From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po | 1948 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 974 insertions(+), 974 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po index 74d67ff8b5d..7eee2661be2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 16:34+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "เ&อกสาร" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "เ&ซสชัน" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&หน้าต่าง" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -238,223 +244,6 @@ msgstr "" "

กดปุ่มF8 หรือ SHIFT + F8 " "เพื่อสลับไปยังกรอบถัดไป/ก่อนหน้า

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "เอกสาร" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "ตัวเรียกดูระบบไฟล์" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "ค้นหาในแฟ้ม" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "เทอร์มินัล" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "สร้างเอกสารใหม่" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "เปิดเอกสารที่มีอยู่แล้ว เพื่อทำการแก้ไข" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"รายการแฟ้มนี้ เป็นรายการแสดงแฟ้มที่คุณได้เปิดใช้เมื่อเร็วๆ นี้ " -"และอนุญาตให้คุณได้เปิดใช้มันอีกครั้งได้ง่าย ๆ" - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "บันทึกทั้ง&หมด" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "บันทึกเอกสารที่เปิดอยู่ และมีการแก้ไขทั้งหมดลงยังดิสก์" - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "ปิดเอกสารปัจจุบัน" - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "ปิดทั้งหมด" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "ปิดเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมด" - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "ส่งเอกสารที่เปิดอยู่เป็นแฟ้มที่แนบมาทางอีเมล" - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "ปิดหน้าต่างนี้" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "สร้างมุมมองของ Kate ใหม่ (หน้าต่างพร้อมด้วยรายการเอกสารแบบเดียวกัน)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "เครื่องมือภายนอก" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "เปิดแอพพลิเคชั่นช่วยเหลือที่ไม่ใช่ของ Kate" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "เปิดด้วย" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"เปิดเอกสารปัจจุบันด้วยแอพพลิเคชันตัวอื่นที่ลงทะเบียนสำหรับใช้กับประเภทแฟ้มนี้ " -"หรือด้วยแอพพลิเคชันที่คุณต้องการ" - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "ปรับแต่งการกำหนดปุ่มพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน" - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "ปรับแต่งเลือกรายการที่จะให้ปรากฎบนแถบเครื่องมือ" - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "ปรับแต่งสัดส่วนของแอพพลิเคชันและคอมโพเน้นท์แก้ไขข้อความนี้" - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "ส่งค่าไป&คอนโซล" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "แสดงเคล็ดลับที่สำคัญ ในการใช้งานแอพพลิเคชันนี้" - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "คู่มือของ&ปลั๊กอิน" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "แสดงแฟ้มช่วยเหลือสำหรับปลั๊กอินที่มีอยู่" - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&สร้างใหม่" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "บันทึกเป็น" - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "จัด&การ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "เปิดใช้อย่าง&รวดเร็ว" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"มีการเปิดแฟ้มใหม่ขณะที่พยายามจะออกจากโปรแกรม Kate ยกเลิกการออกจากโปรแกรม" - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "ยกเลิกการออกจากโปรแกรมแล้ว" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "อื่&น ๆ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "อื่น ๆ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชั่น '%1'!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชัน!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

ยังไม่ได้ทำการบันทึกเอกสารปัจจุบัน และไม่สามารถแนบเอกสารนี้เข้ากับจดหมายได้ " -"

คุณต้องการจะทำการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "ไม่สามารถส่งแฟ้มที่ยังไม่ได้บันทึกได้" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่า คุณมีสิทธิ์ในการเขียนแฟ้มนี้" - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

แฟ้มปัจจุบัน:" -"
%1" -"
มีการแก้ไข และสิ่งที่แก้ไขนั้น จะไม่ถูกรวมเข้าไปกับการแนบแฟ้มด้วย " -"

คุณต้องการจะทำการบันทึกก่อนทำการส่งมันหรือไม่ ?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "ทำการบันทึกก่อนทำการส่งหรือไม่ ?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "ไม่ต้องบันทึก" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"ที่นี่คุณจะ้เห็นปลั๊กอิที่มีอยู่ทั้งหมดนของ Kate " -"โดยตัวที่ถูกกาเครื่องหมายคือตัวที่โหลดอยู่ " -"และจะถูกโหลดอีกครั้งในการเริ่มการทำงานครั้งต่อไปของ Kate" - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "เริ่มใช้งาน Kate ด้วยเซสชันที่กำหนด" @@ -601,17 +390,28 @@ msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "และคนอื่น ๆ ที่ร่วมกันทำ ซึ่งผมอาจจะลืมเอ่ยชื่อไป" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%1' ได้: มันไม่ใช่แฟ้มปกติ แต่มันเป็นโฟลเดอร์" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "รูปแบบ:" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "ค้นหาในแฟ้ม" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "รูปแบบ:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" msgstr "สนใจอักษรตัวใหญ่ตัวเล็ก" #: app/kategrepdialog.cpp:123 @@ -761,26 +561,6 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "คำสั่ง grep เกิดข้อผิดพลาด" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

มีการเปลี่ยนแปลงแก้ไขเอกสาร '%1' แต่ยังไม่ได้บันทึก " -"

คุณต้องการที่จะบันทึกสิ่งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่ หรือจะทิ้งมันไป?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "ปิดเอกสาร" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "เปิดแฟ้มที่เปิดค้างไว้ในการใช้งานครั้งสุดท้าย..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "กำลังเริ่มโปรแกรม" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "เอกสารถูกแก้ไขบนดิสก์" @@ -881,761 +661,934 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง Diff" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "ส่งแฟ้มทางอีเมล" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "แสดงเอกสารทั้ง&หมด >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "สร้างดแท็บใหม่" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "ส่ง&จดหมาย..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "ปิดแทบปัจจุบัน" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

