From 60049bd5f7fe45f5c36a8b4ee88a28cd98e8b700 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:29:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit d3d7f4e97f99946fc8345887cfe7ffb2b823a1e2) --- tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po | 4654 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 2395 insertions(+), 2259 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po index 715bf534769..7fb7c15a79a 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 17:20+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -23,2659 +23,2419 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Location" -msgstr "&Ҷойгиршавӣ" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов,Абророва Хирмон, " +"Ватаншоев Акмал" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Иловагӣ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Ҷойгиршавӣ" +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "Барои худ Мизи кориро кушоед!" -#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Хатчӯб" +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" -#. i18n: file konqueror.rc line 49 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Гузаштан" +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "" -#. i18n: file konqueror.rc line 94 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Тиреза" +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Starting Points" +msgstr "П&араметрҳо" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open folders in separate windows" -msgstr "Кушодани Феҳрист дар Ҷадвалбандиҳо" +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +msgid "Introduction" +msgstr "Муқаддима" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " -"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." -msgstr "" +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +msgid "Tips" +msgstr "Маслиҳатҳо" + +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +msgid "Specifications" +msgstr "Таъинот" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Папкаи Нав" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " -"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " -"symbolized by a 'tilde' (~)." +#: about/konq_aboutpage.cc:152 +msgid "Your personal files" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show file tips" -msgstr "Нишон додани Ҷузъҳо" - -#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +#: about/konq_aboutpage.cc:155 +msgid "Storage Media" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Show previews in file tips" +#: about/konq_aboutpage.cc:156 +msgid "Disks and removable media" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " -"for the file, when moving the mouse over it" +#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Папкаи Нав" + +#: about/konq_aboutpage.cc:160 +msgid "Shared files and folders" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename icons inline" -msgstr "&Тағири номи Тахассус" +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 +msgid "Trash" +msgstr "Сабад" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " -"icon name." +#: about/konq_aboutpage.cc:164 +msgid "Browse and restore the trash" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "&Замимаҳо" + +#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Installed programs" +msgstr "Воридҳои Коргузоришуда" + +#: about/konq_aboutpage.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "П&араметрҳо" + +#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Desktop configuration" +msgstr "Нишон додани Тугмаи Батанзимдарорӣ" + +#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "Муқаддима" + +#: about/konq_aboutpage.cc:177 +msgid "Search the Web" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" -"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " -"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " -"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " +"both local and networked folders while enjoying advanced features such as " +"the powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Standard font" +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.trinitydesktop.org) of a web page you " +"would like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry " +"from the Bookmarks menu." msgstr "" +"Фақат суроғаи Интернети (масалан http://www." +"kde.org) web-саҳифае, ки барраси намудан мехоҳед, ворид намоед ва " +"Гузоришро пахш кунед ё ягон пунктро аз менюи Хатчӯби худ интихоб намоед." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#, fuzzy +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " msgstr "" +"Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи  (\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for deleting a file." +#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#, fuzzy +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button ." msgstr "" +"Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи  (\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Ask confirmation for move to trash" +#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#, fuzzy +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click here." msgstr "" +"Барои гирифтани маълумоти муфассал оиди Konqueror ба тугмаи ин ҷо ангушт занед." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#, fuzzy msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " -"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, " +"you can turn off this information screen by clicking here. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." msgstr "" +"Шарҳи Созкунӣ: Агар хоҳед, ки web-баррасии Konqueror тезтар оғоз " +"ёбад, шумо метавонед ин экрани ахборотиро ба воситаи ангуштзании ин ҷо хомӯш созед. Аз нав даргиронидани он ба воситаи интихоби " +"пункти менюи Ёрӣ -> Муқаддимаи Konqueror ва баъд пахшкунии Гузоришҳо -> " +"Захиракунии Тахассуси Панел \"Баррисии Шабака\" муяссар мегардад." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:233 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" -"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " -"delete the file." +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " +"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " +"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common " +"usability features that arise as de facto standards across the Internet. " +"Along with this support, for such functions as favicons, Internet Keywords, " +"and XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" msgstr "" +"Konqueror барои пуштибонии имумуҷиҳатаи низоммеъёрҳои Интернет тарҳрезӣ " +"шудааст. Мақсади мо ин амалисозии пуштибонии низомҳои расмӣ таъиншуда аз " +"ташкилотҳои ба монанди W3 ва OASIS ва инчунин пуштибонии дигар хусусиятҳое, " +"ки воқеъан низоммеъёрҳои Интернет гардидаанд, мебошад. Ба туфайли ин " +"пуштибонӣ вазифаҳои зерин ба монанди тасвирҳои сайтҳо, Вожакалидҳои Интернет " +"ва хатчӯбҳои XBEL, аллакай дар Konqueror кор мекунанд, ва " +"ба ғайр аз ин он амалӣ месозад:" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Интихоб" +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "Web Browsing" +msgstr "" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Icon Size" -msgstr "Андозаи &Тасвир" +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Supported standards" +msgstr "Низоммеъёрҳои пуштибонишаванда" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "S&ort" -msgstr "&Тартибсозӣ" +#: about/konq_aboutpage.cc:277 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "Талаботҳои иловагӣ*" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Iconview Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣ дар намуди Тасвир" +#: about/konq_aboutpage.cc:278 +msgid "" +"DOM (Level 1, partially Level 2) based HTML 4.01" +msgstr "" +"DOM (Сатҳи 1, қисман Сатҳи 2), ки ба HTML " +"4.01 асос ёфтааст" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Iconview Extra Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Иловагии Азназаргузаронӣ дар намуди Тасвир" +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 +msgid "built-in" +msgstr "дарунсохта" -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Icon Size" -msgstr "Андозаи Тасвир" +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "Варақаҳои Навъи Қабатӣ (CSS 1, қисман CSS 2)" -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 -#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Тартибсозӣ" +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "" +"ECMA-262 Таҳрири 3 (ба JavaScript 1.5 тахминан мувофиқат " +"мекунад)" -#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Multicolumn View Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣ дар бисёр Сутунҳо" +#: about/konq_aboutpage.cc:284 +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +msgstr "" +"JavaScript хомӯш шудааст (саросар). Даргиронидани JavaScript ин ҷо." -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "&Folder" -msgstr "&Феҳрист" +#: about/konq_aboutpage.cc:285 +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here." +msgstr "" +"JavaScript даргиронида шудааст (саросар). Батанзимдарории JavaScript ин ҷо." -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&Bookmark" -msgstr "&Хатчӯб" +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Secure Java® support" +msgstr "Пуштибонии ҳифзшудаи Java®" -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Ворид кардан" +#: about/konq_aboutpage.cc:287 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, IBM or Sun)" +msgstr "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) ҳамсози VM (Blackdown, IBM or Sun)" -#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Содир кардан" +#: about/konq_aboutpage.cc:289 +msgid "Enable Java (globally) here." +msgstr "Даргиронидани Java (саросар) ин ҷо." -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Show Details" -msgstr "Нишон додани Ҷузъҳо" +#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#, fuzzy +msgid "" +"Netscape Communicator® plugins (for viewing " +"Flash®, Real®Audio, Real®Video, etc.)" +msgstr "" +"Маҷрогузори Netscape® воридҳо (барои " +"баррасии Flash®, Real®Audio, Real®Video, ва ғайра)" -#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Detailed Listview Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронии Ботафсил дар намуди Рӯйхат" +#: about/konq_aboutpage.cc:295 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Табақаи Бастагоҳҳои Бехатарӣ" -#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Info Listview Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронии Ахборот дар намуди Рӯйхат" +#: about/konq_aboutpage.cc:296 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "(TLS/SSL v2/3) барои алоқаҳои муҳофизатшаванда то168бит" -#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Treeview Toolbar" -msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣдар намуди Дарахт" +#: about/konq_aboutpage.cc:297 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Ҳудудҳо" +#: about/konq_aboutpage.cc:298 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "Пуштибонии дусӯяи 16бит unicode" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "Мӯҳлати URL ба &итмом мерасад баъди" +#: about/konq_aboutpage.cc:300 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "Худхотимаёбӣ барои саҳифаҳо" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Maximum &number of URLs:" -msgstr "&Шумораи зиёдтарини URL:" +#: about/konq_aboutpage.cc:302 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "У М У М Ӣ" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Custom Fonts For" -msgstr "Ҳуруфҳои Махсус Барои" +#: about/konq_aboutpage.cc:303 +msgid "Feature" +msgstr "Хусусият" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 -#: rc.cpp:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "URLs newer than" -msgstr "URL навтар аст назар ба" +msgid "Details" +msgstr "Ҷузъҳо" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Choose Font..." -msgstr "Интихоби Ҳуруф..." +#: about/konq_aboutpage.cc:305 +msgid "Image formats" +msgstr "Шаклбанди симоҳо" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "URLs older than" -msgstr "URL кӯҳнатар аст назар ба" +#: about/konq_aboutpage.cc:306 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "Қарордодҳои интиқол" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Ҷузъҳо" +#: about/konq_aboutpage.cc:307 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "HTTP 1.1 (бо дохилкунии фишурдани gzip/bzip2)" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Detailed tooltips" -msgstr "Маслиҳатҳои ботафсил" +#: about/konq_aboutpage.cc:308 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format +#: about/konq_aboutpage.cc:309 +msgid "and many more..." +msgstr "ва бисёр дигарҳо..." + +#: about/konq_aboutpage.cc:310 +msgid "URL-Completion" +msgstr "Хотимаёбии URL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:311 +msgid "Manual" +msgstr "Дастурӣ" + +#: about/konq_aboutpage.cc:312 +msgid "Popup" +msgstr "Ба рӯй мебаромада" + +#: about/konq_aboutpage.cc:313 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "(Кӯтоҳ-) Худкор" + +#: about/konq_aboutpage.cc:315 +msgid "Return to Starting Points" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:364 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " -"in addition to the URL" +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " +"one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " +"even create your own Web-Shortcuts." msgstr "" -"Шумораи ташрифотро ва санаи ташрифоти аввалину охиринро бо иловаи URL нишон " -"медиҳад" +"Калидвожаҳои Интернет ва Web-Миёнбурҳоро истифода баред! Бо чопкунии \"gg: " +"TDE\" шумо метавонед Интернетро ҷустуҷӯ кунед, бо истифодаи Google, барои " +"истифодаи ибораи \"TDE\". Бисёр Web-Миёнбурҳои пеш таъиншуда барои ҷустуҷӯи " +"таъминоти барномавӣ ё ҷустуҷӯи мафҳуми калимаҳо дар энсиклопедия мавҷуданд. " +"Шумо ҳатто метавонед Web-Миёнбурҳои шахсиро офаред!" -#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Clear History" -msgstr "Пок кардани Таърих" +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the magnifier button in the " +"toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" +"Тугмаи пурбиндорро   дар панели " +"асбобҳо барои калон кардани андозаи ҳуруфҳо дар web саҳифаи худ истифода " +"баред." -#: konq_extensionmanager.cc:44 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "Дубора фиристодан" +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " +"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " +"cross in the toolbar." +msgstr "" +"Агар хоҳед, ки суроғаи навро ба панели асбобҳои Ҷойгиршавӣ часбонед, шумо " +"метавонед элементи ҷориро ба воситаи пахшкунии тирчаи сиёҳ бо салиби сафед " +"дар панели асбобҳо     пок " +"кунед." -#: konq_extensionmanager.cc:64 -msgid "Extensions" +#: about/konq_aboutpage.cc:376 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " +"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " +"on to the desktop, and choose \"Link\"." msgstr "" +"Барои офаридани пайванд дар мизи кории худ, дар саҳифаи ҷорӣ фақат нишонаи " +"\"Ҷойгиршави\"-ро, ки дар чапи панели асбобҳои Ҷойгиршавӣ мавҷуд аст, кашола " +"карда дар мизи кории худ ҷойгир кунед ва \"Пайванд\"-ро интихоб кунед." -#: konq_extensionmanager.cc:67 -msgid "Tools" +#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also find \"Full-Screen Mode" +"\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." msgstr "" +"Инчунин шумо метавонед   \"Усули " +"Экрани Пурра\" дар менюи Тиреза пайдо кунед. Ин хосият барои сеанси \"Сӯҳбат" +"\" низ хеле фоиданок аст." -#: konq_extensionmanager.cc:68 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 #, fuzzy -msgid "Statusbar" -msgstr "Ҳолат" +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " +"two parts (e.g. Window -> Split View " +"Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can even " +"load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." +msgstr "" +"Divide et impera (лотинӣ \"Ҷудо намо ва ҳукмронӣ кун\") - бо тақсими тиреза " +"ба ду қисм (масалан Тиреза ->   " +"Тақсими Панел ба Чап/Рост) шумо метавонед Konqueror-ро бо хоҳиши худ ба " +"танзим дароред. Инчунин шумо ҳатто баъзе мисолҳои тахассусҳои " +"азназаргузарониро бор карда метавонед (ба монанди Фармондеҳи Midnight) ё " +"тахассусҳои шахсиро офарида метавонед." -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#, fuzzy msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +"Use the user-agent feature if the website you are " +"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " +"complaint to the webmaster!)" msgstr "" -"Хатогӣ ҳангоми боркунии воҳиди %1.\n" -"Ташхис оиди хатогӣ:\n" -"%2" +"Хусусияти тахаллусҳо-ро истифода баред, агар webсайте, ки " +"шумо ташриф овардед истифодаи дигар баррасро талаб кунад. (фиристодани " +"шикояти худро ба webустод фаромӯш накунед!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#, fuzzy +msgid "" +"The History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" +"   Таърих дар Панели Тарафӣ барои " +"гузориш ба саҳифаи ба қариби ташрифшуда истифода бурдан мумкин." -#: konq_factory.cc:220 -msgid "Web browser, file manager, ..." -msgstr "Web баррас, мудири файлӣ, ..." +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#, fuzzy +msgid "" +"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgstr "" +"прокси-и пинҳоншвандаро барои афзун намудани суръати " +"пайвастшавӣ бо Интернет." -#: konq_factory.cc:222 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 #, fuzzy -msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Коргардонони Konqueror" +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " +"Konqueror (Window -> Show Terminal " +"Emulator)." +msgstr "" +"Корвандони таҷрибадор бе лавозимотҳо Konsole-ро, ки ба Konqueror " +"даруннишонда шудаанд баҳои баланд медиҳад. (Тиреза ->   Нишон додани Намунасози Поёна)." -#: konq_factory.cc:224 -msgid "http://konqueror.kde.org" -msgstr "http://konqueror.kde.org" +#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " +"using a script." +msgstr "" +"Ба туфайли DCOP шумо метавонед Konqueror-ро ба воситаи " +"дастнависҳо пурра идора кунед." -#: konq_factory.cc:225 -msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +#: about/konq_aboutpage.cc:399 +msgid "" msgstr "" -#: konq_factory.cc:226 -msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" -msgstr "ташкилкунанда (ҷузъҳо, китобхонаи даромад/баромад) ва дастгиркунанда" +#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Next: Specifications" +msgstr "Таъинот" -#: konq_factory.cc:227 -msgid "developer (framework, parts)" -msgstr "ташкилкунанда (муҳит, ҷузъҳо)" +#: about/konq_aboutpage.cc:416 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Воридҳои Коргузоришуда" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 -msgid "developer (framework)" -msgstr "ташкилкунанда (муҳит)" +#: about/konq_aboutpage.cc:417 +msgid "PluginDescriptionFileTypes" +msgstr "ВоридШарҳдиҳӣФайлНамудҳо" -#: konq_factory.cc:229 -msgid "developer" -msgstr "ташкилкунанда" +#: about/konq_aboutpage.cc:418 +msgid "Installed" +msgstr "Коргузоришуда" -#: konq_factory.cc:230 -msgid "developer (List views)" -msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)" +#: about/konq_aboutpage.cc:419 +msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" +msgstr "Навъи MimeШарҳдиҳӣПасвандҳоВорид" -#: konq_factory.cc:231 -msgid "developer (List views, I/O lib)" -msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо, китобхонаи даромад/баромад)" +#: about/konq_aboutpage.cc:538 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "Мехоҳед, ки намоиши муқаддимаи тахассуси webбаррасро хомӯш созед?" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 -msgid "developer (HTML rendering engine)" -msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ)" +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "Оғозёбии Тезтар?" -#: konq_factory.cc:235 -msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" -msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)" +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот" -#: konq_factory.cc:238 -msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" -msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)" +#: about/konq_aboutpage.cc:540 +msgid "Keep" +msgstr "" -#: konq_factory.cc:244 -msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" -msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, JavaScript)" +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Нишон додани Файлҳои &Пинҳонкардашуда" -#: konq_factory.cc:245 -msgid "developer (JavaScript)" -msgstr "ташкилкунанда (JavaScript)" - -#: konq_factory.cc:246 -msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" -msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java ва дигар объектҳои сохташуда)" - -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 -msgid "developer (I/O lib)" -msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад)" - -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 -msgid "developer (Java applet support)" -msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java)" - -#: konq_factory.cc:251 -msgid "" -"developer (Java 2 security manager support,\n" -" and other major improvements to applet support)" -msgstr "" -"ташкилкунанда (пуштибони мудири бехатарии Java 2,\n" -" ва дигар беҳтариҳо дар пуштибонии апплетҳо)" - -#: konq_factory.cc:252 -msgid "developer (Netscape plugin support)" -msgstr "ташкилкунанда (пуштибонии вориди Netscape)" - -#: konq_factory.cc:253 -msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" -msgstr "ташкилкунанда (SSL, воридҳои Netscape)" - -#: konq_factory.cc:254 -msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" -msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад, пуштибонии Аслшиносӣ)" - -#: konq_factory.cc:256 -msgid "graphics/icons" -msgstr "нақшаҳо/тасвирҳо" - -#: konq_factory.cc:257 -msgid "kfm author" -msgstr "kfm муаллиф" - -#: konq_factory.cc:258 -msgid "developer (navigation panel framework)" -msgstr "ташкилкунанда (панели муҳити навигатсионӣ)" - -#: konq_factory.cc:259 -#, fuzzy -msgid "developer (misc stuff)" -msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)" - -#: konq_factory.cc:260 -#, fuzzy -msgid "developer (AdBlock filter)" -msgstr "ташкилкунанда (муҳит)" - -#: konq_frame.cc:86 -msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially useful " -"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " -"detailed view, and possibly a terminal emulator window." -msgstr "" -"Фаъолсозии ин қутти камаш ду панелро ба ҳам 'пайваст' мекунад. Ҳамаин тавр, " -"агар шумо феҳристро дар ягон панел иваз кунед, дигар панелҳои ба он пайвастшуда " -"ба таври худкор барои нишон додани феҳристи ҷорӣ, нав мешаванд. Махсусан он бо " -"намудҳои гуногуни панелҳо хеле фоиданок аст, ба монанди дарахти феҳрист бо " -"панели тасвирҳо ё панели тафсилот ё мумкин аст тирезаи намунасози поёна." - -#: konq_frame.cc:154 -msgid "Close View" -msgstr "Кушодани намоиш" - -#: konq_frame.cc:235 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/сония" - -#: konq_frame.cc:237 -msgid "Stalled" -msgstr "Алоқа нест" - -#: konq_guiclients.cc:75 -#, c-format -msgid "Preview in %1" -msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ дар %1" - -#: konq_guiclients.cc:84 -msgid "Preview In" -msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ Дар" - -#: konq_guiclients.cc:195 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Нишон додани %1" - -#: konq_guiclients.cc:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Пинҳон кардан" - -#: konq_main.cc:41 -msgid "Start without a default window" -msgstr "Бе тирезаи пешфарз оғоз намоед." - -#: konq_main.cc:42 -msgid "Preload for later use" -msgstr "Боргузории пешакӣ барои истифодаи оянда" - -#: konq_main.cc:43 -msgid "Profile to open" -msgstr "Тахассуси кушодашаванда" - -#: konq_main.cc:44 -msgid "List available profiles" -msgstr "Рӯйхати тахассусҳои дастрас" - -#: konq_main.cc:45 -msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -msgstr "" -"Навъи Mime барои истифода бо ин URL, (масалан text/html ё inode/directory)." - -#: konq_main.cc:46 -msgid "" -"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " -"of opening the actual file" -msgstr "" -"Барои URLs, ки ба файлҳо нишон медиҳад, кушодани каталог ва интихоб файл аз ба " -"ҷои он, ки кушодани файл" +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "Намоиши замимаи файлҳои бо нуқта оғозёбандаи пинҳоншуда" -#: konq_main.cc:47 -msgid "Location to open" -msgstr "Ҷойгиршавии кушодашаванда" +#: iconview/konq_iconview.cc:219 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "&Феҳристи Тасвирҳо Таркибро Инъикос менамояд" -#: konq_mainwindow.cc:562 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" msgstr "" -"URL-и нодуруст ташкилшуда\n" -"%1" -#: konq_mainwindow.cc:567 -#, c-format -msgid "" -"Protocol not supported\n" -"%1" -msgstr "" -"Қарордод пуштибонӣ намегардад\n" -"%1" +#: iconview/konq_iconview.cc:225 +msgid "&Preview" +msgstr "&Азназаргузаронии Ибтидоӣ" -#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 -msgid "" -"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " -"%1, but it cannot handle this file type." -msgstr "" -"Хатогӣ дар батанзимдарорӣ пайдо шудааст. Шумо Konqueror-ро бо файли %1 пайваст " -"намудед, лекин он намуди зерини файлро коркардкарда наметавонад." +#: iconview/konq_iconview.cc:227 +msgid "Enable Previews" +msgstr "Тасвир кардани ташхиси муқадамот" -#: konq_mainwindow.cc:1480 -msgid "Open Location" -msgstr "Кушодани Ҷойгиршавӣ" +#: iconview/konq_iconview.cc:228 +msgid "Disable Previews" +msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот" -#: konq_mainwindow.cc:1511 -msgid "Cannot create the find part, check your installation." -msgstr "" -"Сохтани элементи ҷустуҷӯ муяссар карда намешавад, коргузории худро санҷед." +#: iconview/konq_iconview.cc:248 +msgid "Sound Files" +msgstr "Файлҳои Овозӣ" -#: konq_mainwindow.cc:1787 -msgid "Canceled." -msgstr "Бекор кардашуда." +#: iconview/konq_iconview.cc:255 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "Бо Ном (Бо Ҳисоби Сабткунанда)" -#: konq_mainwindow.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading the page will discard these changes." -msgstr "" -"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Бастани саҳифа ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." +#: iconview/konq_iconview.cc:256 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "Бо Ном (Бе Ҳисоби Сабткунанда)" -#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 -#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 -#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 -#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 -msgid "Discard Changes?" -msgstr "Дигаргуниҳоро қабул накунанд?" +#: iconview/konq_iconview.cc:257 +msgid "By Size" +msgstr "Бо Андоза" -#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 -#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 -#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 -#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&Қабул накардани дигаргуниҳо" +#: iconview/konq_iconview.cc:258 +msgid "By Type" +msgstr "Бо Намуд" -#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 -msgid "" -"Stop loading the document" -"

