From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
" Агар ин хосият даргирифта бошад (бо нобаёнӣ), полоягари ҷорӣ ҳангоми "
"оғозёбии Kate барқарор карда мешавад."
-" Дар хотир доред, ки агар сеанс аз тарафи мудири сеанси KDE "
+" Дар хотир доред, ки агар сеанс аз тарафи мудири сеанси TDE "
"дасткорӣ карда шавад, полоягар ҳамеша барқарор карда мешавад."
#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
" Note that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
" Агар ин хосият даргирифта бошад (бо нобаёнӣ), полоягари ҷорӣ ҳангоми "
"оғозёбии Kate барқарор карда мешавад."
-" Дар хотир доред, ки агар сеанс аз тарафи мудири сеанси KDE "
+" Дар хотир доред, ки агар сеанс аз тарафи мудири сеанси TDE "
"дасткорӣ карда шавад, полоягар ҳамеша барқарор карда мешавад. "
" Дар хотир доред, ки баъзе гузоришҳои худҳамзамонсоз "
"ҷойгиршавии барқароршударо аз нав сабт мекунад, агар ки он даргирифта бошад."
@@ -1951,8 +1951,8 @@ msgstr ""
"чорчӯбаи оянда/пешина гузоштан. The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -159,13 +159,13 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-" KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+" TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
" Намуди зоҳирии мизи корӣ ин натиҷаи бо ҳамҷамъкунии рангҳои паснамо, симоҳо "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"шудаанд. Намуди чапсаҳфаҳро низ иваз кардан мумкин аст. Масалан, ба воситаи "
"сафалпӯшӣ ё кашолакунии симоҳо. Чопсаҳфаҳо шаффоф набуда метавонанд ё бо роҳҳои "
"гуногун бо рангҳои паснамо ва симоҳо омехта шуда метавонанд."
-" KDE дар мӯҳлати муайян ба шумо имконияти ба таври худкор иваз намудани "
+" TDE дар мӯҳлати муайян ба шумо имконияти ба таври худкор иваз намудани "
"тасвири чапсаҳфаро медиҳад. Инчунин шумо метавонед паснаморо бо барномаҳое, ки "
"ба таври динамикӣ мизи кориро нав месозанд, ҷой иваз кунед. Масалан: барномаи "
"\"kdeworld\" харитаи ҷаҳонӣ, рӯз/шабро, ки ҳамеша нав шуда меистад, намоиш "
@@ -310,8 +310,8 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "kcmbackground"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "Бахши контроли пасзаминаи KDE"
+msgid "TDE Background Control Module"
+msgstr "Бахши контроли пасзаминаи TDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
@@ -605,12 +605,12 @@ msgstr "Андозаи cache-и пасзамина:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Дар ин ҷо шумо метавонед чӣ қадар истифода бурдани ҳофизаи KDE-ро барои "
+"Дар ин ҷо шумо метавонед чӣ қадар истифода бурдани ҳофизаи TDE-ро барои "
"пинҳонсозии паснамо(ҳо) лозим аст, ворид намоед. Агар шумо паснамоҳои гуногунро "
"барои мизҳои кории гуногун дошта бошед, пинҳонсозӣ, гузориши мизҳои кории "
"ҳамворшударо дар хароҷоти истифодаи баландтари ҳофиза карда метавонед."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbell.po
index 62b73f52323..de70f0c5ffe 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-" All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+" All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
" Шумо метавонед танзимати рангро ба унвони як шимои комили ранг захира "
-"кунед, ки қобилияти вайроиш ё ҳизфи низ мебошанд. Муҳити KDE ба ҳамроҳ таъдоди "
+"кунед, ки қобилияти вайроиш ё ҳизфи низ мебошанд. Муҳити TDE ба ҳамроҳ таъдоди "
"зиёди шимои ранг аз пеш таъғир шуда меояд, ки шумо метавонед мабнои кори худро "
-"қарор диҳед.Аз шимои ранги интихоби KDE тамоми барномаҳои "
-" шуда итоат хоҳанд кард. Барномаҳои ғайри KDE низ мумкин аст аз тамом ё "
+"қарор диҳед.Аз шимои ранги интихоби TDE тамоми барномаҳои "
+" шуда итоат хоҳанд кард. Барномаҳои ғайри TDE низ мумкин аст аз тамом ё "
"бахши аз танзимати ранг итоат кунанд.Барои ҷузъиёти бештар бахши "
"контрол\"Сабк\"-ро мушоҳида кунед."
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Заминаи Алтернативӣ дар Варақаҳо"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Барои интихоби бахши аз мизи кории KDE ки мехоҳед таъғири ранги онро доред ба "
+"Барои интихоби бахши аз мизи кории TDE ки мехоҳед таъғири ранги онро доред ба "
"инҷо пахш кунед. Шумо метавонед инҷо \"элементи роҳбарӣ\"-ро интихоб кунед, ё "
"бар рӯи қисмати марбут пеши намоиш, тасвири болоро пахш кунед."
@@ -276,13 +276,13 @@ msgstr ""
"Баланд"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Аъмоли рангҳои бар рӯи барномаҳои &ғайри KDE"
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Аъмоли рангҳои бар рӯи барномаҳои &ғайри TDE"
#: colorscm.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr "Ин қуттиро "
#: colorscm.cpp:282
@@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Схемаи Фаъол"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Хомушонаи KDE "
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Хомушонаи TDE "
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index f876c2e3fb8..1fb4bed0e2d 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "Банакардани Қисмат "
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо иетавонед барномаи компонентро дигаргун зозед. Ин компонентҳо "
"барномае ҳастанд, ки мисолҳои асосиро ба худ ҷалб мекунад, монанди терминали "
-"эмулятор, муҳаррири матн ва кргари почтаи электронӣ. Дигар барномаҳои KDE як "
+"эмулятор, муҳаррири матн ва кргари почтаи электронӣ. Дигар барномаҳои TDE як "
"хел вақт ба гирондани эмулятори Console, фиристодани почта ёки нишон додани як "
"хел матн, мӯҳтоҷ астанд. Кардани ин доимот, ҳамон барномаҳо ҳар дафъа ба "
"компанентҳои якшакла мӯҳтоҷ астанд. Дар ин ҷо шумо метавонед нитихоб кунед, ки "
@@ -156,9 +156,9 @@ msgid ""
" This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure. In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+" In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are. Ин рӯйхат намуди компоненти дигаргункарнанро нишон медиҳад. Барои "
"компоненте,ки шумо мехоҳед дигаргун кунед, ин компонентро пахш кунед. Дар ин диалог шумо метавонед KDE-и компонентҳоро ба накардан дигаргун созед. "
+" Дар ин диалог шумо метавонед TDE-и компонентҳоро ба накардан дигаргун созед. "
"Ин компонентҳо барномае ҳастанд, ки мисолҳои асосиро ба худ ҷалб мекунад, "
"монанди терминали эмулятор, муҳаррири матн ва кргари почтаи электронӣ. Дигар "
-"барномаҳои KDE як хел вақт ба гирондани эмулятори Console, фиристодани почта "
+"барномаҳои TDE як хел вақт ба гирондани эмулятори Console, фиристодани почта "
"ёки нишон додани як хел матн, мӯҳтоҷ астанд. Кардани ин доимот, ҳамон барномаҳо "
"ҳар дафъа ба компанентҳои якшакла мӯҳтоҷ астанд. Дар ин ҷо шумо метавонед "
"нитихоб кунед, ки кадом барномаҳо ба кадом компонентҳо мӯҳтоҷ астанд. Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
-#~ msgstr " Фақат бо кнопкаи \"Интихоб\" пахш кунед ин кнопка аз як паҳлӯи ҳарф ҷойгир аст. Шумо метавонед KDE -ро бипурсед, ки кӯшиш кунад ба истифода кардани сохтаниҳои ҳарф ва ранг, ҳамчунин дар барномаҳои оне ки дар KDE ҷойгир нестанд. Барои ахбороти бисёр \"Намуди\" роҳбарии модулро нигоҳбин кунед"
+#~ msgid " Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask TDE to try and apply font and color settings to non-TDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information."
