது ஒற்றை அச்சுப்பொறியில் அச்சு பதிக்க பயனாக " -"இருக்கும். இந்த நிகழ்வில் அச்சுப்பொறிக்குள் காகிதத்தை இரண்டு முறை செலுத்தலாம்; " -"முதல் தவணையில் \"ஒற்றை\" அல்லது \"இரட்டை\" (அச்சுப்பொறி மாதிரி பொறுத்து) தேர்வு " -"செய்து, இரண்டாம் தவணையில் மற்ற தேர்வை எடுக்கலாம். (உங்கள் அச்சுப்பொறி மாதிரியை " -"பொறுத்து ) தவணையின் வெளியீட்டை \"எதிர்மறை\" " -"படுத்த வேண்டியதிருக்கலாம்

" +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +"

\"Drag-your-Margins\"

.

Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.

" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "தனிப்பயன் ஓரங்களைப் பயன்படுத்து" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "மேல்:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "கீழ்:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "இடது:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "வலது:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "படத்துணுக்குகள் (1அங். கீழ் 72 தொகுதி)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "அங்குலங்கள் (அங்)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "சென்டிமீட்டர்கள் (செமீ)" -#: kpcopiespage.cpp:97 -msgid "" -" Output Settings: Here you can determine the number of copies, the " -"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that " -"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print " -"subsystem.)

" -"

The 'Copies' setting defaults to 1.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  "
-"
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"

" -".
" -msgstr "" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "மில்லிமீட்டர்கள் (மிமீ)" -#: kpcopiespage.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:33 #, fuzzy msgid "" -" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " -"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up " -"and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

" -"
" +" Print Subsystem Selection

This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System. " msgstr "" -" இங்கு தேவைப்படும் நகல் எண்ணிக்கையை வரையறுக்கவும். இந்த எண்ணிக்கையை மேல், " -"கீழ் அம்புகுறிகளில் அழுத்தி உங்களால் கூட்டவோ, கழிக்கவோ முடியும். எண்ணை நேரடியாக " -"கட்டத்துக்குள் நிரப்பவும் முடியும்" +" இந்த சேர்ப்புப்பெட்டி TDEPrint உபயோகிக்க கூடிய ஒரு அச்சு சக அமைப்பை " +"காண்பிக்கிறது( மற்றும் உங்களை தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கிறது). [இந்த அச்சு சக அமைப்பு உங்கள் " +"இயங்குதளத்தில் நிறுவியிருக்க வேண்டும்]. TDEPrint தானாகவே கண்டுபிடிக்கவேண்டும். " +"மிகுதியான linux பகுத்தளிப்புகள் \"CUPS\" என்ற பொது Unix அச்சு அமைப்பு " +"கொண்டிருக்கும். " -#: kpcopiespage.cpp:128 +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "தற்போது பயன்படுத்தப்படும் அச்சுத்தொகுதி:" + +#: plugincombobox.cpp:91 #, fuzzy msgid "" -" Collate Copies " -"

If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".

" -"

If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

" -"
" +" Current Connection

This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info. " msgstr "" -"" -"

\"அடுக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் " -"(முன்னிருப்பு), பல பக்க வெளியீட்டு வரிசை \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\" " -"ஆக இருக்கும்.

" -"

If the \"அடுக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்படாமலிருந்தால், பல " -"பக்க வெளியீட்டு வரிசை \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\" ஆக இருக்கும் .

" -"
" +" இந்த வரி, எந்த CUPS சேவையகத்துடன் உங்கள் கணிணி அச்சு எடுப்பதற்கும், அச்சுப்பொறி " +"தகவல் பெறுவதற்கும் இணைக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பதை காட்டுகிறது. வேறு CUPS சேவையகத்துக்கு " +"மாற்ற \"அமைப்பு விருப்பங்கள்\" அழுத்தி அதன் பிறகு \"Cups சேவையகம்\" தேர்ந்தெடுத்து " +"தேவைப்படும் தகவலை பூர்த்தி செய்க" -#: kpcopiespage.cpp:142 +#: posterpreview.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -" Reverse Order " -"

If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).

