From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po | 7244 ++++----- tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po | 8772 +++++------ tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14788 +++++++++---------- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po | 9098 ++++++------ .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- 26 files changed, 19973 insertions(+), 19973 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 5ad3f9f6499..76b7afb93e6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 14:10+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po index 87208be5f55..a2eba665308 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 23:39+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -16,5118 +16,5118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บไว้ที่คลิปบอร์ด" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "แก้ไขรายการ" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "รูปแบบ:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regular expression บรรทัดที่เข้าได้กับรูปแบบจะถูกคั่นเอาไว้

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "ตัดคำเอกสาร" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะทำแบบสนใจอักษรตัวใหญ่-เล็ก " -"ถ้าปิดไว้ก็จะไม่สนใจ

" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "ใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "ย่อหน้า" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด " -"หากว่าคุณไม่รู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร โปรดอ่าน ภาคผนวกของเรื่อง Regular Expression " -"ในคู้มือของ kate

" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "ยกเลิกย่อหน้า" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "ประเภ&ท MIME:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "ล้างการทำย่อหน้า" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "การจัดวาง" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"เลือกประเภท Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" -"โปรดสังเกตว่า การทำเช่นนี้จะแก้ไขส่วนขยายของแฟ้มที่ได้ associate " -"ไว้โชันโดยอัตโนมัติด้วย" -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "ยกเลิกอธิบาย" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "รูปแ&บบ" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "รูปแบบ" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "โหมดอ่านได้อย่างเดียว" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "ชนิด Mime" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "ตัวอักษรตัวใหญ่" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" +"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวใหญ่" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "สร้างใหม่..." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "ตัวอักษรตัวเล็ก" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" +"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวเล็ก" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" + +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" +"ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก " +"ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข..." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "เชื่อมบรรทัด" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "เรียกใหม่" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "เลือกแฟ้มที่ต้องการจะแทรก" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด" + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"ล้มเหลวในการโหลดแฟ้ม:\n" -"\n" +"คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ " +"และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการจะให้เคอร์เซอร์ย้ายไป" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "การแทรกแฟ้มผิดพลาด" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแก้ไขข้อความ..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

    ยังไม่มีแฟ้ม %1 อยู่ หรือแฟ้มอาจจะอ่านไม่ได้ " -"กำลังทำการยกเลิก" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "ปรับแต่งส่วนต่าง ๆ ของเครื่องมือแก้ไขข้อความนี้" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้ กำลังทำการยกเลิก" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "การทำตัวเน้น" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    ไม่มีเนื้อหาใดอยู่ในแฟ้ม %1 เลย" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "ตัวจัดการข้อมูล" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "ประเภทของแฟ้ม" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ยังไม่มีอยู่)" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "ชุดรูปแบบ" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "การย่อหน้า" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML..." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" +"คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด " +"เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบัน มันจะไม่ถูกเลือกอีก" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "เป็นการเพิ่มขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "จากตอนต้น" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regular Expression" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "โหมดการเลือกเป็นบล็อก" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" +"คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) " +"กับการเลือกแบบบล็อก" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "โหมดเขียนทับ" + +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" +"เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ " +"จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัดเมื่อเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "ปิด" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "เปิดใช้เสมอ" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" +"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน

    กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "ปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "ปรับแต่งปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "เอาคำด้านบนมาใช้ใหม่" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "เอาคำด้านล่างมาใช้ใหม่" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "แสดงรายการเติมคำ" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "ซ่อนหมายเลขบรรทัด" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "เติมคำสั่งเชลล์ให้สมบูรณ์" +#: part/kateview.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" +#: part/kateview.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" +"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน

    กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ" +#: part/kateview.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "แสดงรายการเติมคำให้สมบูรณ์เมื่อคำนั้นมีอักขระยาว" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "ตัวอักษร" +#: part/kateview.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "ตัดคำ" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "ตัดคำ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขบุเหตุการณ์, " -"ฟังก์ชันที่เรียกใช้)" +#: part/kateview.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขระบุเหตุการณ์ (ตัวเลข), " -"ฟังก์ชันที่เรียกใช้ (ฟังก์ชัน))" +#: part/kateview.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:หมายเลขระบุเหตุการณ์ไม่ถูกต้อง" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "จบบรรทัดแบบ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:มีฟังก์ชันที่จะให้อยู่แล้ว" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "ชุดรหัสอักขระ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว (หมายเลข)" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " -"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ)" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " -"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ) (ตัวเลข 4 ตัว)" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "เลือกคำด้านซ้าย" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.insertText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ)" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ) " -"(ตัวเลข, ตัวเลข, แถวอักษร)" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "เลือกอักขระด้านขวา" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวแปล LUA ได้" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "เลือกคำด้านขวา" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "สคริปต์ย่อหน้า Lua มีข้อผิดพลาด: %1" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นบรรทัด" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(ไม่ทราบ)" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของเอกสาร" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "ส่วนของ Kate" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "เลือกถึงตอนต้นของบรรทัด" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "คอมโพเนนต์แก้ไขข้อความที่ฝังไว้ในโปรแกรมอื่นได้" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "เลือกถึงตอนต้นของเอกสาร" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 กลุ่มผู้เขียน Kate" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของเอกสาร" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลัก" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "ระบบพักข้อมูลที่เยี่ยมยอด" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "เลือกถึงตอนท้ายของเอกสาร" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "คำสั่งการแก้ไข" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "เลือกถึงบรรทัดก่อนหน้า" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "การทดสอบ ..." +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลักก่อนหน้านี้" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "ผู้เขียน KWrite" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "พอร์ต KWrite มายัง KParts" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "ย้ายอักขระไปด้านขวา" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "ส่วนประวัติการเรียกคืนบน KWrite, การรวม Kspell เข้าไปด้วย" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "ย้ายอักขระไปทางซ้าย" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "ส่วนสนับสนุนการทำตัวเน้นไวยากรณ์ XML บน KWrite" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "เลือกถึงบรรทัดถัดไป" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "แพตช์และอื่นๆ" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "ตัวช่วยผู้พัฒนา & การเน้น" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับแฟ้ม RPM Spec, Perl, Diff และอื่นๆ" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ VHDL" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ SQL" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "เลือกไปถึงตอนต้นของมุมมอง" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Ferite" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ ILERPG" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Makefiles, Python" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Python" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Scheme" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "รายการคีย์เวิร์ด/ชนิดข้อมูลของ PHP" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "เลือกถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอด" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "ทุกท่านที่ช่วยกันสร้างช่วยกันทำ และผมได้ลืมที่จะเอ่ยนาม" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "ลบบรรทัด" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "ตรวจพบข้อผิดพลาด %4
    ภายในแฟ้ม %1 ตำแหน่ง %2/%3
    " +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "ลบหนึ่งคำด้านซ้าย" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "ลบหนึ่งคำด้านขวา" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "ผิดพลาด!" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "ข้อผิดพลาด: %1" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "แบ็คสเปซ" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "ตรวจคำสะกดในส่วนที่เลือก..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "ตรวจสอบคำสะกดในข้อความที่เลือกไว้" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกด" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "" -#: part/katespell.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" msgstr "" -"ไม่สามารถให้ ISpell ทำงานได้\n" -"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และปรับแต่งพาธการทำงานของคุณแล้ว" -#: part/katespell.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "ISpell อาจจะหยุดการทำงาน" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บไว้ที่คลิปบอร์ด" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " พิมพ์ทับ " -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " พิมพ์แทรก " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " อ/ข " -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " บรรทัด: %1" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " คอลัมน์: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " บล็อก " -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " ปกติ " -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "ตัดคำเอกสาร" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "บันทึกแฟ้ม" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "ย่อหน้า" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "เขียนทั&บ" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "ยกเลิกย่อหน้า" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "ล้างการทำย่อหน้า" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือ regular expression" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งต่อไปของวลีที่ค้นหา" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "การจัดวาง" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งที่แล้วของวลีที่ค้นหา" -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความ หรือ regular expression" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "ไม่พบแถวอักษร '%1' ที่ต้องการค้นหา !" -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "ยกเลิกอธิบาย" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "อยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "อยู่ในส่วนต้นของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "โหมดอ่านได้อย่างเดียว" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "อยู่ส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "อยู่ส่วนต้นของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "ตัวอักษรตัวใหญ่" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" -"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวใหญ่" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "ตัวอักษรตัวเล็ก" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&หยุด" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" -"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวเล็ก" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "ยืนยันการแทนที่" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "แทนที่ทั้งห&มด" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก " -"ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "แ&ทนที่และปิด" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "เชื่อมบรรทัด" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "แท&นที่" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "เรียกใหม่" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "พบข้อความที่ค้นหา คุณต้องการจะทำอะไรต่อ ?" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "วิธีใช้: find[:[bcersw]] รูปแบบการค้นหา" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "วิธีใช้: ifind[:[bcrs]] รูปแบบการค้นหา" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "วิธีใช้: replace[:[bceprsw]] รูปแบบการค้นหา [รูปแบบการแทนที่]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "

    วิธีใช้: find[:bcersw] รูปแบบการค้นหา

    " + +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " msgstr "" -"คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ " -"และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการจะให้เคอร์เซอร์ย้ายไป" +"

    วิธีใช้: ifind:[:bcrs] รูปแบบการค้นหา" +"
    ifind จะทำเพิ่มขึ้นหรือค้นหาตาม 'สิ่งที่คุณพิมพ์'

    " -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแก้ไขข้อความ..." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "" +"

    วิธีใช้: replace[:bceprsw] รูปแบบการค้นหา รูปแบบการแทนที่

    " -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "ปรับแต่งส่วนต่าง ๆ ของเครื่องมือแก้ไขข้อความนี้" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

    ตัวเลือก

    " +"

    b - ค้นหาย้อนหลัง" +"
    c - ค้นหาเริ่มจากเคอร์เซอร์" +"
    r - รูปแบบการค้นหาคือ regular expression" +"
    s - ค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "การทำตัวเน้น" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" +msgstr "" +"
    e - ค้นหาในข้อความส่วนที่เลือกไว้เท่านั้น" +"
    w - ค้นหาส่วนที่ตรงกันทุกคำเท่านั้น" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
    p - ให้ถามเรื่องการแทนที่

    " +"

    หากว่าไม่มี \"คำสำหรับแทนที่\" ปรากฏอยู่ จะใช้ตัวว่างแทน

    " +"