+#~ msgstr " Фақат бо кнопкаи \"Интихоб\" пахш кунед ин кнопка аз як паҳлӯи ҳарф ҷойгир аст. Шумо метавонед TDE -ро бипурсед, ки кӯшиш кунад ба истифода кардани сохтаниҳои ҳарф ва ранг, ҳамчунин дар барномаҳои оне ки дар TDE ҷойгир нестанд. Барои ахбороти бисёр \"Намуди\" роҳбарии модулро нигоҳбин кунед"
#~ msgid "An&ti-Aliasing"
#~ msgstr "An&ti-Aliasing"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index b9be192e502..750ab583cbe 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Соҳа"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Дар ин ҷо шумо метавонед қисмҳои хуҷҷат интихоб кунед, ва дар ни қисмҳо индекс "
-"сохта карда мешавад. Шумо ҳам дар пурсиши KDE, сабқ кардашудаи саҳифаҳои (man) "
+"сохта карда мешавад. Шумо ҳам дар пурсиши TDE, сабқ кардашудаи саҳифаҳои (man) "
"ва саҳифаҳои ахборот индекс сохта карда метавонед"
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "&KDE ёрӣ"
+msgid "&TDE help"
+msgstr "&TDE ёрӣ"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
@@ -142,18 +142,18 @@ msgstr ""
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
" This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service: This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service: The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup. Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+" Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing. Ин модул иҷозат медиҳад ба шумо ба дубора дидани ҳамаи plugins -ҳои "
-"барномаи KDE, ҳамчунон ба Хизматҳои KDE таалуқ дорад. Умуман, онҷо ду намуди "
+"барномаи TDE, ҳамчунон ба Хизматҳои TDE таалуқ дорад. Умуман, онҷо ду намуди "
"хизмат мавҷуд аст: Охирин фақат барои роҳат аст. Хизмати роҳандози метавонад шурӯъ кунад ё "
"истад. Дар холати Административӣ, шумо метавонед низ муайян кунед ягон хизматро "
"дар роҳгузори боргузори шавад . Инро бо эҳтиёт истифода кунед. Баъзе хизматҳо заррури барои KDE "
+" Инро бо эҳтиёт истифода кунед. Баъзе хизматҳо заррури барои TDE "
"аст.Хизматҳоро амалӣ насоз агар надони чӣ кор карда истодаӣ!/b> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" Дар бахши 'Миёнбарҳои Умумӣ' шумо метавонед ҳаракат кардани дар бени мизи "
"корҳо ё ба ҳадокаср расондан андозаи чорчӯбаро анҷом бидиҳед. Дар бахши "
"'Миёнбарҳои Барнома' шумо bindings-ро ки маъмулан дар барномаҳо истифода "
@@ -41,10 +41,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Барои ҳузфи bindings scheme калиди инҷоро пахш кунед. Шумо наметавонед системаи "
-"стандартии 'схемаҳои ҷорӣ' ва 'пешфарзро ҳузф кунед 'KDE."
+"стандартии 'схемаҳои ҷорӣ' ва 'пешфарзро ҳузф кунед 'TDE."
#: shortcuts.cpp:158
msgid "New scheme"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Бознависӣ"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "Таъғирдиҳандаҳои KDE "
+msgid "TDE Modifiers"
+msgstr "Таъғирдиҳандаҳои TDE "
#: modifiers.cpp:177
msgid "Modifier"
@@ -204,9 +204,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -214,9 +214,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" Дар бахши 'Кнопкаҳои тези Глобалӣ' шумо метавонед танзимоти марбут ба ғайри "
"барномаҳои монанди ҳаракат кардан дар бени мизи корҳо ё ба ҳадокасир расондан "
"андозаи чорчӯбаро анҷом диҳед. Дар бахши 'Кнопкаҳои тези Барнома' Шумо "
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
msgid ""
" Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-" Дар хотир доред, ки шумо инчунин ба ин хосиятҳо бе восита бо ангуштзании "
@@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "Барраси Тез"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Муҳаррири менюи KDE (kmenuedit) сар дода намешавад.\n"
+"Муҳаррири менюи TDE (kmenuedit) сар дода намешавад.\n"
"Эҳтимолан он коргузорӣ нагардидааст ё дар роҳи шумо нест."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1139,10 +1139,10 @@ msgstr "Зерменюҳои Интихобӣ"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
-"Ин рӯйхати менюҳои динамикие, ки дар менюи KDE ба илова бар замимаҳои муқаррарӣ "
+"Ин рӯйхати менюҳои динамикие, ки дар менюи TDE ба илова бар замимаҳои муқаррарӣ "
"намоиш дода мешаванд. Барои иловакунӣ ё хориҷкунии менюҳо ин парчамҳоро "
"истифода баред."
@@ -1510,8 +1510,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Алт+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Тугмаи KDE"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "Тугмаи TDE"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkio.po
index efc152a5725..15f6db45cce 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkio.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkio.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "&Идоракунӣ"
#: kcookiesmain.cpp:83
msgid ""
-" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a "
"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"then you can access the web sites without being prompted every time TDE "
"receives a cookie."
msgstr ""
-" Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you "
"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
@@ -186,9 +186,9 @@ msgid ""
"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
"the name of the site in the Domain Specific Policy "
"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+"sites without being asked every time TDE receives a cookie."
msgstr ""
-" Азбаски бисёрии одамон гузоштанро байни шахсият ва пешниҳодҳои фоиданоки "
-"файлҳои cookies мехоҳанд. Масалан шумо метавонед қоидаҳои бо нобаёни KDE-ро "
+"файлҳои cookies мехоҳанд. Масалан шумо метавонед қоидаҳои бо нобаёни TDE-ро "
"барои пурсидани шумо ҳангоме, ки хидматрасон cookies-ро барпо кардан мехоҳад, "
"оё рад кунад ё қабул намояд. Масалан шумо қабули ҳамаи файлҳои cookies-ро аз "
"web-пойгоҳи мағозаи дӯстдоштаатон интихоб карда метавонед, барои ин шумо бояд "
@@ -426,9 +426,9 @@ msgstr ""
"бозоғоз намоед."
#: ksaveioconfig.cpp:254
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr ""
-"Барои он, ки тағиротҳо натиҷа бахшанд, шумо бояд KDE-ро бозоғоз намоед."
+"Барои он, ки тағиротҳо натиҷа бахшанд, шумо бояд TDE-ро бозоғоз намоед."
#: main.cpp:85
#, fuzzy
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
#: netpref.cpp:131
msgid ""
-" \n"
"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-" \n"
"ЭЗОҲ:Аломатҳои таркибии ба монанди \\\"*,?\\\" иҷозат дода НАмешаванд. "
-"Масалан, агар хоҳед, ки ҳамаи пойгоҳҳои KDE шиносаи сунъии баррасро дошта "
+"Масалан, агар хоҳед, ки ҳамаи пойгоҳҳои TDE шиносаи сунъии баррасро дошта "
"бошанд, шумо бояд This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+" This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or "
"proxy. SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. "
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgid ""
"tell you to use it, leave it disabled. Ин модул имконияти танзимкунии пуштибонии KDE-ро барои хидматрасонии SOCKS ё "
+" Ин модул имконияти танзимкунии пуштибонии TDE-ро барои хидматрасонии SOCKS ё "
"прокси-ро медиҳад. SOCKS ин қарордод барои паймудани фейрволҳо чуноне, ки дар тавсис карда шудааст. RFC 1928. "
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkonq.po
index dd6e79c0213..fc619f82dbd 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "&Таъдоди мизи кориҳо:"
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
"Дар инҷо истифодаи миқдори мизи кориҳои виртуалиро пурсида истодааст. Онро "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses. "
" If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"Дар ин модул шумо хусусиятҳои миёнбурҳои web-ро танзим карда метавонед. "
"Миёнбурҳои Web ба шумо имконияти ҷустуҷӯи тези калимаҳоро дар Интернет медиҳад. "
-"Масалан: барои ҷустуҷӯи ахборот оиди лоиҳаи KDE дар системаи ҷустуҷӯии Google "
-"шумо танҳо gg:KDE ё google:KDE-ро чоп карда метавонед."
+"Масалан: барои ҷустуҷӯи ахборот оиди лоиҳаи TDE дар системаи ҷустуҷӯии Google "
+"шумо танҳо gg:TDE ё google:TDE-ро чоп карда метавонед."
" Агар шумо системаи ҷустуҷӯӣ бо нобаёниро интихоб кунед, ҷустуҷӯи калими ё "
"ифодаҳои муқаррарӣ дар ин система ба воситаи воридкунии ин калимаҳо дар "
"замимаҳое, ки ин хусусиятро пуштибонӣ мекунанд, ба монанди Konqueror, амалӣ "
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 2db8672d6ca..46b06baa180 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"Tajik KDE Teams,Victor Ibragimov,Akmal Salomov,Marina Kolucheva,Malika "
+"Tajik TDE Teams,Victor Ibragimov,Akmal Salomov,Marina Kolucheva,Malika "
"Dushanbieva"
#: _translatorinfo.cpp:3
@@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "Даруни тиреза, унвон && чорчӯба"
#: mouse.cpp:676
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед рафтори KDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, танзим "
+"Дар инҷо шумо метавонед рафтори TDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, танзим "
"кунед."