กด ส่งจดหมาย... เพื่อส่งเอกสารปัจจุบันไปทางอีเมล" -"

หากต้องการเลือกเอกสารที่จะส่งเพิ่มเติม ให้กด " -"แสดงเอกสารทั้งหมด  >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ใช้งานแท็บอันถัดไป" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "ตำแหน่ง URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "ใช้งานแท็บอันที่แล้ว" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "ซ่อน&รายการเอกสาร <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "แยกทางแ&นวตั้ง" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "กด ส่งจดหมาย... เพื่อส่งเอกสารที่เลือกไว้" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "แยกมุมมองที่ทำงานอยู่ในปัจจุบันเป็นสองมุมมองทางแนวตั้ง" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "ไดเรกทอรีปัจจุบันของเอกสาร" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "แยกทางแนวนอน" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

คุณสามารถเติมเส้นทางของไดเรกทอรีที่จะแสดงได้ที่นี่" -"

สำหรับการกลับไปยังไดเร็กทอรีที่เข้าไปก่อนหน้านี้ ให้กดลูกศรทางด้านขวาของปุ่ม " -"และเลือกตำแหน่งก่อนหน้าที่ต้องการ" -"

รายการเหล่านี้ มีการใช้ความสามารถเติมเต็มชื่อให้สมบูรณ์ " -"ให้ยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวา และเลือกตัวเติมเต็มที่ต้องการ" +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "แยกมุมมองที่ทำงานอยู่ในปัจจุบันเป็นสองมุมมองทางแนวนอน" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

คุณสามารถเติมตัวกรองชื่อเพื่อจำกัดแฟ้มที่จะแสดง ได้ที่นี่" -"

หากต้องการล้างตัวกรอง ให้สลับปุ่มตัวกรองไปทางด้านซ้ายเพื่อปิด" -"

หากต้องการใช้ตัวกรองล่าสุด ให้สลับปุ่มตัวกรองมาตำแหน่งเปิด" +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "ปิดมุ&มมองปัจจุบัน" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

ปุ่มนี้จะทำการล้างตัวกรองชื่อเมื่อสลับมาปิด หรือเปิดใช้ตัวกรองล่าสุด " -"เมื่อสลับมาทางเปิด" +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "ปิดมุมมองที่แยกไว้ที่ทำงานอยู่ในปัจจุบัน" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "เรียกใช้ตัวกรองล่าสุด (\"%1\")" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "มุมมองถัดไป" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "ล้างตัวกรอง" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "ให้มุมมองที่แยกไว้ตัวถัดไปเป็นตัวที่ทำงาน" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "มุมมองก่อนหน้า" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "การกระทำที่มีให้ใช้:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "ให้มุมมองที่แยกไว้ตัวก่อนหน้าเป็นตัวที่ทำงาน" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "การกระทำที่เลือกไว้:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "เปิดแท็บใหม่ใหม่" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "ย้ายตำแหน่งไปยังที่เก็บเอกสารปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "เมื่อเอกสารทำงาน" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "เมื่อสามารถมองเห็นกล่องเลือกแฟ้ม" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "การขยายความคำสั่ง '%1' ล้มเหลว" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "จดจำตำแหน่ง:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "เครื่องมือภายนอกของ Kate" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "จดจำตัวกรอง:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "แก้ไขเครื่องมือภายนอก" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "เซสชัน" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "ป้า&ยชื่อ" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "เรียกคืนตำแหน่ง" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "ชื่อจะถูกแสดงในเมนู 'เครื่องมือ -> ภายนอก' " -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "เรียกคืนตัวกรองล่าสุด" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "สคริปต์ TDE:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

กำหนดจำนวนตำแหน่งที่จะให้เก็บในกล่องประวัติการเรียกใช้ตำแหน่ง" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

สคริปต์ที่ทำงานเพื่อเรียกเครื่องมือ สคริปต์นี้จะถูกส่งผ่านไปยัง /bin/sh " +"เพื่อให้สคริปต์ทำงาน และมาโครต่อไปนี้จะถูกขยายความ:

" +"
    " +"
  • %URL - URL ของเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบัน" +"
  • %URLs - รายการ URL ของเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมด" +"
  • %directoryry - URL " +"ของไดเรคทอรีที่บรรจุเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันเอาไว้" +"
  • %filename - ชื่อแฟ้มของเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่" +"
  • %line - บรรทัดที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" +"
  • %column - คอลัมน์ที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" +"
  • %selection - ข้อความที่เลือกในมุมมองปัจจุบัน" +"
  • %text - ข้อความในเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่
" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

กำหนดจำนวนตัวกรองที่จะให้เก็บไว้ในกล่องประวัติการเรียกใช้ตัวกรอง" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "แฟ้มที่เรียกใช้&งานได้:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

ตัวเลือกนี้ จะทำให้กล่องเลือกแฟ้ม " -"เปลี่ยนตำแหน่งไปยังไดเร็กทอรีที่เอกสารเก็บอยู่โดย อัตโนมัติ" -"

การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติมักจะขี้เกียจทำงาน " -"หมายความว่า มันจะไม่มีผล จนกว่ากล่องเลือกแฟ้มจะปรากฎให้เห็นเสียก่อน" -"