    หากว่าคุณต้องการที่จะใส่ที่ว่าง (วรรค) เข้าไปใน \"รูปแบบ\" ของคุณ " +"คุณจำเป็นที่จะต้อง ครอบทั้ง \"รูปแบบ\" และ \"คำแทนที่\" " +"ของคุณด้วยเครื่องหมายคำพูด (แบบ 1 หรือ 2 ชั้นก็ได้) " +"ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายคำพูดเข้าไปในแถวอักษร ให้กำกับด้วยเครื่องหมายแบ็คสแลช" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "ประเภทของแฟ้ม" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "สีและตัวอักษร" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "ชุดรูปแบบ" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "เคอร์เซอร์และการเลือก" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "การแก้ไข" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" msgstr "การย่อหน้า" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML..." +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "เปิด/บันทึก" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด " -"เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "การทำตัวเน้น" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "ประเภทแฟ้ม" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบัน มันจะไม่ถูกเลือกอีก" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลักอิน" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "เป็นการเพิ่มขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "ชุดรููปแบบตัวอักษและสีร" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "พฤติกรรมเคอร์เซอร์และการเลือก" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "ตัวเลือกการแก้ไข" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "โหมดการเลือกเป็นบล็อก" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "กฎการย่อหน้า" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) " -"กับการเลือกแบบบล็อก" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "การเปิดและการบันทึกแฟ้ม" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "โหมดเขียนทับ" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "กฎการทำตัวเน้น" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "การตั้งค่าเฉพาะของชนิดแฟ้ม" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "ตัวจัดการปลักอิน" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม" - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" +"ไม่สามารถโหลดแฟ้ม %1 ได้อย่างสมบูรณ์ เพราะว่ามีที่เก็บแฟ้มชัวคราวบนดิสก์ไม่พอ" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ " -"จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัดเมื่อเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" +"ไม่สามารถโหลดแฟ้ม %1 ได้ เนื่องจากไม่สามารถอ่านแฟ้มได้\n" +"\n" +"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์อ่านแฟ้มนี้หรือไม่" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มไบนารี (ภาษาเครื่อง) การบันทึกลงไป จะทำให้แฟ้มเสียหาย" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "แฟ้มไบนารีถูกเปิดอยู่" + +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" +"ไม่สามารถโหลดแฟ้มนี้ได้อย่างถูกต้อง " +"เนื่องจากที่ว่างบนดิสก์สำหรับแฟ้มชั่วคราวมีไม่พอ การบันทึกแฟ้มนี้ " +"อาจทำให้ข้อมูลสูญหายได้\n" +"\n" +"คุณต้องการบันทึกแฟ้มจริงๆ หรือ?" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "ปิด" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "ข้อมูลที่อาจสูญหาย" -#: part/kateview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "บันทึกไปเถอะ" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "เปิดใช้เสมอ" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มไบนารี" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" +"คุณต้องการที่จะบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้ทำการแก้ไขนี้จริงๆ หรือ? คุณอาจจะทำการ " +"เขียนทับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงในแฟ้มบนดิสก์ได้นะ" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้แก้ไข" + +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" +"คุณต้องการที่จะบันทึกแฟ้มนี้จริงๆ หรือ? " +"ทั้งแฟ้มที่กำลังเปิดอยู่และแฟ้มที่อยู่บนดิสก์ ถูกเปลี่ยนแปลง " +"อาจมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" +"ค่าการเข้ารหัสภาษาที่เลือกไม่สามารถเข้ารหัสตัวอักษรยูนิโค้ดได้ทุกตัวในเอกสารนี้ " +"คุณยังต้องการที่จะบันทึกแฟ้มนี้หรือไม่? อาจมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" - -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน

    กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสารได้ เนื่องจากไม่สามารถเขียนลงไปยัง %1 ได้\n" +"\n" +"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนลงแฟ้มนี้หรือว่า่าคุณมีที่ว่างบนดิสก์เหลือพอห" +"รือไม่" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "คุณต้องการที่จะปิดแฟ้มนี้จริงๆ หรือ? อาจจะมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "ซ่อนหมายเลขบรรทัด" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "ปิดไปเถอะ" -#: part/kateview.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "บันทึกแฟ้มล้มเหลว" -#: part/kateview.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน

    กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "คุณต้องการทำอะไรต่อ?" -#: part/kateview.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์" -#: part/kateview.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "ตัดคำ" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "โห&ลดแฟ้มใหม่อีกครั้ง" -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "ไม่สนใ&จความเปลี่ยนแปลง" -#: part/kateview.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "ตัดคำ" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น" -#: part/kateview.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกสร้างขึ้นโดยโปรแกรมอื่น" -#: part/kateview.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกลบโดยโปรแกรมอื่น" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "จบบรรทัดแบบ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขบุเหตุการณ์, " +"ฟังก์ชันที่เรียกใช้)" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขระบุเหตุการณ์ (ตัวเลข), " +"ฟังก์ชันที่เรียกใช้ (ฟังก์ชัน))" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:หมายเลขระบุเหตุการณ์ไม่ถูกต้อง" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:มีฟังก์ชันที่จะให้อยู่แล้ว" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "เลือกคำด้านซ้าย" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว (หมายเลข)" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "เลือกอักขระด้านขวา" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " +"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ)" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "เลือกคำด้านขวา" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " +"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ) (ตัวเลข 4 ตัว)" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นบรรทัด" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"document.insertText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ)" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของเอกสาร" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ) " +"(ตัวเลข, ตัวเลข, แถวอักษร)" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "เลือกถึงตอนต้นของบรรทัด" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวแปล LUA ได้" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "เลือกถึงตอนต้นของเอกสาร" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "สคริปต์ย่อหน้า Lua มีข้อผิดพลาด: %1" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(ไม่ทราบ)" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของเอกสาร" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "คำสั่งที่มีอยู่" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "เลือกถึงตอนท้ายของเอกสาร" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือสำหรับ '%1'" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "เลือกถึงบรรทัดก่อนหน้า" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง %1" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "สำเร็จ: " -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "สำเร็จ" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "ย้ายอักขระไปด้านขวา" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "ข้อผิดพลาด: " -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "ย้ายอักขระไปทางซ้าย" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "เลือกถึงบรรทัดถัดไป" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "ที่คั่นหนังสือ" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "ส่วนของ Kate" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "เลือกไปถึงตอนต้นของมุมมอง" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "คอมโพเนนต์แก้ไขข้อความที่ฝังไว้ในโปรแกรมอื่นได้" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 กลุ่มผู้เขียน Kate" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลัก" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "ระบบพักข้อมูลที่เยี่ยมยอด" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "คำสั่งการแก้ไข" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "เลือกถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "การทดสอบ ..." -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "ผู้พัฒนาแกนหลักก่อนหน้านี้" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "ลบบรรทัด" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "ผู้เขียน KWrite" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "ลบหนึ่งคำด้านซ้าย" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "พอร์ต KWrite มายัง KParts" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "ลบหนึ่งคำด้านขวา" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "ส่วนประวัติการเรียกคืนบน KWrite, การรวม Kspell เข้าไปด้วย" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "ส่วนสนับสนุนการทำตัวเน้นไวยากรณ์ XML บน KWrite" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "แบ็คสเปซ" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "แพตช์และอื่นๆ" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "ตัวช่วยผู้พัฒนา & การเน้น" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับแฟ้ม RPM Spec, Perl, Diff และอื่นๆ" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ VHDL" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ SQL" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Ferite" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ ILERPG" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " พิมพ์ทับ " +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ LaTeX" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " พิมพ์แทรก " +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Makefiles, Python" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " อ/ข " +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Python" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " บรรทัด: %1" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "การทำตัวเน้นสำหรับ Scheme" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " คอลัมน์: %1" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "รายการคีย์เวิร์ด/ชนิดข้อมูลของ PHP" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " บล็อก " +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอด" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ปกติ " +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "ทุกท่านที่ช่วยกันสร้างช่วยกันทำ และผมได้ลืมที่จะเอ่ยนาม" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "บันทึกแฟ้ม" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "ตั้งคั่นหน้า" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "เขียนทั&บ" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"หากบรรทัดนี้ไม่มีคั่นหน้า มันจะถูกเพิ่มเข้าไป ไม่เช่นนั้นก็จะถูกลบออกไป" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "ล้างคั่นหน้า" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมด" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "สีและตัวอักษร" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "เคอร์เซอร์และการเลือก" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "คั่นหน้าถัดไป" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "การแก้ไข" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "ไปยังคั่นหน้าถัดไป" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "การย่อหน้า" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "คั่นหน้าก่อนหน้า" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "เปิด/บันทึก" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "ไปยังคั่นหน้าก่อนหน้านี้" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "การทำตัวเน้น" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "ถัดไป: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "ประเภทแฟ้ม" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "ก่อนหน้า: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "ตรวจพบข้อผิดพลาด %4
    ภายในแฟ้ม %1 ตำแหน่ง %2/%3