All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Боркунии ҳуҷҷатро боздоред" -"

Ҳамаи интиқоли шабакавӣ боздошта мешавад ва Konqueror маълумотҳои кайҳо " -"гирифташударо намоиш медиҳад." +#: iconview/konq_iconview.cc:259 +msgid "By Date" +msgstr "Бо Сана" -#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред" +#: iconview/konq_iconview.cc:284 +msgid "Folders First" +msgstr "Феҳристҳои Якум" -#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"

This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед" -"

Он мумкин аст, масалан барои азнавкунии web - саҳифаҳое, ки баъди " -"боркуниашон тағир дода шудаанд, бо мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим " -"шаванд." +#: iconview/konq_iconview.cc:285 +msgid "Descending" +msgstr "Бо Камшавӣ" -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед" +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +msgid "Se&lect..." +msgstr "&Ҷудосозии..." -#: konq_mainwindow.cc:1959 -#, fuzzy -msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." -msgstr "" -"Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав ҳамроҳ " -"карда намешавад." +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Unselect..." +msgstr "Бекор кардани ҷудосозии..." -#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 -msgid "Show History Sidebar" -msgstr "" +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +msgid "Unselect All" +msgstr "Бекор кардани ҷудосозии Ҳама" -#: konq_mainwindow.cc:1978 -msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." -msgstr "" +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Ҷудокунии &Баръакс" -#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Detaching the tab will discard these changes." +#: iconview/konq_iconview.cc:321 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" -"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Ҷудо кардани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." +"Имконияти ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби додашудаб " +"медиҳад" -#: konq_mainwindow.cc:2802 -msgid "" -"This view contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the view will discard these changes." +#: iconview/konq_iconview.cc:322 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" -"Ин панел дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Бастани панел ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад." +"Имконияти бекор кардани ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби " +"додашудаб медиҳад" -#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes." -msgstr "" -"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Бастани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." +#: iconview/konq_iconview.cc:323 +msgid "Selects all items" +msgstr "Ҳама пунктҳоро ҷудо месозад" -#: konq_mainwindow.cc:2857 -msgid "Do you really want to close all other tabs?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи ҷадвалбандҳоропок кунед?" +#: iconview/konq_iconview.cc:324 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "Ҷудосозии ҳамаи пунктҳои интихобшударо бекор мекунад" -#: konq_mainwindow.cc:2858 -msgid "Close Other Tabs Confirmation" -msgstr "Тасдиқи кушодани дигар ҷадвалбандҳо" +#: iconview/konq_iconview.cc:325 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "Баръакскунии ҷудосозии ҷории пунктҳо" -#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо" +#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +msgid "Select files:" +msgstr "Файлҳоро ҷудо созед:" -#: konq_mainwindow.cc:2872 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing other tabs will discard these changes." -msgstr "" -"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Бастани ҷадвалбандҳои дигар ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." +#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +msgid "Unselect files:" +msgstr "Ҷудосозии файлҳоро бекор кунед:" -#: konq_mainwindow.cc:2905 +#: iconview/konq_iconview.cc:793 msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Reloading all tabs will discard these changes." +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" msgstr "" -"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Аз нав боргузории ҳамаи ҷадвалбандҳо ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, " -"меоварад." -#: konq_mainwindow.cc:2977 -#, c-format -msgid "No permissions to write to %1" -msgstr "Рухсат барои навиштан дар %1 нест" - -#: konq_mainwindow.cc:2987 -msgid "Enter Target" -msgstr "Мақсадро Ворид кунед" - -#: konq_mainwindow.cc:2996 -msgid "%1 is not valid" -msgstr "%1 ҳақиқӣ нест" - -#: konq_mainwindow.cc:3012 -#, fuzzy -msgid "Copy selected files from %1 to:" -msgstr "Файлҳои интихобшударо нусха бардоред аз" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "&Нишон додани Хатчӯбҳои Netscape дар Тирезаҳои Konqueror" -#: konq_mainwindow.cc:3022 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Move selected files from %1 to:" -msgstr "Файлҳои интихобшударо ҷой иваз кунед аз" - -#: konq_mainwindow.cc:3806 -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "&Таҳрири Навъи Файл..." - -#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 -msgid "New &Window" -msgstr "&Тирезаи Нав" - -#: konq_mainwindow.cc:3809 -msgid "&Duplicate Window" -msgstr "&Ду нусха кардани Тиреза" - -#: konq_mainwindow.cc:3810 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "Фиристодани суроға &истинодҳо..." - -#: konq_mainwindow.cc:3811 -msgid "S&end File..." -msgstr "Фиристодани &Файл..." - -#: konq_mainwindow.cc:3814 -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Кушодани &Поёна" - -#: konq_mainwindow.cc:3816 -msgid "&Open Location..." -msgstr "&Кушодани Маҳал..." - -#: konq_mainwindow.cc:3818 -msgid "&Find File..." -msgstr "&Ҷустуҷӯи Файл..." - -#: konq_mainwindow.cc:3823 -msgid "&Use index.html" -msgstr "&Истифода бурдани index.html" - -#: konq_mainwindow.cc:3824 -msgid "Lock to Current Location" -msgstr "Бастани Маҳалли Ҷорӣ" - -#: konq_mainwindow.cc:3825 -msgid "Lin&k View" -msgstr "&Пайвастани Панел" +msgid "&Delete" +msgstr "Нобуд кардани истинод" -#: konq_mainwindow.cc:3828 -msgid "&Up" -msgstr "&Ба боло" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Rename" +msgstr "Тағири ном" -#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 -msgid "History" -msgstr "Таърих" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +msgid "C&hange URL" +msgstr "&Ивази URL" -#: konq_mainwindow.cc:3851 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "URL-и хонагӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "&Ивази Тавзеҳот" -#: konq_mainwindow.cc:3855 -msgid "S&ystem" -msgstr "" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "&Ивази Тасвир..." -#: konq_mainwindow.cc:3856 -msgid "App&lications" -msgstr "&Замимаҳо" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +msgid "Update Favicon" +msgstr "Нав кардани Favicon" -#: konq_mainwindow.cc:3857 -msgid "&Storage Media" -msgstr "" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "Тартибсозии Бозгаштӣ" -#: konq_mainwindow.cc:3858 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 #, fuzzy -msgid "&Network Folders" +msgid "&New Folder..." msgstr "Папкаи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:3859 -msgid "Sett&ings" -msgstr "П&араметрҳо" - -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 -msgid "Trash" -msgstr "Сабад" - -#: konq_mainwindow.cc:3862 -msgid "Autostart" -msgstr "Худоғозёбӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&New Bookmark" +msgstr "&Хатчӯб" -#: konq_mainwindow.cc:3863 -msgid "Most Often Visited" -msgstr "Аз Ҳама Бештар Ташрифшуда" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "&Ҷойгир кардани Ҷудосоз" -#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 -msgid "&Save View Profile..." -msgstr "&Захиракунии Тахассуси Панел" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&Тартибсозӣ аз рӯи Алифбо" -#: konq_mainwindow.cc:3871 -msgid "Save View Changes per &Folder" -msgstr "" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "Ҳамчун Феҳристи &Панели Асбобҳо барпо кунед" -#: konq_mainwindow.cc:3873 -msgid "Remove Folder Properties" -msgstr "Хориҷ кардани Хусусиятҳои Феҳрист" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "Намоиш додан дар &Панели Асбобҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3893 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Configure Extensions..." -msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..." - -#: konq_mainwindow.cc:3894 -msgid "Configure Spell Checking..." -msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..." - -#: konq_mainwindow.cc:3897 -msgid "Split View &Left/Right" -msgstr "Тақсими Панел ба &Чап/Рост" - -#: konq_mainwindow.cc:3898 -msgid "Split View &Top/Bottom" -msgstr "Тақсими Панел ба &Боло/Поён" - -#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 -msgid "&New Tab" -msgstr "Ҷадвалбандии &Нав" +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "Намоиш додан дар &Панели Асбобҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3900 -msgid "&Duplicate Current Tab" -msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "&Паҳн кардани Ҳамаи Феҳристҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3901 -msgid "Detach Current Tab" -msgstr "Ҷудо сохтани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "Фишурдани &Ҳамаи Феҳристҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3902 -msgid "&Close Active View" -msgstr "&Хориҷ кардани панели фаъол" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "&Кушодан дар Konqueror" -#: konq_mainwindow.cc:3903 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Пӯшидани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +msgid "Check &Status" +msgstr "Санҷидани &Ҳолат" -#: konq_mainwindow.cc:3906 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Оянда" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "Санҷидани Ҳолат: &Ҳама" -#: konq_mainwindow.cc:3907 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Пешина" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "Нав кардани Ҳамаи &Favicon-ҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3912 -#, c-format -msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Фаъолсозии ҷадвалбандии %1" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "Бекор кардани &Санҷишҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3915 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "Бекор кардани Навкунии &Favicon-ҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3916 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Netscape..." -#: konq_mainwindow.cc:3919 -msgid "Dump Debug Info" -msgstr "Баровардани Ахбороти Созкун" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Opera..." -#: konq_mainwindow.cc:3922 -msgid "C&onfigure View Profiles..." -msgstr "&Батанзимдарории Тахассуси Панел..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "Вориди Ҳамаи Снансҳои &Шикаста ҳамчун Хатчӯбҳо..." -#: konq_mainwindow.cc:3923 -msgid "Load &View Profile" -msgstr "Боркунии Тахассуси &Панел" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Galeon..." -#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 -msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &TDE2..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 #, fuzzy -msgid "&Reload/Stop" -msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "&Вориди Хатчӯбҳои IE..." -#: konq_mainwindow.cc:3953 -msgid "&Stop" -msgstr "&Истодан" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Mozilla..." -#: konq_mainwindow.cc:3955 -msgid "&Rename" -msgstr "&Тағири ном" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои Netscape" -#: konq_mainwindow.cc:3956 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Ҷойгиркунӣ ба Сабад" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои Opera..." -#: konq_mainwindow.cc:3962 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Нусха бардоштани &Файлҳо..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои HTML..." -#: konq_mainwindow.cc:3963 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "&Ҷойивазкунии Файлҳо..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои IE..." -#: konq_mainwindow.cc:3965 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Офаридани Феҳрист..." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Содир кардан ба Хатчӯбҳои &Mozilla..." -#: konq_mainwindow.cc:3966 -msgid "Animated Logo" -msgstr "Тамғаи Тасвири Мутаҳаррик" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "*.html|HTML Сиёҳбардории Хатчӯбҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 -msgid "L&ocation: " -msgstr "&Ҷойгиршавӣ: " +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +msgid "Cut Items" +msgstr "Буридани Пунктҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3973 -msgid "Location Bar" -msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3978 -msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." -msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ

Web суроғаро ворид кунед ё шартро ҷустуҷӯ кунед." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Офаридани Феҳристи Нави Хатчӯбҳо" -#: konq_mainwindow.cc:3981 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Пок кардани Сатри Ҷойгиршавӣ" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +msgid "New folder:" +msgstr "Феҳристи нав:" -#: konq_mainwindow.cc:3986 -msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." -msgstr "Пок кардани сатри Ҷойгиршавӣ

Таркиби сатри ҷойгиршавиро пок кунед." +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "Тартибсозӣ аз рӯи Алифбо" -#: konq_mainwindow.cc:4009 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Хатчӯбкунии ин Маҳал" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +msgid "Delete Items" +msgstr "Нобуд кардани Пунктҳо" -#: konq_mainwindow.cc:4013 -msgid "Kon&queror Introduction" -msgstr "Муқаддимаи Kon&queror" +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +msgid "Icon" +msgstr "Тасвир" -#: konq_mainwindow.cc:4015 -msgid "Go" -msgstr "Гузаштан" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: konq_mainwindow.cc:4016 -msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." -msgstr "Гузаштан

Ба саҳифае, ки ба сатри ҷойгиршавӣ ворид шуда буд, гузаред." +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#: konq_mainwindow.cc:4022 -msgid "" -"Enter the parent folder" -"

For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд" -"

Масалан, агар ҷойгиршавии ҷорӣ ин :/home/%1 бошад, ангуштзании ин тугма " -"шуморо ба file:/home меорад." +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: konq_mainwindow.cc:4025 -msgid "Enter the parent folder" -msgstr "Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +msgid "Comment:" +msgstr "Тавзеҳ:" -#: konq_mainwindow.cc:4027 -msgid "Move backwards one step in the browsing history

" -msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед

" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +msgid "First viewed:" +msgstr "Аввал аз назар гузаронед:" -#: konq_mainwindow.cc:4028 -msgid "Move backwards one step in the browsing history" -msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +msgid "Viewed last:" +msgstr "Охирон аз назар гузаронед:" -#: konq_mainwindow.cc:4030 -msgid "Move forward one step in the browsing history

" -msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед

" +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +msgid "Times visited:" +msgstr "Шумораи ташрифот:" -#: konq_mainwindow.cc:4031 -msgid "Move forward one step in the browsing history" -msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед" +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" -#: konq_mainwindow.cc:4033 -#, fuzzy -msgid "" -"Navigate to your 'Home Location'" -"

You can configure the location this button takes you to in the " -"Trinity Control Center, under File Manager/Behavior." -msgstr "" -"Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ'" -"

Шумо метавонед ҷойгиршавиро ба танзим дароред, ки ба воситаи тугма шуморо ба " -"Маркази Идораи TDE, дар қисмати Мудири Файл/Рафтор " -"мебарад." +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +msgid "Create Folder" +msgstr "Офаридани Феҳрист" -#: konq_mainwindow.cc:4036 -#, fuzzy -msgid "Navigate to your 'Home Location'" -msgstr "Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ' шумо" +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "Нусхабардории %1" -#: konq_mainwindow.cc:4043 -msgid "" -"Reload all currently displayed documents in tabs" -"

This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед" -"

Мумкин ки, масалан барои азнавкунии веб- саҳифаҳое, ки баъди боркуниашон " -"тағир дода шудаанд, бо мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим шаванд." +#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "Офаридани Хатчӯб" -#: konq_mainwindow.cc:4046 -msgid "Reload all currently displayed document in tabs" -msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора дар ҷадвалбандҳо аз нав кунед" +#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +msgid "%1 Change" +msgstr "%1 Тағирот" -#: konq_mainwindow.cc:4053 -msgid "" -"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" -"

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"TDE applications." -msgstr "" -"Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо бурида онро ба силули мухобиротии системавӣ " -"ҷойиваз мекунад" -"

Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар замимаҳои TDE " -"имконпазир мегардад." +#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +msgid "Renaming" +msgstr "Тағири ном" -#: konq_mainwindow.cc:4057 -msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо ба силули мухобиротӣҷойиваз кунед" +#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Ҷойивазкунии %1" -#: konq_mainwindow.cc:4059 -msgid "" -"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" -"

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"TDE applications." -msgstr "" -"Матн ё пункт(ҳо)и интихобшудаи ҷориро ба силули мухобиротии системавӣ нусха " -"мебардорад" -"

Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар замимаҳои TDE " -"имконпазир мегардад." +#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "Барпо кардан ҳамчун Хатчӯби Панели Асбобҳо" -#: konq_mainwindow.cc:4063 -msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" -msgstr "Матн ё пункт(ҳо)-и интихобшударо ба силули мухобиротӣнусха бардоред" +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "%1 дар Хатчӯби Панели Асбобҳо" -#: konq_mainwindow.cc:4065 -msgid "" -"Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"

This also works for text copied or cut from other TDE applications." -msgstr "" -"Таркиби силули мухобиротии пешаки бурида ё нусхабардошташударо часбонед" -"

Инчунин он барои матнҳое, ки аз дигар замимаҳои TDE бурида ё нусхабардошта " -"шудаанд, кор меояд." +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "Show" +msgstr "Нишон додан" -#: konq_mainwindow.cc:4068 -msgid "Paste the clipboard contents" -msgstr "Таркиби силули мухобиротро часбонед" +#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳон кардан" -#: konq_mainwindow.cc:4070 -msgid "" -"Print the currently displayed document" -"

You will be presented with a dialog where you can set various options, such " -"as the number of copies to print and which printer to use." -"

This dialog also provides access to special TDE printing services such as " -"creating a PDF file from the current document." -msgstr "" -"Ҳуҷҷати ҷории намоишшавандаро чоп кунед" -"

Ба шумо муколамае, ки дар он интихобҳои гуногунро барпо сохта метавонед, ба " -"монанди шумораи нусха ва нарми чопгарро истифода баред, пешкаш мегардад." -"

