From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1535 +++++++++++----------- 1 file changed, 771 insertions(+), 764 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 7dc2c698cd7..acb8141ccc2 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 19:22-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,987 +38,993 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr "" -#: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." - -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"%n байт\n" -"%n байтҳо" - -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "%1 KB" -msgstr "%.2f KB" +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "Феҳристи нақша" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: knewprojectdlg.cpp:119 #, fuzzy -msgid "%1 MB" -msgstr "%.2f MB" +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "" +"Шумо бояд як гурӯҳи қутихоро пур кунед (луғат ва филтер) пеш аз давом додан." -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "%1 GB" -msgstr "%.2f GB" +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Баъзеи аз қутиҳои таҳрир карда дар саҳифаи Хуҷаин холианд." -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -"Фаӣлро кушода нашуда истодааст %1 ва рӯихатиро пурбор кардан лозим " -"аст. Ин фаӣл ба фаӣли куҳнаи kfr ҳақиқи монанд нест" +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "Андозаи маӣдатарин аз андозаи калонтарин бузургтар аст." -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Cannot read data." -msgstr "Санаро навиштан натавонист." +#: main.cpp:25 +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" -#: tdefilereplacelib.cpp:167 +#: main.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Out of memory." -msgstr "Зиёд аз хотир." - -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Тайёр." +msgid "Starting folder" +msgstr "Партофтани Феҳрист" -#: tdefilereplacepart.cpp:151 +#: main.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Search completed." -msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" +msgid "TDEFileReplace" +msgstr "KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " -#: tdefilereplacepart.cpp:174 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " +msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" +msgstr "Муалифи якуми KFileReplace " -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни" -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Replaced strings" -msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "&Хатҳо" -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Stopping..." -msgstr "&Илова кардани сатр..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Натиҷаҳо" -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Пайраҳаиасбоби асосии KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Save Report" -msgstr "Нигоҳ доштани натиҷатҳо" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Хатогӣ дар вақти ҷустуҷӯ/ивазнамоӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "Файли %1-ро барои хондан инъикос кардан натавонист." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Ҷойгузорӣ бо" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва ҷойгузорӣ дар файлҳо" -#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "&Ҳозир ҷустуҷӯ" -#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Муалифи якуми KFileReplace " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" -#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Умумӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Умумӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Original german translator" -msgstr "Тарҷумони немис" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "&Филтр:" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Файли шабакавӣ " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Зерфеҳристро дар бар мегирад" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "S&imulate" -msgstr "&Мукаммал кардан" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace:" msgstr "&Иваз кардан" -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Исто" - -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "&Add String..." -msgstr "&Илова кардани сатр..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "&Пок кардани сатр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "&Тоза кардани руйхати сатр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "&Дигаргун кардани сатрҳои интихобшуда..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Пурборкунии файлҳои пештарбудаи сатр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "&Ҷоришавандаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "&Ҳамаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Дохилнамоии зеркоталогҳо" - -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Эҷоди &нусхаи иловагӣ" - -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Бо ҳисоби &регистр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Имконмят ҳаст, ки &тағӣирпазирҳо" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Умумӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Хусусиятҳо" - -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Кушодан" - -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Таҳрир кардан бо Quanta" - -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Кушодани &саркоталог" - -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "&чаппа кардани сарлавҳа" - -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "&Махкам кардани сарлавҳа" - -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "&Оиди программаи KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "Дастурамали &KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "&Report Bug" -msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Файли %1-ро барои хондан инъикос кардан натавонист." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Ба файли %1барои навиштан роҳ нест." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "" -"Директория: %1" -"
Роҳ: %2" -"
Шумо мехоҳед сатрҳоро иваз кунед %3 ?
" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "&Иваз кардан" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Қутии ҳасос" -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Тағирёбандаҳо &дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" msgstr "" -"Фаӣлро кушода намешавад %1 ва як хати варақро пурбор кунед." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." -msgstr "Фаӣл%1 дар фармати kfr нав навишта нашудааст." -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Пешакӣ" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Таровиши молу мулк" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Истифодакунанда: " -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "Каталоги асосии лоиҳаи %1вуҷуд надорад." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" -msgstr "" -"Воридшави ба каталоги асосии лоиҳа махкам мебошад:" -"
%1
" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (Рақам)" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -"Хатҳо табдил дода намешаванд %1 барои он, ки кофтукоби хат " -"мумкинаст, ки холи бошад." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Баробар ба" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Фаӣл %1кушода намешавад. Мумкин аст, ки мушкилиҳои DCOP бошад." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Нест" -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки нест кунед %1?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Гурӯҳ:" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Ягон ҳатҳо нест, ки дар рӯӣхат нигоҳ дошта шавад." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Санаи дастраси филтрасия" -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "KFileReplace" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Рӯзҳо қавианд барои:" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Даромадан баъд аз:" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Фаӣли %1нигоҳ дошта намешавад." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Даромадан пеш аз: " -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Кушодан &бо..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Даромади охирин ба навиштаҷотҳо" -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "Феҳристи нақша" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Даромади охирин ба чизҳои хонда шаванда" -#: knewprojectdlg.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "" -"Шумо бояд як гурӯҳи қутихоро пур кунед (луғат ва филтер) пеш аз давом додан." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Андозаи таровиш" -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "Баъзеи аз қутиҳои таҳрир карда дар саҳифаи Хуҷаин холианд." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Андозаи хурдтарин:" -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "Андозаи маӣдатарин аз андозаи калонтарин бузургтар аст." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Андозаи калонтарин:" -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "КБ" -#: main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Starting folder" -msgstr "Партофтани Феҳрист" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Тағирёбандаҳо дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед" -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" msgstr "" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Қутии ҳасос" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Хатҳо" +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Рекурсивӣ (ҷустуҷӯ/ҳаракат кардани ба ҳама зер-феҳристҳо)" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Натиҷаҳо" +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Пайраҳаиасбоби асосии KFileReplace" +msgid "Do &backup copy" +msgstr "" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Хатогӣ дар вақти ҷустуҷӯ/ивазнамоӣ" +msgid "Advanced Options" +msgstr "&Пешакӣ" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "" +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Ба феҳрист ва фаӣлҳои руст карда шуда аҳамият надиҳед" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Паӣрав кардани нишони алоқаҳо" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Дар вақти ҷустуҷӯ, дар хати якуми ефташуда истед (тезтар вале бе тафсил)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:252 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо" +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Ҷоӣ гузории ҳар яки хатҳоро тасдиқ кунед" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "&Маъноҳои пешфарз" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 #, no-c-format msgid "Folder" msgstr "Феҳрист" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#: rc.cpp:273 report.cpp:122 #, no-c-format msgid "Old Size" msgstr "Андозаи кӯҳна" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#: rc.cpp:276 report.cpp:123 #, no-c-format msgid "New Size" msgstr "Андозаи нав" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#: rc.cpp:279 report.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replaced Strings" msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 #, no-c-format msgid "Owner User" msgstr "Хуҷаин Истифодабаранда" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 #, no-c-format msgid "Owner Group" msgstr "Гурӯҳи Хуҷаинҳо" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#: rc.cpp:294 report.cpp:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size" msgstr "Андозаи нав" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Found Strings" msgstr "&Хатҳо" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "" +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Тайёр." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Санаро дар %1. навиштан антавонист" + +#: report.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Replace with" +msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "" + +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "KFileReplacePart" + +#: report.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва ҷойгузорӣ дар файлҳо" + +#: report.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Search for" +msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" + +#: report.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Results Table" +msgstr "&Натиҷаҳо" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "" + +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." + +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"%n байт\n" +"%n байтҳо" + +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 KB" +msgstr "%.2f KB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1 GB" +msgstr "%.2f GB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"Фаӣлро кушода нашуда истодааст %1 ва рӯихатиро пурбор кардан лозим " +"аст. Ин фаӣл ба фаӣли куҳнаи kfr ҳақиқи монанд нест" + +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data." +msgstr "Санаро навиштан натавонист." + +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "Зиёд аз хотир." + +#: tdefilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Тайёр." + +#: tdefilereplacepart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Search completed." +msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