    " -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "ปลักอิน" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "ชุดรููปแบบตัวอักษและสีร" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "ผิดพลาด!" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "พฤติกรรมเคอร์เซอร์และการเลือก" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "ข้อผิดพลาด: %1" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "ตัวเลือกการแก้ไข" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "ตัวปกติ" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "กฎการย่อหน้า" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "รูปแบบภาษา C" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "การเปิดและการบันทึกแฟ้ม" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "รูปแบบภาษา Python" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "กฎการทำตัวเน้น" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "รูปแบบ XML" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "การตั้งค่าเฉพาะของชนิดแฟ้ม" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "รูปแบบ S&S C" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "ตัวย่อหน้าจากตัวแปร" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "ตัวจัดการปลักอิน" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" msgstr "" -"ไม่สามารถโหลดแฟ้ม %1 ได้อย่างสมบูรณ์ เพราะว่ามีที่เก็บแฟ้มชัวคราวบนดิสก์ไม่พอ" -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." msgstr "" -"ไม่สามารถโหลดแฟ้ม %1 ได้ เนื่องจากไม่สามารถอ่านแฟ้มได้\n" -"\n" -"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์อ่านแฟ้มนี้หรือไม่" -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มไบนารี (ภาษาเครื่อง) การบันทึกลงไป จะทำให้แฟ้มเสียหาย" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "แฟ้มไบนารีถูกเปิดอยู่" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 " -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "" -"ไม่สามารถโหลดแฟ้มนี้ได้อย่างถูกต้อง " -"เนื่องจากที่ว่างบนดิสก์สำหรับแฟ้มชั่วคราวมีไม่พอ การบันทึกแฟ้มนี้ " -"อาจทำให้ข้อมูลสูญหายได้\n" -"\n" -"คุณต้องการบันทึกแฟ้มจริงๆ หรือ?" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "ข้อมูลที่อาจสูญหาย" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "บันทึกไปเถอะ" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มไบนารี" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -"คุณต้องการที่จะบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้ทำการแก้ไขนี้จริงๆ หรือ? คุณอาจจะทำการ " -"เขียนทับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงในแฟ้มบนดิสก์ได้นะ" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้แก้ไข" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -"คุณต้องการที่จะบันทึกแฟ้มนี้จริงๆ หรือ? " -"ทั้งแฟ้มที่กำลังเปิดอยู่และแฟ้มที่อยู่บนดิสก์ ถูกเปลี่ยนแปลง " -"อาจมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -"ค่าการเข้ารหัสภาษาที่เลือกไม่สามารถเข้ารหัสตัวอักษรยูนิโค้ดได้ทุกตัวในเอกสารนี้ " -"คุณยังต้องการที่จะบันทึกแฟ้มนี้หรือไม่? อาจมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/katedocument.cpp:2643 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสารได้ เนื่องจากไม่สามารถเขียนลงไปยัง %1 ได้\n" -"\n" -"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนลงแฟ้มนี้หรือว่า่าคุณมีที่ว่างบนดิสก์เหลือพอห" -"รือไม่" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "คุณต้องการที่จะปิดแฟ้มนี้จริงๆ หรือ? อาจจะมีข้อมูลสูญหายได้" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "ปิดไปเถอะ" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "บันทึกแฟ้มล้มเหลว" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "คุณต้องการทำอะไรต่อ?" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "โหมดการย่อหน้า:" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "ปรับแต่ง..." -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "โห&ลดแฟ้มใหม่อีกครั้ง" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "ไม่สนใ&จความเปลี่ยนแปลง" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "ย่อหน้าด้วยช่องว่าง" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกสร้างขึ้นโดยโปรแกรมอื่น" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "ใช้ช่องว่างแทนการใช้แท็บเพื่อย่อหน้า" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกลบโดยโปรแกรมอื่น" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "รูปแบบผสมผสานกับ Emacs" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "ตัวปกติ" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "จำนวนของช่องว่าง:" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "รูปแบบภาษา C" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "เก็บโปรไฟล์ของการย่อหน้าไว้" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "รูปแบบภาษา Python" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "เก็บช่องว่างพิเศษไว้" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "รูปแบบ XML" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "รูปแบบ S&S C" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "ใช้ปุ่มแท็บกับการย่อหน้า" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "ตัวย่อหน้าจากตัวแปร" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "ข้อความปกติ" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "ย่อหน้าบรรทัดปัจจุบัน" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้ใช้ช่องว่างในการย่อหน้าแทนการใช้อักขระแท็บ" -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "การย่อหน้าของจำนวนช่องว่างที่เลือก จะไม่ถูกทำให้สั้นลง" -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: part/katedialogs.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม แท็บ เพื่อเพิ่มระดับการย่อหน้าได้" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "ส่วนทำตัวเน้นไวยากรณ์ของ Kate" +#: part/katedialogs.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม แบ็คสเปซ เพื่อลดระดับการย่อหน้าได้" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "คีย์เวิร์ด" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "ประเภทข้อมูล" +#: part/katedialogs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "เลขฐานสิบ/ค่า" +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน-N" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "ปรับแต่งตัวย่อหน้า" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "เลขทศนิยม" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "การย้ายเคอร์เซอร์ข้อความ" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "อักขระ" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "สายอักขระ" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "เตือน" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "ฟังก์ชัน" +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "ปุ่มโฮมแบบฉลาด" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "ตัวบอก Region" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "พิมพ์ %1" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ตามปุ่ม &PageUp/PageDown" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(การเลือกของ) " +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "ธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับ %1" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "โหมดการเลือก" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "ตั้&งค่าข้อความ" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "โหมดปกติ" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "พิมพ์ข้อความที่เลือ&กไว้เท่านั้น" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "โหมดการเลือกแบบถาวร" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "พิมพ์หมายเลข&บรรทัดด้วย" +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"ส่วนที่เลือกไว้จะถูกแทนที่ด้วยข้อความที่พิมพ์ " +"และจะถูกยกเลิกการเลือกเมื่อมีการย้ายเคอร์เซอร์" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "พิมพ์ตัวแนะแนวทางไ&วยากรณ์" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "ส่วนที่เลือกไว้จะยังคงอยู่ แม้ว่าจะมีการย้ายเคอร์เซอร์หรือมีการพิมพ์" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." msgstr "" -"