Ин муколама инчунин имконияти дастрасиро ба хидматрасонҳои махсуси чопкунии " -"TDE ба монанди офаридани PDF файли дар асоси ҳуҷҷати ҷорӣ, медиҳад." +#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +msgid "Copy Items" +msgstr "Нусхабардории Пунктҳо" -#: konq_mainwindow.cc:4076 -msgid "Print the current document" -msgstr "Ҳуҷҷати ҷориро чоп кунед" +#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +msgid "Move Items" +msgstr "Ҷойивазкунии Пунктҳо" -#: konq_mainwindow.cc:4082 -msgid "If present, open index.html when entering a folder." -msgstr "" -"Ҳангоми воридшавӣ ба феҳрист index.html-ро, агар зуҳур дошта бошад, кушоед." +#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Хатчӯбҳои %1" -#: konq_mainwindow.cc:4083 -msgid "" -"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " -"explore many files from one folder" +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "OK" msgstr "" -"Панели басташуда папкаҳоро иваз карда наметавонад. Якҷоя бо 'Синхронизатсияи " -"панелҳо' истифода баред, ки имконияти истифодаи бисёр файлҳоро аз як " -"папкамедиҳад" -#: konq_mainwindow.cc:4084 -msgid "" -"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " -"linked views." -msgstr "" -"Панелро ҳамчун 'пайваста' барпо месозад. Панели пайваста тағиротҳои феҳристро, " -"ки дар дигар панелҳои пайваста ба амал меоянд, инъикос мекунад." +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "No favicon found" +msgstr "Favicon пайдо нагардид" -#: konq_mainwindow.cc:4108 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Кушодани Феҳрист дар Ҷадвалбандиҳо" +#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Навсозии favicon..." -#: konq_mainwindow.cc:4113 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Кушодан дар Тирезаи Нав" +#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +msgid "Local file" +msgstr "Файли маҳаллӣ" -#: konq_mainwindow.cc:4114 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии Нав" +#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "Вориди Хатчӯбҳои %1" -#: konq_mainwindow.cc:4421 -msgid "&Save View Profile \"%1\"..." -msgstr "&Захира кардани Тахассуси Назар \"%1\"..." +#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "Хатчӯбҳои %1" -#: konq_mainwindow.cc:4762 -#, fuzzy -msgid "Open in T&his Window" -msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав" +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" +"Ҳамчун зерфеҳристи нав ворид кунам ё ҳамаи хатчӯбҳои ҷориро иваз кунам?" -#: konq_mainwindow.cc:4763 -#, fuzzy -msgid "Open the document in current window" -msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед" +#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +msgid "%1 Import" +msgstr "Вориди %1" -#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 -#: sidebar/web_module/web_module.h:58 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав" +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "As New Folder" +msgstr "Ҳамчун Феҳристи Нав" -#: konq_mainwindow.cc:4766 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед" +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#: keditbookmarks/importers.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Open in &Background Tab" -msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав" +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Galeon файлҳои хатчӯб (*.xbel)" -#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#: keditbookmarks/importers.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Open the document in a new background tab" -msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед" +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE файлҳои хатчӯб (*.xml)" -#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав" +#: keditbookmarks/importers.h:108 +msgid "Galeon" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 -#, fuzzy -msgid "Open the document in a new foreground tab" -msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед" +#: keditbookmarks/importers.h:118 +msgid "KDE" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5025 -#, c-format -msgid "Open with %1" -msgstr "Кушодан бо %1" +#: keditbookmarks/importers.h:139 +msgid "Netscape" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5082 -msgid "&View Mode" -msgstr "Усули &Назар" +#: keditbookmarks/importers.h:149 +msgid "Mozilla" +msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5291 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +#: keditbookmarks/importers.h:159 +msgid "IE" msgstr "" -"Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед, дар ҳақиқат мехоҳед бароед?" -#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 -msgid "Confirmation" -msgstr "Тасдиқот" +#: keditbookmarks/importers.h:171 +#, fuzzy +msgid "Opera" +msgstr "Соҳиб" -#: konq_mainwindow.cc:5295 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "Б&астани ҷадвалбандии ҷорӣ" +#: keditbookmarks/importers.h:183 +#, fuzzy +msgid "Crashes" +msgstr "Сабад" -#: konq_mainwindow.cc:5327 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" msgstr "" -"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад" -#: konq_mainwindow.cc:5345 -msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the window will discard these changes." -msgstr "" -"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "Хатчӯб" -#: konq_mainwindow.cc:5437 -msgid "" -"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" msgstr "" -"Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав ҳамроҳ " -"карда намешавад." - -#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 -msgid "Web Sidebar" -msgstr "Панели Тарафи Шабакавӣ" - -#: konq_mainwindow.cc:5442 -msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" -msgstr "Ба панели тарафи шумо web паҳншавии навро \"%1\" илова кунам?" -#: konq_mainwindow.cc:5444 -msgid "Do Not Add" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgstr "" -#: konq_profiledlg.cc:76 -msgid "Profile Management" -msgstr "Идоракунии Тахассус" +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Original author" +msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" -#: konq_profiledlg.cc:78 -msgid "&Rename Profile" -msgstr "&Тағири номи Тахассус" +#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +msgid "Drop Items" +msgstr "Тоза кардани элементҳо" -#: konq_profiledlg.cc:79 -msgid "&Delete Profile" -msgstr "&Нобуд кардани Тахассус" +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Bookmark" +msgstr "Хатчӯб" -#: konq_profiledlg.cc:88 -msgid "&Profile name:" -msgstr "&Номи тахассус:" +#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +msgid "Comment" +msgstr "Тавзеҳот" -#: konq_profiledlg.cc:109 -msgid "Save &URLs in profile" -msgstr "&URL-ро дар тахассус захира кунед" +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Status" +msgstr "Ҳолат" -#: konq_profiledlg.cc:112 -msgid "Save &window size in profile" -msgstr "Андозаи &тирезаро дар тахассус захира кунед" +#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +msgid "Address" +msgstr "Суроға" -#: konq_tabs.cc:74 -msgid "" -"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " -"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " -"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " -"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " -"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " -"case it was truncated to fit the tab size." -msgstr "" +#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +msgid "Folder" +msgstr "Феҳрист" -#: konq_tabs.cc:98 +#: keditbookmarks/listview.cpp:860 #, fuzzy -msgid "&Reload Tab" -msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Хатчӯб" -#: konq_tabs.cc:103 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандӣ" +#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Феҳристи Ҳолӣ" -#: konq_tabs.cc:109 -msgid "D&etach Tab" -msgstr "&Ҷудосозии Ҷадвалбандӣ" +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Mozilla ворид намоед." -#: konq_tabs.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап" +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Netscape (4.x ва пештар) ворид намоед." -#: konq_tabs.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост" +#: keditbookmarks/main.cpp:46 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" +"Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Дӯстдоштаи Таҳқиқгари Шабакавӣ ворид намоед." -#: konq_tabs.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Other Tabs" -msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо" +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Opera ворид намоед." -#: konq_tabs.cc:134 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Пӯшидани Ҷадвалбандӣ" +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Mozilla содир намоед." -#: konq_tabs.cc:166 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Ҷадвалбандии навро кушоед" +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Netscape (4.x ва пештар) содир намоед." -#: konq_tabs.cc:175 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Ҷадвалбандии ҷориро пӯшед" +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии HTML-и чопшаванда содир намоед." -#: konq_view.cc:1357 -msgid "" -"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " -"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " -"purchase) will be repeated. " +#: keditbookmarks/main.cpp:52 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -"Саҳифае, ки шумо кӯшиши азназаргузарониаш мекунед, ин натиҷаи фиристодани " -"додаҳо аст. Агар шумо додаҳоро аз нав фиристед, ҳамаи амалиёте, ки форма иҷро " -"мекунад (ба монанди ҷустуҷӯ ё хариди ғайрихудмухтор) такроран иҷро мешавад." +"Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Дӯстдоштаи Таҳқиқгари Шабакавӣ содир намоед." -#: konq_view.cc:1359 -msgid "Resend" -msgstr "Дубора фиристодан" +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Opera содир намоед." -#: konq_viewmgr.cc:1151 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window.\n" -"Loading a view profile will close them." -msgstr "" -"Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед.\n" -"Боргузории тахассуси нав ба баста шудани онҳо меоварад." +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "Дар файли хатчӯбҳо дар мавқеъи додашуда кушоед" -#: konq_viewmgr.cc:1154 -msgid "Load View Profile" -msgstr "Боркунии Тахассуси Панел" +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "Сарлавҳаи хондашавандаи корвандиро ба монанди \"Konsole\" барпо созед" -#: konq_viewmgr.cc:1170 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." -msgstr "" -"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад" +#: keditbookmarks/main.cpp:57 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "Пинҳон кардани ҳамаи функсияҳо, ки ба бозрасбарнома дахл дорад" + +#: keditbookmarks/main.cpp:58 +msgid "File to edit" +msgstr "Таҳрири файл" -#: konq_viewmgr.cc:1188 +#: keditbookmarks/main.cpp:96 msgid "" -"This page contains changes that have not been submitted.\n" -"Loading a profile will discard these changes." +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" -"Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад" - -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 -msgid "Show &Hidden Files" -msgstr "Нишон додани Файлҳои &Пинҳонкардашуда" +"Намунаи дигари %1 аллакай коргузорӣ шудааст, дар ҳақиқат мехоҳед, ки дигар " +"намунаро кушоед?\n" +"Дар хотир нигоҳ доред, ки .мутаасифона назарҳои дунусхагирифташуда танҳо " +"барои хонишанд." -#: iconview/konq_iconview.cc:217 -msgid "Toggle displaying of hidden dot files" -msgstr "Намоиши замимаи файлҳои бо нуқта оғозёбандаи пинҳоншуда" +#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:219 -msgid "&Folder Icons Reflect Contents" -msgstr "&Феҳристи Тасвирҳо Таркибро Инъикос менамояд" +#: keditbookmarks/main.cpp:100 +msgid "Run Another" +msgstr "Коргузории Дигар" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 -msgid "&Media Icons Reflect Free Space" -msgstr "" +#: keditbookmarks/main.cpp:101 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Дар Ҷорӣ Давом додан" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 -msgid "&Preview" -msgstr "&Азназаргузаронии Ибтидоӣ" +#: keditbookmarks/main.cpp:117 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Муҳаррири Хатчӯб" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 -msgid "Enable Previews" -msgstr "Тасвир кардани ташхиси муқадамот" +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "Муҳаррири Хатчӯбҳои Konqueror" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 -msgid "Disable Previews" -msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот" +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, коргардонони TDE" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 -msgid "Sound Files" -msgstr "Файлҳои Овозӣ" +#: keditbookmarks/main.cpp:121 +msgid "Initial author" +msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 -msgid "By Name (Case Sensitive)" -msgstr "Бо Ном (Бо Ҳисоби Сабткунанда)" +#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Худоғозёбӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 -msgid "By Name (Case Insensitive)" -msgstr "Бо Ном (Бе Ҳисоби Сабткунанда)" +#: keditbookmarks/main.cpp:163 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "Шумо танҳо интихоби ягонаи --содиротро таъин карда метавонед." -#: iconview/konq_iconview.cc:257 -msgid "By Size" -msgstr "Бо Андоза" +#: keditbookmarks/main.cpp:168 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "Шумо танҳо интихоби ягонаи --воридотро таъин карда метавонед" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 -msgid "By Type" -msgstr "Бо Намуд" +#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +msgid "Checking..." +msgstr "Санҷиш..." -#: iconview/konq_iconview.cc:259 -msgid "By Date" -msgstr "Бо Сана" +#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +msgid "Error " +msgstr "Хатогӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 -msgid "Folders First" -msgstr "Феҳристҳои Якум" +#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +msgid "Ok" +msgstr "Хуб" -#: iconview/konq_iconview.cc:285 -msgid "Descending" -msgstr "Бо Камшавӣ" +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Партофтани ҷустуҷӯи тез" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 -msgid "Se&lect..." -msgstr "&Ҷудосозии..." +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +msgid "" +"Reset Quick Search
Resets the quick search so that all bookmarks " +"are shown again." +msgstr "" +"Партофтани ҷустуҷӯи тез
Партофтани ҷустуҷӯи тез, яъне " +"ҷадвалбандҳо бори дигар нишон дода мешаванд." -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 -msgid "Unselect..." -msgstr "Бекор кардани ҷудосозии..." +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Ҷус&туҷӯ" -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 -msgid "Unselect All" -msgstr "Бекор кардани ҷудосозии Ҳама" +#: konq_extensionmanager.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Батанзимдарории Панели Тарафӣ" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Ҷудокунии &Баръакс" +#: konq_extensionmanager.cc:44 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "Дубора фиристодан" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 -msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +#: konq_extensionmanager.cc:64 +msgid "Extensions" msgstr "" -"Имконияти ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби додашудаб " -"медиҳад" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 -msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" +#: konq_extensionmanager.cc:67 +msgid "Tools" msgstr "" -"Имконияти бекор кардани ҷудосозии файл ё феҳристи пунктҳоро дар асоси ниқоби " -"додашудаб медиҳад" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 -msgid "Selects all items" -msgstr "Ҳама пунктҳоро ҷудо месозад" +#: konq_extensionmanager.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Statusbar" +msgstr "Ҳолат" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 -msgid "Unselects all selected items" -msgstr "Ҷудосозии ҳамаи пунктҳои интихобшударо бекор мекунад" +#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Хатогӣ ҳангоми боркунии воҳиди %1.\n" +"Ташхис оиди хатогӣ:\n" +"%2" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 -msgid "Inverts the current selection of items" -msgstr "Баръакскунии ҷудосозии ҷории пунктҳо" +#: konq_factory.cc:220 +msgid "Web browser, file manager, ..." +msgstr "Web баррас, мудири файлӣ, ..." -#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 -msgid "Select files:" -msgstr "Файлҳоро ҷудо созед:" +#: konq_factory.cc:222 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" +"(c) 1999-2010, The Konqueror developers" +msgstr "(c) 1999-2004, Коргардонони Konqueror" -#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 -msgid "Unselect files:" -msgstr "Ҷудосозии файлҳоро бекор кунед:" +#: konq_factory.cc:224 +msgid "https://www.trinitydesktop.org" +msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:781 -msgid "" -"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " -"permission" +#: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgstr "" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 -#, fuzzy -msgid "View &As" -msgstr "Азназаргузаронӣ &ҳамчун" +#: konq_factory.cc:226 +msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" +msgstr "ташкилкунанда (ҷузъҳо, китобхонаи даромад/баромад) ва дастгиркунанда" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 -msgid "Filename" -msgstr "Номи файл" +#: konq_factory.cc:227 +msgid "developer (framework, parts)" +msgstr "ташкилкунанда (муҳит, ҷузъҳо)" -#: listview/konq_listview.cc:275 -msgid "MimeType" -msgstr "Навъи Mime" +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +msgid "developer (framework)" +msgstr "ташкилкунанда (муҳит)" -#: listview/konq_listview.cc:276 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" +#: konq_factory.cc:229 +msgid "developer" +msgstr "ташкилкунанда" -#: listview/konq_listview.cc:277 -msgid "Modified" -msgstr "Тағир додашуда" +#: konq_factory.cc:230 +msgid "developer (List views)" +msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)" -#: listview/konq_listview.cc:278 -msgid "Accessed" -msgstr "Дастёбишуда" +#: konq_factory.cc:231 +msgid "developer (List views, I/O lib)" +msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо, китобхонаи даромад/баромад)" -#: listview/konq_listview.cc:279 -msgid "Created" -msgstr "Офарида шуда" +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 +msgid "developer (HTML rendering engine)" +msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ)" -#: listview/konq_listview.cc:280 -msgid "Permissions" -msgstr "Рухсатҳо" +#: konq_factory.cc:235 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" +msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)" -#: listview/konq_listview.cc:281 -msgid "Owner" -msgstr "Соҳиб" +#: konq_factory.cc:238 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, китобхонаи даромад/баромад)" -#: listview/konq_listview.cc:282 -msgid "Group" -msgstr "Гурӯҳ" +#: konq_factory.cc:244 +msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "ташкилкунанда (HTML рассоми тарроҳӣ, JavaScript)" -#: listview/konq_listview.cc:283 -msgid "Link" -msgstr "Пайванд" +#: konq_factory.cc:245 +msgid "developer (JavaScript)" +msgstr "ташкилкунанда (JavaScript)" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: konq_factory.cc:246 +msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java ва дигар объектҳои сохташуда)" -#: listview/konq_listview.cc:286 -msgid "File Type" -msgstr "Навъи Файл" +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +msgid "developer (I/O lib)" +msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад)" -#: listview/konq_listview.cc:658 -msgid "Show &Modification Time" -msgstr "Нишон додани Вақти &Тағирот" +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +msgid "developer (Java applet support)" +msgstr "ташкилкунанда (пуштибони апплети Java)" -#: listview/konq_listview.cc:659 -msgid "Hide &Modification Time" -msgstr "Пинҳон кардани &вақти тағирот" +#: konq_factory.cc:251 +msgid "" +"developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" +"ташкилкунанда (пуштибони мудири бехатарии Java 2,\n" +" ва дигар беҳтариҳо дар пуштибонии апплетҳо)" -#: listview/konq_listview.cc:660 -msgid "Show &File Type" -msgstr "Нишон додани Навъи &Файл" +#: konq_factory.cc:252 +msgid "developer (Netscape plugin support)" +msgstr "ташкилкунанда (пуштибонии вориди Netscape)" -#: listview/konq_listview.cc:661 -msgid "Hide &File Type" -msgstr "Пинҳон кардани намуди &файл" +#: konq_factory.cc:253 +msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "ташкилкунанда (SSL, воридҳои Netscape)" -#: listview/konq_listview.cc:662 -msgid "Show MimeType" -msgstr "Нишон додани Навъи Mime" +#: konq_factory.cc:254 +msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" +msgstr "ташкилкунанда (китобхонаи даромад/баромад, пуштибонии Аслшиносӣ)" -#: listview/konq_listview.cc:663 -msgid "Hide MimeType" -msgstr "Пинҳон кардани намуди Mime" +#: konq_factory.cc:256 +msgid "graphics/icons" +msgstr "нақшаҳо/тасвирҳо" -#: listview/konq_listview.cc:664 -msgid "Show &Access Time" -msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ" +#: konq_factory.cc:257 +msgid "kfm author" +msgstr "kfm муаллиф" -#: listview/konq_listview.cc:665 -msgid "Hide &Access Time" -msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ " +#: konq_factory.cc:258 +msgid "developer (navigation panel framework)" +msgstr "ташкилкунанда (панели муҳити навигатсионӣ)" + +#: konq_factory.cc:259 +#, fuzzy +msgid "developer (misc stuff)" +msgstr "ташкилкунанда (Рӯйхати назарҳо)" -#: listview/konq_listview.cc:666 -msgid "Show &Creation Time" -msgstr "Нишон додани &вақти офариниш" +#: konq_factory.cc:260 +#, fuzzy +msgid "developer (AdBlock filter)" +msgstr "ташкилкунанда (муҳит)" -#: listview/konq_listview.cc:667 -msgid "Hide &Creation Time" -msgstr "Пинҳон кардани &вақти офариниш" +#: konq_frame.cc:86 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"Фаъолсозии ин қутти камаш ду панелро ба ҳам 'пайваст' мекунад. Ҳамаин тавр, " +"агар шумо феҳристро дар ягон панел иваз кунед, дигар панелҳои ба он " +"пайвастшуда ба таври худкор барои нишон додани феҳристи ҷорӣ, нав мешаванд. " +"Махсусан он бо намудҳои гуногуни панелҳо хеле фоиданок аст, ба монанди " +"дарахти феҳрист бо панели тасвирҳо ё панели тафсилот ё мумкин аст тирезаи " +"намунасози поёна." -#: listview/konq_listview.cc:668 -msgid "Show &Link Destination" -msgstr "Нишон додани Ҷои таъиншудаи &Пайванд" +#: konq_frame.cc:154 +msgid "Close View" +msgstr "Кушодани намоиш" -#: listview/konq_listview.cc:669 -msgid "Hide &Link Destination" -msgstr "Пинҳон кардани &Ҷои таъиншудаи истинодҳо " +#: konq_frame.cc:235 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/сония" -#: listview/konq_listview.cc:670 -msgid "Show Filesize" -msgstr "Нишон додани Андозаи Файл" +#: konq_frame.cc:237 +msgid "Stalled" +msgstr "Алоқа нест" -#: listview/konq_listview.cc:671 -msgid "Hide Filesize" -msgstr "Пинҳон кардани Андозаи Файл" +#: konq_guiclients.cc:75 +#, c-format +msgid "Preview in %1" +msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ дар %1" -#: listview/konq_listview.cc:672 -msgid "Show Owner" -msgstr "Нишон додани Соҳиб" +#: konq_guiclients.cc:84 +msgid "Preview In" +msgstr "Аз назаргузаронии пешакӣ Дар" -#: listview/konq_listview.cc:673 -msgid "Hide Owner" -msgstr "Пинҳон кардани соҳиб" +#: konq_guiclients.cc:195 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Нишон додани %1" -#: listview/konq_listview.cc:674 -msgid "Show Group" -msgstr "Нишон додани Гурӯҳ" +#: konq_guiclients.cc:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Пинҳон кардан" -#: listview/konq_listview.cc:675 -msgid "Hide Group" -msgstr "Пинҳон кардани гурӯҳ" +#: konq_main.cc:41 +msgid "Start without a default window" +msgstr "Бе тирезаи пешфарз оғоз намоед." -#: listview/konq_listview.cc:676 -msgid "Show Permissions" -msgstr "Нишон додани рухсатҳо" +#: konq_main.cc:42 +msgid "Preload for later use" +msgstr "Боргузории пешакӣ барои истифодаи оянда" -#: listview/konq_listview.cc:677 -msgid "Hide Permissions" -msgstr "Пинҳон кардани рухсатҳо" +#: konq_main.cc:43 +msgid "Profile to open" +msgstr "Тахассуси кушодашаванда" -#: listview/konq_listview.cc:678 -msgid "Show URL" -msgstr "Нишон додани URL" +#: konq_main.cc:44 +msgid "List available profiles" +msgstr "Рӯйхати тахассусҳои дастрас" -#: listview/konq_listview.cc:689 -msgid "&Rename and move to next item" +#: konq_main.cc:45 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" +"Навъи Mime барои истифода бо ин URL, (масалан text/html ё inode/directory)." -#: listview/konq_listview.cc:691 +#: konq_main.cc:46 msgid "" -"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " -"item and starts a new rename operation." +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " +"instead of opening the actual file" msgstr "" +"Барои URLs, ки ба файлҳо нишон медиҳад, кушодани каталог ва интихоб файл аз " +"ба ҷои он, ки кушодани файл" -#: listview/konq_listview.cc:693 -msgid "Complete rename operation and move the next item" -msgstr "" +#: konq_main.cc:47 +msgid "Location to open" +msgstr "Ҷойгиршавии кушодашаванда" -#: listview/konq_listview.cc:695 -msgid "&Rename and move to previous item" +#: konq_mainwindow.cc:556 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" +"URL-и нодуруст ташкилшуда\n" +"%1" -#: listview/konq_listview.cc:697 +#: konq_mainwindow.cc:561 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " -"previous item and starts a new rename operation." +"Protocol not supported\n" +"%1" msgstr "" +"Қарордод пуштибонӣ намегардад\n" +"%1" -#: listview/konq_listview.cc:699 -msgid "Complete rename operation and move the previous item" +#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " +"with %1, but it cannot handle this file type." msgstr "" +"Хатогӣ дар батанзимдарорӣ пайдо шудааст. Шумо Konqueror-ро бо файли %1 " +"пайваст намудед, лекин он намуди зерини файлро коркардкарда наметавонад." -#: listview/konq_listview.cc:704 -msgid "Case Insensitive Sort" -msgstr "Тартибсозӣ Бе Ҳисоби Сабткунанда" - -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: konq_mainwindow.cc:1474 +msgid "Open Location" +msgstr "Кушодани Ҷойгиршавӣ" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058 -msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." +#: konq_mainwindow.cc:1505 +msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "" -"Шумо бояд файлро пеш аз имконияти истифодаи он аз сабад ба берун гиред." +"Сохтани элементи ҷустуҷӯ муяссар карда намешавад, коргузории худро санҷед." -#: keditbookmarks/importers.h:108 -msgid "Galeon" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:1781 +msgid "Canceled." +msgstr "Бекор кардашуда." -#: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +#: konq_mainwindow.cc:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." msgstr "" +"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" +"Бастани саҳифа ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: keditbookmarks/importers.h:139 -msgid "Netscape" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 +#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "Discard Changes?" +msgstr "Дигаргуниҳоро қабул накунанд?" -#: keditbookmarks/importers.h:149 -msgid "Mozilla" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 +#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&Қабул накардани дигаргуниҳо" -#: keditbookmarks/importers.h:159 -msgid "IE" +#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 +msgid "" +"Stop loading the document