#: mouse.cpp:682
@@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи мобайн:"
#: mouse.cpp:707
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
"pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед танзими реаксияи KDE-ро ҳолати пахши рӯи байни кнопкаи "
+"Дар инҷо шумо метавонед танзими реаксияи TDE-ро ҳолати пахши рӯи байни кнопкаи "
"муш, дар даруни тиреза бо якҷоягӣ пахши кардани кнопкаи дигаргуна, кунед."
#: mouse.cpp:714
@@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи мобайн:"
#: mouse.cpp:715
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
"window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед рафтори KDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, танзим "
+"Дар инҷо шумо метавонед рафтори TDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, танзим "
"кунед."
#: mouse.cpp:721
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
" You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+" You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to "
"set NumLock state."
msgstr ""
"Дар сурати пуштибонӣ, ин интихоб ба шумо иҷозат медиҳад, ки вазъияти NumLock-ро "
-"баъд аз шурӯъи KDE танзим кунед. "
-" Шумо метавонед NumLock-ро равшан ё хомӯши тароҳи кунед, тароҳи кунед, ки KDE "
+"баъд аз шурӯъи TDE танзим кунед. "
+" Шумо метавонед NumLock-ро равшан ё хомӯши тароҳи кунед, тароҳи кунед, ки TDE "
"вазъияти NumLock-ро танзим накунад."
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlocale.po
index dbe74a4f6ae..49050e3ee34 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
" From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator. Дар ин ҷо шумо забон, рақам ва гузоришҳои вақтро \n"
"мувофиқи маҳалли худ танзим карда метавонед. Дар бештари \n"
"ҳолатҳо интихоби давлате, ки дар он шумо зиндаги мекунед кофист. \n"
-"Масалан агар шумо аз рӯйхат \"Тоҷикистон\"-ро интихоб кунед, KDE ба таври "
+"Масалан агар шумо аз рӯйхат \"Тоҷикистон\"-ро интихоб кунед, TDE ба таври "
"худкор забони тоҷикиро интихоб мекунад. Инчунин он \n"
"шаклбандии инъикоси вақтро ба 24 соата иваз мекунад ва вергулро \n"
"дар намуди тақсимкунандаи даҳӣ истифода мебарад. Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Дар ин ҷо шумо забонҳоеро, ки аз тарафи KDE истифода мегарданд, интихоб карда "
+"Дар ин ҷо шумо забонҳоеро, ки аз тарафи TDE истифода мегарданд, интихоб карда "
"метавонед. Агар забони якум дар рӯйхат дастрас набошад, пас забони дуюм "
"истифода мегардад ва ҳоказо. Агар танҳо забони Англисӣ (ШМА) дастрас бошад, пас "
"тарҷимаҳо барпо нашудаанд. Шумо метавонед бастаҳои тарҷимаҳоро барои забонҳои "
-"мухталиф аз ҷое, ки шумо KDE-ро дастрас намудаед, гиред."
+"мухталиф аз ҷое, ки шумо TDE-ро дастрас намудаед, гиред."
" Дар хотир доред, ки баъзе замимаҳо ба забони шумо тарҷима нашудаанд, дар ин "
"ҳолат онҳо ба забони Англисӣ мубаддал мегарданд."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Қоғази номаи Амрикоӣ"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams Виктор Ибрагимов Акмал Саломов"
+msgstr "Tajik TDE Teams Виктор Ибрагимов Акмал Саломов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnic.po
index 63599364803..2abe0c80aa2 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Пайраҳаи Ахбороти Система KDE Роҳбари Модул "
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Пайраҳаи Ахбороти Система TDE Роҳбари Модул "
#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 8bdd38896a1..e8c769af016 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE TeamsВиктор Ибрагимов Саломов Акмалҷон"
+msgstr "Tajik TDE TeamsВиктор Ибрагимов Саломов Акмалҷон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "rkovacs@khujand.orgyouth_opportunities@tajik.net"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-" As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+" As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
"descending or vice versa."
" If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Ин рӯйхат воқеаи корбари журнали Samba-ро нишон медиҳад. Таваҷҷӯъ кунед, ки "
"воқеаҳо дар журнал вуруд намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba аз 2 кам "
"бошад."
-" Монанди дигар рӯйхатҳои KDE, шумо метавонед рӯи муш дар сарлавҳаи сутун "
+" Монанди дигар рӯйхатҳои TDE, шумо метавонед рӯи муш дар сарлавҳаи сутун "
"барои ҷо ба ҷо кардани онҳо пахш кунед. Боз як бори дигар барои тартиби ҷо ба "
"ҷо карданро таъғир додан, рӯи кнопкаи муш пахш кунед."
" Агар рӯйхат холӣ бошад, кӯшиш кунед рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш кунед. "
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index f59074c3421..9bcc9dc0088 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "kcmscreensaver"
msgstr "Ноҷи Парда"
#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:287
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 4da9f34be07..5a31e962b7d 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unable to contact the KDE smartcard service."
-msgstr "Хизмати корти ҳушманди KDE алоқа баста наметавонад"
+msgid "Unable to contact the TDE smartcard service."
+msgstr "Хизмати корти ҳушманди TDE алоқа баста наметавонад"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Сабаби эҳтимолӣ"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) Барномаи KDE ,'kded' иҷро намешавад бо иҷрои дастури tdeinit метавонед онро "
+"1) Барномаи TDE ,'kded' иҷро намешавад бо иҷрои дастури tdeinit метавонед онро "
"дубора шурӯъ кунед ва сипас барои инки бубинед ин пайғом рафт ё не назар кунед "
-" маркази контрол KDE - ро бозсози кунед\n"
+" маркази контрол TDE - ро бозсози кунед\n"
" 2)\n"
-" ба назар наметобед барои доштани ҳушмандиро дар китобхонаи KDE. Шумо низ "
+" ба назар наметобед барои доштани ҳушмандиро дар китобхонаи TDE. Шумо низ "
"зарурат доред, ки баста tdelibs- ро бо насби libpcsclite дубора тарҷума кунед"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "Фаъолсози &ҳимояти худмуайянкунии корт
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Дар бисёр мавридҳо шумо бояд инро фаъол кунед ин ба KDE иҷоза медиҳад ба таври "
+"Дар бисёр мавридҳо шумо бояд инро фаъол кунед ин ба TDE иҷоза медиҳад ба таври "
"худмуайянкуни ворид корт вав руйдодҳои хонанда таблиғотро ҳимоят кунед."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Ҳангоми корти ҳушмандиро ворид мекунед ӯ автоматики муайян мекунад корти "
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDE Модули Роҳбари Барномаи Смарткард"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE Модули Роҳбари Барномаи Смарткард"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -205,10 +205,10 @@ msgstr "Барои роҳбарӣ кардани ин корт, ягон мод
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-" This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+" This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"Kasbar Version: %1
KDE Version: %2Kasbar Version: %1
TDE Version: %2Ривояти Kasbar: %1
CVS Id: %2Sound System
Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"Sound System
Here you can configure aRts, TDE's sound server. This "
"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"Системаи савтӣ
Инҷо метавонед aRts, коргузори савти KDE-ротанзим "
+"Системаи савтӣ
Инҷо метавонед aRts, коргузори савти TDE-ротанзим "
"кунед. Ин барнома на танҳо ба шумо иҷозат медиҳад ки садоҳои системаи худро ба "
"таври ҳамзамон ҳангоми гӯшдодан ба файлҳои MP3 ё ҳангоми бозӣ бо мусиқии "
"пасзамина бишнавед, балки ин барнома ҳамчунин ба шумо иҷозат медиҳад то "
@@ -239,10 +239,10 @@ msgstr "&Овози система фаъол созед"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
-"Агар ин хосият даргиронида шуда бошад, системаи овозӣ ҳангоми оғозёбии KDE бор "
+"Агар ин хосият даргиронида шуда бошад, системаи овозӣ ҳангоми оғозёбии TDE бор "
"карда мешавад.\n"
"Агар шумо овозро истифода бурдан хоҳед, он тавсия мешавад."
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Боздоштани Худкор"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control."
msgstr ""
-"Системаи овозии KDE аз болои сахтафзори садоии шумо роҳбарӣ мекунад ва "
-"феҳристҳоеро, ки ба онҳо кор доредб бозмедорад. Агар системаи овозии KDE соя "
+"Системаи овозии TDE аз болои сахтафзори садоии шумо роҳбарӣ мекунад ва "
+"феҳристҳоеро, ки ба онҳо кор доредб бозмедорад. Агар системаи овозии TDE соя "
"партояд, он метавонад роҳбариро ба даст гирад."
