From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po | 383 -------------------------------- 1 file changed, 383 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po deleted file mode 100644 index 1950741cc77..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/privacy.po +++ /dev/null @@ -1,383 +0,0 @@ -# translation of privacy.po to Tajik -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Dilshod Marupov , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:12-0500\n" -"Last-Translator: Dilshod Marupov\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" - -#: privacy.cpp:43 -msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " -"system, such as command histories or browser caches." -msgstr "" -"Воҳиди додаҳои шахсӣ ба корванд имконияти кӯркунии пойгузориро, ки KDE дар " -"система во мегузорад, медиҳад, ба монанди фармонҳои таърихӣ ё азназаргузаронии " -"онҳо." - -#: privacy.cpp:49 -msgid "kcm_privacy" -msgstr "kcm_privacy" - -#: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE Воҳиди Идораи Додаҳои Шахсӣ" - -#: privacy.cpp:51 -msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" -msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" - -#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92 -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 -#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Танзимдарориҳои Шахсӣ" - -#: privacy.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Шарҳдиҳӣ" - -#: privacy.cpp:85 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: privacy.cpp:86 -msgid "Web Browsing" -msgstr "Web Баррасӣ" - -#: privacy.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Run Command History" -msgstr "Таърихи корандози кардани фармонҳо" - -#: privacy.cpp:96 -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: privacy.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Saved Clipboard Contents" -msgstr "Таркиби силулҳои мухобиротиро нигоҳ медорад" - -#: privacy.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Web History" -msgstr "Таърихи Web" - -#: privacy.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Web Cache" -msgstr "Web пинҳон" - -#: privacy.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Form Completion Entries" -msgstr "Элементҳо барои пуркунии варақа" - -#: privacy.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Recent Documents" -msgstr "Санадҳои ба наздикӣ кушодашуда" - -#: privacy.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Quick Start Menu" -msgstr "Менюи тез оғозёбанда" - -#: privacy.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Favorite Icons" -msgstr "Тасвирҳои дӯстдошта" - -#: privacy.cpp:112 -msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " -"pressing the button below" -msgstr "" -"Ҳамаи аломатҳои поккардашударо, ки иҷро кардан мехоҳед, тафтиш намоед. Он ба " -"воситаи пахшкунии тугмаи поёнӣ иҷро мегардад" - -#: privacy.cpp:113 -msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" -msgstr "Амалҳои поккунии дар боло интихобкардашударо бевосита иҷро мекунад" - -#: privacy.cpp:115 -msgid "Clears all cached thumbnails" -msgstr "" - -#: privacy.cpp:116 -msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" -msgstr "" -"Поккунии таърихи фармонҳо, ки ба воситаи асбоби Фармони Корандозӣ дар мизи корӣ " -"корандозӣ карда мешавад" - -#: privacy.cpp:117 -msgid "Clears all stored cookies set by websites" -msgstr "" -"Поккунии ҳамаи cookies-и захирашуда, ки аз тарафи web пойгоҳҳо барпо шудаанд" - -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" -msgstr "Поккунии таърихи ташрифи web пойгоҳҳо" - -#: privacy.cpp:119 -msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" -msgstr "" -"Поккунии таркиби силули мухобиротӣ, ки аз тарафи Klipper захира карда шудааст" - -#: privacy.cpp:120 -msgid "Clears the temporary cache of websites visited" -msgstr "Поккунии ниҳонии муваққатии web пойгоҳҳои ташрифшуда" - -#: privacy.cpp:121 -msgid "Clears values which were entered into forms on websites" -msgstr "Поккунии арзишҳо, ки ба вараҳаҳои ахбори web пойгоҳҳо гузошта шудааст" - -#: privacy.cpp:122 -msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "" -"Поккунии фаҳрести ҳуҷҷатҳои баназдикӣ истифодашуда аз менюи замимаҳои KDE" - -#: privacy.cpp:123 -msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" -msgstr "Поккунии элементҳо аз фаҳрести замимаҳои ба наздикӣ шурӯъшуда" - -#: privacy.cpp:124 -msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" -msgstr "" -"Поккунии тасвирҳои дӯстдошта, ки аз web пойгоҳҳои ташрифшуда ниҳон мондаанд" - -#: privacy.cpp:251 -msgid "" -"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" -msgstr "" -"Шумо додаҳоеро, ки эҳтимолан ба шумо арзишноканд, нобуд карда истодаед. Оё шумо " -"боварӣ доред?" - -#: privacy.cpp:254 -msgid "Starting cleanup..." -msgstr "Оғози поккунӣ..." - -#: privacy.cpp:263 -msgid "Clearing %1..." -msgstr "Поккунӣ %1..." - -#: privacy.cpp:298 -msgid "Clearing of %1 failed" -msgstr "Поккунии %1 ғалатӣ шудааст" - -#: privacy.cpp:305 -msgid "Clean up finished." -msgstr "Поккуни ба охир расид." - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "Додаҳои шахсӣ" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "Интихоб Нест" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Clean Up" -msgstr "Пок Кардан" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Network privacy level:" -msgstr "Сатҳи додаҳои шахсии шабака:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Паст" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Миёна" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Баланд" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Financial Information" -msgstr "Ахбороти Молиявӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳо маро оиди истифодабарии ахбороти молиявӣ ё харидҳо " -"огоҳ кунед:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "For marketing or advertising purposes" -msgstr "Барои мақсадҳои маркетингӣ ва рекламавӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "To share with other companies" -msgstr "Барои баён кардани ахбороти худ ба дигар ширкатҳо" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Health Information" -msgstr "Ахборот оиди Саломатӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки ахбороти саломатӣ ё тиббии маро истифода " -"мебаранд, огоҳ кунед: " - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Demographics" -msgstr "Демография" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " -"information:" -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳо маро оиди истифодабарии ахбороти ғайришахсӣ, " -"идентификатсионӣ огоҳ кунед:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "To determine my interests, habits or general behavior" -msgstr "Барои муайян кардани шавқҳои ман, одатҳои ман ва рафтори умумӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " -"companies" -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳо оиди баёни ахбороти ман ба дигар ширкатҳо, маро огоҳ " -"кунед" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " -"have about me" -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки имконияти донистани ахбороти онҳоро оиди ман " -"намедиҳанд, маро огоҳ кунед" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Ахбороти Шахсӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " -"services:" -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки бо ман алоқаро оиди дигар маҳсулотҳо ё хидматҳо " -"барпо сохта метавонанд, маро огоҳ кунед:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" -msgstr "" -"Ҳангоми ташрифи пойгоҳҳое, ки ахбороти шахсии маро истифода бурда метавонанд, " -"маро огоҳ кунед, барои:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Determine my habits, interests or general behavior" -msgstr "Муайянкунии одатҳои ман, шавқҳои ман ё рафтори умумӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Via telephone" -msgstr "Бо телефон" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Via mail" -msgstr "Бо пост" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Via email" -msgstr "Бо пости электронӣ" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "And do not allow me to remove my contact information" -msgstr "Ва ба ман иҷозати хориҷкунии ахбороти алоҳавиро намедиҳад" -- cgit v1.2.1