All network transfers will be stopped and " +"Konqueror will display the content that has been received so far." msgstr "" +"Боркунии ҳуҷҷатро боздоред

Ҳамаи интиқоли шабакавӣ боздошта мешавад ва " +"Konqueror маълумотҳои кайҳо гирифташударо намоиш медиҳад." -#: keditbookmarks/importers.h:171 -#, fuzzy -msgid "Opera" -msgstr "Соҳиб" - -#: keditbookmarks/importers.h:183 -#, fuzzy -msgid "Crashes" -msgstr "Сабад" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 -msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" -msgstr "&Нишон додани Хатчӯбҳои Netscape дар Тирезаҳои Konqueror" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 -msgid "Rename" -msgstr "Тағири ном" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 -msgid "C&hange URL" -msgstr "&Ивази URL" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 -msgid "C&hange Comment" -msgstr "&Ивази Тавзеҳот" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 -msgid "Chan&ge Icon..." -msgstr "&Ивази Тасвир..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 -msgid "Update Favicon" -msgstr "Нав кардани Favicon" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 -msgid "Recursive Sort" -msgstr "Тартибсозии Бозгаштӣ" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "Папкаи Нав" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&New Bookmark" -msgstr "&Хатчӯб" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 -msgid "&Insert Separator" -msgstr "&Ҷойгир кардани Ҷудосоз" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 -msgid "&Sort Alphabetically" -msgstr "&Тартибсозӣ аз рӯи Алифбо" +#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Боркунии ҳуҷҷатро боздоред" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 -msgid "Set as T&oolbar Folder" -msgstr "Ҳамчун Феҳристи &Панели Асбобҳо барпо кунед" +#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 +msgid "" +"Reload the currently displayed document

This may, for example, be needed " +"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " +"to make the changes visible." +msgstr "" +"Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед

Он мумкин аст, масалан барои " +"азнавкунии web - саҳифаҳое, ки баъди боркуниашон тағир дода шудаанд, бо " +"мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим шаванд." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 -msgid "Show in T&oolbar" -msgstr "Намоиш додан дар &Панели Асбобҳо" +#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: konq_mainwindow.cc:1953 #, fuzzy -msgid "Hide in T&oolbar" -msgstr "Намоиш додан дар &Панели Асбобҳо" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 -msgid "&Expand All Folders" -msgstr "&Паҳн кардани Ҳамаи Феҳристҳо" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 -msgid "Collapse &All Folders" -msgstr "Фишурдани &Ҳамаи Феҳристҳо" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 -msgid "&Open in Konqueror" -msgstr "&Кушодан дар Konqueror" - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 -msgid "Check &Status" -msgstr "Санҷидани &Ҳолат" +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." +msgstr "" +"Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав " +"ҳамроҳ карда намешавад." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 -msgid "Check Status: &All" -msgstr "Санҷидани Ҳолат: &Ҳама" +#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 +msgid "Show History Sidebar" +msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 -msgid "Update All &Favicons" -msgstr "Нав кардани Ҳамаи &Favicon-ҳо" +#: konq_mainwindow.cc:1972 +msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." +msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 -msgid "Cancel &Checks" -msgstr "Бекор кардани &Санҷишҳо" +#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда " +"нашудаанд.\n" +"Ҷудо кардани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 -msgid "Cancel &Favicon Updates" -msgstr "Бекор кардани Навкунии &Favicon-ҳо" +#: konq_mainwindow.cc:2796 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" +"Ин панел дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" +"Бастани панел ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 -msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Netscape..." +#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда " +"нашудаанд.\n" +"Бастани ҷадвалбанд ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 -msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Opera..." +#: konq_mainwindow.cc:2851 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи ҷадвалбандҳоропок кунед?" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 -msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." -msgstr "Вориди Ҳамаи Снансҳои &Шикаста ҳамчун Хатчӯбҳо..." +#: konq_mainwindow.cc:2852 +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "Тасдиқи кушодани дигар ҷадвалбандҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 -msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Galeon..." +#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &TDE2..." +#: konq_mainwindow.cc:2866 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда " +"нашудаанд.\n" +"Бастани ҷадвалбандҳои дигар ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, меоварад." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Import &IE Bookmarks..." -msgstr "&Вориди Хатчӯбҳои IE..." +#: konq_mainwindow.cc:2899 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда " +"нашудаанд.\n" +"Аз нав боргузории ҳамаи ҷадвалбандҳо ба қабул накардани ин дигаргуниҳо, " +"меоварад." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 -msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Mozilla..." +#: konq_mainwindow.cc:2971 +#, c-format +msgid "No permissions to write to %1" +msgstr "Рухсат барои навиштан дар %1 нест" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Export to &Netscape Bookmarks" -msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои Netscape" +#: konq_mainwindow.cc:2981 +msgid "Enter Target" +msgstr "Мақсадро Ворид кунед" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Export to &Opera Bookmarks..." -msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои Opera..." +#: konq_mainwindow.cc:2990 +msgid "%1 is not valid" +msgstr "%1 ҳақиқӣ нест" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: konq_mainwindow.cc:3006 #, fuzzy -msgid "Export to &HTML Bookmarks..." -msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои HTML..." +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "Файлҳои интихобшударо нусха бардоред аз" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: konq_mainwindow.cc:3016 #, fuzzy -msgid "Export to &IE Bookmarks..." -msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои IE..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 -msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Содир кардан ба Хатчӯбҳои &Mozilla..." - -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 -msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" -msgstr "*.html|HTML Сиёҳбардории Хатчӯбҳо" +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "Файлҳои интихобшударо ҷой иваз кунед аз" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 -msgid "Cut Items" -msgstr "Буридани Пунктҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3800 +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "&Таҳрири Навъи Файл..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Офаридани Феҳристи Нави Хатчӯбҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Лавозимотҳои ҷадвалбанд" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 -msgid "New folder:" -msgstr "Феҳристи нав:" +#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +msgid "New &Window" +msgstr "&Тирезаи Нав" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 -msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Тартибсозӣ аз рӯи Алифбо" +#: konq_mainwindow.cc:3803 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "&Ду нусха кардани Тиреза" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 -msgid "Delete Items" -msgstr "Нобуд кардани Пунктҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3804 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Фиристодани суроға &истинодҳо..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 -msgid "Icon" -msgstr "Тасвир" +#: konq_mainwindow.cc:3805 +msgid "S&end File..." +msgstr "Фиристодани &Файл..." -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#: konq_mainwindow.cc:3808 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Кушодани &Поёна" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 -msgid "Location:" -msgstr "Ҷойгиршавӣ:" +#: konq_mainwindow.cc:3810 +msgid "&Open Location..." +msgstr "&Кушодани Маҳал..." -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 -msgid "Comment:" -msgstr "Тавзеҳ:" +#: konq_mainwindow.cc:3812 +msgid "&Find File..." +msgstr "&Ҷустуҷӯи Файл..." -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 -msgid "First viewed:" -msgstr "Аввал аз назар гузаронед:" +#: konq_mainwindow.cc:3817 +msgid "&Use index.html" +msgstr "&Истифода бурдани index.html" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 -msgid "Viewed last:" -msgstr "Охирон аз назар гузаронед:" +#: konq_mainwindow.cc:3818 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "Бастани Маҳалли Ҷорӣ" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 -msgid "Times visited:" -msgstr "Шумораи ташрифот:" +#: konq_mainwindow.cc:3819 +msgid "Lin&k View" +msgstr "&Пайвастани Панел" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" +#: konq_mainwindow.cc:3822 +msgid "&Up" +msgstr "&Ба боло" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 -msgid "Create Folder" -msgstr "Офаридани Феҳрист" +#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 +msgid "History" +msgstr "Таърих" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 -#, c-format -msgid "Copy %1" -msgstr "Нусхабардории %1" +#: konq_mainwindow.cc:3845 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "URL-и хонагӣ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 -msgid "Create Bookmark" -msgstr "Офаридани Хатчӯб" +#: konq_mainwindow.cc:3849 +msgid "S&ystem" +msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 -msgid "%1 Change" -msgstr "%1 Тағирот" +#: konq_mainwindow.cc:3850 +msgid "App&lications" +msgstr "&Замимаҳо" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 -msgid "Renaming" -msgstr "Тағири ном" +#: konq_mainwindow.cc:3851 +msgid "&Storage Media" +msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Ҷойивазкунии %1" +#: konq_mainwindow.cc:3852 +#, fuzzy +msgid "&Network Folders" +msgstr "Папкаи Нав" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 -msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "Барпо кардан ҳамчун Хатчӯби Панели Асбобҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3853 +msgid "Sett&ings" +msgstr "П&араметрҳо" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "%1 in Bookmark Toolbar" -msgstr "%1 дар Хатчӯби Панели Асбобҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3856 +msgid "Autostart" +msgstr "Худоғозёбӣ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 -msgid "Show" -msgstr "Нишон додан" +#: konq_mainwindow.cc:3857 +msgid "Most Often Visited" +msgstr "Аз Ҳама Бештар Ташрифшуда" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 -msgid "Hide" -msgstr "Пинҳон кардан" +#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 +msgid "&Save View Profile..." +msgstr "&Захиракунии Тахассуси Панел" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 -msgid "Copy Items" -msgstr "Нусхабардории Пунктҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3865 +msgid "Save View Changes per &Folder" +msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 -msgid "Move Items" -msgstr "Ҷойивазкунии Пунктҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3867 +msgid "Remove Folder Properties" +msgstr "Хориҷ кардани Хусусиятҳои Феҳрист" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: konq_mainwindow.cc:3887 #, fuzzy -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Хатчӯбҳои %1" +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 -msgid "No favicon found" -msgstr "Favicon пайдо нагардид" +#: konq_mainwindow.cc:3888 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "Батанзимдарории Имлосанҷ..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Навсозии favicon..." +#: konq_mainwindow.cc:3891 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "Тақсими Панел ба &Чап/Рост" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 -msgid "Local file" -msgstr "Файли маҳаллӣ" +#: konq_mainwindow.cc:3892 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "Тақсими Панел ба &Боло/Поён" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "Вориди Хатчӯбҳои %1" +#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 +msgid "&New Tab" +msgstr "Ҷадвалбандии &Нав" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "Хатчӯбҳои %1" +#: konq_mainwindow.cc:3894 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"Ҳамчун зерфеҳристи нав ворид кунам ё ҳамаи хатчӯбҳои ҷориро иваз кунам?" +#: konq_mainwindow.cc:3895 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "Ҷудо сохтани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" + +#: konq_mainwindow.cc:3896 +msgid "&Close Active View" +msgstr "&Хориҷ кардани панели фаъол" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 -msgid "%1 Import" -msgstr "Вориди %1" +#: konq_mainwindow.cc:3897 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Пӯшидани Ҷадвалбандии Ҷорӣ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 -msgid "As New Folder" -msgstr "Ҳамчун Феҳристи Нав" +#: konq_mainwindow.cc:3900 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Оянда" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|Galeon файлҳои хатчӯб (*.xbel)" +#: konq_mainwindow.cc:3901 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Фаъолсозии Ҷадвалбандии Пешина" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|TDE файлҳои хатчӯб (*.xml)" +#: konq_mainwindow.cc:3906 +#, c-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Фаъолсозии ҷадвалбандии %1" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:3909 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "Хатчӯб" +#: konq_mainwindow.cc:3910 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:3913 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "Баровардани Ахбороти Созкун" -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:3916 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "&Батанзимдарории Тахассуси Панел..." -#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Original author" -msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" +#: konq_mainwindow.cc:3917 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "Боркунии Тахассуси &Панел" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 -msgid "Drop Items" -msgstr "Тоза кардани элементҳо" +#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 -msgid "Bookmark" -msgstr "Хатчӯб" +#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 -msgid "Comment" -msgstr "Тавзеҳот" +#: konq_mainwindow.cc:3932 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 -msgid "Status" -msgstr "Ҳолат" +#: konq_mainwindow.cc:3947 +msgid "&Stop" +msgstr "&Истодан" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 -msgid "Address" -msgstr "Суроға" +#: konq_mainwindow.cc:3949 +msgid "&Rename" +msgstr "&Тағири ном" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 -msgid "Folder" -msgstr "Феҳрист" +#: konq_mainwindow.cc:3950 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Ҷойгиркунӣ ба Сабад" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Феҳристи Ҳолӣ" +#: konq_mainwindow.cc:3956 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Нусха бардоштани &Файлҳо..." -#: keditbookmarks/main.cpp:44 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Mozilla ворид намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3957 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "&Ҷойивазкунии Файлҳо..." -#: keditbookmarks/main.cpp:45 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Netscape (4.x ва пештар) ворид намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3959 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Офаридани Феҳрист..." -#: keditbookmarks/main.cpp:46 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "" -"Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Дӯстдоштаи Таҳқиқгари Шабакавӣ ворид намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3960 +msgid "Animated Logo" +msgstr "Тамғаи Тасвири Мутаҳаррик" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Opera ворид намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 +msgid "L&ocation: " +msgstr "&Ҷойгиршавӣ: " -#: keditbookmarks/main.cpp:49 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Mozilla содир намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3967 +msgid "Location Bar" +msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Netscape (4.x ва пештар) содир намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3972 +msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." +msgstr "Сатри Ҷойгиршавӣ