ตามปกติแล้ว ตัวเลือกเหล่านี้จะถูกปิดการใช้งานโดยค่าปริยาย " -"แต่คุณก็สามารถที่จะเปลี่ยน ตำแหน่งเองได้เสมอ " -"โดยการกดปุ่มเปลี่ยนตำแหน่งบนแถบเครื่องมือ" +"แฟ้มที่เรียกใช้งานได้นั้น ถูกใช้โดยคำสั่ง สิ่งนี้ใช้เพื่อตรวจสอบว่า " +"เครื่องมือควรจะถูกแสดงออกมาหรือไม่; หากไม่ได้ตั้งค่านี้ไว้ จะใช้คำแรกของ " +"คำสั่ง" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " -"คงตำแหน่งของไดเร็คทอรีไว้เมื่อคุณเรียกใช้งาน Kateในครั้งก่อน " -"

หมายเหตุ " -"หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชจะมีการคงตำแหน่งเอาไว้เสมอว้จะถูกเรียกคืนเสมอ" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&นามสกุลของแฟ้มที่ระบบรู้จัก:" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " -"ทำการคงืนตัวกรองในปัจจุบไว้ัน เมื่อเริ่มทำงาน" -"

หมายเหตุ หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชันของ " -"TDEจะมีการคงตัวกรองเอาไว้เสมอมอ" -"

หมายเหตุ หากเปิดใช้การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติบางอย่าง " -"มันอาจจะทำงานแทนการเรียกคืนตำแหน่งก็ได้" +"ควรจะมีรายการของชนิดแฟ้ม์ทีระบบรู้จักงๆ' " +"ที่คั่นด้วยเครื่องหมายเซมิโคลอนสำหรับเครื่องมีอนี้อยู่ " +"หากส่วนนี้ถูกปล่อยวหมายความว่า่าง เครื่อว่างสามารถเรียกใช้งานได้อยู่เสมอ " +"กดปุ่มทางด้านขวา เพื่อเลือกชนิดของแฟ้ม์ทีรู้้จัก" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "แอพพลิเคชัน" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"คลิกเพื่อแสดงกล่องตอบโต้ที่จะช่วยให้คุณสร้างรายการของ ชนิดแฟ้มที่ระบบรู้จัก" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "บันทึก(&s):" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "รูปลั&กษณ์" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "เอกสารใช้งานในปัจจุบัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "แ&สดงพาธแบบเต็มบนแถบหัวหน้าต่าง" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "เอกสารทั้งหมด" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"จะทำให้มีการแสดงพาธเต็มรูปแบบของเอกสารบนแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" +"คุณสามารถเลือกที่จะบันทึกเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันหรือเอกสาร " +"[ที่มีการเปลี่ยนแปลง] ทั้งหมด ก่อนที่จะเรียกใช้คำสั่ง สิ่งนี้มีประโยชน์ " +"หากคุณต้องการที่จะส่งผ่านค่า URLs ไปยังแอพพลิเคชั่น ยกตัวอย่างเช่น " +"โปรแกรมรับส่งไฟล์ด้วย FTP" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "ชื่อของคำสั่ง (&C):" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"จะทำให้มีการแสดงพาธเต็มรูปแบบของเอกสารบนแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" +"หากคุณระบุชื่อที่นี่ คุณจะสามารถใช้งานคำสั่งได้จาก มุมมองใส่คำสั่ง ด้วย " +"exttool-ชื่อ_ที่_คุณ_ระบุ_ไว้_ที่นี่ โปรดอย่าใช้วรรคหรือแท็บภายในชื่อ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&พฤติกรรม" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "คุณจำเป็นต้องระบุ 1 ชื่อ และ 1 คำสั่ง เป็นอย่างน้อย" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก เพื่อเปิดใช้งานเครื่องมือนี้" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&สร้างโครงการใหม่..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข" + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "แทรกที่แ&ยกหน้า" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "รายชื่อนี้แสดงเครื่องมือที่ถูกปรับแต่ทั้งหมด แสดงโดยเมนูข้อความ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " แทรก " -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ปกติ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " บรรทัดที่ : %1 คอลัมน์ที่ : %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " อ่านอย่างเดียว " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ทับ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " บล็อก " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "เซสชันโดยปริยาย" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "เซสชันนี้ยังไม่มีชื่อ" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "เซสชัน (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "บันทึกเซสชันหรือไม่?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "จะบันทึกเซสชั่นที่ใช้งานอยู่หรือไม่?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "อย่าถามอีกนะ" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "ไม่มีเซสชั่นที่เลือกไว้ที่จะเปิด" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "ไม่มีเซสชั่นที่เลือกไว้" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "กรุณาระบุชื่อของเซสชั่นที่ใช้อยู่ปัจจุบัน" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "ชื่อเซสชัน:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "คุณต้องระบุชื่อ เพื่อจะบันทึกเซสชั่นใหม่" + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "ชื่อเซสชั่นหายไป" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "กรุณาระบุชื่อใหม่ สำหรับเซสชั่นที่ใช้งานอยู่ปัจจุบัน" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "คุณต้องระบุชื่อ เพื่อจะบันทึกเซสชั่น" + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "เครื่องมือสำหรับเลือกเซสชัน" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "เปิดเซสชัน" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "สร้างเซสชันใหม่" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "ชื่อของเซสชัน" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "เปิดเอกสาร" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เ&สมอ" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "เปิ&ด" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "จัดการเซสชัน" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "เปลี่ย&นชื่อ" + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "กรุณาระบุชื่อใหม่สำหรับเซสชั่น" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" +"คุณต้องการที่จะส่งค่าข้อความไปยังคอนโซลจริงๆ หรือ? " +"สิ่งนี้จะทำการเรียกใช้คำสั่งที่บรรจุอยู่ ด้วยสิทธิ์ผู้ใช้ของคุณ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "ปรับข้อมูลในโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลกับเอกสารที่เปิดอยู่" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "ส่งค่าไปที่คอนโซลไหม?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "ส่งค่าไปยังคอนโซล" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%1' ได้: มันไม่ใช่แฟ้มปกติ แต่มันเป็นโฟลเดอร์" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ คอนโซลที่มีมาให้ภายในจะใช้คำสั่ง cd " -"ไปยังไดเร็กทอรีที่เก็บเอกสารที่ใช้อยู่เมื่อเริ่มทำงานแล้ว และ " -"เมื่อไรก็ตามที่่าเอกสารที่ใช้อยจะมีการเปลี่ยนแปลง " -"หากเอกสารดังกล่าวเป็นแฟที่อยู่บนเครื่องบบ" +"

