From 9a16545051893bb346d938c787aa2064850610d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af) --- tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po | 126 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po index 7e22e8dd974..aab4e1ed2b9 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:11+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -16,12 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com drrider@gmail.com" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Shift ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Shift ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:45 msgid "The Shift key is now active." @@ -35,9 +46,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Shift อยู่ในภาวะไ msgid "" "The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Control ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้น " -"หลังจากนี้ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Control ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้น หลังจากนี้ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:49 msgid "The Ctrl key is now active." @@ -51,8 +60,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Control อยู่ในภาวะไ msgid "" "The Alt key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Alt ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้น หลังจากนี้ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Alt ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้น หลังจากนี้ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:53 msgid "The Alt key is now active." @@ -66,8 +74,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Alt อยู่ในภาวะไม msgid "" "The Win key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Win ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Win ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:57 msgid "The Win key is now active." @@ -81,8 +88,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Win อยู่ในภาวะไม msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Meta ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Meta ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:61 msgid "The Meta key is now active." @@ -96,8 +102,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Meta อยู่ในภาวะไม msgid "" "The Super key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Super ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Super ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:65 msgid "The Super key is now active." @@ -111,8 +116,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Super อยู่ในภาวะไ msgid "" "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Hyper ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Hyper ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:69 msgid "The Hyper key is now active." @@ -126,9 +130,7 @@ msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Hyper อยู่ในภาวะไ msgid "" "The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Alt Graph ถูกกดค้าง " -"และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" +msgstr "ปุ่ม Alt Graph ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" #: kaccess.cpp:73 msgid "The Alt Gr key is now active." @@ -178,6 +180,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "เมื่อใช้&การพิมพ์แป้นพิมพ์:" @@ -224,8 +230,7 @@ msgstr "คุณต้องการที่จะปิดการทำง #: kaccess.cpp:673 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะปิดการทำงาน \"%1\", \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ หรือ?" +msgstr "คุณต้องการที่จะปิดการทำงาน \"%1\", \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ หรือ?" #: kaccess.cpp:680 msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" @@ -239,16 +244,15 @@ msgstr "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งา msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และปิดการทำงานของ \"%2\" และ \"%3\" จริงๆ " -"หรือ?" +"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และปิดการทำงานของ \"%2\" และ \"%3\" จริงๆ หรือ?" #: kaccess.cpp:690 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " "\"%4\"?" msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และปิดการทำงานของ \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" " -"จริงๆ หรือ?" +"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และปิดการทำงานของ \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ " +"หรือ?" #: kaccess.cpp:697 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" @@ -258,13 +262,12 @@ msgstr "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งา msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และ \"%2\" และปิดการทำงานของ \"%3\" จริงๆ " -"หรือ?" +"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และ \"%2\" และปิดการทำงานของ \"%3\" จริงๆ หรือ?