" -"

If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

" -msgstr "" -"" -"

\"எதிர்மறை\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்பட்டிருந்து, அதே " -"நேரத்தில் \"அடிக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் " -"(நடப்பில் இருக்கும் உபயோக முறை) பல பக்க வெளியீட்டின் வரிசை \"...-3-2-1, " -"...-3-2-1, ...-3-2-1\" ஆக இருக்கும்,

" -"

\"எதிர்மறை\" தணிக்கைப்பெட்டியும் தேர்தெடுக்கப்பட்டு, " -"\"அடுக்கு\" தணிக்கைப்பெட்டி தேர்தெடுக்கப்படாதிருந்தால் பல பக்க " -"வெளியீட்டின் வரி \"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\" ஆக இருக்கும்,

" - -#: kpcopiespage.cpp:163 -msgid "C&opies" -msgstr "நகல்கள்" - -#: kpcopiespage.cpp:167 -msgid "Page Selection" -msgstr "பக்கத்தெரிவு" +"Poster preview not available. Either the poster executable is not " +"properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"போஸ்டர் முன்பார்வை இல்லை. போஸ்டர் செயலி சரியாக நிறுவவில்லை அல்லது தேவைப்படும் " +"பதிப்பு உங்களிடம் இல்லை." -#: kpcopiespage.cpp:169 -msgid "&All" -msgstr "எல்லா" +#: ppdloader.cpp:232 +msgid "(line %1): " +msgstr "(கோடு %1): " -#: kpcopiespage.cpp:171 -msgid "Cu&rrent" -msgstr "நடப்பு" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "பதிலாள்" -#: kpcopiespage.cpp:173 -msgid "Ran&ge" -msgstr "வீச்சு" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR பதிலாள் அமைவுகள்" -#: kpcopiespage.cpp:178 -msgid "" -"

Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

" -msgstr "" -"

அச்சிட வேண்டிய பக்க எண்களை அல்லது பக்கக் குழுவை உள்ளிடுக (1,2-5,8)

" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "சேய்மை LPD வரிசை அமைவுகள்" -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "வெளியீட்டு அமைப்புக்கள்" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "பதிலாள் அமைவுகள்" -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "அடுக்கு" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "பதிலாள் சேவையகத்தைப் பயன்படுத்து" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "எதிர்மறை" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "வெற்றுக் கணினிப் பெயர்." -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "நகல்கள்:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "வெற்று வரிசைப் பெயர்." -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "எல்லாப் பக்கங்கள்" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "அச்சுப்பொறி இல்லை." -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "ஒற்றைப் பக்கங்கள்" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை." -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "இரட்டைப் பக்கங்கள்" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%2-இலுள்ள %1 சேய்மை வரிசை" -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "பக்கக் குழு:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "முன்வரையறுத்த அச்சுப்பொறிகள் ஏதுமில்லை" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "பக்கங்கள்" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "இந்த அச்சுப்பொறி முழுமையாக வரையறுக்கப்படவில்லை. அதனை மீண்டும் நிறுவவும்." #: tdefilelist.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -" Add File button " -"

This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

    " -"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
  • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
" -msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் \"கோப்பு திற\" என்ற உரையாடலை கூப்பிட்டு உங்களை ஒரு " -"கோப்பின் அச்செடுக்க அனுமதிக்கிறது. " -"
    " -"
  • நீங்கள் ASCII அல்லது International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, " -"GIF மற்றும் பல்வேறு வரைகலை வடிவமைப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கலாம் என்பதை கவனியுங்கள். " -"
  • நீங்கள் வெவ்வேறு பாதைகளில் இருக்கும் வெவ்வேறு கோப்புகளை தேர்தெடுத்து ஒரே " -"\"பல-கோப்பு பணி\" யாக அச்சு அமைப்பிற்கு அனுப்பலாம்.
" +" Add File button