Web суроғаро ворид кунед ё шартро ҷустуҷӯ кунед." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии HTML-и чопшаванда содир намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3975 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Пок кардани Сатри Ҷойгиршавӣ" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "" -"Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Дӯстдоштаи Таҳқиқгари Шабакавӣ содир намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3980 +msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." +msgstr "Пок кардани сатри Ҷойгиршавӣ

Таркиби сатри ҷойгиршавиро пок кунед." -#: keditbookmarks/main.cpp:53 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Opera содир намоед." +#: konq_mainwindow.cc:3984 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Хатчӯб" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "Дар файли хатчӯбҳо дар мавқеъи додашуда кушоед" +#: konq_mainwindow.cc:4003 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Хатчӯбкунии ин Маҳал" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 -msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" -msgstr "Сарлавҳаи хондашавандаи корвандиро ба монанди \"Konsole\" барпо созед" +#: konq_mainwindow.cc:4007 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "Муқаддимаи Kon&queror" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "Пинҳон кардани ҳамаи функсияҳо, ки ба бозрасбарнома дахл дорад" +#: konq_mainwindow.cc:4009 +msgid "Go" +msgstr "Гузаштан" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 -msgid "File to edit" -msgstr "Таҳрири файл" +#: konq_mainwindow.cc:4010 +msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." +msgstr "Гузаштан

Ба саҳифае, ки ба сатри ҷойгиршавӣ ворид шуда буд, гузаред." -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "" -"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " -"instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +"Enter the parent folder

For instance, if the current location is file:/" +"home/%1 clicking this button will take you to file:/home." msgstr "" -"Намунаи дигари %1 аллакай коргузорӣ шудааст, дар ҳақиқат мехоҳед, ки дигар " -"намунаро кушоед?\n" -"Дар хотир нигоҳ доред, ки .мутаасифона назарҳои дунусхагирифташуда танҳо барои " -"хонишанд." - -#: keditbookmarks/main.cpp:100 -msgid "Run Another" -msgstr "Коргузории Дигар" +"Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд

Масалан, агар ҷойгиршавии ҷорӣ ин :/" +"home/%1 бошад, ангуштзании ин тугма шуморо ба file:/home меорад." -#: keditbookmarks/main.cpp:101 -msgid "Continue in Same" -msgstr "Дар Ҷорӣ Давом додан" +#: konq_mainwindow.cc:4019 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "Ворид кардани феҳристи дараҷаи баланд" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Муҳаррири Хатчӯб" +#: konq_mainwindow.cc:4021 +msgid "Move backwards one step in the browsing history

" +msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед

" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 -msgid "Konqueror Bookmarks Editor" -msgstr "Муҳаррири Хатчӯбҳои Konqueror" +#: konq_mainwindow.cc:4022 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пушт ҷой иваз кунед" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, коргардонони TDE" +#: konq_mainwindow.cc:4024 +msgid "Move forward one step in the browsing history

" +msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед

" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 -msgid "Initial author" -msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" +#: konq_mainwindow.cc:4025 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "Дар таърихи баррасӣ як қадам ба пеш ҷой иваз кунед" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: konq_mainwindow.cc:4027 #, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Худоғозёбӣ" - -#: keditbookmarks/main.cpp:163 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "Шумо танҳо интихоби ягонаи --содиротро таъин карда метавонед." +msgid "" +"Navigate to your 'Home Location'

You can configure the location this " +"button takes you to in the Trinity Control Center, under File " +"Manager/Behavior." +msgstr "" +"Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ'

Шумо метавонед ҷойгиршавиро ба танзим дароред, " +"ки ба воситаи тугма шуморо ба Маркази Идораи TDE, дар қисмати " +"Мудири Файл/Рафтор мебарад." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "Шумо танҳо интихоби ягонаи --воридотро таъин карда метавонед" +#: konq_mainwindow.cc:4030 +#, fuzzy +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "Гузариш ба 'URL-и Хонагӣ' шумо" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 -msgid "Checking..." -msgstr "Санҷиш..." +#: konq_mainwindow.cc:4037 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs

This may, for example, be " +"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " +"in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора бор кунед

Мумкин ки, масалан барои " +"азнавкунии веб- саҳифаҳое, ки баъди боркуниашон тағир дода шудаанд, бо " +"мақсади дидорӣ гаштани тағиротҳо лозим шаванд." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 -msgid "Error " -msgstr "Хатогӣ" +#: konq_mainwindow.cc:4040 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "Ҳуҷҷати намоишшудаи ҷориро дубора дар ҷадвалбандҳо аз нав кунед" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 -msgid "Ok" -msgstr "Хуб" +#: konq_mainwindow.cc:4047 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " +"clipboard

This makes it available to the Paste command in " +"Konqueror and other TDE applications." +msgstr "" +"Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо бурида онро ба силули мухобиротии системавӣ " +"ҷойиваз мекунад

Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар " +"замимаҳои TDE имконпазир мегардад." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Партофтани ҷустуҷӯи тез" +#: konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Матн ё пункт(ҳо)и интихобшударо ба силули мухобиротӣҷойиваз кунед" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" -"Reset Quick Search" -"
Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard

This " +"makes it available to the Paste command in Konqueror and other TDE " +"applications." msgstr "" -"Партофтани ҷустуҷӯи тез " -"
Партофтани ҷустуҷӯи тез, яъне ҷадвалбандҳо бори дигар нишон дода мешаванд." - -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 -msgid "Se&arch:" -msgstr "Ҷус&туҷӯ" +"Матн ё пункт(ҳо)и интихобшудаи ҷориро ба силули мухобиротии системавӣ нусха " +"мебардорад

Он барои фармони Часбондан дар Konqueror ва дигар " +"замимаҳои TDE имконпазир мегардад." -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 -msgid "Conquer your Desktop!" -msgstr "Барои худ Мизи кориро кушоед!" +#: konq_mainwindow.cc:4057 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Матн ё пункт(ҳо)-и интихобшударо ба силули мухобиротӣнусха бардоред" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" -"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +"Paste the previously cut or copied clipboard contents

This also works for " +"text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" +"Таркиби силули мухобиротии пешаки бурида ё нусхабардошташударо " +"часбонед

Инчунин он барои матнҳое, ки аз дигар замимаҳои TDE бурида ё " +"нусхабардошта шудаанд, кор меояд." -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 -#, fuzzy -msgid "Starting Points" -msgstr "П&араметрҳо" - -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 -msgid "Introduction" -msgstr "Муқаддима" +#: konq_mainwindow.cc:4062 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "Таркиби силули мухобиротро часбонед" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 -msgid "Tips" -msgstr "Маслиҳатҳо" +#: konq_mainwindow.cc:4064 +msgid "" +"Print the currently displayed document

You will be presented with a dialog " +"where you can set various options, such as the number of copies to print and " +"which printer to use.

This dialog also provides access to special TDE " +"printing services such as creating a PDF file from the current document." +msgstr "" +"Ҳуҷҷати ҷории намоишшавандаро чоп кунед

Ба шумо муколамае, ки дар он " +"интихобҳои гуногунро барпо сохта метавонед, ба монанди шумораи нусха ва " +"нарми чопгарро истифода баред, пешкаш мегардад.