#. i18n: file generaltab.ui line 203
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 622d91d458e..acf1c18123e 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"Background
This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"Паснамо
Ин модул ба шумо имконияти идоракунии пайдоиши мизҳои кории "
-"маҷозиро медиҳад. KDE имконияти гуногуни батанзимдарориро пешкаш менамояд, ки "
+"маҷозиро медиҳад. TDE имконияти гуногуни батанзимдарориро пешкаш менамояд, ки "
"имконияти таъминкунии гузоришҳои гуногун барои ҳар як мизи кории маҷозӣ ё барои "
"паснамоҳои умумӣ барои ҳамаи онҳо медиҳад."
"Занги Система
Ин ҷо метавонед садои занги системаро танзим "
"кунед,монанди садои \"беш\" ки ҳангоми хатои дар система бударо мешунавед. "
-"Тавваҷӯҳ дошта бошед ки шумо аз тариқи бахши контрол \"Мувофиқи KDE\" метавонед "
+"Тавваҷӯҳ дошта бошед ки шумо аз тариқи бахши контрол \"Мувофиқи TDE\" метавонед "
"ба танзимати бештари даст ёбед, ва ба унвони мисол шумо метавонед як овози "
"файлро интихоб кунед. То ба ҷои занги система навохта шавад ."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Инҷо метавонед садои садои зангро танзим кунед. Барои танзимат бештар ба бахши "
-"контрол \"Мувофиқи KDE\" муроҷиат кунед. "
+"контрол \"Мувофиқи TDE\" муроҷиат кунед. "
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Инҷо метавонед фосилаи занги системаро танзим кунед. Барои танзимат бештар ба "
-"бахши контроли \"Мувофиқи KDE\"муроҷиат кунед. "
+"бахши контроли \"Мувофиқи TDE\"муроҷиат кунед. "
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Инҷо метавонед дарозии занги системаро танзим кунед. Барои танзимат бештар ба "
-"бахши контроли \"Мувофиқи KDE\"муроҷиат кунед. "
+"бахши контроли \"Мувофиқи TDE\"муроҷиат кунед. "
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
-msgstr "Бахши Контроли Занги KDE"
+msgid "TDE Bell Control Module"
+msgstr "Бахши Контроли Занги TDE"
#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Пуштибони равон"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams"
+msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcgi.po
index 480c7c73987..cbb7e4f569b 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams"
+msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 23288ddeab4..e2f962a273c 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -30,28 +30,28 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Colors
This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"Рангҳо
Ин бахш ба шумо иҷозат медиҳад, ки то шумо ранги мавриди "
-"истифода барои мизи кории KDE-ро интихоб кунед. Бахшҳои мухталифи мизи кории "
+"истифода барои мизи кории TDE-ро интихоб кунед. Бахшҳои мухталифи мизи кории "
"монанди наворҳои унвони матни феҳрасти ғайра \"Паҳмӣ\".номида мешаванд. Барои "
"интихоби паҳмие, ки қасди таъғири ранги онро доред ва шумо метавонед онро аз "
"дохили саҳифа интихоб кунед ва ё бар рӯи пешнамоиши графики мизи корӣ пахш "
"кунед."
"Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"Crypto
This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"Рамзгузорӣ
Ин хосият ба шумо имконияти танзими SSL-ро барои кор бо "
-"бисёрии замимаҳои KDE медиҳад, инчунин идоракунии бо тасдиқномаҳои шахсӣ ва "
+"бисёрии замимаҳои TDE медиҳад, инчунин идоракунии бо тасдиқномаҳои шахсӣ ва "
"донистани сохторҳои тасдиқномавӣ."
#: crypto.cpp:239
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Бахши контроли KDE Crypto"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Бахши контроли TDE Crypto"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -268,10 +268,10 @@ msgstr "Барои ҷустуҷӯи файли EGD socket дар ин ҷо па
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Ин рӯйхат тасдиҳнамоҳои KDE-и шуморо нишон медиҳад. Шумо онҳоро ба осонӣ аз ин "
+"Ин рӯйхат тасдиҳнамоҳои TDE-и шуморо нишон медиҳад. Шумо онҳоро ба осонӣ аз ин "
"ҷо идора карда метавонад."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -434,10 +434,10 @@ msgstr "На&в"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Ин рӯйхати қуттӣ нишон медиҳад, ки кадом гувоҳномаҳои пойгоҳ ё шахсиро KDE "
+"Ин рӯйхати қуттӣ нишон медиҳад, ки кадом гувоҳномаҳои пойгоҳ ё шахсиро TDE "
"мешиносад. Шумо метавонед бо осонӣ аз инҷо онҳоро роҳбарӣ кунед."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -517,10 +517,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Ин рӯйхат тасдиҳнамоҳои машҳури KDE-и шуморо нишон медиҳад. Шумо онҳоро ба "
+"Ин рӯйхат тасдиҳнамоҳои машҳури TDE-и шуморо нишон медиҳад. Шумо онҳоро ба "
"осонӣ аз ин ҷо идора карда метавонад."
#: crypto.cpp:730
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ин амал манбаъи додаҳои тасдиқномаи шахси имзокардаро ба KDE бо нобаёнӣ акс "
+"Ин амал манбаъи додаҳои тасдиқномаи шахси имзокардаро ба TDE бо нобаёнӣ акс "
"мекунад.\n"
"Ин амалиёт рад карда намешавад.\n"
"Дар ҳиқиқат идома додан мехоҳед?"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmfonts.po
index a00efdc46e3..d96b867f517 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:627
msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr "Агар ин интихобот сиёҳ шавад, KDE кунҷҳои ҳарфро ҳамвор мекунад."
+"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "Агар ин интихобот сиёҳ шавад, TDE кунҷҳои ҳарфро ҳамвор мекунад."
#: fonts.cpp:629
msgid "Configure..."
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr ""
msgid "Full"
msgstr ""
-#~ msgid "Fonts
This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, helvetica or times), but also the attributes that make up a specific font (for example, bold style and 12 points in height.)Қаламҳо
Дар ин бахш ба шумо иҷозаи интихоби қаламҳое ки барои намоиши метавон дар KDE ба кор хоҳад рафт, мешавад. Шумо метавонед чанди хонаводаи қалам интихоб кунед. (барои мисол, helvetica ё times)ва ҳамчунин вижагиҳои пайравиши махсус ҳар қалам (барои мисол, намуди паҳм ва 12 нуқтаҳо дар баландӣ.)Fonts
This module allows you to choose which fonts will be used to display text in TDE. You can select not only the font family (for example, helvetica or times), but also the attributes that make up a specific font (for example, bold style and 12 points in height.)Қаламҳо
Дар ин бахш ба шумо иҷозаи интихоби қаламҳое ки барои намоиши метавон дар TDE ба кор хоҳад рафт, мешавад. Шумо метавонед чанди хонаводаи қалам интихоб кунед. (барои мисол, helvetica ё times)ва ҳамчунин вижагиҳои пайравиши махсус ҳар қалам (барои мисол, намуди паҳм ва 12 нуқтаҳо дар баландӣ.)Help Index
This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"Индекси Ёрӣ
Дар модули додашуда шумо утилитаи ht://dig, утилитаи матни "
-"пурра дар хуҷҷатҳои KDE, ва ғайра соз карда метавонед. Мисол: дар саҳифаҳои MAN "
+"пурра дар хуҷҷатҳои TDE, ва ғайра соз карда метавонед. Мисол: дар саҳифаҳои MAN "
"ё INFO. "
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams"
+msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po
index d2f79a69e80..cad5b77c0a3 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams"
+msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminfo.po
index fe25eb9ea76..64f949c503f 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams "
+msgstr "Tajik TDE Teams "
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи контроли KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи контроли TDE"
#: info.cpp:409 memory.cpp:98
msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgid "%1 KB"
msgstr "%1 КБ"
#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
-msgstr "Бахши контроли иттилооти хотираи сафҳаи контроли KDE"
+msgid "TDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "Бахши контроли иттилооти хотираи сафҳаи контроли TDE"
#: memory.cpp:114
msgid "Not available."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminput.po
index c8b804c5e93..f87802373b3 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -146,13 +146,13 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
"this option."
msgstr ""
-"Ба рафтори бо нобаёнӣ дар KDE интихоб ва фаъолсозии тасвирҳо ба воситаи "
+"Ба рафтори бо нобаёнӣ дар TDE интихоб ва фаъолсозии тасвирҳо ба воситаи "
"ангуштзании якбора ба тугмаи чапи муш амалӣ мешавад. Чунин рафтор ҳангоми "
"ангуштзани ба пайвастаҳо дар бисёрии баррасҳои web ба амал меояд. Барои "
"интихоби тасвир бо як ангуштзанӣ ва фаъолсозӣ бо ду ангуштзанӣ хусусияти "
@@ -518,9 +518,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Тасвир"
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr ""
-"Барои он ки ин тағиротҳо натиҷа диҳанд, шумо баяд KDE-ро аз нав оғозёбед."
