From 5d9e83ec3ca33c2215028dfeca8c0afd1e1dd695 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit c6b2c946fae97e29638ea8227e14a43f6e941538) --- tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po | 252 +++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 181 insertions(+), 71 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po index 1039f556fbd..d6974946adc 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmobile.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 18:53-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -20,19 +20,70 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Tajik TDE Teams: Акмал Саломов,Джасур Васиев,Евгения Фатхеева,Эркинджон Пулатов" +"Tajik TDE Teams: Акмал Саломов,Джасур Васиев,Евгения Фатхеева,Эркинджон " +"Пулатов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net VJasur @ mail. ru" +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:85 +msgid "Mobile Phone accessed via GNOKII" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:218 +msgid "GNOKII isn't yet configured." +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:227 +msgid "" +"Lock file error.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii and try again." +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:240 +#, c-format +msgid "" +"Mobile phone interface initialization failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:712 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:787 +msgid "MEETING" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:715 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:789 +msgid "PHONE CALL" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:719 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:792 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:722 +msgid "REMINDER" +msgstr "" + +#: devices/skeleton/skeleton.cpp:54 +msgid "LX-50-Moohoo Addressbook (Skeleton)" +msgstr "" + +#: devices/skeleton/skeleton.cpp:67 +msgid "Please turn on your %1 on now and press continue to proceed." +msgstr "" + #: kmobile.cpp:107 msgid "&Add Device..." msgstr "&Aсбоб илова кунед..." @@ -71,11 +122,11 @@ msgstr "&Илова" #: kmobile.cpp:330 msgid "" -"You have no mobile devices configured yet." -"

Do you want to add a device now ?" +"You have no mobile devices configured yet.

Do you want to add a device " +"now ?" msgstr "" -"Шумо ҳоло мутаҳаррики таркиботии дар як тартиб дароварда надоред " -"

Шумо мехоҳед ,ки ҳозир таркиботро илова кунед ?" +"Шумо ҳоло мутаҳаррики таркиботии дар як тартиб дароварда надоред