This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that

  • you can " +"select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF " +"and many other graphic formats.
  • you can select various files from " +"different paths and send them as one \"multi-file job\" to the printing " +"system.
" +msgstr "" +" இந்தப் பொத்தான் \"கோப்பு திற\" என்ற உரையாடலை கூப்பிட்டு உங்களை ஒரு கோப்பின் " +"அச்செடுக்க அனுமதிக்கிறது.
  • நீங்கள் ASCII அல்லது International Text, PDF, " +"PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF மற்றும் பல்வேறு வரைகலை வடிவமைப்புகளை " +"தேர்ந்தெடுக்கலாம் என்பதை கவனியுங்கள்.
  • நீங்கள் வெவ்வேறு பாதைகளில் இருக்கும் வெவ்வேறு " +"கோப்புகளை தேர்தெடுத்து ஒரே \"பல-கோப்பு பணி\" யாக அச்சு அமைப்பிற்கு அனுப்பலாம்.
" #: tdefilelist.cpp:54 #, fuzzy msgid "" -" Remove File button " -"

This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " +" Remove File button

This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files. " msgstr "" -" இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட " -"இருக்கும் கோப்பு பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்" +" இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப் பெற்ற கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலிலிருந்து நீக்கிவிடும்" #: tdefilelist.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -" Move File Up button " -"

This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

" -"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" +" Move File Up button

This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.

In effect, this changes the " +"order of the files' printout.

" msgstr "" -" " -"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைபடுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் " -"கோப்பு பட்டியலில் மேலே நகர்த்தும்

" -"

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" +"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைபடுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலில் மேலே நகர்த்தும்

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" #: tdefilelist.cpp:66 #, fuzzy msgid "" -" Move File Down button " -"

This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

" -"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" +" Move File Down button

This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.

In effect, this changes the " +"order of the files' printout.

" msgstr "" -" " -"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் " -"கோப்பு பட்டியலில் கீழே நகர்த்தும்

" -"

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" +"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட கோப்பினை அச்செடுக்கப்பட இருக்கும் கோப்பு " +"பட்டியலில் கீழே நகர்த்தும்

இது, அச்சு வரிசையை மாற்றும்" #: tdefilelist.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -" File Open button " -"

This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

" -"

If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

" +" File Open button

This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system.

If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.

" msgstr "" -" " -"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தபட்ட கோப்பினை அச்சுக்கு அனுப்பும் முன்னால் " -"நீங்கள் பார்ப்பதற்கோ/ மாற்றுவதற்கோ திறக்க முயற்சிக்கும்

" -"

கோப்புகளை திறக்க தகுதிமிக்க மின்னஞ்சல் வகைக்கேற்ற பயன்பாட்டை TDEPrint " -"உபயோகிக்கும்

" +"

இந்தப் பொத்தான் முன்னிலைப்படுத்தபட்ட கோப்பினை அச்சுக்கு அனுப்பும் முன்னால் நீங்கள் " +"பார்ப்பதற்கோ/ மாற்றுவதற்கோ திறக்க முயற்சிக்கும்

கோப்புகளை திறக்க தகுதிமிக்க " +"மின்னஞ்சல் வகைக்கேற்ற பயன்பாட்டை TDEPrint உபயோகிக்கும்

" #: tdefilelist.cpp:82 #, fuzzy msgid "" -" File List view " -"

This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

" -"

The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

" -"

Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

" -"
" +" File List view

This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.

The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"

Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

" msgstr "" -" " -"

இந்தப் பட்டியல் அச்சுக்கு நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த அத்தனை கோப்புகளையும் " -"காண்பிக்கும். TDEPrint வரையறுத்திய கோப்பின் பெயர்(கள்), கோப்பின் பாதை(கள்) " -"மற்றும் கோப்பின் மைம் வகை(கள்) நீங்கள் காணலாம். தொகுப்பின் முதன்முறை வரிசை " -"உங்களின் முதல் தேர்வு.

