From d6e5412a36c27003298bdae3925f5ba429aff08f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 29 Dec 2018 17:31:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaccessibility/kmag Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/ --- tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 158 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 94 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmag.po index c2c4075a18b..a77a7dda056 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:21+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -14,63 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"นี่เป็นหน้าต่างหลักที่จะแสดงเนื้อหาของพื้นที่ที่ทำการเลือกไว้ " -"โดยเนื้อหาสามารถย่อ/ขยายได้ต่างค่าระดับการย่อ/ขยายที่ตั้งไว้" - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "แว่นขยาย K" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "แว่นขยายหน้าจอสำหรับพื้นที่ทำงาน K (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "ผู้เขียนใหม่และผู้ดูแลปัจจุบัน" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "แนวความคิดหลักและผู้เขียน (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"ปรับปรุงส่วนติดต่อกับผู้ใช้ใหม่ ปรับปรุงหน้าต่างการเลือก, " -"ปรับความเร็วในการทำงาน, การหมุน และแก้ไขข้อผิดพลาด" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "เคล็ดลับบางอย่าง" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "หน้าต่างการเลือก" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "ต่ำมาก" @@ -129,12 +84,11 @@ msgstr "คลิ้กเพื่อหยุดการรีเฟรชห #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will start / stop " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"คลิ้กที่ไอคอนนี้เพื่อทำการเริ่มหรือหยุด" -"การปรับปรุงการแสดงผล " +"คลิ้กที่ไอคอนนี้เพื่อทำการเริ่มหรือหยุดการปรับปรุงการแสดงผล " "ซึ่งการหยุดการปรับปรุงการแสดงผลจะทำให้ลดการใช้งานหน่วยประมวลผล (CPU) ลงมาก" #: kmag.cpp:140 @@ -159,11 +113,10 @@ msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" -"คลิ้กที่ปุ่่มนี้เพื่อคัดลอกพื้นที่ย่อ/ขยายปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด " -"ซึ่งคุณสามารถนำไปวางในแอพพลิเคชันอื่นได้" +"คลิ้กที่ปุ่่มนี้เพื่อคัดลอกพื้นที่ย่อ/ขยายปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด ซึ่งคุณสามารถนำไปวางในแอพพลิเคชันอื่นได้" #: kmag.cpp:154 msgid "Copy zoomed image to clipboard" @@ -288,7 +241,8 @@ msgstr "" #: kmag.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "หากเลือก พื้นที่่รอบเคอร์เซอร์เม้าส์จะถูกขยาย" #: kmag.cpp:207 @@ -307,6 +261,10 @@ msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์เม้าส์" msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อขยายขนาดพื้นที่ที่เลือกไว้" +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "เลือกค่าการย่อ/ขยาย" @@ -344,8 +302,7 @@ msgstr "รีเฟรช" msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." -msgstr "" -"เลือกอัตรารีเฟรช ค่าที่มากจะต้องการใช้พลังหน่วยประมวลผล (CPU) มากตามไปด้วย" +msgstr "เลือกอัตรารีเฟรช ค่าที่มากจะต้องการใช้พลังหน่วยประมวลผล (CPU) มากตามไปด้วย" #: kmag.cpp:242 msgid "Refresh rate" @@ -360,8 +317,7 @@ msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสารชั่วคราวได้ " -"(ก่อนทำการอัพโหลดไปเป็นเอกสารเครือข่ายตามที่คุณกำหนด)" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสารชั่วคราวได้ (ก่อนทำการอัพโหลดไปเป็นเอกสารเครือข่ายตามที่คุณกำหนด)" #: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 msgid "Error Writing File" @@ -380,12 +336,21 @@ msgstr "" "ภาพขยายปัจจุบันถูกบันทึกไปยัง\n" "%1 แล้ว" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "หมุน" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรี" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรี" + +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "หยุด" #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" @@ -420,6 +385,71 @@ msgstr "" msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "หน้าต่างการเลือก" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "แว่นขยาย K" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"นี่เป็นหน้าต่างหลักที่จะแสดงเนื้อหาของพื้นที่ที่ทำการเลือกไว้ โดยเนื้อหาสามารถย่อ/" +"ขยายได้ต่างค่าระดับการย่อ/ขยายที่ตั้งไว้" + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "แว่นขยายหน้าจอสำหรับพื้นที่ทำงาน K (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "ผู้เขียนใหม่และผู้ดูแลปัจจุบัน" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "แนวความคิดหลักและผู้เขียน (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"ปรับปรุงส่วนติดต่อกับผู้ใช้ใหม่ ปรับปรุงหน้าต่างการเลือก, ปรับความเร็วในการทำงาน, การหมุน " +"และแก้ไขข้อผิดพลาด" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "เคล็ดลับบางอย่าง" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Magnify &whole screen into window" #~ msgstr "ขยายรอบบริเวณหน้าจอทั้งหมด" -- cgit v1.2.1