มีการเปลี่ยนแปลงแก้ไขเอกสาร '%1' แต่ยังไม่ได้บันทึก " +"

คุณต้องการที่จะบันทึกสิ่งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่ หรือจะทิ้งมันไป?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "เตือนเกี่ยวกับแฟ้มที่โดนแก้ไขด้วยโปรเซสภายนอก" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "ปิดเอกสาร" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" -"หากเปิดใช้ เมื่อ Kate ถูกโฟกัส " -"คุณจะถูกถามว่าจะให้ทำอะไรกับแฟ้มที่โดนแก้ไขบนดิสก์ ถ้าปิด " -"คุณก็จะถูกถามถึงสิ่งที่จะทำกับแฟ้มที่โดนแก้ไข เมื่อแฟ้มนั้นได้รับโฟกัสภายใน " -"Kate เท่านั้น" +"มีการเปิดแฟ้มใหม่ขณะที่พยายามจะออกจากโปรแกรม Kate ยกเลิกการออกจากโปรแกรม" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "ข้อมูลเมตา" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "ยกเลิกการออกจากโปรแกรมแล้ว" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "เก็บข้อมูลเมตาของเซสชั่นที่ผ่านมา" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "เปิดแฟ้มที่เปิดค้างไว้ในการใช้งานครั้งสุดท้าย..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "กำลังเริ่มโปรแกรม" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "ส่งแฟ้มทางอีเมล" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "แสดงเอกสารทั้ง&หมด >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "ส่ง&จดหมาย..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้บันทึกการตั้งค่าของเอกสาร " -"จากเวศชั่นครั้งที่ผ่านมา การตั้งค่านั้นจะถูกเรียกคืนมา " -"หากไม่มีการแก้ไขเอกสารเมื่อเปิดขึ้นมาใหม่" +"

กด ส่งจดหมาย... เพื่อส่งเอกสารปัจจุบันไปทางอีเมล" +"

หากต้องการเลือกเอกสารที่จะส่งเพิ่มเติม ให้กด " +"แสดงเอกสารทั้งหมด  >>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&ลบข้อมูลเมตาที่ไม่ได้ใช้หลังจาก:" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(ไม่ต้องทำ)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " วัน" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "ซ่อน&รายการเอกสาร <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "เซสชัน" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "กด ส่งจดหมาย... เพื่อส่งเอกสารที่เลือกไว้" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "การจัดการเซสชัน" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "เอกสาร" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "ส่วนประกอบของเซสชัน" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "ตัวเรียกดูระบบไฟล์" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "รวมทั้งการ&ปรับแต่งหน้าต่างด้วย" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "เทอร์มินัล" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "สร้างเอกสารใหม่" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "เปิดเอกสารที่มีอยู่แล้ว เพื่อทำการแก้ไข" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการคงมุมมองและเฟรมทั้งหมดของคุณไว้ " -"ทุกครั้งที่เริ่มการทำงาน Kate" +"รายการแฟ้มนี้ เป็นรายการแสดงแฟ้มที่คุณได้เปิดใช้เมื่อเร็วๆ นี้ " +"และอนุญาตให้คุณได้เปิดใช้มันอีกครั้งได้ง่าย ๆ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "พฤติกรรมเวลาเริ่มต้นแอพพลิเคชั่น" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "บันทึกทั้ง&หมด" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "เริ่มเ&ซสชันใหม่" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "บันทึกเอกสารที่เปิดอยู่ และมีการแก้ไขทั้งหมดลงยังดิสก์" -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "โ&หลดเซสชันที่ใช้ครั้งสุดท้าย" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "ปิดเอกสารปัจจุบัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "เลือกเซสชั่นเ&อง" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "ปิดทั้งหมด" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "พฤติกรรมเวลาออกจากแอพพลิเคชั่น หรือเปลี่ยนเซสชั่น" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "ปิดเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมด" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "ไม่ต้องบันทึกเซสชัน" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "ส่งเอกสารที่เปิดอยู่เป็นแฟ้มที่แนบมาทางอีเมล" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "บั&นทึกเซสชัน" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "ปิดหน้าต่างนี้" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "ให้ถามผู้ใช้งาน" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "สร้างมุมมองของ Kate ใหม่ (หน้าต่างพร้อมด้วยรายการเอกสารแบบเดียวกัน)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "เครื่องมือภายนอก" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "ตั้งค่ากล่องเลือกแฟ้ม" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "เปิดแอพพลิเคชั่นช่วยเหลือที่ไม่ใช่ของ Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "รายชื่อเ&อกสาร" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "เปิดด้วย" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "ตั้งค่ากล่องเลือกเอกสาร" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"เปิดเอกสารปัจจุบันด้วยแอพพลิเคชันตัวอื่นที่ลงทะเบียนสำหรับใช้กับประเภทแฟ้มนี้ " +"หรือด้วยแอพพลิเคชันที่คุณต้องการ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "ปรับแต่งการกำหนดปุ่มพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "ตัวจัดการปลั๊กอิน" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "ปรับแต่งเลือกรายการที่จะให้ปรากฎบนแถบเครื่องมือ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "แก้ไขข้อความ" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "ปรับแต่งสัดส่วนของแอพพลิเคชันและคอมโพเน้นท์แก้ไขข้อความนี้" -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "จัดเรียงโ&ดย" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "ส่งค่าไป&คอนโซล" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "แสดงเคล็ดลับที่สำคัญ ในการใช้งานแอพพลิเคชันนี้" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "คู่มือของ&ปลั๊กอิน" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "ลำดับการเปิด" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "แสดงแฟ้มช่วยเหลือสำหรับปลั๊กอินที่มีอยู่" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "ชื่อเอกสาร" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&สร้างใหม่" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "บันทึกเป็น" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (แก้ไข) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง
" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "จัด&การ..." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (สร้าง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง
" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "เปิดใช้อย่าง&รวดเร็ว" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (ลบทิ้ง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง
" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "สีพื้นหลัง" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "เปิดใช้&งานการใช้สีพื้นหลัง" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "อื่&น ๆ..." -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "สีของเอกสารที่ถูก&ดูอยู่:" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "อื่น ๆ..." -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "สีของเอกสารที่ถูกแ&ก้ไข:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชั่น '%1'!" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "จัดเรี&ยงโดย:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชัน!" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"หากเปิดการใช้สีของพื้นหลัง เอกสารที่ดูหรือแก้ไขอยู่ที่เซสชั่นปัจจุบัน " -"จะมีสีที่พื้นหลัง โดยเอกสารที่ เปิดใช้งานหลังสุด่สุดจะมีสีแรงที ่สุด" - -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "ตั้งค่าสีสำหรับการใช้สีในเอกสารที่ดู" +"

