From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmsmserver.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 174 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmsmserver.po (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmsmserver.po') diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..8a066b0ffb8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kcmsmserver.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-18 11:12+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"

Session Manager

You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"

จัดการเซสชัน

คุณสามารถปรับแต่งการทำงาน โปรแกรมจัดการเซสชัน ได้ที่นี่ " +"ทั้งการแสดงกล่องยืนยันการล็อกเอาต์ และเรียกคืนเซสชันเดิมที่ทำงานค้างไว้ " +"เมื่อล็อกอินครั้งต่อไป" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "โปรแกรมจัดการเซสชัน" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "ค่าทั่วไป" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าต้องการให้โปรแกรมจัดการเซสชัน " +"แสดงกล่องยืนยันก่อนทำการล็อกเอาต์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "แสดงตัวเลือกสำหรับการปิดเครื่อง" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "เมื่อล็อกอินเรียบร้อยแล้ว" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"
    \n" +"
  • Restore previous session: Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up
  • \n" +"
  • Restore manually saved session: Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.
  • \n" +"
  • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.
  • \n" +"
" +msgstr "" +"
    \n" +"
  • เรียกคืนเซสชันที่มีการบันทึกไว้: " +"ตัวเลือกนี้จะทำการบันทึกสถานะของแอพพลิเคชันทั้งหมดที่เปิดค้างไว้ก่อนจบการทำงาน " +"และเรียกใช้แอพพลิเคชันรวมทั้งเรียกคืนสถานะให้ในการทำงานครั้งถัดไปโดยอัตโนมัติ\n" +"
  • เรียกคืนเซสชันที่มีการบันทึกไว้ด้วยตนเอง: " +"อนุญาติให้บันทึกเซสชันด้วยตัวคุณเองได้ตามต้องการ โดยบันทึกผ่านทางเมนู K หัวข้อ " +"\"บันทึกเซสชัน\" " +"ซึ่งจะมีผลทำให้แอพพลิเคชันที่ได้ทำการบันทึกสถานะไว้ในขณะที่เรียกผ่านเมนู " +"\"บันทึกเซสชัน\" ถูกเรียกใช้และเรียกคืนสถานะให้ในการทำงานครั้งต่อไป
  • \n" +"
  • เริ่มทำงานโดยไม่เรียกคืนเซสชันใด ๆ: " +"จะไม่มีการบันทึกสถานะของแอพพลิเคชันใด ๆ และในการทำงานครั้งต่อไป " +"จะไม่มีการเรียกใช้แอพพลิเคชันตัวใด
  • \n" +"
" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "เรียกคืนเซสชันที่มีการบันทึกไว้" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "เรียกคืนเซสชันที่มีการบันทึกไว้ด้วยตนเอง" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "เริ่มทำงานโดยไม่เรียกคืนเซสชันใด ๆ" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "ตัวเลือกปริยายสำหรับการปิดเครื่อง" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"คุณสามารถเลือกได้ว่า จะให้มีการทำอะไรหลังจากที่คุณล็อกเอาต์แล้ว " +"แต่จะใช้ได้ในกรณีที่คุณทำการล็อกอินโดยผ่านทางโปรแกรม KDM เท่านั้น" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "เริ่มการทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "แอพพลิเคชันที่ไม่รวมอยู่ในเซสชัน:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"คุณสามารถกรอกรายการของแอพพลิเคชันที่ไม่ต้องการบันทึกสถานะไว้ในเซสชันได้ที่นี่ " +"หากมีแอพพลิเคชันหลายตัวให้คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคเพื่อแยกแอพพลิเคชันแต่ละตัว " +"และเมื่อมีการเรียกคืนเซสชันในการทำงานครั้งถัดไป " +"แอพพลิเคชันในรายการเหล่านี้จะไม่ถูกเรียกทำงาน ตัวอย่างการกรอกรายการ เช่น " +"'xterm, xconsole' เป็นต้น" -- cgit v1.2.1