From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+" The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Дар ҳақиқат мехоҳед, ки аз Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ бароед? Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ ба шумо оиди батанзимдарории мизи кории KDE "
+" Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ ба шумо оиди батанзимдарории мизи кории TDE "
"мувофиқи табъу хоҳиши шахсии шумо кӯмак мерасонад. Ба Бекор кардан барои баргаштан ва ба охир расонидани барпосозии худ, "
"ангушт занед. This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+" This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more. You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+" You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method. If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+" If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click Skip Wizard, then Quit. Ин Устоди Батанзимдарориҳои Шахсӣ ба шумо барои батанзимдарории тези "
-"барпосозиҳои асосии мизи кории KDE-и шумо дар панҷ қадами тезу осон кӯмак "
+"барпосозиҳои асосии мизи кории TDE-и шумо дар панҷ қадами тезу осон кӯмак "
"мерасонад. Шумо метавонед давлати худ (барои дуруст инъикос намудани сана, соат "
"ва ғайра), забон, рафтори мизи корӣ ва бисёр дигар чизҳоро барпо сохта "
"метавонад.Welcome to KDE %1
"
-msgstr "Марҳамат намоед ба KDE %1
"
+msgid "Welcome to TDE %1
"
+msgstr "Марҳамат намоед ба TDE %1
"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "personalizer худаш оғоз ёфт"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "personalizer пеш аз сеанси KDE корандозӣ карда шуд"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "personalizer пеш аз сеанси TDE корандозӣ карда шуд"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Қадами 1: Муқаддима"
#: kpersonalizer.cpp:71
msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Қадами 2: Рафтори KDE"
+msgstr "Қадами 2: Рафтори TDE"
#: kpersonalizer.cpp:75
msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Қадами 3: Натиҷаҳои KDE"
+msgstr "Қадами 3: Натиҷаҳои TDE"
#: kpersonalizer.cpp:79
msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Ба &Итмом расонидани кори Устод"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"
Titlebar double-click: Shade window"
"
Mouse selection: Single click"
"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: KDE default"
+"
Keyboard scheme: TDE default"
"
"
msgstr ""
"Фаъолсозии тиреза: Фокус дар ангуштзанӣ"
"
Ангуштзании дубора дар сутуни сарлавҳа: Печонидани тиреза"
"
Ҷудокунӣ бо муш: Ангуштзании ягона"
"
Хабардоркунӣ оиди оғозёбии замима: нишоннамои машғул"
-"
Нақшаи забонак: KDE бо нобаёнӣ"
+"
Нақшаи забонак: TDE бо нобаёнӣ"
"
"
#: kospage.cpp:364
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr "Марҳамат карда забони худро интихоб на
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
Агар ки ба шумо батанзимдарории ҷории KDE маъқул бошад ва хоҳиши баромадан " +"
Агар ки ба шумо батанзимдарории ҷории TDE маъқул бошад ва хоҳиши баромадан " "аз Устод доред, тугмаҳои Партофтани Устод, баъд Баромадан" "-ро пахш кунед.
" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"
TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost.
\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"KDE бисёр натиҷаҳои махсуси ҷолибро пешкаш менамояд ба монанди ҳамворсозии " +"
TDE бисёр натиҷаҳои махсуси ҷолибро пешкаш менамояд ба монанди ҳамворсозии " "ҳуруфҳо, азназаргузаронии ибтидоӣ дар мудири файл ва тасвири мутаҳаррики меню. " "Лекин ҳамаи ин захираҳои ками компютер сарф мешаванд.
\n" "Агар шумо пардозишгари наву тез дошта бошед, шумо метавонед ҳамаи онҳоро " @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Рафтори Писандидаи Системаро Интихоб Н #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -456,19 +456,19 @@ msgid "" "System Behavior" "