+"Барои он ки ин тағиротҳо натиҷа диҳанд, шумо баяд TDE-ро аз нав оғозёбед."
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
msgid "Cursor Settings Changed"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
index c3c6e9220b4..8003b164a64 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teem"
+msgstr "Tajik TDE Teem"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo"
msgstr "kcmioslaveinfo"
#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Пайраҳаи Ахбороти Система KDE Роҳбари Модул"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Пайраҳаи Ахбороти Система TDE Роҳбари Модул"
#: kcmioslaveinfo.cpp:89
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 24ab4eb8f2e..3cde179aaad 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
-msgstr "Роҳбарии Модули Соати KDE"
+msgid "TDE Clock Control Module"
+msgstr "Роҳбарии Модули Соати TDE"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams"
+msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po
index 55182672664..298ec9ece90 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Хизмати Менеҷери KDE"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "Хизмати Менеҷери TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#, fuzzy
msgid ""
"Service Manager
"
-""
"
"
"Хизмати Менеҷер
"
""
"
Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"Key Bindings
Бо истифода аз key bindings, шумо метавонед танзим кунед "
"то пахш кардани як калиди таркибӣ, мисоли Ctrl+C ки як калиди маъмул барои "
-"'Copy гирифтан' аст, оғозгирии корҳои аслӣ бошад. KDE ба шумо иҷозаизахира "
+"'Copy гирифтан' аст, оғозгирии корҳои аслӣ бошад. TDE ба шумо иҷозаизахира "
"кардани беш аз як 'схемаи пайванди калидро медиҳад, пас мумкин аст ки бихоҳед "
-"то замоне, ки пешфарзи KDE-ро доред, танзимоти scheme худатонро озмоиш кунед. "
+"то замоне, ки пешфарзи TDE-ро доред, танзимоти scheme худатонро озмоиш кунед. "
"Keyboard Shortcuts
Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"Забонаки кнопкаҳои тез
Бо танзим ва истифода аз миёнбарҳо, метавонед "
"бо пахш кардани як калид ё калидҳои таркиби оғозгар кунишҳое, монанди Ctrl+C ки "
-"як калиди маъмул барои 'Copy гирифтан' аст, бошед. KDE ба шумо иҷозати захира "
+"як калиди маъмул барои 'Copy гирифтан' аст, бошед. TDE ба шумо иҷозати захира "
"кардани беш аз як 'схема'-и кнопкаҳои тезро медиҳад, пас метавонед то замоне, "
-"ки пешфарзро доред танзимоти схемаи худатонро озмоиши KDE кунед. "
+"ки пешфарзро доред танзимоти схемаи худатонро озмоиши TDE кунед. "
"Panel
Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"Panel
Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"Панел
Дар ин ҷо шумо панели KDE-ро танзим карда метавонед panel "
+"Панел
Дар ин ҷо шумо панели TDE-ро танзим карда метавонед panel "
"(инчунин ҳамчун 'kicker' шинохташавандаро). Ин хосиятҳои ба монанди мавқеият, "
"андозаи панел, имконияти пинҳоншавӣ ва намуди зоҳириро дорост."
"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
@@ -81,14 +81,14 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
"Cookies
Cookies ахборотеро, ки Konqueror (ё дигар замимаҳои KDE, ки "
+"Cookies
Cookies ахборотеро, ки Konqueror (ё дигар замимаҳои TDE, ки "
"HTTP қарордодро истифода мебарад) дар компютери шумо захира мекунад, аз тарафи "
"хидматрасони дурдасти Интернет меоянд. Ин маънои онро дорад, ки web-хидматрасон "
"ахборотро оиди шумо ва амалиётҳои баррасии шумо дар мошинаатон барои истифода "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: kcookiespolicies.cpp:449
msgid ""
-"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE "
"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
"Internet server. This means that a web server can store information about you "
"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies."
"Cookies
ахборотеро, ки Konqueror (ё дигар замимаҳои KDE, ки HTTP "
+"Cookies
ахборотеро, ки Konqueror (ё дигар замимаҳои TDE, ки HTTP "
"қарордодро истифода мебарад) дар компютери шумо аз хидматрасони дурдасти "
"Интернет захира мекунад. Ин маънои онро дорад, ки web-хидматрасон ахборотро "
"оиди шумо ва амалиётҳои баррасии шумо дар мошинаатон барои истифода дар оянда, "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"бурда мешаванд. Баъзе пойгоҳҳо баррасеро, ки файлҳои cookies-ро пуштибонӣ "
"мекунанд, талаб менамоянд."
"Network Preferences
Here you can define the behavior of KDE programs "
+"Network Preferences
Here you can define the behavior of TDE programs "
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
msgstr ""
-"Имтиёзҳои Шабака
Дар ин ҷо шумо метавонед рафтори барномаҳои KDE-ро, ки "
+"Имтиёзҳои Шабака
Дар ин ҷо шумо метавонед рафтори барномаҳои TDE-ро, ки "
"пайвастшавӣ ба Интернет ва Шабакаро истифода мебаранд, танзим кунед. Агар шумо "
"мушкилотҳо бо таъин ва пайвастшавӣ ба Интернет ба воситаи модем дошта бошед, "
"шумо метавонед ин гузоришҳоро ислоҳ намоед."
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"\n"
-"
\n"
"
.kde.org
- the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+".kde.org
- the fake identity would then be sent to any TDE site "
"that ends with .kde.org
.\n"
".kde.org
-ро ворид кунед. Шиносаи сунъӣ ба ҳамаи "
-"KDE пойгоҳҳое, ки бо .kde.org
ба охир мерасанд, фиристода "
+"TDE пойгоҳҳое, ки бо .kde.org
ба охир мерасанд, фиристода "
"мешаванд.\n"
""
@@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid "kcmsocks"
msgstr "kcmsocks"
#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
-msgstr "Модули Идоракунии KDE SOCKS"
+msgid "TDE SOCKS Control Module"
+msgstr "Модули Идоракунии TDE SOCKS"
#: socks.cpp:44
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "SOCKS бор карда намешавад."
#: socks.cpp:270
msgid ""
"SOCKS
"
-"SOCKS
"
-"Konsole
With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"Konsole
With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 8b93293c455..b16519f7b1d 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Дар марҳилаи тарҳрезӣ..."
#, fuzzy
msgid ""
"Enhanced Browsing
In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"Internet Keywords
Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"Web Shortcuts
Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"Баррасии Мукаммалгашта
Дар ин модул шумо як қатор хусусиятҳои баррасии "
-"мукаммалгаштаи KDE-ро танзим карда метавонед. "
+"мукаммалгаштаи TDE-ро танзим карда метавонед. "
"Калидвожаҳои Интернет
Калидвожаҳои Интернет ба шумо имконияти дастрасии "
-"тезро ба захираҳои лозимаи интернет медиҳад. Масалан: шумо танҳо \"KDE\" ё \"K "
+"тезро ба захираҳои лозимаи интернет медиҳад. Масалан: шумо танҳо \"TDE\" ё \"K "
"Desktop Environment\"-ро дар Konqueror чоп карда ба осонӣ ба саҳифаи хонагии "
-"KDE гузашта метавонед."
+"TDE гузашта метавонед."
"Миёнбурҳои Web
Миёнбурҳои Web ин роҳи тези истифодабарии мошинаҳои "
"ҷустуҷӯии Web мебошад. Масалан: \"altavista:frobozz\" ё \"av:frobozz\"-ро чоп "
"кунед ва Konqueror ҷустуҷӯи \"frobozz\"-ро дар AltaVista иҷро мекунад. Аз ин "
"ҳам осонтар: танҳо Alt+F2-ро пахш кунед (агар шумо ин миёнбурро иваз накардаед) "
-"ва миёнбурро дар муколамаи KDE Иҷроиши Фармон ворид кунед."
