From db4fb318555ce8c6a63350429fe90b905d617f96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 27 Sep 2020 18:13:37 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdelibs/tdelibs Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/ --- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po | 652 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 326 insertions(+), 326 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po index 34f367c2372..8dc69ee017e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "ข้อมูลสนเทศ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:492 #: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "&Save" msgstr "บั&นทึก" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3940 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4144 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4465 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 #: tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "บันทึกเป็น" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "&Replace..." msgstr "แ&ทนที่..." #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758 msgid "Insert" msgstr "แทรก" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "เปิดเอกสารที่เคยเรียกใช้ msgid "Open &Recent" msgstr "เปิดเ&อกสารที่เคยเรียกใช้" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4261 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "ค้น&หา..." @@ -1958,55 +1958,55 @@ msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" -#: kjs/function_object.cpp:290 +#: kjs/function_object.cpp:289 msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" -#: kjs/internal.cpp:135 +#: kjs/internal.cpp:134 msgid "Undefined value" msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" -#: kjs/internal.cpp:166 +#: kjs/internal.cpp:165 msgid "Null value" msgstr "ค่า Null" -#: kjs/object.cpp:349 +#: kjs/object.cpp:348 msgid "No default value" msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" -#: kjs/object.cpp:494 +#: kjs/object.cpp:493 msgid "Evaluation error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" -#: kjs/object.cpp:495 +#: kjs/object.cpp:494 msgid "Range error" msgstr "ช่วงความผิดพลาด" -#: kjs/object.cpp:496 +#: kjs/object.cpp:495 msgid "Reference error" msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" -#: kjs/object.cpp:497 +#: kjs/object.cpp:496 msgid "Syntax error" msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" -#: kjs/object.cpp:498 +#: kjs/object.cpp:497 msgid "Type error" msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" -#: kjs/object.cpp:499 +#: kjs/object.cpp:498 msgid "URI error" msgstr "URI ผิดพลาด" -#: kjs/reference.cpp:96 +#: kjs/reference.cpp:95 msgid "Invalid reference base" msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" -#: kjs/reference.cpp:127 +#: kjs/reference.cpp:126 msgid "Can't find variable: " msgstr "ไม่พบตัวแปร: " -#: kjs/reference.cpp:134 +#: kjs/reference.cpp:133 msgid "Base is not an object" msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" @@ -2833,247 +2833,247 @@ msgid "" "Sun" msgstr "อา." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:568 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "ม.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "ก.พ." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "มี.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "เม.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "พ.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "มิ.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "ก.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "ส.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "ก.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "ต.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "พ.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "ธ.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:584 msgid "January" msgstr "มกราคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:585 msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:586 msgid "March" msgstr "มีนาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:587 msgid "April" msgstr "เมษายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:588 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "พฤษภาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "June" msgstr "มิถุนายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:590 msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:591 msgid "August" msgstr "สิงหาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:592 msgid "September" msgstr "กันยายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:593 msgid "October" msgstr "ตุลาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:594 msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:595 msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:606 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "ม.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "ก.พ." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "มี.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "เม.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "พ.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "มิ.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "ก.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "ส.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "ก.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "ต.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "พ.ย." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "ธ.ค." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:622 msgid "of January" msgstr "มกราคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:623 msgid "of February" msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:624 msgid "of March" msgstr "มีนาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:625 msgid "of April" msgstr "เมษายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:626 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "พฤษภาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "of June" msgstr "มิถุนายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:628 msgid "of July" msgstr "กรกฎาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:629 msgid "of August" msgstr "สิงหาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:630 msgid "of September" msgstr "กันยายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:631 msgid "of October" msgstr "ตุลาคม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:632 msgid "of November" msgstr "พฤศจิกายน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:633 msgid "of December" msgstr "ธันวาคม" @@ -3484,15 +3484,15 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Baltic" msgstr "บอลติก" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 msgid "Central European" msgstr "ยุโรปตอนกลาง" @@ -3508,16 +3508,16 @@ msgstr "จีนดั้งเดิม" msgid "Cyrillic" msgstr "ไซริลิค" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:283 msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:665 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 tdeui/ksconfig.cpp:235 +#: tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:665 msgid "Hebrew" msgstr "ฮิบรู" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" @@ -3529,12 +3529,12 @@ msgstr "เกาหลี" msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:670 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:289 tdeui/ksconfig.cpp:240 +#: tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:670 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:292 msgid "Western European" msgstr "ยุโรปตะวันตก" @@ -4295,23 +4295,23 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:44 msgid "Directory to generate files in" msgstr "ไดเร็กทอรีที่จะสร้างแฟ้มไว้ภายใน" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "นำเข้าแฟ้ม XML ของ kcfg" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 msgid "Code generation options file" msgstr "แฟ้มตัวเลือกสำหรับการสร้างโค้ด" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:954 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "คอมไพเลอร์แฟ้ม .kcfg ของ TDE" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "คอมไพเลอร์ TDEConfig" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Pictures" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195 msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdecore/tdelocale.cpp:225 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " "pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " @@ -5233,21 +5233,21 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "NoPlural" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1788 tdecore/tdelocale.cpp:1928 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1797 tdecore/tdelocale.cpp:1930 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1971 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2472 msgid "&Next" msgstr "ต่&อไป" @@ -5557,11 +5557,11 @@ msgstr "" "%1 บรรทัดที่ %2:\n" "%3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1561 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2164 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "" "ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" "คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 msgid "" "This site is submitting a form which will open