Ин муколама инчунин " +"имконияти дастрасиро ба хидматрасонҳои махсуси чопкунии TDE ба монанди " +"офаридани PDF файли дар асоси ҳуҷҷати ҷорӣ, медиҳад." -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 -msgid "Specifications" -msgstr "Таъинот" +#: konq_mainwindow.cc:4070 +msgid "Print the current document" +msgstr "Ҳуҷҷати ҷориро чоп кунед" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 -msgid "Your personal files" +#: konq_mainwindow.cc:4076 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" +"Ҳангоми воридшавӣ ба феҳрист index.html-ро, агар зуҳур дошта бошад, кушоед." -#: about/konq_aboutpage.cc:155 -msgid "Storage Media" +#: konq_mainwindow.cc:4077 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" msgstr "" +"Панели басташуда папкаҳоро иваз карда наметавонад. Якҷоя бо 'Синхронизатсияи " +"панелҳо' истифода баред, ки имконияти истифодаи бисёр файлҳоро аз як " +"папкамедиҳад" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 -msgid "Disks and removable media" +#: konq_mainwindow.cc:4078 +msgid "" +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " +"other linked views." msgstr "" +"Панелро ҳамчун 'пайваста' барпо месозад. Панели пайваста тағиротҳои " +"феҳристро, ки дар дигар панелҳои пайваста ба амал меоянд, инъикос мекунад." -#: about/konq_aboutpage.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Папкаи Нав" +#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Кушодани Феҳрист дар Ҷадвалбандиҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 -msgid "Shared files and folders" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Кушодан дар Тирезаи Нав" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 -msgid "Browse and restore the trash" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии Нав" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#: konq_mainwindow.cc:4415 +msgid "&Save View Profile \"%1\"..." +msgstr "&Захира кардани Тахассуси Назар \"%1\"..." + +#: konq_mainwindow.cc:4756 #, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "&Замимаҳо" +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#: konq_mainwindow.cc:4757 #, fuzzy -msgid "Installed programs" -msgstr "Воридҳои Коргузоришуда" +msgid "Open the document in current window" +msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 +#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: sidebar/web_module/web_module.h:58 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Кушодан дар &Тирезаи Нав" + +#: konq_mainwindow.cc:4760 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Ҳуҷҷатро дар тирезаи нав кушоед" + +#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "П&араметрҳо" +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 #, fuzzy -msgid "Desktop configuration" -msgstr "Нишон додани Тугмаи Батанзимдарорӣ" +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Кушодан дар Ҷадвалбандии &Нав" + +#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 #, fuzzy -msgid "Next: An Introduction to Konqueror" -msgstr "Муқаддима" +msgid "Open the document in a new foreground tab" +msgstr "Ҳуҷҷатро дар ҷадвалбандии нав кушоед" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 -msgid "Search the Web" -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:5019 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Кушодан бо %1" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 -msgid "" -"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " -"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " -"powerful sidebar and file previews." -msgstr "" +#: konq_mainwindow.cc:5076 +msgid "&View Mode" +msgstr "Усули &Назар" -#: about/konq_aboutpage.cc:216 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cc:5285 msgid "" -"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " -"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.trinitydesktop.org" -") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " -"choose an entry from the Bookmarks menu." +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Фақат суроғаи Интернети (масалан " -"http://www.kde.org) web-саҳифае, ки барраси намудан мехоҳед, ворид намоед " -"ва Гузоришро пахш кунед ё ягон пунктро аз менюи Хатчӯби худ интихоб намоед." +"Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед, дар ҳақиқат мехоҳед " +"бароед?" -#: about/konq_aboutpage.cc:221 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cc:5287 konq_viewmgr.cc:1146 +msgid "Confirmation" +msgstr "Тасдиқот" + +#: konq_mainwindow.cc:5289 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "Б&астани ҷадвалбандии ҷорӣ" + +#: konq_mainwindow.cc:5321 msgid "" -"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." msgstr "" -"Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи  (\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед." +"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда " +"нашудаанд.\n" +"Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад" -#: about/konq_aboutpage.cc:224 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cc:5339 msgid "" -"To quickly go to your Home folder press the home button ." +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." msgstr "" -"Агар хоҳед, ки ба web саҳифаи гузашта баргардед, тугмаи  (\"Пушт\")-ро дар панели асбобҳо пахш кунед." +"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" +"Бастани тиреза ба қабул накардани ин дигаргуниҳо меоварад" -#: about/konq_aboutpage.cc:226 -#, fuzzy +#: konq_mainwindow.cc:5431 msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click here." +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" -"Барои гирифтани маълумоти муфассал оиди Konqueror ба тугмаи " -"ин ҷо ангушт занед." +"Панели тарафи шумо ғайри фаъол аст ё ғайриимконпазир аст. Элементи нав " +"ҳамроҳ карда намешавад." -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: konq_mainwindow.cc:5431 konq_mainwindow.cc:5438 +msgid "Web Sidebar" +msgstr "Панели Тарафи Шабакавӣ" + +#: konq_mainwindow.cc:5436 +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "Ба панели тарафи шумо web паҳншавии навро \"%1\" илова кунам?" + +#: konq_mainwindow.cc:5438 #, fuzzy -msgid "" -"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " -"can turn off this information screen by clicking here" -". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " -"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." -msgstr "" -"Шарҳи Созкунӣ: Агар хоҳед, ки web-баррасии Konqueror тезтар оғоз ёбад, " -"шумо метавонед ин экрани ахборотиро ба воситаи ангуштзании " -"ин ҷо хомӯш созед. Аз нав даргиронидани он ба воситаи интихоби пункти менюи " -"Ёрӣ -> Муқаддимаи Konqueror ва баъд пахшкунии Гузоришҳо -> " -"Захиракунии Тахассуси Панел \"Баррисии Шабака\" муяссар мегардад." +msgid "Add" +msgstr "Суроға" -#: about/konq_aboutpage.cc:233 -msgid "Next: Tips & Tricks" +#: konq_mainwindow.cc:5438 +msgid "Do Not Add" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: konq_profiledlg.cc:76 +msgid "Profile Management" +msgstr "Идоракунии Тахассус" + +#: konq_profiledlg.cc:78 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "&Тағири номи Тахассус" + +#: konq_profiledlg.cc:79 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "&Нобуд кардани Тахассус" + +#: konq_profiledlg.cc:88 +msgid "&Profile name:" +msgstr "&Номи тахассус:" + +#: konq_profiledlg.cc:109 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "&URL-ро дар тахассус захира кунед" + +#: konq_profiledlg.cc:112 +msgid "Save &window size in profile" +msgstr "Андозаи &тирезаро дар тахассус захира кунед" + +#: konq_tabs.cc:67 msgid "" -"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " -"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " -"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " -"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " -"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and " -"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts " +"to navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " +"case it was truncated to fit the tab size." msgstr "" -"Konqueror барои пуштибонии имумуҷиҳатаи низоммеъёрҳои Интернет тарҳрезӣ " -"шудааст. Мақсади мо ин амалисозии пуштибонии низомҳои расмӣ таъиншуда аз " -"ташкилотҳои ба монанди W3 ва OASIS ва инчунин пуштибонии дигар хусусиятҳое, ки " -"воқеъан низоммеъёрҳои Интернет гардидаанд, мебошад. Ба туфайли ин пуштибонӣ " -"вазифаҳои зерин ба монанди тасвирҳои сайтҳо, Вожакалидҳои Интернет ва хатчӯбҳои XBEL, аллакай дар Konqueror кор мекунанд, ва ба ғайр " -"аз ин он амалӣ месозад:" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 -msgid "Web Browsing" -msgstr "" +#: konq_tabs.cc:91 +#, fuzzy +msgid "&Reload Tab" +msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 -msgid "Supported standards" -msgstr "Низоммеъёрҳои пуштибонишаванда" +#: konq_tabs.cc:96 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Ду нусха кардани Ҷадвалбандӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 -msgid "Additional requirements*" -msgstr "Талаботҳои иловагӣ*" +#: konq_tabs.cc:102 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "&Ҷудосозии Ҷадвалбандӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: konq_tabs.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Чап" + +#: konq_tabs.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Ҷойивазкунии Ҷадвалбандӣ ба Рост" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Other Tabs" +msgstr "Пӯшидани &Дигар Ҷадвалбандиҳо" + +#: konq_tabs.cc:127 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Пӯшидани Ҷадвалбандӣ" + +#: konq_tabs.cc:159 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Ҷадвалбандии навро кушоед" + +#: konq_tabs.cc:168 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Ҷадвалбандии ҷориро пӯшед" + +#: konq_view.cc:1357 msgid "" -"DOM (Level 1, partially Level 2) based " -"HTML 4.01" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " msgstr "" -"DOM (Сатҳи 1, қисман Сатҳи 2), ки ба " -"HTML 4.01 асос ёфтааст" - -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 -msgid "built-in" -msgstr "дарунсохта" +"Саҳифае, ки шумо кӯшиши азназаргузарониаш мекунед, ин натиҷаи фиристодани " +"додаҳо аст. Агар шумо додаҳоро аз нав фиристед, ҳамаи амалиёте, ки форма " +"иҷро мекунад (ба монанди ҷустуҷӯ ё хариди ғайрихудмухтор) такроран иҷро " +"мешавад." -#: about/konq_aboutpage.cc:281 -msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" -msgstr "Варақаҳои Навъи Қабатӣ (CSS 1, қисман CSS 2)" +#: konq_view.cc:1359 +msgid "Resend" +msgstr "Дубора фиристодан" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 -msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +#: konq_viewmgr.cc:1144 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." msgstr "" -"ECMA-262 Таҳрири 3 (ба JavaScript 1.5 тахминан мувофиқат " -"мекунад)" +"Шумо бисёр ҷадвалбандиҳоро дар ин тиреза кушодаед.\n" +"Боргузории тахассуси нав ба баста шудани онҳо меоварад." -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: konq_viewmgr.cc:1147 +msgid "Load View Profile" +msgstr "Боркунии Тахассуси Панел" + +#: konq_viewmgr.cc:1163 msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -"JavaScript хомӯш шудааст (саросар). Даргиронидани JavaScript " -"ин ҷо." +"Ин ҷадвалбанд дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда " +"нашудаанд.\n" +"Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: konq_viewmgr.cc:1181 msgid "" -"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" -"." +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -"JavaScript даргиронида шудааст (саросар). Батанзимдарории JavaScript ин ҷо." +"Ин саҳифа дигаргуниҳоро нигоҳ медорад, ки ҳоло ҳам захира карда нашудаанд.\n" +"Боркунии тахассус ба қабул накардани дигаргуниҳо меоварад" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 -msgid "Secure Java® support" -msgstr "Пуштибонии ҳифзшудаи Java®" +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +#, fuzzy +msgid "View &As" +msgstr "Азназаргузаронӣ &ҳамчун" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 -msgid "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " -"IBM or Sun)" -msgstr "" -"JDK 1.2.0 (Java 2) ҳамсози VM (Blackdown, " -"IBM or Sun)" +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +msgid "Filename" +msgstr "Номи файл" -#: about/konq_aboutpage.cc:289 -msgid "Enable Java (globally) here." -msgstr "Даргиронидани Java (саросар) ин ҷо." +#: listview/konq_listview.cc:275 +msgid "MimeType" +msgstr "Навъи Mime" -#: about/konq_aboutpage.cc:290 -msgid "" -"Netscape Communicator® plugins " -"(for viewing Flash®, Real" -"®Audio, Real®Video, etc.)" -msgstr "" -"Маҷрогузори Netscape® воридҳо " -"(барои баррасии Flash®, " -"Real®Audio, Real®" -"Video, ва ғайра)" +#: listview/konq_listview.cc:276 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Табақаи Бастагоҳҳои Бехатарӣ" +#: listview/konq_listview.cc:277 +msgid "Modified" +msgstr "Тағир додашуда" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 -msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" -msgstr "(TLS/SSL v2/3) барои алоқаҳои муҳофизатшаванда то168бит" +#: listview/konq_listview.cc:278 +msgid "Accessed" +msgstr "Дастёбишуда" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" +#: listview/konq_listview.cc:279 +msgid "Created" +msgstr "Офарида шуда" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 -msgid "Bidirectional 16bit unicode support" -msgstr "Пуштибонии дусӯяи 16бит unicode" +#: listview/konq_listview.cc:280 +msgid "Permissions" +msgstr "Рухсатҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 -msgid "AutoCompletion for forms" -msgstr "Худхотимаёбӣ барои саҳифаҳо" +#: listview/konq_listview.cc:281 +msgid "Owner" +msgstr "Соҳиб" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 -msgid "G E N E R A L" -msgstr "У М У М Ӣ" +#: listview/konq_listview.cc:282 +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 -msgid "Feature" -msgstr "Хусусият" +#: listview/konq_listview.cc:283 +msgid "Link" +msgstr "Пайванд" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 -msgid "Image formats" -msgstr "Шаклбанди симоҳо" +#: listview/konq_listview.cc:286 +msgid "File Type" +msgstr "Навъи Файл" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 -msgid "Transfer protocols" -msgstr "Қарордодҳои интиқол" +#: listview/konq_listview.cc:670 +msgid "Show &Modification Time" +msgstr "Нишон додани Вақти &Тағирот" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 -msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" -msgstr "HTTP 1.1 (бо дохилкунии фишурдани gzip/bzip2)" +#: listview/konq_listview.cc:671 +msgid "Hide &Modification Time" +msgstr "Пинҳон кардани &вақти тағирот" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: listview/konq_listview.cc:672 +msgid "Show &File Type" +msgstr "Нишон додани Навъи &Файл" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 -msgid "and many more..." -msgstr "ва бисёр дигарҳо..." +#: listview/konq_listview.cc:673 +msgid "Hide &File Type" +msgstr "Пинҳон кардани намуди &файл" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 -msgid "URL-Completion" -msgstr "Хотимаёбии URL" +#: listview/konq_listview.cc:674 +msgid "Show MimeType" +msgstr "Нишон додани Навъи Mime" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 -msgid "Manual" -msgstr "Дастурӣ" +#: listview/konq_listview.cc:675 +msgid "Hide MimeType" +msgstr "Пинҳон кардани намуди Mime" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 -msgid "Popup" -msgstr "Ба рӯй мебаромада" +#: listview/konq_listview.cc:676 +msgid "Show &Access Time" +msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 -msgid "(Short-) Automatic" -msgstr "(Кӯтоҳ-) Худкор" +#: listview/konq_listview.cc:677 +msgid "Hide &Access Time" +msgstr "Пинҳон кардани &вақти дастёбӣ " -#: about/konq_aboutpage.cc:315 -msgid "Return to Starting Points" -msgstr "" +#: listview/konq_listview.cc:678 +msgid "Show &Creation Time" +msgstr "Нишон додани &вақти офариниш" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 -msgid "Tips & Tricks" -msgstr "" +#: listview/konq_listview.cc:679 +msgid "Hide &Creation Time" +msgstr "Пинҳон кардани &вақти офариниш" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 -#, fuzzy -msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " -"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " -"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " -"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"create your own Web-Shortcuts." -msgstr "" -"Калидвожаҳои Интернет ва Web-Миёнбурҳоро истифода баред! Бо чопкунии \"gg: " -"TDE\" шумо метавонед Интернетро ҷустуҷӯ кунед, бо истифодаи Google, барои " -"истифодаи ибораи \"TDE\". Бисёр Web-Миёнбурҳои пеш таъиншуда барои ҷустуҷӯи " -"таъминоти барномавӣ ё ҷустуҷӯи мафҳуми калимаҳо дар энсиклопедия мавҷуданд. " -"Шумо ҳатто метавонед Web-Миёнбурҳои шахсиро офаред!" +#: listview/konq_listview.cc:680 +msgid "Show &Link Destination" +msgstr "Нишон додани Ҷои таъиншудаи &Пайванд" -#: about/konq_aboutpage.cc:370 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the magnifier button " -"in the toolbar to increase the font size on your web page." -msgstr "" -"Тугмаи пурбиндорро " -"  дар панели асбобҳо барои калон кардани андозаи ҳуруфҳо дар web саҳифаи " -"худ истифода баред." +#: listview/konq_listview.cc:681 +msgid "Hide &Link Destination" +msgstr "Пинҳон кардани &Ҷои таъиншудаи истинодҳо " -#: about/konq_aboutpage.cc:372 -#, fuzzy -msgid "" -"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " -"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " -" in the toolbar." -msgstr "" -"Агар хоҳед, ки суроғаи навро ба панели асбобҳои Ҷойгиршавӣ часбонед, шумо " -"метавонед элементи ҷориро ба воситаи пахшкунии тирчаи сиёҳ бо салиби сафед дар " -"панели асбобҳо     пок кунед." +#: listview/konq_listview.cc:682 +msgid "Show Filesize" +msgstr "Нишон додани Андозаи Файл" -#: about/konq_aboutpage.cc:376 -msgid "" -"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " -"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " -"the desktop, and choose \"Link\"." -msgstr "" -"Барои офаридани пайванд дар мизи кории худ, дар саҳифаи ҷорӣ фақат нишонаи " -"\"Ҷойгиршави\"-ро, ки дар чапи панели асбобҳои Ҷойгиршавӣ мавҷуд аст, кашола " -"карда дар мизи кории худ ҷойгир кунед ва \"Пайванд\"-ро интихоб кунед." +#: listview/konq_listview.cc:683 +msgid "Hide Filesize" +msgstr "Пинҳон кардани Андозаи Файл" -#: about/konq_aboutpage.cc:379 -#, fuzzy -msgid "" -"You can also find " -"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " -"\"Talk\" sessions." -msgstr "" -"Инчунин шумо метавонед " -"  \"Усули Экрани Пурра\" дар менюи Тиреза пайдо кунед. Ин хосият барои " -"сеанси \"Сӯҳбат\" низ хеле фоиданок аст." +#: listview/konq_listview.cc:684 +msgid "Show Owner" +msgstr "Нишон додани Соҳиб" -#: about/konq_aboutpage.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " -"parts (e.g. Window -> " -"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " -"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " -"own ones." -msgstr "" -"Divide et impera (лотинӣ \"Ҷудо намо ва ҳукмронӣ кун\") - бо тақсими тиреза ба " -"ду қисм (масалан Тиреза -> " -"  Тақсими Панел ба Чап/Рост) шумо метавонед Konqueror-ро бо хоҳиши худ ба " -"танзим дароред. Инчунин шумо ҳатто баъзе мисолҳои тахассусҳои азназаргузарониро " -"бор карда метавонед (ба монанди Фармондеҳи Midnight) ё тахассусҳои шахсиро " -"офарида метавонед." +#: listview/konq_listview.cc:685 +msgid "Hide Owner" +msgstr "Пинҳон кардани соҳиб" -#: about/konq_aboutpage.cc:387 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the user-agent feature if the website you are visiting " -"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " -"the webmaster!)" -msgstr "" -"Хусусияти тахаллусҳо-ро истифода баред, агар webсайте, ки " -"шумо ташриф овардед истифодаи дигар баррасро талаб кунад. (фиристодани шикояти " -"худро ба webустод фаромӯш накунед!)" +#: listview/konq_listview.cc:686 +msgid "Show Group" +msgstr "Нишон додани Гурӯҳ" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 -#, fuzzy -msgid "" -"The History in your SideBar ensures " -"that you can keep track of the pages you have visited recently." -msgstr "" -"   Таърих дар Панели Тарафӣ барои " -"гузориш ба саҳифаи ба қариби ташрифшуда истифода бурдан мумкин." +#: listview/konq_listview.cc:687 +msgid "Hide Group" +msgstr "Пинҳон кардани гурӯҳ" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 -#, fuzzy -msgid "" -"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." -msgstr "" -"прокси-и пинҳоншвандаро барои афзун намудани суръати " -"пайвастшавӣ бо Интернет." +#: listview/konq_listview.cc:688 +msgid "Show Permissions" +msgstr "Нишон додани рухсатҳо" -#: about/konq_aboutpage.cc:394 -#, fuzzy -msgid "" -"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " -"(Window -> Show Terminal Emulator)." +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "Hide Permissions" +msgstr "Пинҳон кардани рухсатҳо" + +#: listview/konq_listview.cc:690 +msgid "Show URL" +msgstr "Нишон додани URL" + +#: listview/konq_listview.cc:701 +msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -"Корвандони таҷрибадор бе лавозимотҳо Konsole-ро, ки ба Konqueror даруннишонда " -"шудаанд баҳои баланд медиҳад. (Тиреза -> " -"  Нишон додани Намунасози Поёна)." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 -#, fuzzy +#: listview/konq_listview.cc:703 msgid "" -"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " -"using a script." +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"next item and starts a new rename operation." msgstr "" -"Ба туфайли DCOP шумо метавонед Konqueror-ро ба воситаи " -"дастнависҳо пурра идора кунед." -#: about/konq_aboutpage.cc:399 -msgid "" +#: listview/konq_listview.cc:705 +msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:400 -#, fuzzy -msgid "Next: Specifications" -msgstr "Таъинот" - -#: about/konq_aboutpage.cc:416 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "Воридҳои Коргузоришуда" - -#: about/konq_aboutpage.cc:417 -msgid "PluginDescriptionFileTypes" -msgstr "ВоридШарҳдиҳӣФайлНамудҳо" - -#: about/konq_aboutpage.cc:418 -msgid "Installed" -msgstr "Коргузоришуда" - -#: about/konq_aboutpage.cc:419 -msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" -msgstr "Навъи MimeШарҳдиҳӣПасвандҳоВорид" +#: listview/konq_listview.cc:707 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 +#: listview/konq_listview.cc:709 msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" -msgstr "Мехоҳед, ки намоиши муқаддимаи тахассуси webбаррасро хомӯш созед?" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Faster Startup?" -msgstr "Оғозёбии Тезтар?" +#: listview/konq_listview.cc:711 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Тасвир накардани ташхиси муқадамот" +#: listview/konq_listview.cc:716 +msgid "Case Insensitive Sort" +msgstr "Тартибсозӣ Бе Ҳисоби Сабткунанда" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 -msgid "Keep" +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 +msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" +"Шумо бояд файлро пеш аз имконияти истифодаи он аз сабад ба берун гиред." #: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 msgid "Select Remote Charset" msgstr "" +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "&Дубора боркунии Ҳамаи Ҷадвалбандиҳо" + +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124 +msgid "Default" +msgstr "" + #: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 msgid "Input Required:" msgstr "Талаботи Воридкунӣ:" @@ -2700,18 +2460,23 @@ msgstr "Иҷроиши фармонҳои муқова дар феҳристи msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Ҳосилнокии фармон: \"%1\"" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Панели Тарифии Паҳншуда" + #: sidebar/sidebar_widget.cpp:127 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Ақибчархиш ба Системаи бо Нобаёнӣ" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:133 msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system " +"default ones.
This procedure is irreversible
Do you want to " +"proceed?
" msgstr "" "Ҳамаи пунктҳои шуморо аз панели тарафӣ хориҷ мекунад ва системаҳо бо " -"нобаёниро илова мекунад.
Ин равия бебозгашт аст
" -"Мехоҳед, ки давом диҳед?
" +"нобаёниро илова мекунад.
Ин равия бебозгашт аст
Мехоҳед, ки " +"давом диҳед?" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:288 msgid "Add New" @@ -2763,9 +2528,9 @@ msgstr "Ворид кардани ном" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:645 msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it " +"visible again, click the right mouse button on any of the navigation panel " +"buttons and select \"Show Configuration Button\"." msgstr "" "Шумо тугмаи батанзимдарории панели навигатсиониро пинҳон кардед.Барои аз нав " "дида тавонистани он, тугмаи чапи мушро дар панели навигатсия ангушт занед ва " @@ -2787,6 +2552,11 @@ msgstr "Барпои URL..." msgid "Set Icon..." msgstr "Барпои Тасвир..." +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Хориҷ кардани Элемент" + #: sidebar/sidebar_widget.cpp:884 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Батанзимдарории Панели Навигатсионӣ" @@ -2795,202 +2565,546 @@ msgstr "Батанзимдарории Панели Навигатсионӣ" msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Сохтани папкаи нав" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Хориҷ кардани папка" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Нусхабардории суроғаи истинодҳо" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин папкаро тоза кунед?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин ҷадвалбандро тоза кунед?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Хориҷ кардани папкаи ҷадвалбандҳо" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Лавозимотҳои ҷадвалбанд" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524 +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Дохил кардани хатчӯб" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"