" -"

கடைசியில், காண்பிக்கப்படும் வரிசையில் அச்சுப் பதிவாகும்.

" -"

குறிப்பு: தாங்கள் ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கலாம். " -"இக்கோப்புகள் பல்வேறு இடங்களில் இருக்கலாம். வெவ்வேறு மைம் வகைகளாக இருக்கலாம். " -"வலப்புறத்தில் இருக்கும் பொத்தான்கள் நிறைய கோப்புகளை கூட்ட, ஏற்கனவே " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை நீக்க, மறு வரிசைபடுத்த (கோப்புகளை மேலும் கீழுமாக " -"நகர்த்தி) மற்றும் கோப்புகளை திறக்க பயன்படும். கோப்புகளை திறக்க தகுதிமிக்க " +"

இந்தப் பட்டியல் அச்சுக்கு நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த அத்தனை கோப்புகளையும் காண்பிக்கும். " +"TDEPrint வரையறுத்திய கோப்பின் பெயர்(கள்), கோப்பின் பாதை(கள்) மற்றும் கோப்பின் மைம் " +"வகை(கள்) நீங்கள் காணலாம். தொகுப்பின் முதன்முறை வரிசை உங்களின் முதல் தேர்வு.

" +"

கடைசியில், காண்பிக்கப்படும் வரிசையில் அச்சுப் பதிவாகும்.

குறிப்பு: " +"தாங்கள் ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கலாம். இக்கோப்புகள் பல்வேறு இடங்களில் " +"இருக்கலாம். வெவ்வேறு மைம் வகைகளாக இருக்கலாம். வலப்புறத்தில் இருக்கும் பொத்தான்கள் நிறைய " +"கோப்புகளை கூட்ட, ஏற்கனவே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை நீக்க, மறு வரிசைபடுத்த (கோப்புகளை " +"மேலும் கீழுமாக நகர்த்தி) மற்றும் கோப்புகளை திறக்க பயன்படும். கோப்புகளை திறக்க தகுதிமிக்க " "மின்னஞ்சல் வகைக்கேற்ற பயன்பாட்டை TDEPrint உபயோகிக்கும்.

" #: tdefilelist.cpp:103 @@ -6124,162 +5850,129 @@ msgid "Open file" msgstr "கோப்பினைத் திற" #: tdefilelist.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -"கோப்புக்களை இங்கு இழுத்து வருக அல்லது பொத்தானைப் அழுத்தி கோப்பு ஒன்றைத் திறக்க. " -"<STDIN> எனின் வெற்றாக விடுக." +"கோப்புக்களை இங்கு இழுத்து வருக அல்லது பொத்தானைப் அழுத்தி கோப்பு ஒன்றைத் திறக்க. <" +"STDIN> எனின் வெற்றாக விடுக." -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "இச்செயல் இன்னமும் நிறைவேற்றப்படவில்லை." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "சோதனைப் பக்கத்தைத் கண்டறிய முடியவில்லை." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This " +"may happen if you are trying to print as a different user to the one " +"currently logged in. To continue printing, you need to provide root's " +"password." msgstr "" -"இயல்பான அச்சுப்பொறியை சிறப்பு அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளால் மேலெழுத முடியவில்லை" +"அச்சுக்கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை. வேறோரு பயனர் பெயருடன் அச்சிட முயன்றால் இது " +"நிகழலாம். அச்சிடுவதைத் தொடர முதற் பயனரின் கடவுச்சொல்லைத் தருக." -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "இணை துறை: #%1" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "துவக்கத்தின் கடவுச்சொல்லைத் தருக." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "TDE அச்சு மேலாண்மைத் தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %1" +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "அச்சின் நிலை - %1" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் வழிகாட்டி பொருளைக் காணவில்லை." +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "அச்சு அமைப்பு" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் அமைப்பு உரையாடலைக் காணவில்லை." +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "உரிமம் நிராகரிக்கப்பட்டது (பயனர் பெயர்=%1!" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "சொருகு சாதன தகவல் ஏதுமில்லை" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "EPSON InkJet அச்சுப்பொறி நிரல்கள்" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "முன்பார்வை ஏதுமில்லை" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Use direct connection (might need root permissions)" -#: kxmlcommand.cpp:789 -msgid "One of the command object's requirements is not met." -msgstr "" -"கட்டளைப் பொருளின் தேவைகளில் ஒன்று நிறைவு செய்யப்படவில்லை. தொடர வேண்டுமா?" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "அச்சுத்தலையைச் சுத்தமாக்கு" -#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "சோதனை உருவை அச்சிடு" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "அச்சுத் தலையை ஒழுங்குபடுத்து" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "மை அளவு" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "அச்சுப்பொறி அடையாளம்" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: சாதனம் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 #, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "இக்கட்டளைக்கு வேண்டிய %1 சுட்டியைக் கொண்டிருக்கவில்லை." +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "ஆதரவில்லா இணைப்பு வகை: %1" -#: driverview.cpp:47 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