%1

in a new " "browser window via JavaScript.
Do you want to allow the form to be " @@ -5579,15 +5579,15 @@ msgstr "" "ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด

%1

" "ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์
คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?
" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569 msgid "Allow" msgstr "อนุญาต" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569 msgid "Do Not Allow" msgstr "ไม่อนุญาต" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404 msgid "" "A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " "other applications may become less responsive.\n" @@ -5597,15 +5597,15 @@ msgstr "" "ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" "คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404 msgid "JavaScript" msgstr "จาวาสคริปต์" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404 msgid "&Abort" msgstr "ยกเลิก" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1564 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" "Do you want to allow this?" @@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "" "ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" "คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1567 msgid "" "This site is requesting to open

%1

in a new browser window via " "JavaScript.
Do you want to allow this?
" @@ -5621,31 +5621,31 @@ msgstr "" "ไซต์นี้พยายามเปิด\n" "

%1

ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์
คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?
" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861 msgid "Close window?" msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861 msgid "Confirmation Required" msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2743 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" msgstr "คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2746 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" msgstr "คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2754 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758 msgid "Disallow" msgstr "ไม่อนุญาต" @@ -5703,13 +5703,13 @@ msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 #: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "ส่ง" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:446 msgid "Reset" msgstr "ตั้งค่าใหม่" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "กุญแจส่วนตัวล้มเหลว" msgid "InvalidHost" msgstr "โฮสต์ไม่ถูกต้อง" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "Security Alert" msgstr "เตือนความปลอดภัย" @@ -5959,137 +5959,137 @@ msgstr "ดาวน์โหลด" msgid "Do Not Download" msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:433 msgid "&Copy Text" msgstr "คัดลอกข้อความ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:479 msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:488 msgid "Search for '%1' with" msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:517 msgid "Open '%1'" msgstr "เปิด '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:524 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:581 msgid "Stop Animations" msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:532 msgid "Copy Email Address" msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:537 msgid "&Save Link As..." msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:539 msgid "Copy &Link Address" msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:549 msgid "Open in New &Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:551 msgid "Open in &This Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:553 msgid "Open in &New Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:555 msgid "Reload Frame" msgstr "โหลดเฟรมใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:560 msgid "Block IFrame..." msgstr "บล็อค IFrame..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:563 tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Frame Source" msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:565 msgid "View Frame Information" msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:569 tdehtml/tdehtml_part.cpp:403 msgid "Print Frame..." msgstr "พิมพ์เฟรม..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:261 msgid "Save &Frame As..." msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:600 msgid "Save Image As..." msgstr "บันทึกภาพเป็น..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:602 msgid "Send Image..." msgstr "ส่งภาพ..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:607 msgid "Copy Image" msgstr "คัดลอกภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:612 msgid "Copy Image Location" msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:617 msgid "View Image (%1)" msgstr "แสดงภาพ (%1)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:622 msgid "Block Image..." msgstr "บล็อคภาพ..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:628 #, c-format msgid "Block Images From %1" msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:652 msgid "Save Link As" msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:672 msgid "Save Image As" msgstr "บันทึกภาพเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:686 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:699 msgid "Add URL to Filter" msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 msgid "Enter the URL:" msgstr "ใส่ URL:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 msgid "Overwrite File?" msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:888 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" "Try to reinstall it \n" "\n" @@ -6099,12 +6099,12 @@ msgstr "" "\n" "ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:982 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:995 #, no-c-format msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -6117,23 +6117,23 @@ msgstr "TDEHTML" msgid "Embeddable HTML component" msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:254 msgid "View Do&cument Source" msgstr "แสดงต้นฉบับเอกสาร" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Document Information" msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเอกสาร" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "Save &Background Image As..." msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 msgid "Security..." msgstr "ความปลอดภัย..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "" "Security Settings