    ตัวเลือกนี้จะมีให้ถ้าหากว่ามีข้อความกำลังถูกเลือกอยู่ในเอกสารเท่านั้น

    " -"

    หากว่ามีให้ และเปิดใช้อยู่ ข้อความที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกพิมพ์

    " -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " -msgstr "

    หากเปิดไว้ หมายเลขบรรทัดจะถูกพิมพ์ออกมาที่ด้านซ้ายของหน้า

    " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

    พิมพ์กล่องที่แสดงธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับชนิดเอกสารนี้ " -"ตามที่ได้นิยามเอาไว้ โดยการเน้นรูปแบบไวยากรณ์ที่กำลังใช้อยู่" - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "หัวกระดาษ && ท้ายกระดาษ" +"เมื่อเปิดใช้ การย้ายเคอร์เซอร์ด้วยปุ่มลูกศร ซ้าย และ ขวา " +"จะไปยังบรรทัดก่อนหน้า/ถัดไปในตำแหน่ง เริ่มต้นบรรทัด/ท้ายบรรทัด " +"เช่นเดียวกับเอดิเตอร์อื่นๆ " +"

    เมื่อไม่ใช้ การย้ายเคอร์เซอร์ จะไม่สามารถย้ายไปยังจุดเริ่มต้นบรรทัดได้ " +"แต่มันสามารถย้ายไปยังท้ายบรรทัดได้ (เหมาะกับโปรแกรมเมอร์ซะมากกว่า)" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "พิมพ์หัว&กระดาษ" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "พิมพ์ท้า&ยกระดาษ" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "อักขระแท็บ" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "แบบอักษร หัว/ท้ายกระดาษ:" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "แทรกช่องว่างแทนการใช้อักขระแท็บ" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "เลื&อกแบบอักษร..." +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "แสดงอักขระแท็บ" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "คุณสมบัติหัวกระดาษ" +#: part/katedialogs.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Tab width:" +msgstr "ความกว้างแท็บ/ย่อหน้า:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "รูปแ&บบ:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "ตัดคำแบบตายตัว" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "สี:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "เปิดใช้การตัดคำแบบตายตัว" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "พื้นหน้า:" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "แสดงตำแหน่งตัดคำแบบตายตัว (หากทำได้)" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "พื้นหลั&ง" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "คุณสมบัติท้ายกระดาษ" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "รูปแบ&บ:" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "ปิดวงเล็บอัตโนมัติ" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "พื้นหลั&ง" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "ไม่จำกัด" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    รูปแบบของหัวกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:

    " +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "ระดับการเรียกคืน:" -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
      " -"
    • %u: ชื่อผู้ใช้งานปัจจุบัน
    • " -"
    • %d: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบย่อ
    • " -"
    • %D: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบเต็ม
    • " -"
    • %h: เวลาปัจจุบัน
    • " -"
    • %y: วันปัจจุบัน ในแบบย่อ
    • " -"
    • %Y: วันปัจจุบัน ในแบบเต็ม
    • " -"
    • %f: ชื่อแฟ้ม
    • " -"
    • %U: ตำแหน่งเต็มของเอกสาร
    • " -"
    • %p: หมายเลขหน้า
    " -"
    ข้อควรจำ:ไม่ควร ใช้อักขระ '|' (vertical bar)" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "ค้นหาข้อความแบบฉลาดจาก:" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    รูปแบบของท้ายกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:

    " +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "ไม่มีที่ใด" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "การจัดวาง" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "ส่วนที่เลือกเท่านั้น" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "รูปแบบการแสดงไวยากรณ์:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "ส่วนที่เลือกไว้ ตามด้วยข้อความปัจจุบัน" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "วาดสีพื้นหลัง" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "ข้อความปัจจุบันเท่านั้น" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "วาดกล่อง" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "ข้อความปัจจุบัน ตามด้วยส่วนที่เลือกไว้" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "คุณสมบัติกล่อง" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "กว้าง:" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"หากเปิดใช้ตัวเลือกตัดคำ จะมีการพิจารณาความยาว (เป็นอักขระ) " +"ที่เอดิเตอร์ควรจะขึ้นบรรทัดใหม่โดยอัตโนมัติ" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "ระยะขอบ:" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"เมื่อมีการพิมพ์วงเล็บ ([, (, หรือ {) KateView จะเติมวงเล็บปิด (}, ), หรือ ]) " +"ยังด้านขวาของเคอร์เซอร์โดยอัตโนมัติ" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "สี:" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "เอดิเตอร์จะแสดงสัญลักษณ์เพื่อบ่งชี้ว่าเป็นอักขระแท็บในข้อความ" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

    หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย

    " -"

    ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ

    " +"ตั้งค่าบันทึกจำนวนระดับของการเรียกคืน/ทำซ้ำ " +"ระดับที่มากจะใช้หน่วยความจำที่มากกว่า" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"
      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

    หากเปิดไว้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบๆ " -"เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ " -"จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย

    " -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "ความกว้างของเส้นกรอบกล่อง" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง เป็นพิกเซล" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "พื้นหลังของพื้นที่แสดงข้อความ" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "ตัดคำ" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "ข้อความปกติ:" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "ข้อความส่วนที่เลือก:" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "แสดงตำแหน่งตัวคำแบบไม่ตายตัว (หากทำได้):" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "บรรทัดปัจจุบัน:" +#: part/katedialogs.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "ที่คั่นหนังสือ" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "เปิดใช้เสมอ" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "เปิดใช้จุดเบรก" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "พบจุดเบรก" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% ของความกว้างมุมมอง" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "ปิดจุดเบรก" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "ประมวลผล" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "ส่วนประกอบเพิ่มเติม" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "พื้นหลังกรอบด้านซ้าย:" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "หมายเลขบรรทัด:" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "กรอบ" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "ทำตัวเน้นวงเล็บ:" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "ตำแหน่งตัดคำ:" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "ตำแหน่งแท็บ:" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "ตั้งค่าสีพื้นหลังของพื้นที่แก้ไขข้อความ" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "เรียงลำดับเมนูที่คั่นหนังสือ" -#: part/kateschema.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " -msgstr "" -"ตั้งค่าสีพื้นหลังของข้อความที่เลือก เพื่อตั้งค่าสีข้อความที่เลือก " -"ให้ใช้ไดอะล็อกซ์ \"ปรับแต่งการทำไฮไลต์\"" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "ตามตำแหน่ง" -#: part/kateschema.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " -msgstr "" -"ตั้งค่าสีพื้นหลังของข้อความที่เลือก เพื่อตั้งค่าสีข้อความที่เลือก " -"ให้ใช้ไดอะล็อกซ์ \"ปรับแต่งการทำไฮไลต์\"" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "ตามวันเวลาที่สร้าง" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "แสดงบรรทัดการย่อหน้า" -#: part/kateschema.cpp:365 -#, fuzzy +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " msgstr "" -"ตั้งค่าสีพื้นหลังของบรรทัดที่แอ็กทีฟอยู่ (บรรทัดที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์อยู่)" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว" -#: part/kateschema.cpp:370 -#, fuzzy +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"ตั้งค่าสีของวงเล็บที่เข้าคู่กัน ซึ่งหมายถึง เช่น " -"หากคุณเลื่อนเคอร์เซอร์ไปไว้ที่ตำแหน่งวงเล็บเปิด ( " -"วงเล็บปิดที่เข้าคู่กัน ) จะถูกทำตัวเน้นด้วยสีนี้" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ " +"จะมีการแสดงไอคอนกรอบทางด้านซ้ายมือของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว " +"
    " +"
    ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:724 +#, fuzzy msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ " +"จะมีการแสดงไอคอนกรอบทางด้านซ้ายมือของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว " +"
    " +"
    ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า" -#: part/kateschema.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "ตั้งค่าสีพื้นหลังของพื้นที่แก้ไขข้อความ" - -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะมีการแสดงเครื่องหมายสำหรับส่วนโค้ดในมุมมองใหม่ทุกตัว " +"หากมีส่วนโค้ดอยู่" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "ทำตัวเน้น:" - -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "เลือกวิธีการเรียงลำดับของที่คั่นหนังสือในเมนู ที่คั่นหนังสือ" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "สี" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "ที่คั่นหนังสือจะถูกเรียงลำดับตามหมายเลขบรรทัด" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "รูปแบบข้อความปกติ" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"ที่คั่นหนังสือใหม่แต่ละตัว จะถูกเพิ่มเข้าไปยังส่วนท้าย " +"โดยเป็นอิสระจากที่มันถูกจัดวางไว้ในเอกสาร" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "รูปแบบการทำตัวเน้นข้อความ" +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "รูปแบบปริยายสำหรับ %1:" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "รูปแบบแฟ้ม" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "ชื่อของรูปแบบใหม่" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "จบบรรทัดแบบ:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "รูปแบบใหม่" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "ตรวจสอบการจบบรรทัดอัตโนมัติ" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "คอนเท็กซ์" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "ยูนิกซ์ (UNIX)" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "ดอส/วินโดว์ส (Dos/Windows)" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "พื้นหลัง" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "แมคอินทอช (Macintosh)" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "พื้นหลังส่วนที่เลือก" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "การใช้หน่วยความจำ" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดที่จะโหลดต่อแฟ้ม:" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "ตัวหนา" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "ตัวเอียง" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งโฟลเดอร์" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "ตัวขีดเส้นพาดกลาง" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "ไม่ต้องใช้แฟ้มปรับแต่ง" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "สีปกติ..." +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "ค้นหาแฟ้มปรับแต่ง:" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "สีส่วนที่เลือกไว้..." +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "สำรองแฟ้มเมื่อมีการบันทึก" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "สีพื้นหลัง..." +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "แฟ้มในเครื่อง" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "สีส่วนที่เลือกไว้..." +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "แฟ้มระยะไกล" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "ยกเลิกตั้งค่าสีพื้นหลัง" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "ส่วนนำหน้า:" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "ยกเลิกตั้งค่าสีพื้นหลังส่วนที่เลือก" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "ส่วนต่อท้าย:" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" +#: part/katedialogs.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "KateView จะลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดของข้อความโดยอัตโนมัติ" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"\"ใช้รูปแบบโดยปริยาย\" จะยกเลิกการตั้งค่าโดยอัตโนมัติ " -"เมื่อคุณเปลี่ยนคุณสมบัติรูปแบบบางตัว" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "รูปแบบของ Kate" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&ประเภทแฟ้ม:" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มในเครื่องเมื่อมีการบันทึก" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "ใ&หม่" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มระยะไกลเมื่อมีการบันทึก" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "ชื่&อ:" +#: part/katedialogs.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "เ&ซกชัน:" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "ตัวแป&ร:" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "ค่าปริยายของ TDE" + +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "ปรับแต่ง %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "ทำตัวเน้น:" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "ผู้เขียน:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" msgstr "ส่วนขย&ายแฟ้ม:" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "ประเภ&ท MIME:" + #: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 msgid "Prio&rity:" msgstr "ค&วามสำคัญ:" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "ลบประเภทของแฟ้มปัจจุบัน" - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "ชื่อของประเภทแฟ้มจะเป็นข้อความของรายการเมนูที่ตรงกัน" - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "ชื่อของเซคชันถูกใช้เพื่อจัดระเบียบชนิดของแฟ้มในเมนู" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "ดาวน์โหลด..." -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"