" -"

Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

" -"

Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

" -"
    " -"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
  • . " -"
  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
  • " -"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
" -"

Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion " +"before continuing." msgstr "" +"ஒரு escputil செயல் இன்னமும் இயங்குகிறது. அது நிறைவடையும் வரை நீங்கள் காத்திருக்க " +"வேண்டும்." -#: driverview.cpp:71 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

" -"

Select the value you want and proceed.

" -"

Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

" -"
    " -"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
  • . " -"
  • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
  • " -"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
" -"

Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. " +"Make sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" +"இயங்கக்கூடிய எஸ்க்புடில் உங்கள் பாதையில் காணப்படவில்லை. எஸ்க்புடில் உங்கள் பாதையில் " +"காணப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் ஜேஎம்பி அச்சு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் பாருங்கள்." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "ஏற்றுமதி..." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: escputil செயலை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை." -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" -msgstr "" -"%1 ஏற்றத்தில் தவறு நேர்ந்தது.\n" -"கண்டறிந்தது:\n" -"

%2

" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "செயல் தவறுகளினால் நிறுத்தப்பட்டது." -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: util.h:64 #, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"share/tdeprint/specials.desktop என்ற கோப்பு உங்கள் TDE அடைவில் " -"கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இந்த கோப்பு முந்தைய TDE வெளீயீட்டிலிருந்து " -"வந்திருக்கலாம். ஆகவே பொது அச்சியந்திரங்களை மேலாண்மை செய்ய இந்த கோப்பு நீக்கப்பட " -"வேண்டும் ." +msgid "Envelope C5" +msgstr "US #10 கடிதவுறை" -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" -"அச்சுக்கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை. வேறோரு பயனர் பெயருடன் அச்சிட முயன்றால் " -"இது நிகழலாம். அச்சிடுவதைத் தொடர முதற் பயனரின் கடவுச்சொல்லைத் தருக." +#: util.h:65 +#, fuzzy +msgid "Envelope DL" +msgstr "US #10 கடிதவுறை" -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "துவக்கத்தின் கடவுச்சொல்லைத் தருக." +#: util.h:66 +msgid "Envelope US #10" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "அச்சின் நிலை - %1" +#: util.h:67 +msgid "Executive" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "அச்சு அமைப்பு" +#: kprintpreviewui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "கோப்புக்கள்" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "உரிமம் நிராகரிக்கப்பட்டது (பயனர் பெயர்=%1!" +#: kprintpreviewui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "பக்கக்குறிகள்" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 கையேடு" -- cgit v1.2.1