From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 228 ---------------------- 1 file changed, 228 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po') diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index b26a1089374..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. -# Sahachart Anukulkitch , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:00+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "ปุ่ม" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (ไม่มีอยู่)" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply drag " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"เพื่อเพิ่ม หรือลบ ปุ่มบนหัวเรื่องหน้าต่าง ทำได้ง่าย ๆ โดย ลาก " -"ปุ่มจากที่มีในรายการ และที่อยู่บนหัวเรื่องหน้าต่างตัวอย่าง " -"นอกจากนี้คุณยังสามารถลากปุ่มบนหัวเรื่องหน้าต่างตัวอย่าง " -"เพื้อเรียงปุ่มใหม่ได้อีกด้วย" - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "ปรับขนาด" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "พับเก็บ" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "อยู่ใต้หน้าต่างอื่น" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "อยู่เหนือหน้าต่างอื่น" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "ขยายใหญ่สุด" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "ย่อเล็กสุด" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- ช่องไฟ ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"เลือกรูปแบบตกแต่งหน้าต่าง ส่วนนี้คือรูปลักษณ์ของทั้งกรอบหน้าต่าง " -"และส่วนที่เป็นหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "ตัวเลือกการตกแต่งหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "ข&นาดกรอบ:" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "ใช้กล่องคอมโบเพื่อเปลี่ยนขนาดกรอบหน้าต่างสำหรับการตกแต่งหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "แ&สดงทูลทิปของปุ่มบนหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อให้แสดงทูลทิปของปุ่มบนหน้าต่าง หากไม่เปิดใช้ " -"จะไม่แสดงทูลทิปของปุ่มบนหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "ใช้ตำแหน่งปุ่มหัวเรื่องหน้าต่างที่กำหนดเอง" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"ส่วนการตั้งค่านี้ จะสามารถพบได้ในแท็บ \"ปุ่ม\" โปรดจำไว้ว่า " -"ตัวเลือกนี้ยังไม่สามารถใช้กับรูปแบบทั้งหมดได้" - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "&ตกแต่งหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "ปุ่&ม" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmtwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "โมดูลควบคุมการตกแต่งหน้าต่าง" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "จิ๋ว" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "ใหญ่มาก" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "มหึมา" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "มโหราฬ" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "เกินขนาด" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"

Window Manager Decoration

" -"

This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.

" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"

You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.

" -"

In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" -msgstr "" -"

ตกแต่งตัวจัดการหน้าต่าง

" -"

โมดูลนี้อนุญาตให้คุณได้เลือกการปรับขนาดกรอบหน้าต่าง, " -"การจัดตำแหน่งปุ่มบนหัวหน้าต่าง และตัวเลือกที่กำหนดเองต่าง ๆ ได้

" -"หากต้องการเลือกชุดตกแต่งหน้าต่าง ให้คลิ้กที่ชื่อของมันและใช้ชุดตกแต่ง " -"โดยคลิ้กที่ปุ่ม \"มีผลทันที\" ซึ่งอยู่ทางด้านล่างนี้ " -"แต่ถ้าหากคุณไม่อยากจะใช้มัน ให้คลิ้กที่ปุ่ม \"ตั้งค่าใหม่\" " -"เพื่อยกเลิกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ทำไป " -"

คุณสามารถปรับแต่งชุดตกแต่งแต่ละตัวได้ โดยปรับแต่งในส่วนของแท็บ \"ปรับแต่ง " -"[...]\" ซึ่งจะมีตัวเลือกในการปรับอยู่หลายตัว

" -"

ในส่วนของ \"ตัวเลือกทั่วไป (ถ้ามี)\" คุณจะสามารถเปิดใช้แท็บ \"ปุ่ม\" " -"ได้โดยกาเลือกที่กล่อง \"ใช้การปรับตำแหน่งปุ่มบนหัวเรื่องหน้าต่างเอง\" โดยในแท็บ " -"\"ปุ่ม\" นั้น คุณจะสามารถเปลี่ยนตำแหน่งของปุ่มต่างๆ ได้ตามที่คุณชอบ

" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"ไม่พบตัวอย่างที่จะแสดง\n" -"ซึ่งมักเกิดจากมีปัญหา\n" -"ในการเรียกใช้โปรแกรมเสริม" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "หน้าต่างที่ทำงานอยู่" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "หน้าต่างที่ไม่ได้ทำงาน" -- cgit v1.2.1