From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 317 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 317 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..4e55fbb130a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# translation of kwifimanager.po to Tajik +# translation of kwifimanager.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Dilshod Marupov , 2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwifimanager\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-26 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Hiromon\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "НОМАЪЛУМ" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Network Name" +msgstr "Ягон Шабака Дастрас Нест" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Managed" +msgstr "KWiFiManager" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:125 +msgid "No Interface" +msgstr "Интерфейс нест" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "Интерфейси %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "Дастрас нест" + +#: kwifimanager.cpp:307 +msgid "&Disable Radio" +msgstr "&Хомӯш кардани Радио" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "Ҳисобкунии Пурзӯри Шабеҳро &Истифода баред" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "&Муҳаррири Танзимот" + +#: kwifimanager.cpp:334 +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "&Омори Пайвастшавӣ" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "Сканеркунии &Акустикӣ" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "Ҷустуҷӯи Шабакаҳо..." + +#: kwifimanager.cpp:372 +msgid "The current signal strength" +msgstr "Иқтидори аломатдиҳии ҷорӣ" + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "Суръате, ки бо он корти шабакаи маҳаллии бесим амалиёт мебарад" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "Ҳолати пайвастшавии ҷузъӣ" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "" +"Сканеркуниро барои гардиш дар шабакае, ки ба он ворид шудаед, пешкаш мекунад" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "Ҷустуҷӯ дар амал..." + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "Нуқтаи Дастёбӣ: " + +#: main.cpp:29 +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" +msgstr "KWiFiManager - Мудири Шабакаҳои Маҳаллии Бесим барои KDE" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWiFiManager" +msgstr "KWiFiManager" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "не" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Switch to Network..." +msgstr "Ҷустуҷӯи Шабакаҳо..." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "Ҷустуҷӯ ба охир расид, лекин ягон шабака пайдо нагардид." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "Ягон Шабака Дастрас Нест" + +#: networkscanning.cpp:88 +msgid "(hidden cell)" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "" + +#: speed.cpp:42 +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "Суръати пайвастшавӣ [МБит/с]:" + +#: statistics.cpp:27 +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "Омор - KWiFiManager" + +#: statistics.cpp:37 +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "Омори Сатҳи Аломатдиҳӣ/Садо" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "КАБУД = сатҳи аломатдиҳӣ, СУРХ = сатҳи садо" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-240 с" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "ҳозир" + +#: status.cpp:41 +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "Ҳолати Пайвастшавии Фаъол" + +#: status.cpp:46 +msgid "Searching for network: " +msgstr "Ҷустуҷӯи шабака: " + +#: status.cpp:49 +msgid "Connected to network: " +msgstr "Ба шабака пайваст аст: " + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "Нуқтаи дастёбӣ: " + +#: status.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "- no access point -" +msgstr "Нуқтаи дастёбӣ: " + +#: status.cpp:61 +msgid "Local IP: " +msgstr "IP-и Маҳаллӣ: " + +#: status.cpp:63 +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "Зуддӣ [канал]: " + +#: status.cpp:348 +msgid "Encryption: " +msgstr "Рамзгузорӣ: " + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "фаъол" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "" + +#: strength.cpp:105 +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "ПАЙВАСТ НАШУДААСТ" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "УСУЛИ AD-HOC" + +#: strength.cpp:115 +msgid "ULTIMATE" +msgstr "ҲУДУДӢ" + +#: strength.cpp:121 +msgid "TOP" +msgstr "БАЛАНД" + +#: strength.cpp:127 +msgid "EXCELLENT" +msgstr "ОЛИҶАНОБ" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "ХУБ" + +#: strength.cpp:139 +msgid "WEAK" +msgstr "ЗАИФ" + +#: strength.cpp:145 +msgid "MINIMUM" +msgstr "ХУРДТАРИН" + +#: strength.cpp:151 +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "БЕРУН АЗ МАҲДУДА" + +#: strength.cpp:160 +msgid "Signal strength: " +msgstr "Иқтидори аломатдиҳӣ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ҳозир" + +#~ msgid "Available networks:" +#~ msgstr "Шабакаҳои дастрас:" + +#~ msgid "&Config" +#~ msgstr "&Танзимот" -- cgit v1.2.1