" +"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " + +#: tdefilereplacepart.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " + +#: tdefilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings" +msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" + +#: tdefilereplacepart.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Stopping..." +msgstr "&Илова кардани сатр..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Тайёр." +#: tdefilereplacepart.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Save Report" +msgstr "Нигоҳ доштани натиҷатҳо" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "Файли %1-ро барои хондан инъикос кардан натавонист." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." +#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва ҷойгузорӣ дар файлҳо" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "&Ҳозир ҷустуҷӯ" +#: tdefilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" +#: tdefilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Умумӣ" +#: tdefilereplacepart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Умумӣ" +#: tdefilereplacepart.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "&Филтр:" +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" +#: tdefilereplacepart.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Original german translator" +msgstr "Тарҷумони немис" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "&Зерфеҳристро дар бар мегирад" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "Файли шабакавӣ " -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" +#: tdefilereplacepart.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search:" +#: tdefilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" msgstr "&Ҷустуҷӯ" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace:" +#: tdefilereplacepart.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "S&imulate" +msgstr "&Мукаммал кардан" + +#: tdefilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" msgstr "&Иваз кардан" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Умумӣ" +#: tdefilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Исто" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "&Add String..." +msgstr "&Илова кардани сатр..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Қутии ҳасос" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Пок кардани сатр" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Тағирёбандаҳо &дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "&Тоза кардани руйхати сатр" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "&Дигаргун кардани сатрҳои интихобшуда..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "" +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Пешакӣ" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Таровиши молу мулк" +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "&Пурборкунии файлҳои пештарбудаи сатр" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Истифодакунанда: " +#: tdefilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "&Ҷоришавандаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (Рақам)" +#: tdefilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "&Ҳамаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Баробар ба" +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Дохилнамоии зеркоталогҳо" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Нест" +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Эҷоди &нусхаи иловагӣ" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Гурӯҳ:" +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Бо ҳисоби &регистр" + +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Имконмят ҳаст, ки &тағӣирпазирҳо" + +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Санаи дастраси филтрасия" +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Рӯзҳо қавианд барои:" +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Хусусиятҳо" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Даромадан баъд аз:" +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Кушодан" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Даромадан пеш аз: " +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Таҳрир кардан бо Quanta" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Даромади охирин ба навиштаҷотҳо" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Кушодани &саркоталог" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Даромади охирин ба чизҳои хонда шаванда" +#: tdefilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "&чаппа кардани сарлавҳа" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Андозаи таровиш" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Махкам кардани сарлавҳа" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Андозаи хурдтарин:" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "&Оиди программаи KFileReplace" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Андозаи калонтарин:" +#: tdefilereplacepart.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "Дастурамали &KFileReplace" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "КБ" +#: tdefilereplacepart.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug" +msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Файли %1-ро барои хондан инъикос кардан натавонист." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Тағирёбандаҳо дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед" +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Ба файли %1барои навиштан роҳ нест." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" msgstr "" +"Директория: %1" +"
Роҳ: %2" +"
Шумо мехоҳед сатрҳоро иваз кунед %3 ?
" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Қутии ҳасос" +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Рекурсивӣ (ҷустуҷӯ/ҳаракат кардани ба ҳама зер-феҳристҳо)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "&Иваз кардан" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." msgstr "" +"Фаӣлро кушода намешавад %1 ва як хати варақро пурбор кунед." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "&Пешакӣ" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Ба феҳрист ва фаӣлҳои руст карда шуда аҳамият надиҳед" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Паӣрав кардани нишони алоқаҳо" +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with tdefilereplace." +msgstr "Фаӣл%1 дар фармати kfr нав навишта нашудааст." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" msgstr "" -"Дар вақти ҷустуҷӯ, дар хати якуми ефташуда истед (тезтар вале бе тафсил)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" msgstr "" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Ҷоӣ гузории ҳар яки хатҳоро тасдиқ кунед" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "&Маъноҳои пешфарз" +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест." -#: report.cpp:41 report.cpp:194 +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 #, fuzzy -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Санаро дар %1. навиштан антавонист" +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "Каталоги асосии лоиҳаи %1вуҷуд надорад." -#: report.cpp:55 +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "Replace with" -msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" - -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" +msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" msgstr "" +"Воридшави ба каталоги асосии лоиҳа махкам мебошад:" +"
%1
" -#: report.cpp:60 -msgid "-" +#: tdefilereplaceview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." msgstr "" +"Хатҳо табдил дода намешаванд %1 барои он, ки кофтукоби хат " +"мумкинаст, ки холи бошад." -#: report.cpp:68 +#: tdefilereplaceview.cpp:259 #, fuzzy -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "KFileReplacePart" +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"Фаӣл %1кушода намешавад. Мумкин аст, ки мушкилиҳои DCOP бошад." -#: report.cpp:73 +#: tdefilereplaceview.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва ҷойгузорӣ дар файлҳо" +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки нест кунед %1?" -#: report.cpp:76 +#: tdefilereplaceview.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Search for" -msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Ягон ҳатҳо нест, ки дар рӯӣхат нигоҳ дошта шавад." -#: report.cpp:111 +#: tdefilereplaceview.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Results Table" -msgstr "&Натиҷаҳо" +msgid "TDEFileReplace Strings" +msgstr "KFileReplace" -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "" +#: tdefilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл" -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "" +#: tdefilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Фаӣли %1нигоҳ дошта намешавад." -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "" +#: tdefilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Кушодан &бо..." #: whatthis.h:29 msgid "" -- cgit v1.2.1