From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1468 +++++++++++++------------- 1 file changed, 734 insertions(+), 734 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po index 8b60a2cbe32..43814b7124c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:36+0000\n" "Last-Translator: Abrorova\n" "Language-Team: \n" @@ -20,344 +20,344 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Ҷузъиётҳо" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Навъ:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Дарозӣ:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Садо:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Видео:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Ашёи Бозикунӣ" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Тавсифот:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Қобилият" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Гузариш" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Умумӣ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Намоиши маслиҳат барои шиори ҷорӣ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Нишондиҳии муқова дар тирезаи ба рӯй бароянда" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "s" msgstr "мс" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Тавсифи шиорҳо бо тирезаи ба рӯй бароянда" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Намоиши Тасвири Ҳолат" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Нест" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Action:" msgstr "&Амалиёт:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Нест" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Ҷузъиётҳо" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Навъ:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Дарозӣ:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Садо:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Видео:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Ашёи Бозикунӣ" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Тавсифот:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Қобилият" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Оиди намуд:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n" +"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал " +"нишон дода мешавад." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Коргузории Намуд" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Хориҷкунии Намуд" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Аённамоӣ" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Остсилло&граф" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Таҳлилгар" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Навсозӣ ҳар:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "мс" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Савт" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Ҳудуди &поёна:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "Ҳудуди &болоӣ:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Намоиши &асбоби маслиҳатҳо" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Намоиши &экрани хоса" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Суръати чархиши &унвон:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Суст" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Тез" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Ҳуруфи Системавӣ" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Ранг:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Ҳуруф:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Истифодабарии ҳуруфи системавӣ" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Азназаргузаронии пешакӣ" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Оиди намуд:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Дар ин ҷо шумо тавсифоти одамон оиди намудҳои онҳоро дида метавонед.\n" -"Ин якчанд сатр буда метавонад ва одатан ахбороти шавқовар нест, ба ҳар ҳал " -"нишон дода мешавад." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Коргузории Намуд" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Хориҷкунии Намуд" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -412,18 +412,6 @@ msgstr "&Рақами навор:" msgid "Re&set EQ" msgstr "&Бозбарпосозии EQ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Ҳамҷояшавии зуддиятҳо" @@ -477,145 +465,85 @@ msgstr "Пуштибонии Афзудаи K-Jöfol, боркунии рӯйх msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Ёриҳои махсус бо баробарсоз" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Хусусият барои %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Хусусият барои %1" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..." -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Ба пеш" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Баландии овоз" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Коргузории Намуди Нав..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Хориҷкунии Намуд" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "KJGuiSettings" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Суръати чархиши &унвон:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Нест" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед%1?" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Мувозинат: Марказ" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Мувозинат: %1% Чап" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Мувозинат: %1% Рост" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Баландии овоз: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Усули Аёнсозӣ" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Матн:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Усули Таҳлилгар" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Паснамо:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Таҳлилгар" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Сарлавҳа:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Хомӯш шуда" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Симои Паснамо" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Оташ" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Хатҳои Амудӣ" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Бозикунӣ" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил намоед, " +"ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Намоиши Идораи &Баландии Овоз" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Пинҳон кардани Идораи &Баландии Овоз" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -637,6 +565,92 @@ msgstr "Такрори рӯйхати бозикуниҳо" msgid "Random play" msgstr "Бозикунии ихтиёрӣ" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "%1-ро барои нишондиҳии сатри меню пахш кунед." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ба %1 навишта нашуд." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Иловакунии &Файлҳо..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Бе тартиб" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Open Playlist" +msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Интихоби Феҳрист" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда " +"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда " +"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Идораи Инфрасурх" @@ -689,6 +703,17 @@ msgstr "Амалиёт" msgid "Interval" msgstr "Фосила" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Нест" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Бозикунӣ" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Оянда" @@ -730,123 +755,18 @@ msgstr "Бахши Оянда" msgid "Previous Section" msgstr "Бахши Гузашта" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх бастагоҳ офарида нашуда " -"истодааст. Хатогӣ ин аст:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Бозикунӣ/Таваққуф" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Пайвастшавӣ барои гирифтани аломати огоҳкунандаи инфрасурх барқарор карда " -"намешавад. Хатогӣ ин аст:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Боздории Бозикунӣ" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Модули рӯйхати бозикуниҳо пайдо нагардид. Марҳамат карда боварӣ ҳосил намоед, " -"ки Noatun дуруст коргузорӣ шудааст." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Мушхарири Борчасб" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Унвон" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Иҷрокунанда" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "&Албом" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Сана" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Шиор" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Услуб" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Тавсифот" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Муҳаррири &Борчасб..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Содироти Рӯйхати бозикуниҳо..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Рангҳо & Гузоришҳо барои Содирот ба HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Гузоришҳои Ранги HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Матн:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Паснамо:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Сарлавҳа:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Пайваст ҳангоми нишонагирӣ:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Симои Паснамо" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Навиштаҷотҳои рӯйхати бозикуниҳое, ки ба URL &пайванд доранд" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Шумораи навиштаҷот дар рӯйхати бозикуниҳо" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Бозикунӣ/Таваққуф" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Боздории Бозикунӣ" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Ба пеш" #: modules/keyz/keyz.cpp:45 #, fuzzy @@ -882,13 +802,40 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Танзимкунии Миёнбурҳо" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Остсиллограф" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Зомини Остсиллограф" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Коргардони Noatun" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -910,6 +857,42 @@ msgstr "&Ранги паснамо:" msgid "&Sweep color:" msgstr "Ранги &резиш:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Муҳаррири &Борчасб..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Мушхарири Борчасб" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Унвон" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Иҷрокунанда" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "&Албом" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Сана" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Шиор" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Услуб" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Тавсифот" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Навъро бор карда нашуда истодааст. Навъ корандозӣ нашудааст." @@ -962,121 +945,124 @@ msgstr "Намудҳои Кайман" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Кайман" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Ифодаи &муқаррарӣ" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Ҷустуҷӯ ба &ақиб" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Гузариш ба: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Вақт" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Мувозинат: Марказ" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ба %1 навишта нашуд." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Мувозинат: %1% Чап" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Иловакунии &Файлҳо..." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Мувозинат: %1% Рост" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Иловакунии &Феҳристҳо..." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Баландии овоз: %1%" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Бе тартиб" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Охири рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз сар давом диҳам?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Интихоби Намуд барои Модули Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Аввали рӯйхати бозикуниҳо расид. Ҷустуҷӯиро аз охир давом диҳам?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Коргузории Намуди Нав..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Захиракунии Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Хориҷкунии Намуд" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "Кушодани Рӯйхати бозикуниҳо" +msgid "Settings" +msgstr "KJGuiSettings" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Интихоби Файл барои Бозикунӣ" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Суръати чархиши &унвон:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Интихоби Феҳрист" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Шумо ин намудро хориҷ карда наметавонед." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Намоиши Идораи &Баландии Овоз" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки намудро хориҷ кунед%1?" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Пинҳон кардани Идораи &Баландии Овоз" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Усули Аёнсозӣ" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "%1-ро барои нишондиҳии сатри меню пахш кунед." +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Усули Таҳлилгар" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Таҳлилгар" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun Рӯйхати бозикуниҳо" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Хомӯш шуда" -#: modules/systray/systray.cpp:259 +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Оташ" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Хатҳои Амудӣ" + +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Коргардони Noatun" +msgid "&Properties" +msgstr "Хусусият барои %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Тасвири Сабади Системавӣ" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Бозикунӣ / Таваққуф" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Батанзимдарории Тасвири Сабади Системавӣ" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Баландии овоз" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Хусусият барои %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Ивази Навъ такроршавӣ" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли намудро " -"интихоб кунед." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Ягон Файл Бор нашудааст" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1146,6 +1132,37 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Тасдиқ кардан" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"Мушкилие ҳангоми боркунии намуди %1рух дод. Марҳамат карда дигар файли намудро " +"интихоб кунед." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Марҳамат ба Noatun" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Номи файл" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Вақт боқӣ мондааст" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Вақти ҷорӣ" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Зудии бо намунасозӣ КГц" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Зудии бит бо кбит/с" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Печонидан" @@ -1190,30 +1207,194 @@ msgstr "Гузаштан аз усули даргоҳбандӣ" msgid "Return from dockmode" msgstr "Баргаштан аз усули даргоҳбандӣ" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Марҳамат ба Noatun" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Остсиллограф" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Номи файл" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Зомини Остсиллограф" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Вақт боқӣ мондааст" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Бартариҳо - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Вақти ҷорӣ" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Модулҳо" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Зудии бо намунасозӣ КГц" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Зудии бит бо кбит/с" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Тавсифот" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Литсензия" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Интерфейс" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Ягон аённамоиро интихоб кунед:" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Аённамоҳо" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:" + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "&Дигар Модулҳо" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати " +"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро истифода " +"баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо рӯйхати " +"бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Видео - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Танзимотҳои Умумӣ" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал " +"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати " +"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра пок " +"мекунад." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои " +"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Шакли унвон:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати бозикуниҳо " +"ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи мувофиқи он " +"иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо маҳдуд нестанд: " +"унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "Феҳристи &боркунӣ:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "" #: library/noatuntags/tags.cpp:181 msgid "Tagging" @@ -1232,57 +1413,17 @@ msgid "Load tags &automatically" msgstr "Боркунии &худкори Борчасбҳо" #: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Фосила:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " мс" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Амалиётҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Аённамоҳо" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Такрор" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Натиҷаҳо..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Баробарсоз..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Ба ақиб" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Ба пеш" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Бозикунӣ" +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Фосила:" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Таваққуф" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " мс" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1360,6 +1501,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "Ин натиҷаҳои интихобшудаи ҷории паёпаии шуморо хориҷ мекунад." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Дигар" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Барпосозии пешакии Нав" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1374,76 +1528,57 @@ msgstr "Ҷараён аз %1 (даргоҳи: %2)" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "Ҷараён аз %1, (ip: %2, даргоҳи: %3)" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Бартариҳо - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Модулҳо" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Интихоби Модулҳои Шумо" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Пинҳони Рӯйхати бозикуниҳо" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Як ё зиёда интерфейсро барои истифода интихоб кунед:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Амалиётҳо" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Такрор" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Тавсифот" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Натиҷаҳо..." -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Баробарсоз..." -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Литсензия" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Ба ақиб" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Интерфейс" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Ба пеш" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Як рӯйхати бозикуниҳоро интихоб кунед:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Бозикунӣ" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Ягон аённамоиро интихоб кунед:" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Таваққуф" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Ягон дигар модулҳоро интихоб кунед:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "&Дигар Модулҳо" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts хатогӣ" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -"Ивазкунии модули рӯйхати бозикуниҳои шумо хонданро бозмедорад. Рӯйхати " -"бозикуниҳои гуногун метавонанд усулҳои гуногуни захиракунии ахборотро истифода " -"баранд ва ҳамин тавр баъди ивазкунии рӯйхати бозикуниҳои худ шумо рӯйхати " -"бозикуниҳоро аз нав офарида метавонед." +"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ ҳосил " +"кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1469,141 +1604,6 @@ msgstr "Сифр" msgid "Eclectic Guitar" msgstr "Гитараи Эклектикӣ" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Дигар" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Барпосозии пешакии Нав" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Хатогии пайвастшавӣ бо азозили aRts." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts хатогӣ" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Пайвастшавӣ/оғозёбии хидматрасони овозии aRts бо нокомӣ анҷомид. Боварӣ ҳосил " -"кунед, ки artsd дуруст танзим шудааст." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Видео - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Танзимотҳои Умумӣ" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Баргаштан ба аввали рӯйхат ҳангоми ба охиррасӣ" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Вақте, ки файлҳои дар рӯйхати бозикуниҳо буда иҷро мегарданд, ба аввал " -"бармегардад лекин бозикуниро оғоз намекунад." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Танҳо як &намунаи Noatun-ро иҷозат медиҳад" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Оғози намунаи noatun бори дигар ба он оварда мерасонад, ки файлҳо аз рӯйхати " -"нав ба намунаи рӯйхати ҷорӣ ҳамроҳ карда мешавад." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Поккунии рӯйхати бозикуниҳо &ҳангоми кушодани файл" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Кушодани файл ба воситаи менюи саросарии \"Кушодан\" рӯйхати авваларо пурра пок " -"мекунад." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Идоракунандаи баландии овози сахтафзори тезро &истифода баред" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Ба ҷои aRts' омехтакунаки сахтафзорро истифода баред. Он ба ҳамаи баландиҳои " -"овоз таъсир мерасонад, на танҳо ба Noatun, балки тезтар." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Вақти &боқимондаи бозикуниро нишон медиҳад" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "Ҳисоби чаппа ба сӯи сифр, нишондиҳии вақти боқимонда." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Шакли унвон:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Барои ҳар як файл унвонро баҳри истифода интихоб кунед (дар рӯйхати бозикуниҳо " -"ва интерфейси корванд). Ҳар элемент ба монанди $(унвон) бо ифодаи мувофиқи он " -"иваз карда мешавад. Хусусиятҳо ҳамроҳ шудаанд, лекин бо инҳо маҳдуд нестанд: " -"унвон, муаллиф, сана, шарҳдиҳӣ ва албом." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "Феҳристи &боркунӣ:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Ҳангоми кушодани файли шабакавӣ онро ба фаҳристи интихобгашта бор мекунад." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Ба таври худкор бозидани &файли якум" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "" - #~ msgid "Insert Playlist" #~ msgstr "Ҷойгузории Рӯйхати бозикуниҳо" -- cgit v1.2.1