+"ва миёнбурро дар муколамаи TDE Иҷроиши Фармон ворид кунед."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "&Миёнбарҳои вэбро фаъол кунед"
msgid ""
""
-"
Busy Cursor
\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"Нишоннамои Машғул
\n"
-"KDE нишоннамои машғулро барои огоҳонидан оиди оғозёбии замима пешкаш мекунад.\n"
+"TDE нишоннамои машғулро барои огоҳонидан оиди оғозёбии замима пешкаш мекунад.\n"
"Барои даргиронидани нишоннамои машғул як навъи посухи\n"
"дидориро аз рӯйхати афтанда интихоб кунед.\n"
"Чунин ҳодиса ба амал омаданаш мумкин аст, ки баъзе замимаҳо огоҳкуниро оиди "
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po
index a6ef06e21c6..8ab1db340d9 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
"The first layout will be default one."
msgstr ""
"Метавонед адди тамоддуфи аз тарҳбандиҳои сафҳаи калиди изофӣ интихоб кунед. "
-"Агар як ё пештар аз тарҳбандиҳои изофӣ интихоб шаванд , пайраҳаи KDE аломати "
+"Агар як ё пештар аз тарҳбандиҳои изофӣ интихоб шаванд , пайраҳаи TDE аломати "
"қатъиро пешниҳод мекунад. Бо пахши ин аломат ба соддагӣ метавонед ин "
"тарҳбандиҳоро ҷобаҷо кунед."
@@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
+"layouts without the help of TDE."
msgstr ""
"Ин командаест, ки танҳо дар вақти таъғири интихобшудаи тарҳбандӣ фаъол мешавад. "
"Ин ба шумо ёрӣ медиҳад, дар он вақте ки агар шумо таъғироти тарҳбанди debug-ро "
-"навистан мехоҳед, ёки агар шумо хоҳед, ки тарҳбандро таъғир додан бе ёрии KDE."
+"навистан мехоҳед, ёки агар шумо хоҳед, ки тарҳбандро таъғир додан бе ёрии TDE."
#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
#: rc.cpp:67
@@ -1337,21 +1337,21 @@ msgstr "&Интихобҳои қаблиро аз нав танзим кунед
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
#: rc.cpp:143
#, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "NumLock дар KDE Startup"
+msgid "NumLock on TDE Startup"
+msgstr "NumLock дар TDE Startup"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE "
"startup."
-"Country/Region & Language
\n"
"System Notifications
KDE allows for a great deal of control over how "
+"System Notifications
TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-"Огоҳиҳои Система
Иҷозаи контроли KDE аз рӯи огоҳе ки шумо дар ҳангоми "
+"Огоҳиҳои Система
Иҷозаи контроли TDE аз рӯи огоҳе ки шумо дар ҳангоми "
"ба ивази вақои хос медиҳед дорад. Интихобҳои зиёде барои огоҳӣ доданишумо вуҷуд "
"дорад:"
""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "&Овоз: "
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
+msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr ""
#. i18n: file playersettings.ui line 234
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 4d352444880..be7f6c12b43 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams"
+msgstr "Tajik TDE Teams"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "KDE Printing Management"
-msgstr "Мудирияти Чопи KDE"
+msgid "TDE Printing Management"
+msgstr "Мудирияти Чопи TDE"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
-"
Printers
The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"Printers
The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"
What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"
What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"Чопгарҳо
Мудири Чопи KDE бахши аз KDEPrint аст, ки воситӣ аст барои "
+"Чопгарҳо
Мудири Чопи TDE бахши аз TDEPrint аст, ки воситӣ аст барои "
"зери Системаи Воқеи Чоп системаи омили шумо ( OS). Бо вуҷуди он ки баъзе "
-"амалкардаҳои изофиро аз худаш ба ин зери системаҳо меафзояд, KDEPrint ба ин "
+"амалкардаҳои изофиро аз худаш ба ин зери системаҳо меафзояд, TDEPrint ба ин "
"зери маҷмӯаҳо барои амали худ ниёз дорад. Махсусан, ватоиқи қарқара кардан ва "
"соз кардан ё ватоиқи мудирияти (монанди изофа ё дигаргунсозии чопгартанзими "
"ҳуқуқи дастрасӣ ва соири ин корҳо) тавассути ин зери системаҳо анҷом мегирад."
-"
Аз чи KDEPrint ба ҳамин далели ин ки кобилиятҳои пуштибонӣ мекунад шадида "
+"
Аз чи TDEPrint ба ҳамин далели ин ки кобилиятҳои пуштибонӣ мекунад шадида "
"ба зери система чоп интихобшудаи шумо вобастагӣ дорад.Дар чопҳои навин барои "
-"бехтарин пуштибони гуруҳи чопи KDE системаи чоп барпояи CUPS-ро пешниҳод "
+"бехтарин пуштибони гуруҳи чопи TDE системаи чоп барпояи CUPS-ро пешниҳод "
"мекунад."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
index c526ba7f93f..0209f04eaf0 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -67,12 +67,12 @@ msgid "kcmsamba"
msgstr "kcmsamba"
#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи конроли KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи конроли TDE"
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
msgid "Type"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
"2 or greater."
-"smartcard
This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcard
This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"корти ҳушманд
Ин бахш ба шумо иҷозат медиҳад ки пуштибони KDE-ро барои "
+"корти ҳушманд
Ин бахш ба шумо иҷозат медиҳад ки пуштибони TDE-ро барои "
"кортҳои хушманд тароҳӣ кунед. Инҳо метавонанд брои корҳои мухталифе аз "
"ҷумлазахираи гувоҳиҳои SSL ва сабти дар система истифода шавад."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 86d88660cbc..9f3a398761e 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Танзимоти Имтиҳони Хатогиҳо"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
-""
"
"
-"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"
The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
Ин қисмат ба шумо имкони танзими системаи Имтиҳони Хатогиҳои KDE-ро " +"
Ин қисмат ба шумо имкони танзими системаи Имтиҳони Хатогиҳои TDE-ро " "медиҳад. Шумо метавонед танзимоти аз қабили:" "
Disable: do not use any menu effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" "Fade: Fade in menus using alpha-blending.
\n" -"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 4006105b4f0..9809c198ee8 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Модули Роҳбари Пайраҳаи Масъалаи KDE" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "Модули Роҳбари Пайраҳаи Масъалаи TDE" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index ca71c2f6cf9..923d7554ade 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Tajik KDE Teams" +msgstr "Tajik TDE Teams" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "&Кнопкаҳо" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 27ab4f48737..f301fdd8bcf 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "&Тамоми синфи тирезаро истифода баред ( #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Бо баъзе замимаҳои (берун аз KDE) ҳамаи синфҳои тиреза барои интихоби тирезаи " +"Бо баъзе замимаҳои (берун аз TDE) ҳамаи синфҳои тиреза барои интихоби тирезаи " "муайян дар замима кофӣ мебошанд, зеро онҳо ҳамаи синфҳои тирезаро барпо " "месозанд барои ташкили ҳам замима ва ҳам вазифаи тиреза." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmusb.po index 55e462de8c9..9f8c1678ac0 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "Намоигари USB -и KDE" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "Намоигари USB -и TDE" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 2a1e4dbbfe2..fe0cfc9d474 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Tajik KDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" +"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE Батанзимдарории Бисёр Экранҳо" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "TDE Батанзимдарории Бисёр Экранҳо" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"Шумо ба ҷои идомаи мизи кории феъли тасмим ба кушодани нишасти мизи корӣ "
"ҷадиде гирифтаед."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
Шумо ба ҷои идомаи мизи кории феъли тасмим ба кушодани нишасти мизи корӣ "
"ҷадиде гирифтаед."
@@ -364,8 +364,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Диққат - сеанси нав"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "Мизи кории KDE"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "Мизи кории TDE"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"Tajik KDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
+"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
"Акмал Саломов"
#: _translatorinfo.cpp:3
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
@@ -860,19 +860,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
+msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
+msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
+msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po
index d33630a6f27..9d13f260825 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Хатогӣ ҳангоми истифодаи маҳалёбӣ"
#: main.cpp:14
#, fuzzy
-msgid "KDE file find utility"
-msgstr "Барномаи пуштибонии ҷустуҷӯи файлҳои KDE."
+msgid "TDE file find utility"
+msgstr "Барномаи пуштибонии ҷустуҷӯи файлҳои TDE."
#: main.cpp:18
#, fuzzy
@@ -515,8 +515,8 @@ msgid "KFind"
msgstr "KҶустуҷӯ"
#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2003, Коргардонони KDE"
+msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Коргардонони TDE"
#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfmclient.po
index b989764cbdf..768cbc5a6f2 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "kfmclient"
msgstr "kfmclient"
#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "Асбоби KDE барои кушодани URL аз сатри фармон"
+msgid "TDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "Асбоби TDE барои кушодани URL аз сатри фармон"
#: kfmclient.cc:64
msgid "Non interactive use: no message boxes"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfontinst.po
index 18be1a27023..0951e324ede 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfontinst.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfontinst.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
-msgid "KDE Font Installer"
-msgstr "Коргузори Ҳуруфҳои KDE"
+msgid "TDE Font Installer"
+msgstr "Коргузори Ҳуруфҳои TDE"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
#, fuzzy
@@ -736,8 +736,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Шумо феҳристҳои бо номи \"CID\", \"encodings\", ё \"util\"-ро офарида наметавонед, зеро онҳо феҳристҳои махсуси системавӣ мебошанд (\"CID\" ин барои \"CID\" ҳуруфҳо - онҳо дасткорӣ карда намешаванд ва \"encodings\" ва \"util\" барои X11 равзгузорӣ)."