%4

Last visited: %1
First visited: " +"%2
Number of times visited: %3" +msgstr "" +"
%4

Ташрифи охирон: %1
Ташрифи аввал: " +"%2
Шумораи ташрифот: %3
" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Хориҷ кардани Элемент" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Пок кардани Таърих" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84 +msgid "&Preferences..." +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Бо &Ном" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Бо &Сана" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25 +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Тартибсозӣ" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи таърихро пок кунед?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Таърихро Пок Кунам?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 +msgid "Minutes" +msgstr "Дақиқаҳо" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 +msgid "Days" +msgstr "Рӯзҳо" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 +msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." +msgstr "" +"

Панели Тарафии Таърих

Шумо метавонед дар ин ҷо панели тарафии " +"таърихро ба танзим дароред." + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +msgid "" +"_n: Day\n" +"Days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +msgid "" +"_n: Minute\n" +"Minutes" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:911 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "&Офаридани Феҳристи Нав..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 +msgid "Delete Link" +msgstr "Нобуд кардани истинод" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963 +msgid "New Folder" +msgstr "Папкаи Нав" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Сохтани Папкаи Нав..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Ворид кардани номи папка:" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "Ҷус&туҷӯ" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Интихоби Намуд" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Интихоби намуд:" + #: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" msgstr "Марҳилаи аз нав кардан (0 -нав накардан)" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -#, fuzzy -msgid " min" -msgstr " дақиқаҳо" +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr " дақиқаҳо" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr " сония" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:53 +msgid "&Open Link" +msgstr "&Кушодани Пайванд" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:64 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "Танзим кардани &худкорона аз нав кардан" + +#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22 +#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4 +#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4 +#: listview/konq_treeview.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5 +#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14 +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33 +#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14 +#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14 +#: listview/konq_treeview.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Усули &Назар" + +#: iconview/konq_iconview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "Андозаи &Тасвир" + +#: iconview/konq_iconview.rc:25 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "&Тартибсозӣ" + +#: iconview/konq_iconview.rc:44 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣ дар намуди Тасвир" + +#: iconview/konq_iconview.rc:49 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Иловагии Азназаргузаронӣ дар намуди Тасвир" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:15 listview/konq_detailedlistview.rc:15 +#: listview/konq_infolistview.rc:15 listview/konq_treeview.rc:15 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Андозаи Тасвир" + +#: iconview/konq_multicolumnview.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣ дар бисёр Сутунҳо" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Номи файл" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "&Феҳрист" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:40 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "&Хатчӯб" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46 +#: konqueror.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "П&араметрҳо" + +#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50 +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65 +#: konqueror.rc:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Ҷойгиршавӣ" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Ворид кардан" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Содир кардан" + +#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41 +#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4 +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -#, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " сония" +#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "&Ҷойгиршавӣ" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Сохтани папкаи нав" +#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Хориҷ кардани папка" +#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Иловагӣ" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд" +#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Ҷойгиршавӣ" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Нусхабардории суроғаи истинодҳо" +#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Хатчӯб" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин папкаро тоза кунед?" +#: konqueror.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "Кушодани Феҳрист дар Ҷадвалбандиҳо" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -#, fuzzy +#: konqueror.kcfg:15 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин ҷадвалбандро тоза кунед?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Хориҷ кардани папкаи ҷадвалбандҳо" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Хориҷ кардани ҷадвалбанд" +#: konqueror.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " +"when the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Лавозимотҳои ҷадвалбанд" +#: konqueror.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "Нишон додани Ҷузъҳо" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Хориҷ кардани Элемент" +#: konqueror.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " +"a small popup window with additional information about that file" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Пок кардани Таърих" +#: konqueror.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Бо &Ном" +#: konqueror.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " +"preview for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Бо &Сана" +#: konqueror.kcfg:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "&Тағири номи Тахассус" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамаи таърихро пок кунед?" +#: konqueror.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on " +"the icon name." +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Таърихро Пок Кунам?" +#: konqueror.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " +"the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still " +"delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to " +"Trash'." msgstr "" -"" -"
%4
" -"
Ташрифи охирон: %1" -"
Ташрифи аввал: %2" -"
Шумораи ташрифот: %3
" -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 -msgid "Minutes" -msgstr "Дақиқаҳо" +#: konqueror.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 -msgid "Days" -msgstr "Рӯзҳо" +#: konqueror.kcfg:58 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 -msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." +#: konqueror.kcfg:604 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "" -"

Панели Тарафии Таърих

Шумо метавонед дар ин ҷо панели тарафии таърихро " -"ба танзим дароред." -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" +#: konqueror.kcfg:610 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +#: konqueror.kcfg:611 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Day\n" -"Days" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " +"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." msgstr "" -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +#: konqueror.kcfg:621 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Minute\n" -"Minutes" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"simply delete the file." msgstr "" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 -msgid "&Create New Folder..." -msgstr "&Офаридани Феҳристи Нав..." +#: konqueror.rc:49 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Гузаштан" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 -msgid "Delete Link" -msgstr "Нобуд кардани истинод" +#: konqueror.rc:94 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Тиреза" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 -msgid "New Folder" -msgstr "Папкаи Нав" +#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 +#: listview/konq_treeview.rc:29 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "Нишон додани Ҷузъҳо" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Сохтани Папкаи Нав..." +#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронии Ботафсил дар намуди Рӯйхат" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Ворид кардани номи папка:" +#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронии Ахборот дар намуди Рӯйхат" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "Ҷус&туҷӯ" +#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "List is sorted by this item" +msgstr "" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Интихоби Намуд" +#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Sort Order" +msgstr "" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Интихоби намуд:" +#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Панели Тарифии Паҳншуда" +#: listview/konq_listview.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "" -#: sidebar/web_module/web_module.h:53 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Кушодани Пайванд" +#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Widths of the Columns" +msgstr "" -#: sidebar/web_module/web_module.h:64 -msgid "Set &Automatic Reload" -msgstr "Танзим кардани &худкорона аз нав кардан" +#: listview/konq_treeview.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "Панели Асбобҳои Азназаргузаронӣдар намуди Дарахт" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Дохил кардани хатчӯб" +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Ҳудудҳо" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:55 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "Мӯҳлати URL ба &итмом мерасад баъди" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "&Шумораи зиёдтарини URL:" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "Ҳуруфҳои Махсус Барои" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "URL навтар аст назар ба" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:125 +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "Интихоби Ҳуруф..." + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "URL кӯҳнатар аст назар ба" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "Маслиҳатҳои ботафсил" + +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:165 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last " +"visits, in addition to the URL" msgstr "" -"Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов,Абророва Хирмон, Ватаншоев " -"Акмал" +"Шумораи ташрифотро ва санаи ташрифоти аввалину охиринро бо иловаи URL нишон " +"медиҳад" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" +#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Пок кардани Таърих" + +#~ msgid "http://konqueror.kde.org" +#~ msgstr "http://konqueror.kde.org" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Пункти болоии %1 дар дарахт пайдо нагардид. Хатогии дохилӣ." @@ -2999,7 +3113,9 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net" #~ msgstr " рӯз" #~ msgid "" -#~ "_: 'URLs expire after XX days.' Unfortunately the plural handling of TDELocale does not work here, as I only need the word 'days' and not the entire sentence here. Sorry.\n" +#~ "_: 'URLs expire after XX days.' Unfortunately the plural handling of " +#~ "TDELocale does not work here, as I only need the word 'days' and not the " +#~ "entire sentence here. Sorry.\n" #~ " days" #~ msgstr " рӯзҳо" @@ -3047,18 +3163,34 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net" #~ msgid "Remote Folders" #~ msgstr "Хориҷ кардани папка" -#~ msgid "With Konqueror you have your filesystem at your command, browsing local or networked drives with equal ease. Thanks to the component technology used throughout TDE, Konqueror is also a full featured, easy to use and comfortable Web Browser, which you can use to explore the Internet." -#~ msgstr "Ба воситаи Konqueror шумо бо системаи файлии худ идора карда метавонед, бо ҳамон осонӣ баррасии маҳаллӣ ё гардиши шабакавиро амалӣ сохта метавонед. Ба туфайли технологияи ҷузъӣ, ки аз тарафиTDE истифода мешавад, Konqueror пурра вазифоӣ, дар истифода оддӣ, ва Барраси Мувофиқи Шабакавӣ гардид, ки онро барои таҳқиқи Интернет истифода бурдан мумкин аст." +#~ msgid "" +#~ "With Konqueror you have your filesystem at your command, browsing local " +#~ "or networked drives with equal ease. Thanks to the component technology " +#~ "used throughout TDE, Konqueror is also a full featured, easy to use and " +#~ "comfortable Web Browser, which you can use to explore the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Ба воситаи Konqueror шумо бо системаи файлии худ идора карда метавонед, " +#~ "бо ҳамон осонӣ баррасии маҳаллӣ ё гардиши шабакавиро амалӣ сохта " +#~ "метавонед. Ба туфайли технологияи ҷузъӣ, ки аз тарафиTDE истифода " +#~ "мешавад, Konqueror пурра вазифоӣ, дар истифода оддӣ, ва Барраси Мувофиқи " +#~ "Шабакавӣ гардид, ки онро барои таҳқиқи Интернет истифода бурдан мумкин " +#~ "аст." #, fuzzy -#~ msgid "To go back to the home directory of your local filesystem press   (\"Home\"). " -#~ msgstr "Барои баргаштан ба феҳристи хонагии системаи маҳаллии худ тугмаи   (\"Хона\")-ро пахш кунед. " +#~ msgid "" +#~ "To go back to the home directory of your local filesystem press   (\"Home\"). " +#~ msgstr "" +#~ "Барои баргаштан ба феҳристи хонагии системаи маҳаллии худ тугмаи   (\"Хона\")-ро пахш кунед. " #~ msgid "Back to the Introduction" #~ msgstr "Баргаштан ба Муқаддима" #~ msgid "Please enter a term or an address to be searched on the Internet." -#~ msgstr "Марҳамат карда истилоҳ ё суроғаро барои ҷустуҷӯи он дар Шабака ворид намоед." +#~ msgstr "" +#~ "Марҳамат карда истилоҳ ё суроғаро барои ҷустуҷӯи он дар Шабака ворид " +#~ "намоед." #~ msgid "W E B B R O W S I N G" #~ msgstr "Б А Р Р А С И И W E B" @@ -3069,8 +3201,12 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net" #~ msgid "&Devices" #~ msgstr "&Дастгоҳ" -#~ msgid "OSF/Motif®-compatible library (Open Motif or LessTif)" -#~ msgstr "OSF/Motif®-китобхонаи ҳамсоз (Open Motif ё LessTif)" +#~ msgid "" +#~ "OSF/Motif®-compatible library (Open Motif or LessTif)" +#~ msgstr "" +#~ "OSF/Motif®-китобхонаи ҳамсоз (Open Motif ё LessTif)" #~ msgid "to:" #~ msgstr "дар:" -- cgit v1.2.1