ยังไม่ได้ทำการบันทึกเอกสารปัจจุบัน และไม่สามารถแนบเอกสารนี้เข้ากับจดหมายได้ " +"

คุณต้องการจะทำการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?" -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"ตั้งค่าสีสำหรับเอกสารที่มีการแก้ไข โดยสีนี้จะผสมไปกับสีที่ตั้งไว้สำหรับดูแฟ้ม " -"เอกสารที่ได้รับการแก้ไขหลังสุด จะได้สีส่วนใหญ่ไป" +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "ไม่สามารถส่งแฟ้มที่ยังไม่ได้บันทึกได้" -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "ตั่งค่าวิธีการจัดเรียงสำหรับเอกสาร" +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่า คุณมีสิทธิ์ในการเขียนแฟ้มนี้" -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"ไม่พบคอมโพเน็นต์แก้ไขข้อความของ TDE !\n" -"โปรดตรวจสอบการติดตั้ง TDE ของคุณ" - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "ใช้นี่ เพื่อสั่งปิดเอกสารที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน" +"

แฟ้มปัจจุบัน:" +"
%1" +"
มีการแก้ไข และสิ่งที่แก้ไขนั้น จะไม่ถูกรวมเข้าไปกับการแนบแฟ้มด้วย " +"

คุณต้องการจะทำการบันทึกก่อนทำการส่งมันหรือไม่ ?" -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสั่งพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "ทำการบันทึกก่อนทำการส่งหรือไม่ ?" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสร้างเอกสารใหม่" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "ไม่ต้องบันทึก" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อเปิดเอกสารที่มีอยู่เพื่อแก้ไข" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "สร้างมุมมองใหม่โดยมีเอกสารปัจจุบันด้วย" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "แทนที่การตั้งค่าของระบบสำหรับคอมโพเน็นต์การแก้ไขปริยาย" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "รูปลั&กษณ์" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "ปิดมุมมองของเอกสารปัจจุบัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "แ&สดงพาธแบบเต็มบนแถบหัวหน้าต่าง" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อแสดงหรือซ่อนแถบสถานะของมุมมอง" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะทำให้มีการแสดงพาธเต็มรูปแบบของเอกสารบนแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "แสด&งพาธ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "ซ่อนพาธ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะทำให้มีการแสดงพาธเต็มรูปแบบของเอกสารบนแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "แสดงพาธแบบครบถ้วนไปยังเอกสารในแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&พฤติกรรม" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้มที่ระบุได้ โปรดตรวจสอบว่ามันมีอยู่จริง " -"หรือมันอนุญาตให้ผู้ใช้ปัจจุบันอ่านได้หรือไม่" -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "Kwrite - เครื่องมือแก้ไขข้อความ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "ปรับข้อมูลในโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลกับเอกสารที่เปิดอยู่" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"คุณต้องการที่จะส่งค่าข้อความไปยังคอนโซลจริงๆ หรือ? " -"สิ่งนี้จะทำการเรียกใช้คำสั่งที่บรรจุอยู่ ด้วยสิทธิ์ผู้ใช้ของคุณ" - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "ส่งค่าไปที่คอนโซลไหม?" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ คอนโซลที่มีมาให้ภายในจะใช้คำสั่ง cd " +"ไปยังไดเร็กทอรีที่เก็บเอกสารที่ใช้อยู่เมื่อเริ่มทำงานแล้ว และ " +"เมื่อไรก็ตามที่่าเอกสารที่ใช้อยจะมีการเปลี่ยนแปลง " +"หากเอกสารดังกล่าวเป็นแฟที่อยู่บนเครื่องบบ" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "ส่งค่าไปยังคอนโซล" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "เตือนเกี่ยวกับแฟ้มที่โดนแก้ไขด้วยโปรเซสภายนอก" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "เซสชันโดยปริยาย" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ เมื่อ Kate ถูกโฟกัส " +"คุณจะถูกถามว่าจะให้ทำอะไรกับแฟ้มที่โดนแก้ไขบนดิสก์ ถ้าปิด " +"คุณก็จะถูกถามถึงสิ่งที่จะทำกับแฟ้มที่โดนแก้ไข เมื่อแฟ้มนั้นได้รับโฟกัสภายใน " +"Kate เท่านั้น" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "เซสชันนี้ยังไม่มีชื่อ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "ข้อมูลเมตา" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "เซสชัน (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "เก็บข้อมูลเมตาของเซสชั่นที่ผ่านมา" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "บันทึกเซสชันหรือไม่?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้บันทึกการตั้งค่าของเอกสาร " +"จากเวศชั่นครั้งที่ผ่านมา การตั้งค่านั้นจะถูกเรียกคืนมา " +"หากไม่มีการแก้ไขเอกสารเมื่อเปิดขึ้นมาใหม่" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "จะบันทึกเซสชั่นที่ใช้งานอยู่หรือไม่?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&ลบข้อมูลเมตาที่ไม่ได้ใช้หลังจาก:" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "อย่าถามอีกนะ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ไม่ต้องทำ)" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "ไม่มีเซสชั่นที่เลือกไว้ที่จะเปิด" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " วัน" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "ไม่มีเซสชั่นที่เลือกไว้" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "เซสชัน" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "กรุณาระบุชื่อของเซสชั่นที่ใช้อยู่ปัจจุบัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "การจัดการเซสชัน" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "ชื่อเซสชัน:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "ส่วนประกอบของเซสชัน" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "คุณต้องระบุชื่อ เพื่อจะบันทึกเซสชั่นใหม่" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "รวมทั้งการ&ปรับแต่งหน้าต่างด้วย" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "ชื่อเซสชั่นหายไป" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการคงมุมมองและเฟรมทั้งหมดของคุณไว้ " +"ทุกครั้งที่เริ่มการทำงาน