#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot create a folder named \"kde-override\", \"%1\", or \"%2\", as these are special KDE folders."
-#~ msgstr "Шумо феҳрист бо номи \"kde-override\"-ро офарида наметавонед, зеро он феҳристи махсуси KDE мебошад."
+#~ msgid "You cannot create a folder named \"kde-override\", \"%1\", or \"%2\", as these are special TDE folders."
+#~ msgstr "Шумо феҳрист бо номи \"kde-override\"-ро офарида наметавонед, зеро он феҳристи махсуси TDE мебошад."
#~ msgid ""
#~ "A hidden/disabled folder (starting with a '.') already exists.\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 69a7ef683e9..bd3e025e828 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"Tajik KDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
+"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
"Акмал Саломов"
#: _translatorinfo.cpp:3
@@ -35,12 +35,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "Намоиши URL"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "Маркази Ёрии KDE"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "Маркази Ёрии TDE"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Маркази Ёрии KDE"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Маркази Ёрии TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "See also: "
msgstr ""
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "Луғати KDE"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "Луғати TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Ҷусиуҷӯи натиҷаҳо"
#: navigator.cpp:195
msgid "G&lossary"
-msgstr "Лу&ғати KDE"
+msgstr "Лу&ғати TDE"
#: navigator.cpp:465
msgid "Start Page"
@@ -551,27 +551,27 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "Хуш Омадед ба Муҳити Мизи Корӣ"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
msgstr ""
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Муҳити KDE чӣ тавр аст?"
+msgstr "Муҳити TDE чӣ тавр аст?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Бо Проекти KDE-ро алоқа парбо кардан"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Бо Проекти TDE-ро алоқа парбо кардан"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
+msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr ""
#: view.cpp:129
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Useful links"
msgstr "Алоқаҳои фойданок"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr ""
#: view.cpp:131
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr ""
#: view.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "Роҳнамои истифодакунандаи KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "Роҳнамои истифодакунандаи TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -608,8 +608,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr ""
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Маркази Роҳбари KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Маркази Роҳбари TDE"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kicker.po
index 1ec9e6443af..40bd87a7f26 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kicker.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "K Meню"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Барномаҳои ғайри KDE-ро иҷро карда натавонист!"
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Барномаҳои ғайри TDE-ро иҷро карда натавонист!"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
@@ -108,17 +108,17 @@ msgstr ""
#: core/main.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "Пайраҳаи мизи кории KDE."
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "Пайраҳаи мизи кории TDE."
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "Пайраҳаи KDE"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "Пайраҳаи TDE"
#: core/main.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2002, The KDE Team"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2002, The TDE Team"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr ""
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Танзимоти барномаи ғайри KDE"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Танзимоти барномаи ғайри TDE"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
You can configure the location this button takes you to in the " -"KDE Control Center, under File Manager/Behavior." +"TDE Control Center, under File Manager/Behavior." msgstr "" "Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ'" "
Шумо метавонед ҷойгиршавиро ба танзим дароред, ки ба воситаи тугма шуморо ба " -"Маркази Идораи KDE, дар қисмати Мудири Файл/Рафтор " +"Маркази Идораи TDE, дар қисмати Мудири Файл/Рафтор " "мебарад." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо бурида онро ба силули мухобиротии системавӣ " "ҷойиваз мекунад" -"
Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар замимаҳои KDE " +"
Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар замимаҳои TDE " "имконпазир мегардад." #: konq_mainwindow.cc:3950 @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgstr "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо ба силу msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшудаи ҷориро ба силули мухобиротии системавӣ нусха " "мебардорад" -"
Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар замимаҳои KDE " +"
Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар замимаҳои TDE " "имконпазир мегардад." #: konq_mainwindow.cc:3956 @@ -1079,10 +1079,10 @@ msgstr "Матн ё пункт(ҳо)-и интихобшударо ба силу #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"
This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"
This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Таркиби силули мухобиротии пешаки бурида ё нусхабардошташударо часбонед" -"
Инчунин он барои матнҳое, ки аз дигар замимаҳои KDE бурида ё нусхабардошта " +"
Инчунин он барои матнҳое, ки аз дигар замимаҳои TDE бурида ё нусхабардошта " "шудаанд, кор меояд." #: konq_mainwindow.cc:3961 @@ -1094,14 +1094,14 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "
You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"
This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"
This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Ҳуҷҷати ҷории намоишшавандаро чоп кунед" "
Ба шумо муколамае, ки дар он интихобҳои гуногунро барпо сохта метавонед, ба " "монанди шумораи нусха ва нарми чопгарро истифода баред, пешкаш мегардад." "
Ин муколама инчунин имконияти дастрасиро ба хидматрасонҳои махсуси чопкунии " -"KDE ба монанди офаридани PDF файли дар асоси ҳуҷҷати ҷорӣ, медиҳад." +"TDE ба монанди офаридани PDF файли дар асоси ҳуҷҷати ҷорӣ, медиҳад." #: konq_mainwindow.cc:3969 msgid "Print the current document" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1753,8 +1753,8 @@ msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &KDE2..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &TDE2..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 #, fuzzy @@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "*.xbel|Galeon файлҳои хатчӯб (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 #, fuzzy -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE файлҳои хатчӯб (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE файлҳои хатчӯб (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2077,8 +2077,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Муҳаррири Хатчӯбҳои Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, коргардонони KDE" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, коргардонони TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2448,15 +2448,15 @@ msgstr "" #: about/konq_aboutpage.cc:338 #, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even " "create your own Web-Shortcuts." msgstr "" "Калидвожаҳои Интернет ва Web-Миёнбурҳоро истифода баред! Бо чопкунии \"gg: " -"KDE\" шумо метавонед Интернетро ҷустуҷӯ кунед, бо истифодаи Google, барои " -"истифодаи ибораи \"KDE\". Бисёр Web-Миёнбурҳои пеш таъиншуда барои ҷустуҷӯи " +"TDE\" шумо метавонед Интернетро ҷустуҷӯ кунед, бо истифодаи Google, барои " +"истифодаи ибораи \"TDE\". Бисёр Web-Миёнбурҳои пеш таъиншуда барои ҷустуҷӯи " "таъминоти барномавӣ ё ҷустуҷӯи мафҳуми калимаҳо дар энсиклопедия мавҷуданд. " "Шумо ҳатто метавонед Web-Миёнбурҳои шахсиро офаред!" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов,Абророва Хирмон, Ватаншоев " +"Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов,Абророва Хирмон, Ватаншоев " "Акмал" #: _translatorinfo.cpp:3 @@ -2984,8 +2984,8 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net" #~ msgid "Remote Folders" #~ msgstr "Хориҷ кардани папка" -#~ msgid "With Konqueror you have your filesystem at your command, browsing local or networked drives with equal ease. Thanks to the component technology used throughout KDE, Konqueror is also a full featured, easy to use and comfortable Web Browser, which you can use to explore the Internet." -#~ msgstr "Ба воситаи Konqueror шумо бо системаи файлии худ идора карда метавонед, бо ҳамон осонӣ баррасии маҳаллӣ ё гардиши шабакавиро амалӣ сохта метавонед. Ба туфайли технологияи ҷузъӣ, ки аз тарафиKDE истифода мешавад, Konqueror пурра вазифоӣ, дар истифода оддӣ, ва Барраси Мувофиқи Шабакавӣ гардид, ки онро барои таҳқиқи Интернет истифода бурдан мумкин аст." +#~ msgid "With Konqueror you have your filesystem at your command, browsing local or networked drives with equal ease. Thanks to the component technology used throughout TDE, Konqueror is also a full featured, easy to use and comfortable Web Browser, which you can use to explore the Internet." +#~ msgstr "Ба воситаи Konqueror шумо бо системаи файлии худ идора карда метавонед, бо ҳамон осонӣ баррасии маҳаллӣ ё гардиши шабакавиро амалӣ сохта метавонед. Ба туфайли технологияи ҷузъӣ, ки аз тарафиTDE истифода мешавад, Konqueror пурра вазифоӣ, дар истифода оддӣ, ва Барраси Мувофиқи Шабакавӣ гардид, ки онро барои таҳқиқи Интернет истифода бурдан мумкин аст." #, fuzzy #~ msgid "To go back to the home directory of your local filesystem press (\"Home\"). " diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po index 147121e95a9..b03c072902c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po @@ -765,8 +765,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "Терминали X барои истифодабарӣ ҳамроҳи KDE " +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "Терминали X барои истифодабарӣ ҳамроҳи TDE " #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "" "
...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "
Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "
...барои ин ки шумо терминали 'Linux console-ҳамчун'гирифтед метавонед?\n" "
Konsole пайраҳаи меню, пайраҳаи асбоб ва пайраҳаи тамошофаъол накардан, " @@ -1445,14 +1445,14 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"
This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"
This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "
...ин, агар шумо & кашондан URL дар даруни тирезаи Konsole ҳамвор " "кардан,\n" " шумо менюи барои нусха бардоштани ё нобуд кардании файли додашуда ба " "директорияи шоранда мебинед,\n" "ҳамчунин вақте ки шумо URL дар намуди .TXT. нигох доштан мекунед.\n" -"
Ин барои намуди URL -и гуногун дар KDE кор мекунад .\n" +"
Ин барои намуди URL -и гуногун дар TDE кор мекунад .\n" #: tips.cpp:195 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 6815ef18d2f..46588406686 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -31,17 +31,17 @@ msgid "Light" msgstr "Равшан" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "Навъи KDE бо нобаёнӣ" +msgid "TDE default style" +msgstr "Навъи TDE бо нобаёнӣ" #: kstylepage.cpp:59 #, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE классикӣ" +msgid "TDE Classic" +msgstr "TDE классикӣ" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Навъи классикии KDE" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Навъи классикии TDE" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Keramik" #: kstylepage.cpp:64 #, fuzzy msgid "The previous default style" -msgstr "Навъи KDE бо нобаёнӣ" +msgstr "Навъи TDE бо нобаёнӣ" #: kstylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Навъи платинавӣ" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "
Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
" -"The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"
The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.