Shows the certificate of the displayed page. Only pages " "that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " @@ -6145,53 +6145,53 @@ msgstr "" "เคล็ดลับ: หากภาพที่แสดงเป็นกุญแจที่ถูกล็อค " "จะหมายถึงหน้าเพจี่มีการรับส่งข้อมที่บบปลอดภในการเชื่อมต่อัย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:269 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "พิมพ์ส่วนต่าง ๆ เป็นรายการต้นไม้ออก STDOUT" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "พิมพ์ DOM แบบรายการต้นไม้ออก STDOUT" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Stop Animated Images" msgstr "หยุดการเคลื่อนไหวของภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:273 msgid "Set &Encoding" msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัสภาษา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:278 msgid "Semi-Automatic" msgstr "กึ่งอัตโนมัติ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:287 tdeui/ksconfig.cpp:324 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:342 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:296 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2301 msgid "Automatic Detection" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:301 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "กำหนดเอง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:356 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์ชีต" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:360 msgid "Enlarge Font" msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:362 msgid "" "Enlarge Font

Make the font in this window bigger. Click and hold down the " "mouse button for a menu with all available font sizes." @@ -6199,11 +6199,11 @@ msgstr "" "เพิ่มขนาดตัวอักษร

ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดใหญ่ขึ้น โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " "เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:366 msgid "Shrink Font" msgstr "ย่อขนาดตัวอักษร" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:368 msgid "" "Shrink Font

Make the font in this window smaller. Click and hold down the " "mouse button for a menu with all available font sizes." @@ -6211,34 +6211,34 @@ msgstr "" "ย่อขนาดตัวอักษร

ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดเล็กลง โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " "เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:374 msgid "" "Find text

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " "page." msgstr "ค้นหาข้อความ

แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับการค้นหาข้อความในหน้าที่แสดงอยู่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:378 msgid "" "Find next

Find the next occurrence of the text that you have found using " "the Find Text function" msgstr "ค้นหาต่อไป

ค้นหาข้อความต่อจากข้อความที่พบ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383 msgid "" "Find previous

Find the previous occurrence of the text that you have found " "using the Find Text function" msgstr "" "ค้นหาก่อนหน้า

ค้นหาข้อความย้อนจากข้อความที่พบไปก่อนหน้านี้ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387 msgid "Find Text as You Type" msgstr "ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:389 msgid "Find Links as You Type" msgstr "ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 msgid "" "Print Frame

Some pages have several frames. To print only a single frame, " "click on it and then use this function." @@ -6246,150 +6246,150 @@ msgstr "" "พิมพ์เฟรม