Kate" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "กรุณาระบุชื่อใหม่ สำหรับเซสชั่นที่ใช้งานอยู่ปัจจุบัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "พฤติกรรมเวลาเริ่มต้นแอพพลิเคชั่น" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "คุณต้องระบุชื่อ เพื่อจะบันทึกเซสชั่น" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "เริ่มเ&ซสชันใหม่" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "เครื่องมือสำหรับเลือกเซสชัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "โ&หลดเซสชันที่ใช้ครั้งสุดท้าย" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "เปิดเซสชัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "เลือกเซสชั่นเ&อง" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "สร้างเซสชันใหม่" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "พฤติกรรมเวลาออกจากแอพพลิเคชั่น หรือเปลี่ยนเซสชั่น" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "ชื่อของเซสชัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "ไม่ต้องบันทึกเซสชัน" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "เปิดเอกสาร" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "บั&นทึกเซสชัน" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เ&สมอ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "ให้ถามผู้ใช้งาน" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "เปิ&ด" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "จัดการเซสชัน" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "ตั้งค่ากล่องเลือกแฟ้ม" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "เปลี่ย&นชื่อ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "รายชื่อเ&อกสาร" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "กรุณาระบุชื่อใหม่สำหรับเซสชั่น" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "ตั้งค่ากล่องเลือกเอกสาร" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " แทรก " +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " ปกติ " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "ตัวจัดการปลั๊กอิน" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " บรรทัดที่ : %1 คอลัมน์ที่ : %2 " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "แก้ไขข้อความ" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " อ่านอย่างเดียว " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ทับ " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"ที่นี่คุณจะ้เห็นปลั๊กอิที่มีอยู่ทั้งหมดนของ Kate " +"โดยตัวที่ถูกกาเครื่องหมายคือตัวที่โหลดอยู่ " +"และจะถูกโหลดอีกครั้งในการเริ่มการทำงานครั้งต่อไปของ Kate" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " บล็อก " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "จัดเรียงโ&ดย" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "สร้างดแท็บใหม่" +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "ปิดแทบปัจจุบัน" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "ใช้งานแท็บอันถัดไป" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "ลำดับการเปิด" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "ใช้งานแท็บอันที่แล้ว" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "ชื่อเอกสาร" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "แยกทางแ&นวตั้ง" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "แยกมุมมองที่ทำงานอยู่ในปัจจุบันเป็นสองมุมมองทางแนวตั้ง" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (แก้ไข) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "แยกทางแนวนอน" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (สร้าง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "แยกมุมมองที่ทำงานอยู่ในปัจจุบันเป็นสองมุมมองทางแนวนอน" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "แฟ้มนี้ถูกเปลี่ยนแปลง (ลบทิ้ง) โดยอีกโปรแกรมหนึ่ง
" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "ปิดมุ&มมองปัจจุบัน" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "สีพื้นหลัง" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "ปิดมุมมองที่แยกไว้ที่ทำงานอยู่ในปัจจุบัน" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "เปิดใช้&งานการใช้สีพื้นหลัง" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "มุมมองถัดไป" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "สีของเอกสารที่ถูก&ดูอยู่:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "ให้มุมมองที่แยกไว้ตัวถัดไปเป็นตัวที่ทำงาน" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "สีของเอกสารที่ถูกแ&ก้ไข:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "มุมมองก่อนหน้า" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "จัดเรี&ยงโดย:" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "ให้มุมมองที่แยกไว้ตัวก่อนหน้าเป็นตัวที่ทำงาน" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"หากเปิดการใช้สีของพื้นหลัง เอกสารที่ดูหรือแก้ไขอยู่ที่เซสชั่นปัจจุบัน " +"จะมีสีที่พื้นหลัง โดยเอกสารที่ เปิดใช้งานหลังสุด่สุดจะมีสีแรงที ่สุด" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "เปิดแท็บใหม่ใหม่" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "ตั้งค่าสีสำหรับการใช้สีในเอกสารที่ดู" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"ตั้งค่าสีสำหรับเอกสารที่มีการแก้ไข โดยสีนี้จะผสมไปกับสีที่ตั้งไว้สำหรับดูแฟ้ม " +"เอกสารที่ได้รับการแก้ไขหลังสุด จะได้สีส่วนใหญ่ไป" + +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "ตั่งค่าวิธีการจัดเรียงสำหรับเอกสาร" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1685,160 +1638,225 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเขียนข้อมูลที่คุณทำการร้องขอให้บันทึกได้ กรุณาเลือกว่า " "คุณต้องการจะทำอย่างไรต่อ?" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "การขยายความคำสั่ง '%1' ล้มเหลว" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "ไดเรกทอรีปัจจุบันของเอกสาร" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "เครื่องมือภายนอกของ Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