" "Click Cancel to return and finish your setup.
" msgstr "" "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки аз Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ бароед?
" -"Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ ба шумо оиди батанзимдарории мизи кории KDE " +"
Устоди Батанзимдарории Мизи Корӣ ба шумо оиди батанзимдарории мизи кории TDE " "мувофиқи табъу хоҳиши шахсии шумо кӯмак мерасонад.
" "Ба Бекор кардан барои баргаштан ва ба охир расонидани барпосозии худ, " "ангушт занед.
" @@ -172,14 +172,14 @@ msgid "" "This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"
This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.
\n" -"You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"
You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.
\n" -"If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"
If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click Skip Wizard, then Quit.
" msgstr "" "Ин Устоди Батанзимдарориҳои Шахсӣ ба шумо барои батанзимдарории тези " -"барпосозиҳои асосии мизи кории KDE-и шумо дар панҷ қадами тезу осон кӯмак " +"барпосозиҳои асосии мизи кории TDE-и шумо дар панҷ қадами тезу осон кӯмак " "мерасонад. Шумо метавонед давлати худ (барои дуруст инъикос намудани сана, соат " "ва ғайра), забон, рафтори мизи корӣ ва бисёр дигар чизҳоро барпо сохта " "метавонад.
\n" @@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "" "коргузориҳоро доред. Шумо метавонед ин танзимдарориҳоро ба дертар боқӣ гузоред " "ба воситаи ангуштзании Партофтани Устод. Инчунин барои корвандони нав " "истифода бурдани ин усули оддӣ маслиҳат дода мешавад.\n" -"Агар ки ба шумо батанзимдарории ҷории KDE маъқул бошад ва хоҳиши баромадан " +"
Агар ки ба шумо батанзимдарории ҷории TDE маъқул бошад ва хоҳиши баромадан " "аз Устод доред, тугмаҳои Партофтани Устод, баъд Баромадан" "-ро пахш кунед.
" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"
TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost.
\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"KDE бисёр натиҷаҳои махсуси ҷолибро пешкаш менамояд ба монанди ҳамворсозии " +"
TDE бисёр натиҷаҳои махсуси ҷолибро пешкаш менамояд ба монанди ҳамворсозии " "ҳуруфҳо, азназаргузаронии ибтидоӣ дар мудири файл ва тасвири мутаҳаррики меню. " "Лекин ҳамаи ин захираҳои ками компютер сарф мешаванд.
\n" "Агар шумо пардозишгари наву тез дошта бошед, шумо метавонед ҳамаи онҳоро " @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Рафтори Писандидаи Системаро Интихоб Н #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -456,19 +456,19 @@ msgid "" "System Behavior" "\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"KDE web site. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"TDE web site. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "Konqueror,\n" "KOffice and\n" "KDevelop, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"KDEPrint,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"TDEPrint,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "
\n" "\n" -"Маълумоти зиёдро оиди KDE дар\n" -"пойгоҳи KDEпайдо карда метавонед.\n" +"Маълумоти зиёдро оиди TDE дар\n" +"пойгоҳи TDEпайдо карда метавонед.\n" "Инчунин пойгоҳҳои муфид барои аксарияти замимаҳо мавҷуданд, монанди\n" "Konqueror, \n" "KOffice and\n" "KDevelop, ё барномаҳои муҳими\n" -"пуштибони KDE монанди\n" -"KDEPrint,\n" -"ки барои истифодабарии пурра гузошта мешавад ҳатто берун аз KDE...\n" +"пуштибони TDE монанди\n" +"TDEPrint,\n" +"ки барои истифодабарии пурра гузошта мешавад ҳатто берун аз TDE...\n" "
\n" "\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "
\n" -"For more information about KDE translations and translators, see For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" "
\n" "Contributed by Andrea Rizzi
\n" msgstr "" "\n" -"KDE ба бисёр забонҳо тарҷума шудааст. Шумо метавон давлат ва забонро\n" +"TDE ба бисёр забонҳо тарҷума шудааст. Шумо метавон давлат ва забонро\n" "иваз кунед ба воситаи Маркази Идоракунӣ ё дар\n" "K-Меню->Имтиёзҳо->Шахсикунӣ->Давлат ва Забон.\n" "
\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "\n" -"For more information about Kicker, the KDE Panel, see For more information about Kicker, the TDE Panel, see the Kicker Handbook.\n" "
\n" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"
For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" " you may ask. Type it...
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" -"Барои дастёби тез ба KDE Мудири Чопкунӣ чоп кунед\n" +"
Барои дастёби тез ба TDE Мудири Чопкунӣ чоп кунед\n" "\"print:/manager\"... -- \"Ба куҷо чоп кунам?\",\n" " шумо мепурсед. Дар ин ҷо...
\n" "For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"
For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at " -"the KDE User Guide.
\n" +"the TDE User Guide.\n" msgstr "" "\n"
"Ангуштзании дубора дар сутуни сарлавҳаи тирезаро\"мепечонад\" ин маънои онро "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
"
\n"
"
For more information, see the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide.
\n" msgstr "" "\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "" "
\n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "
That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.
\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "\n" "Шумо метавонед миёнбурҳои забонакро ба замимаи дӯстдоштаатонвогузоред " "дар муҳаррири\n" -"менюи KDE (K-меню -> Система -> Муҳаррири Меню). Замимаро интихоб намоед\n" +"менюи TDE (K-меню -> Система -> Муҳаррири Меню). Замимаро интихоб намоед\n" "(мисол Konsole), баъд ҷадвалбандӣ \"Пешрафта\" ва дар мисол ворид кунед. " "\"Ctrl+Alt+K\"\n" "(ё тугмаи \"Иваз крданро\" истифода баред).
\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "For more information about using virtual desktops, look at the\n" -"KDE User Guide.
\n" +"TDE User Guide.\n" msgstr "" "\n" "Шумо метавонед шумораи мизҳои кории мизоҷро ба танзим дароред бо\n" @@ -324,9 +324,9 @@ msgstr "" #: tips.cpp:159 #, fuzzy msgid "" -"
The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"
The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.
\n" -"You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" +"
You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" @@ -334,9 +334,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org if you would\n" "like to contribute in other ways.
\n" msgstr "" -"Лоиҳаи KDE моҳи Октябри соли 1996 таъсис ёфтааст,\n" +"
Лоиҳаи TDE моҳи Октябри соли 1996 таъсис ёфтааст,\n" "ва нашри аввали он 1.0, 12 Июли соли 1998 бароварда шуд.
\n" -"Шумо метавонед лоиҳаи KDE-ро дастгирӣ намоед " +"
Шумо метавонед лоиҳаи TDE-ро дастгирӣ намоед " "ба воситаи кор (барномасозӣ, тарҳрезӣ,\n" "санадсозӣ, хониши санҷишӣ, тарҷума ва ғайра) ва хайрияи молиявӣ ё\n" "сахтафзорӣ. Марҳамат карда алоқаманд шавед KDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" +"TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" "To maximize a window... | \t" @@ -386,13 +386,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 #, fuzzy msgid "" -"
---|