บางหน้าอาจจะแยกเป็นเฟรม " "หากต้องการจะพิมพ์เฉพาะเฟรมให้คลิ้กบนเฟรมและเรียกใช้ฟังก์ชันนี้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:412 msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "สลับโหมด Caret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:617 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "ใช้การแสดงตัวเป็นบราวเซอร์ '%1' อยู่แล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1080 msgid "This web page contains coding errors." msgstr "หน้าเว็บนี้มีรหัสโค้ดที่ผิดพลาดอยู่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1122 msgid "&Hide Errors" msgstr "ซ่อนข้อผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "ปิดการรายงานข้อผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1163 msgid "Error: %1: %2" msgstr "ผิดพลาด: %1: %2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1207 msgid "Error: node %1: %2" msgstr "ผิดพลาด: โหนด %1: %2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1350 msgid "Display Images on Page" msgstr "แสดงภาพบนเพจ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1542 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1632 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "เซสชันเข้ารหัสโดยใช้ %1 บิต %2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1634 msgid "Session is not secured." msgstr "เซสชันไม่ปลอดภัย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1730 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะทำการโหลด '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1732 msgid "An error occurred while loading %1:" msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการโหลด %1:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 msgid "Error: " msgstr "ผิดพลาด: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1770 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1776 msgid "Technical Reason: " msgstr "เหตุผลทางเทคนิค: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1781 msgid "Details of the Request:" msgstr "รายละเอียดของสิ่งที่ร้องขอ:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1783 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "ตำแหน่ง URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1790 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "วันที่และเวลา : %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1792 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1794 msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1800 msgid "Possible Causes:" msgstr "เหตุที่เป็นไปได้:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1807 msgid "Possible Solutions:" msgstr "โซลูชันที่เป็นไปได้:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2138 msgid "Page loaded." msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2140 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." msgstr "โหลดภาพแล้ว %n ภาพจาก %1 ภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3741 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3828 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3839 msgid " (In new window)" msgstr " (ในหน้าต่างใหม่)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3780 msgid "Symbolic Link" msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3782 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3802 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 ไบต์)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3806 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 กิโล)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3841 msgid " (In other frame)" msgstr " (ในเฟรมอื่น)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3846 msgid "Email to: " msgstr "อีเมล์ไปยัง:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3852 msgid " - Subject: " msgstr " - เรื่อง: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3854 msgid " - CC: " msgstr " - สำเนาถึง: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3856 msgid " - BCC: " msgstr " - สำเนาถึง (ซ่อน): " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3945 msgid "" "This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " "link?" @@ -6397,31 +6397,31 @@ msgstr "" "หน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือนี้ บรรจุส่วนเชื่อมโยงไปยัง
%1
" "คุณต้องการจะเรียกไปยังส่วนเชื่อมโยงที่พบหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "Follow" msgstr "เรียกไป" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4046 msgid "Frame Information" msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเฟรม" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4052 msgid " [Properties]" msgstr " [คุณสมบัติ]" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4132 msgid "Save Background Image As" msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4219 msgid "Save Frame As" msgstr "บันทึกเฟรมเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4259 msgid "&Find in Frame..." msgstr "ค้นหาภายในเฟรม..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -6433,16 +6433,16 @@ msgstr "" "บุคคลที่สามอาจจะสามารถดักจับและแสดงข้อมูลนี้ได้\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4802 msgid "Network Transmission" msgstr "การส่งถ่ายข้อมูลผ่านเครือข่าย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "ส่งแบบไม่เข้ารหัส" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network " "unencrypted.\n" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "" "คำเตือน: ข้อมูลของคุณที่รับส่งกันระหว่างเครือข่ายไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -6459,11 +6459,11 @@ msgstr "" "ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มผ่านทางอีเมล์\n" "คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "&Send Email" msgstr "ส่งอีเมล์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4824 msgid "" "The form will be submitted to
%1
on your local filesystem." "
Do you want to submit the form?" @@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr "" "ฟอร์มนี้จะถูกส่งไปยัง
%1
บนระบบแฟ้มภายในเครื่องของคุณ