คุณสามารถเติมเส้นทางของไดเรกทอรีที่จะแสดงได้ที่นี่" +"

สำหรับการกลับไปยังไดเร็กทอรีที่เข้าไปก่อนหน้านี้ ให้กดลูกศรทางด้านขวาของปุ่ม " +"และเลือกตำแหน่งก่อนหน้าที่ต้องการ" +"

รายการเหล่านี้ มีการใช้ความสามารถเติมเต็มชื่อให้สมบูรณ์ " +"ให้ยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวา และเลือกตัวเติมเต็มที่ต้องการ" + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

คุณสามารถเติมตัวกรองชื่อเพื่อจำกัดแฟ้มที่จะแสดง ได้ที่นี่" +"

หากต้องการล้างตัวกรอง ให้สลับปุ่มตัวกรองไปทางด้านซ้ายเพื่อปิด" +"

หากต้องการใช้ตัวกรองล่าสุด ให้สลับปุ่มตัวกรองมาตำแหน่งเปิด" + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

ปุ่มนี้จะทำการล้างตัวกรองชื่อเมื่อสลับมาปิด หรือเปิดใช้ตัวกรองล่าสุด " +"เมื่อสลับมาทางเปิด" + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "เรียกใช้ตัวกรองล่าสุด (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "ล้างตัวกรอง" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือ" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "การกระทำที่มีให้ใช้:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "การกระทำที่เลือกไว้:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "ย้ายตำแหน่งไปยังที่เก็บเอกสารปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "เมื่อเอกสารทำงาน" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "เมื่อสามารถมองเห็นกล่องเลือกแฟ้ม" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "จดจำตำแหน่ง:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "แก้ไขเครื่องมือภายนอก" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "จดจำตัวกรอง:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "ป้า&ยชื่อ" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "เซสชัน" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "ชื่อจะถูกแสดงในเมนู 'เครื่องมือ -> ภายนอก' " +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "เรียกคืนตำแหน่ง" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "สคริปต์ TDE:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "เรียกคืนตัวกรองล่าสุด" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" -msgstr "" -"

สคริปต์ที่ทำงานเพื่อเรียกเครื่องมือ สคริปต์นี้จะถูกส่งผ่านไปยัง /bin/sh " -"เพื่อให้สคริปต์ทำงาน และมาโครต่อไปนี้จะถูกขยายความ:

" -"
    " -"
  • %URL - URL ของเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบัน" -"
  • %URLs - รายการ URL ของเอกสารที่เปิดอยู่ทั้งหมด" -"
  • %directoryry - URL " -"ของไดเรคทอรีที่บรรจุเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันเอาไว้" -"
  • %filename - ชื่อแฟ้มของเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่" -"
  • %line - บรรทัดที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" -"
  • %column - คอลัมน์ที่เคอร์เซอร์อยู่ในมุมมองปัจจุบัน" -"
  • %selection - ข้อความที่เลือกในมุมมองปัจจุบัน" -"
  • %text - ข้อความในเอกสารที่กำลังใช้งานอยู่
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "

กำหนดจำนวนตำแหน่งที่จะให้เก็บในกล่องประวัติการเรียกใช้ตำแหน่ง" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "แฟ้มที่เรียกใช้&งานได้:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

กำหนดจำนวนตัวกรองที่จะให้เก็บไว้ในกล่องประวัติการเรียกใช้ตัวกรอง" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"แฟ้มที่เรียกใช้งานได้นั้น ถูกใช้โดยคำสั่ง สิ่งนี้ใช้เพื่อตรวจสอบว่า " -"เครื่องมือควรจะถูกแสดงออกมาหรือไม่; หากไม่ได้ตั้งค่านี้ไว้ จะใช้คำแรกของ " -"คำสั่ง" - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&นามสกุลของแฟ้มที่ระบบรู้จัก:" +"