Шумо " +"мехоҳед ,ки ҳозир таркиботро илова кунед ?" #: kmobile.cpp:332 msgid "TDE Mobile Device Access" @@ -85,98 +136,71 @@ msgstr "TDE Сохтори Дастраси Мобилӣ" msgid "Do Not Add" msgstr "" -#: kmobiledevice.cpp:56 +#: kmobiledevice.cpp:55 msgid "Unknown Device" msgstr "Сохтори номаълум" -#: kmobiledevice.cpp:57 +#: kmobiledevice.cpp:56 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: kmobiledevice.cpp:58 +#: kmobiledevice.cpp:57 msgid "Unknown Connection" msgstr "Паӣвасткунии номаълум" -#: kmobiledevice.cpp:110 +#: kmobiledevice.cpp:109 msgid "This device does not need any configuration." msgstr "Ин таркибот ба ягон шакл мӯҳтоҷ нест" -#: kmobiledevice.cpp:149 +#: kmobiledevice.cpp:148 msgid "Cellular Mobile Phone" msgstr "Телефони мобилӣ" -#: kmobiledevice.cpp:150 +#: kmobiledevice.cpp:149 msgid "Organizer" msgstr "Ташкилотчи" -#: kmobiledevice.cpp:151 +#: kmobiledevice.cpp:150 msgid "Digital Camera" msgstr "Камераи рақамӣ" -#: kmobiledevice.cpp:152 +#: kmobiledevice.cpp:151 msgid "Music/MP3 Player" msgstr "Мусиқи /MP3 Плейер" -#: kmobiledevice.cpp:154 +#: kmobiledevice.cpp:153 msgid "Unclassified Device" msgstr "Сохтор бе классификатсия" -#: kmobiledevice.cpp:172 +#: kmobiledevice.cpp:171 msgid "Contacts" msgstr "Алоқаҳо" -#: kmobiledevice.cpp:173 +#: kmobiledevice.cpp:172 msgid "Calendar" msgstr "Тақвим" -#: kmobiledevice.cpp:174 +#: kmobiledevice.cpp:173 msgid "Notes" msgstr "Навиштаҷотҳо" -#: kmobiledevice.cpp:176 +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:175 msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Таркиботҳои аз кор баромада (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format +#: kmobiledevice.cpp:366 msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"Имконият нест, ки фаӣли. махкамро %s хонем. Илтимос сабабашро ёбед ва бо ёрии " -"муш фаили махкамро гузаронед" - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Ҳуқуқи дастрасии файли %1 -ро тафтиш кунед." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Таркиботи %1 аллакаӣ махкам шудааст." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "Таркиботи %1 махкам метобад бо равиши номаълум." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." +"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient " +"permissions." msgstr "" -"Ҳуқуқи дастрасии феҳристро, ки дар он файли бунбаст карда ҷойгир аст, тафтиш " -"кунед." -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +#: kmobiledevice.cpp:373 +msgid "Unable to lock device '%1'." msgstr "" -"Фаӣли %1 махкамшударо наметавон сохт. Илтимос барои вуҷуд доштанаш path-ро " -"кобед." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Файли бунбаст кардаи %1 -ро бунёд карда нашуд. Коди хато: %2." #: kmobileview.cpp:76 msgid "Configuration saved" @@ -262,38 +286,124 @@ msgstr "Интихоботи Саҳифаи Дуюм" msgid "Add something here" msgstr "Ягон чизро дар инҷо илова кунед" -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Gnokii Mobile Device" +msgstr "&Танзими сохтор..." + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:50 #, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&Сохтор" +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:81 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Бекор &кардан" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Please configure your Gnokii mobile device" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection:" +msgstr "Паӣвасткунии номаълум" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Phone model:" +msgstr "" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Baudrate:" +msgstr "" + +#: kmobile_selectiondialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Select Mobile Device" msgstr "Интихоби Сохтори Мобилӣ" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 +#: kmobile_selectiondialog.ui:35 #, no-c-format msgid "Select mobile device:" msgstr "Интихоби Сохтори Мобилӣ:" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 +#: kmobile_selectiondialog.ui:65 #, no-c-format msgid "Add &New Device..." msgstr "&Иловаи сохтори нав..." -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 +#: kmobile_selectiondialog.ui:73 #, no-c-format msgid "S&elect" msgstr "Ин&тихоб кардан" -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 +#: kmobile_selectiondialog.ui:101 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "Бекор &кардан" + +#: kmobileui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmobileui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Сохтор" + +#: kmobileui.rc:21 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid device (%1)" +#~ msgstr "Таркиботҳои аз кор баромада (%1)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the " +#~ "lockfile by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Имконият нест, ки фаӣли. махкамро %s хонем. Илтимос сабабашро ёбед ва бо " +#~ "ёрии муш фаили махкамро гузаронед" + +#~ msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +#~ msgstr "Ҳуқуқи дастрасии файли %1 -ро тафтиш кунед." + +#~ msgid "Device %1 already locked." +#~ msgstr "Таркиботи %1 аллакаӣ махкам шудааст." + +#~ msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +#~ msgstr "Таркиботи %1 махкам метобад бо равиши номаълум." + +#~ msgid "Please check permission on lock directory." +#~ msgstr "" +#~ "Ҳуқуқи дастрасии феҳристро, ки дар он файли бунбаст карда ҷойгир аст, " +#~ "тафтиш кунед." + +#~ msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +#~ msgstr "" +#~ "Фаӣли %1 махкамшударо наметавон сохт. Илтимос барои вуҷуд доштанаш path-" +#~ "ро кобед." + +#~ msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +#~ msgstr "Файли бунбаст кардаи %1 -ро бунёд карда нашуд. Коди хато: %2." -- cgit v1.2.1