From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tg/messages/tdegames/twin4.po | 357 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 176 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/twin4.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/twin4.po index 65de08282e8..9cd616968ae 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/twin4.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:26+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,189 +35,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Диалоги чат" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Танзимот..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Оғози бозии нав" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Кушодани бозии ҳифз карда шуда..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Захиракунии бозӣ..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Бозиро ба итмом мерасонем..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Бозии рафта истодаро ба итмом мерасонем. Ғолибон намебошанд." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Танзимоти шабақа..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Чати Шабакавӣ..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Соз кардани хатогиҳои KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Намоиши статистика" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Нишондиҳии омор." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Намоиши луқма барои гардиш." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Аз бозӣ баромадан." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Барҳам додани гардиши охирин." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Такрор кардани гардиши охирин." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Тайёр" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Ин фосила ба бозингари ҳарақат карда истода мебошад" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Мартин Хени " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Марҳамат ба KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Бозие нест " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Зард " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Сурх " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Ҳеҷ кас " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Бозии шабақа ба итмом расид!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Бозӣ рафта истодааст..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "" -"Бозӣ шабона ба итмом расид. Боз як бори дигар дар бозии оянда кӯшиш кунед." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 бозиро бурид. Боз як бори дигар дар бозии оянда кӯшиш кунед." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Бозӣ канда шуд. Бозиро аз сари нав сар диҳед." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Танзимоти Шабақа" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Бо зард бояд бозингари шабақа бозӣ кунад" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Бо сурх бояд бозингари шабақа бозӣ кунад" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Хуш омадед" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "ба" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Чаҳор бозингари ғолиб омада" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Интизор шавед, бозингари дигар ҳоло нагаштааст..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Аспҳоро пеш накунед..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Не не, танҳо як гардиш..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Интизор шавед... Ҳоло гардиши шумо нест." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Дараҷаи соз кардани хатогиро ворид кунед" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "Чаҳор бозингари ғолиб омада" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Бозии шабақа бо ду бозингар" #: main.cpp:45 @@ -460,3 +290,178 @@ msgstr "Ғолиб омада" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Бой дода" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Диалоги чат" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Танзимот..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Оғози бозии нав" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Кушодани бозии ҳифз карда шуда..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Захиракунии бозӣ..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Бозиро ба итмом мерасонем..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Бозии рафта истодаро ба итмом мерасонем. Ғолибон намебошанд." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Танзимоти шабақа..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Чати Шабакавӣ..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Соз кардани хатогиҳои KGame" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Намоиши статистика" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Нишондиҳии омор." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Намоиши луқма барои гардиш." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Аз бозӣ баромадан." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Барҳам додани гардиши охирин." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Такрор кардани гардиши охирин." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Тайёр" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ин фосила ба бозингари ҳарақат карда истода мебошад" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Мартин Хени " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Марҳамат ба KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Бозие нест " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Зард " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Сурх " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Ҳеҷ кас " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Бозии шабақа ба итмом расид!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Бозӣ рафта истодааст..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "" +"Бозӣ шабона ба итмом расид. Боз як бори дигар дар бозии оянда кӯшиш кунед." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 бозиро бурид. Боз як бори дигар дар бозии оянда кӯшиш кунед." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Бозӣ канда шуд. Бозиро аз сари нав сар диҳед." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Танзимоти Шабақа" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Бо зард бояд бозингари шабақа бозӣ кунад" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Бо сурх бояд бозингари шабақа бозӣ кунад" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Хуш омадед" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "ба" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "Чаҳор бозингари ғолиб омада" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Интизор шавед, бозингари дигар ҳоло нагаштааст..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Аспҳоро пеш накунед..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Не не, танҳо як гардиш..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Интизор шавед... Ҳоло гардиши шумо нест." -- cgit v1.2.1