ตัวเลือกนี้ จะทำให้กล่องเลือกแฟ้ม " +"เปลี่ยนตำแหน่งไปยังไดเร็กทอรีที่เอกสารเก็บอยู่โดย อัตโนมัติ" +"

การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติมักจะขี้เกียจทำงาน " +"หมายความว่า มันจะไม่มีผล จนกว่ากล่องเลือกแฟ้มจะปรากฎให้เห็นเสียก่อน" +"

ตามปกติแล้ว ตัวเลือกเหล่านี้จะถูกปิดการใช้งานโดยค่าปริยาย " +"แต่คุณก็สามารถที่จะเปลี่ยน ตำแหน่งเองได้เสมอ " +"โดยการกดปุ่มเปลี่ยนตำแหน่งบนแถบเครื่องมือ" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"ควรจะมีรายการของชนิดแฟ้ม์ทีระบบรู้จักงๆ' " -"ที่คั่นด้วยเครื่องหมายเซมิโคลอนสำหรับเครื่องมีอนี้อยู่ " -"หากส่วนนี้ถูกปล่อยวหมายความว่า่าง เครื่อว่างสามารถเรียกใช้งานได้อยู่เสมอ " -"กดปุ่มทางด้านขวา เพื่อเลือกชนิดของแฟ้ม์ทีรู้้จัก" +"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " +"คงตำแหน่งของไดเร็คทอรีไว้เมื่อคุณเรียกใช้งาน Kateในครั้งก่อน " +"

หมายเหตุ " +"หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชจะมีการคงตำแหน่งเอาไว้เสมอว้จะถูกเรียกคืนเสมอ" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"คลิกเพื่อแสดงกล่องตอบโต้ที่จะช่วยให้คุณสร้างรายการของ ชนิดแฟ้มที่ระบบรู้จัก" +"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ (เป็นค่าปริยาย) จะทำให้ Kate " +"ทำการคงืนตัวกรองในปัจจุบไว้ัน เมื่อเริ่มทำงาน" +"

หมายเหตุ หากเซสชันถูกจัดการโดยตัวจัดการเซสชันของ " +"TDEจะมีการคงตัวกรองเอาไว้เสมอมอ" +"

หมายเหตุ หากเปิดใช้การเปลี่ยนตำแหน่งอัตโนมัติบางอย่าง " +"มันอาจจะทำงานแทนการเรียกคืนตำแหน่งก็ได้" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "บันทึก(&s):" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"ไม่พบคอมโพเน็นต์แก้ไขข้อความของ TDE !\n" +"โปรดตรวจสอบการติดตั้ง TDE ของคุณ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "ใช้นี่ เพื่อสั่งปิดเอกสารที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "เอกสารใช้งานในปัจจุบัน" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสั่งพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "เอกสารทั้งหมด" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อสร้างเอกสารใหม่" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"คุณสามารถเลือกที่จะบันทึกเอกสารที่ใช้งานในปัจจุบันหรือเอกสาร " -"[ที่มีการเปลี่ยนแปลง] ทั้งหมด ก่อนที่จะเรียกใช้คำสั่ง สิ่งนี้มีประโยชน์ " -"หากคุณต้องการที่จะส่งผ่านค่า URLs ไปยังแอพพลิเคชั่น ยกตัวอย่างเช่น " -"โปรแกรมรับส่งไฟล์ด้วย FTP" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อเปิดเอกสารที่มีอยู่เพื่อแก้ไข" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "ชื่อของคำสั่ง (&C):" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "สร้างมุมมองใหม่โดยมีเอกสารปัจจุบันด้วย" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"หากคุณระบุชื่อที่นี่ คุณจะสามารถใช้งานคำสั่งได้จาก มุมมองใส่คำสั่ง ด้วย " -"exttool-ชื่อ_ที่_คุณ_ระบุ_ไว้_ที่นี่ โปรดอย่าใช้วรรคหรือแท็บภายในชื่อ" +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "คุณจำเป็นต้องระบุ 1 ชื่อ และ 1 คำสั่ง เป็นอย่างน้อย" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "แทนที่การตั้งค่าของระบบสำหรับคอมโพเน็นต์การแก้ไขปริยาย" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก เพื่อเปิดใช้งานเครื่องมือนี้" +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "ปิดมุมมองของเอกสารปัจจุบัน" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่ระบบรู้จัก" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "ใช้คำสั่งนี้เพื่อแสดงหรือซ่อนแถบสถานะของมุมมอง" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&สร้างโครงการใหม่..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "แสด&งพาธ" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข" +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "ซ่อนพาธ" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "แทรกที่แ&ยกหน้า" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "แสดงพาธแบบครบถ้วนไปยังเอกสารในแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "รายชื่อนี้แสดงเครื่องมือที่ถูกปรับแต่ทั้งหมด แสดงโดยเมนูข้อความ" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านแฟ้มที่ระบุได้ โปรดตรวจสอบว่ามันมีอยู่จริง " +"หรือมันอนุญาตให้ผู้ใช้ปัจจุบันอ่านได้หรือไม่" + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "Kwrite - เครื่องมือแก้ไขข้อความ" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์เครื่องมือแก้ไขข้อความ" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1909,23 +1927,5 @@ msgstr "" "นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ปุ่มลัดที่กำหนดไว้เพื่อทำการ แสดง/ซ่อน " "มุมมองเครื่องมือได้อีกด้วย" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "เ&อกสาร" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "เ&ซสชัน" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&หน้าต่าง" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไข..." -- cgit v1.2.1