" "คุณต้องการที่จะส่งข้อมูลในฟอร์มนี้หรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form " "submission. The attachment was removed for your protection." @@ -6479,43 +6479,43 @@ msgstr "" "ไซต์นี้ พยายามจะแนบแฟ้มที่อยู่ภายในเครื่องของคุณไปกับการส่งฟอร์ม ซึ่งแฟ้มที่แนบจะถูกเอาออก " "จากการตั้งการป้องกันของคุณ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5781 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/วิ)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6834 msgid "Security Warning" msgstr "เตือนความปลอดภัย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6840 msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." msgstr "การเข้าใช้จากหน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือมายัง
%1
ถูกปฏิเสธ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7266 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "wallet '%1' ถูกเปิดและใช้สำหรับข้อมูลในฟอร์มและรหัสผ่าน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7320 msgid "&Close Wallet" msgstr "ปิด Wallet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7363 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7398 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "Konqueror ป้องกันการเปิดหน้าต่างป้อบอัพโดยจาวาสคริปต์จากหน้าเพจนี้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "บล็อกหน้าต่างแบบป้อบอัพ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -6525,18 +6525,18 @@ msgstr "" "คุณสามารถคลิ้กที่ไอคอนนี้ในแถบสถานะเพื่อควบคุมพฤติกรรมนี้\n" "หรือเพื่อเลือกเปิดป้อบอัพดังกล่าวได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7418 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "แสดงหน้าต่างป้อพอัพที่ถูกบล็อกไว้ %n หน้าต่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อค" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7421 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "ปรับแต่งข้อกำหนดการเปิดหน้าต่างใหม่จากจาวาสคริปต์..." @@ -8102,43 +8102,43 @@ msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" msgid "Custom..." msgstr "กำหนดเอง..." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" "_: palette name\n" "* Recent Colors *" msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" "_: palette name\n" "* Custom Colors *" msgstr "* เลือกสีเอง *" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" "_: palette name\n" "Forty Colors" msgstr "สีสิบสี" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:90 msgid "" "_: palette name\n" "Rainbow Colors" msgstr "สีสายรุ้ง" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:91 msgid "" "_: palette name\n" "Royal Colors" msgstr "สีทางการ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:92 msgid "" "_: palette name\n" "Web Colors" msgstr "สีระบบเวบ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:566 msgid "Named Colors" msgstr "กำหนดชื่อสี" @@ -8451,20 +8451,20 @@ msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" msgid "Move &Down" msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:48 msgid "--- line separator ---" msgstr "--- บรรทัดแยก ---" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 msgid "--- separator ---" msgstr "--- ส่วนแยก ---" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:379 tdeui/kedittoolbar.cpp:391 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:401 tdeui/kedittoolbar.cpp:410 msgid "Configure Toolbars" msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446 msgid "" "Do you really want to reset all toolbars of this application to their " "default? The changes will be applied immediately." @@ -8472,46 +8472,46 @@ msgstr "" "คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหรือไม่ ? หากปรับค่า " "การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446 msgid "Reset Toolbars" msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:760 msgid "&Toolbar:" msgstr "แถบเครื่องมือ:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:776 msgid "A&vailable actions:" msgstr "การกระทำที่มี:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:794 msgid "Curr&ent actions:" msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:817 msgid "Change &Icon..." msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:990 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:992 msgid "" msgstr "<รวม>" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:994 msgid "" msgstr "<รวม %1>" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1000 msgid "" "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " "won't be able to re-add it." msgstr "นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 #, c-format msgid "ActionList: %1" msgstr "รายการการกระทำ: %1" @@ -8739,23 +8739,23 @@ msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกแล msgid "&Browse..." msgstr "เลือก..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:249 msgid "&Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:268 msgid "&Keep password" msgstr "จดจำรหัสผ่าน" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:288 msgid "&Verify:" msgstr "ตรวจสอบ:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:310 msgid "Password strength meter:" msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:314 msgid "" "The password strength meter gives an indication of the security of the " "password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" @@ -8769,15 +8769,15 @@ msgstr "" " - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" " - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:330 tdeui/kpassdlg.cpp:523 msgid "Passwords do not match" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:407 msgid "You entered two different passwords. Please try again." msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:414 msgid "" "The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " "the password, try:\n" @@ -8793,22 +8793,22 @@ msgstr "" " - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" "ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:422 msgid "Low Password Strength" msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:517 msgid "Password is empty" msgstr "รหัสผ่านว่าง" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:520 #, c-format