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และ \"%2\" และปิดการทำงานของ \"%3\" และ \"%4\" " "จริงๆ หรือ?" @@ -278,13 +281,11 @@ msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " "\"%4\"?" msgstr "" -"คุณต้องการเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\" และ \"%3\" และปิดการทำงานของ \"%4\" จริงๆ " -"หรือ?" +"คุณต้องการเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\" และ \"%3\" และปิดการทำงานของ \"%4\" จริงๆ หรือ?" #: kaccess.cpp:721 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ หรือ?" +msgstr "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ หรือ?" #: kaccess.cpp:728 msgid "An application has requested to change this setting." @@ -294,17 +295,14 @@ msgstr "แอพพลิเคชั่นได้ร้องขอให้ msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." -msgstr "" -"คุณได้กดปุ่ม Shift ค้างไว้ 8 วินาที " -"หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่กำหนดนี้" +msgstr "คุณได้กดปุ่ม Shift ค้างไว้ 8 วินาที หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่กำหนดนี้" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" -"คุณได้กดปุ่ม Shift ซ้ำๆ ติดกัน 5 ครั้ง หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยน " -"ค่าที่กำหนดนี้" +"คุณได้กดปุ่ม Shift ซ้ำๆ ติดกัน 5 ครั้ง หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยน ค่าที่กำหนดนี้" #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." @@ -315,8 +313,8 @@ msgid "" "An application has requested to change these settings, or you used a " "combination of several keyboard gestures." msgstr "" -"แอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่ตั้งเหล่านี้ หรือ " -"คุณได้ใช้การพิมพ์แป้นพิมพ์ควบคุม หลายๆแบบรวมกัน" +"แอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่ตั้งเหล่านี้ หรือ คุณได้ใช้การพิมพ์แป้นพิมพ์ควบคุม " +"หลายๆแบบรวมกัน" #: kaccess.cpp:746 msgid "An application has requested to change these settings." @@ -325,26 +323,26 @@ msgstr "แอพพลิเคชั่นทำการร้องขอใ #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "ค่าที่ตั้งสำหรับ AccessX เหล่านี้ " -"จำเป็นสำหรับผู้ใช้บางคนที่มีความบกพร่องในการเคลื่อนไหวและสามารถปรับแต่งได้ในศูนย" -"์ ควบคุม TDE คุณสามารถเปิดหรือปิดมันได้ด้วยการพิมพ์แป้นพิมพ์คำสั่งมาตรฐาน\n" +"จำเป็นสำหรับผู้ใช้บางคนที่มีความบกพร่องในการเคลื่อนไหวและสามารถปรับแต่งได้ในศูนย์ ควบคุม TDE " +"คุณสามารถเปิดหรือปิดมันได้ด้วยการพิมพ์แป้นพิมพ์คำสั่งมาตรฐาน\n" "\n" -"หากคุณไม่ต้องการ คุณสามารถเลือก " -"\"ปิดการทำงานคุณสมบัติและพิมพ์แป้นพิมพ์คำสั่งทั้งหมดของ AccessX\"" +"หากคุณไม่ต้องการ คุณสามารถเลือก \"ปิดการทำงานคุณสมบัติและพิมพ์แป้นพิมพ์คำสั่งทั้งหมดของ AccessX" +"\"" #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มชะลอแล้ว จากนี้ต่อไป คุณจำเป็นต้องกดแต่ละแป้นค้างไว้ " -"ระยะหนึ่งก่อนจึงจะ มีการรับค่า" +"เปิดการใช้งานปุ่มชะลอแล้ว จากนี้ต่อไป คุณจำเป็นต้องกดแต่ละแป้นค้างไว้ ระยะหนึ่งก่อนจึงจะ " +"มีการรับค่า" #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -354,9 +352,7 @@ msgstr "ปิดการใช้งานปุ่มชะลอแล้ว msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." -msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มสะท้อนแล้ว จากนี้ต่อไป แต่ละปุ่มจะถูกห้ามใช้งานชั่วระยะหนึ่ง " -"หลังจากเพิ่งกด" +msgstr "เปิดการใช้งานปุ่มสะท้อนแล้ว จากนี้ต่อไป แต่ละปุ่มจะถูกห้ามใช้งานชั่วระยะหนึ่ง หลังจากเพิ่งกด" #: kaccess.cpp:775 msgid "Bounce keys has been disabled." @@ -367,9 +363,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มติดหนึบแล้ว จากนี้ต่อไป " -"ปุ่มที่ใช้เปลี่ยนแปลงหน้าที่ของปุ่มอื่นๆ จะยังค้างอยู่ หลังจากคุณปล่อยปุ่มนั้นๆ " -"แล้ว" +"เปิดการใช้งานปุ่มติดหนึบแล้ว จากนี้ต่อไป ปุ่มที่ใช้เปลี่ยนแปลงหน้าที่ของปุ่มอื่นๆ จะยังค้างอยู่ " +"หลังจากคุณปล่อยปุ่มนั้นๆ แล้ว" #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -380,8 +375,7 @@ msgid "" "Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " "keyboard in order to control the mouse." msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มแทนเมาส์แล้ว จากนี้ต่อไปคุณสามารถใช้แผงปุ่มตัวเลขในการ " -"ควบคุมตัวชี้เมาส์ได้" +"เปิดการใช้งานปุ่มแทนเมาส์แล้ว จากนี้ต่อไปคุณสามารถใช้แผงปุ่มตัวเลขในการ ควบคุมตัวชี้เมาส์ได้" #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." @@ -402,15 +396,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com drrider@gmail.com" -- cgit v1.2.1