msgid "" "_n: Password must be at least 1 character long\n" "Password must be at least %n characters long" msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 msgid "Passwords match" msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" @@ -8868,105 +8868,105 @@ msgstr "Zemberek" msgid "&Client:" msgstr "ไคลเอนต์:" -#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:298 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:294 #: tdeui/tdespellui.ui:254 #, no-c-format msgid "English" msgstr "อังกฤษ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 msgid "German (new spelling)" msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "บราซิล โปรตุเกส" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 msgid "Portuguese" msgstr "โปรตุเกส" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 msgid "Esperanto" msgstr "เอสเปอร์แรนโต" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 msgid "Norwegian" msgstr "นอร์เวย์" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 msgid "Slovenian" msgstr "สโลเวเนีย" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัค" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 msgid "Czech" msgstr "เชค" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 msgid "Swiss German" msgstr "สวิส เยอรมัน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิธัวเนีย" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 msgid "Belarusian" msgstr "เบลารุส" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" "_: Unknown ispell dictionary\n" "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:603 +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:599 msgid "ISpell Default" msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" -#: tdeui/ksconfig.cpp:497 tdeui/ksconfig.cpp:651 +#: tdeui/ksconfig.cpp:493 tdeui/ksconfig.cpp:651 msgid "" "_: default spelling dictionary\n" "Default - %1 [%2]" msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" -#: tdeui/ksconfig.cpp:517 tdeui/ksconfig.cpp:677 +#: tdeui/ksconfig.cpp:513 tdeui/ksconfig.cpp:677 msgid "ASpell Default" msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" -#: tdeui/ksconfig.cpp:582 tdeui/ksconfig.cpp:742 +#: tdeui/ksconfig.cpp:578 tdeui/ksconfig.cpp:742 #, c-format msgid "" "_: default spelling dictionary\n" @@ -10599,151 +10599,151 @@ msgstr "รูปภาพ" msgid "Agent" msgstr "เอเจนต์" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:12 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "โปรแกรมขนาดเล็กที่จะแสดงพาธการติดตั้ง" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:16 msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "แสดงผลการขยายความ ${prefix} และ ${exec_prefix}" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:17 msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้พาธสำหรับไลบรารีของ TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้พาธสำหรับเรียกใช้งานสำหรับไลบรารีของ TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้ suffix พาธของไลบรารี" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "พาธใน $HOME ถูกใช้เพื่อทำการเขียนแฟ้ม" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "ถูกคอมไพล์โดยใช้ข้อความบอกรุ่นสำหรับไลบรารีของ TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 msgid "Available TDE resource types" msgstr "ทรัพยากรของ TDE ที่มีอยู่:" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 msgid "Search path for resource type" msgstr "พาธสำหรับค้นหาชนิดของทรัพยากร" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "พาธของผู้ใช้: พื้นที่ทำงาน|เริ่มอัตโนมัติ|ถังขยะ|เอกสาร" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "ตำแหน่งหลักที่จะติดตั้งแฟ้มทรัพยากรไปยัง" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:167 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "เมนูแอพพลิเคชัน (แฟ้ม .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:168 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "แฟ้ม CGI ที่จะเรียกทำงานจาก kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 msgid "Configuration files" msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 msgid "Where applications store data" msgstr "ที่จะจัดเก็บข้อมูลของแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "แฟ้มประมวลผลได้ใน $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 msgid "HTML documentation" msgstr "เอกสารแบบ HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 msgid "Icons" msgstr "ไอคอน" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 msgid "Configuration description files" msgstr "แฟ้มรายละเอียดการปรับแต่ง" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 msgid "Includes/Headers" msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "แฟ้มแปลภาษาสำหรับ TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 msgid "Mime types" msgstr "ประเภท Mime" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 msgid "Loadable modules" msgstr "โมดูลที่โหลดใช้ได้" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 msgid "TQt plugins" msgstr "ปลั๊กอิน TQt" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 msgid "Services" msgstr "บริการ" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 msgid "Service types" msgstr "ชนิดของบริการ" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 msgid "Application sounds" msgstr "แอพพลิเคชันเสียง" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 msgid "Wallpapers" msgstr "ภาพพื้นหลัง" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "เมนูแอพพิเคชันแบบ XDG (แฟ้ม .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "รายละเอียดของเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "รูปแบบการจัดวางเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "แฟ้มชั่วคราว (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "ซ็อกเก็ต UNIX (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:203 msgid "%1 - unknown type\n" msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภท\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:228 msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "%1 - ไม่รู้จักประเภทของเส้นทางของผู้ใช้\n" -- cgit v1.2.1