    ข้อความนี้อนุญาตให้คุณปรับแต่งค่าของ Kate สำหรับแฟ้มที่เลือกโดยชนิดของ MIME " -"นี้โดยใช้ตัวแปรของ Kate คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกได้เกือบทุกตัว ตัวอย่างเช่น " -"การทำตัวเน้น, โหมดการย่อหน้า, การเข้ารหัสภาษา, และอื่นๆ

    " -"

    สำหรับรายการเต็มๆ ของค่าตัวแปรที่รู้จัก โปรดดูที่คู่มือ

    " +"เลือก โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์ จากรายการนี้ " +"เพื่อแสดงคุณสมบัติของมันในด้านล่าง" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" +"รายการส่วนขยายของแฟ้ม สำหรับใช้ในการเลือกว่า จะใช้โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์ " +"ตามรูปแบบของแฟ้ม" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" +"แสดงกล่องรายการประเภท mime ที่มีอยู่ทั้งหมดเพื่อเลือก" +"

    รายการ ส่วนขยายของแฟ้ม จะถูกแก้ไขโดยอัตโนมัติ" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" +"คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อดาวน์โหลดหรือปรับปรุงรายละเอียดการทำตัวเน้น จากเวบไซต์ Kate" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "คุณสมบัติของ %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -#, fuzzy +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" "เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n" "โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "คำสั่งที่มีอยู่" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือสำหรับ '%1'" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "การทำตัวเน้นการดาวน์โหลด" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "ไม่พบคำสั่ง %1" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "ติดตั้ง" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "สำเร็จ: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "สำเร็จ" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "ข้อผิดพลาด: " +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "ติดตั้งแล้ว" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "ล่าสุด" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\"" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "ข้อควรจำ: ตัวที่เป็นรุ่นใหม่จะถูกเลือกโดยอัตโนมัติ" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "แฟ้มถูกลบออกจากดิสก์" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "โหมดการย่อหน้า:" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..." -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "ปรับแต่ง..." +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "ช่วยให้คุณเลือกตำแหน่งและบันทึกแฟ้มใหม่อีกครั้ง" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" +"โหลดแฟ้มขึ้นมาจากดิสก์ใหม่ หากคุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง " +"จะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงนั้น" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "ย่อหน้าด้วยช่องว่าง" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "ไม่สนใจ" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "ใช้ช่องว่างแทนการใช้แท็บเพื่อย่อหน้า" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "ไม่สนใจความเปลี่ยนแปลง และคุณจะไม่ถูกถามอีก" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "รูปแบบผสมผสานกับ Emacs" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"ไม่ต้องทำอะไร " +"และคุณจะได้รับแจ้งอีกครั้งเมื่อคุณกลับมาใช้แฟ้มหรือพยายามบันทึกหรือปิดมันในครั้ง" +"ถัดไป" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "จำนวนของช่องว่าง:" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "แสดงความแตกต่าง" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "เก็บโปรไฟล์ของการย่อหน้าไว้" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "เก็บช่องว่างพิเศษไว้" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" +"เขียนทับแฟ้มที่อยู่บนดิสก์โดยใช้เนื้อหาที่อยู่ในโปรแกรมที่กำลังใช้แก้ไข" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "ใช้ปุ่มแท็บกับการย่อหน้า" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "การหาข้อแตกต่างล้มเหลว" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "พิมพ์ %1" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "ย่อหน้าบรรทัดปัจจุบัน" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(การเลือกของ) " -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้ใช้ช่องว่างในการย่อหน้าแทนการใช้อักขระแท็บ" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "ธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับ %1" -#: part/katedialogs.cpp:210 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "การย่อหน้าของจำนวนช่องว่างที่เลือก จะไม่ถูกทำให้สั้นลง" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "ตั้&งค่าข้อความ" -#: part/katedialogs.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม แท็บ เพื่อเพิ่มระดับการย่อหน้าได้" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "พิมพ์ข้อความที่เลือ&กไว้เท่านั้น" -#: part/katedialogs.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม แบ็คสเปซ เพื่อลดระดับการย่อหน้าได้" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "พิมพ์หมายเลข&บรรทัดด้วย" -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "พิมพ์ตัวแนะแนวทางไ&วยากรณ์" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" +"

    ตัวเลือกนี้จะมีให้ถ้าหากว่ามีข้อความกำลังถูกเลือกอยู่ในเอกสารเท่านั้น

    " +"

    หากว่ามีให้ และเปิดใช้อยู่ ข้อความที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกพิมพ์

    " -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " +msgstr "

    หากเปิดไว้ หมายเลขบรรทัดจะถูกพิมพ์ออกมาที่ด้านซ้ายของหน้า

    " -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"

    พิมพ์กล่องที่แสดงธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับชนิดเอกสารนี้ " +"ตามที่ได้นิยามเอาไว้ โดยการเน้นรูปแบบไวยากรณ์ที่กำลังใช้อยู่" -#: part/katedialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "หัวกระดาษ && ท้ายกระดาษ" -#: part/katedialogs.cpp:229 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "พิมพ์หัว&กระดาษ" -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "ปรับแต่งตัวย่อหน้า" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "พิมพ์ท้า&ยกระดาษ" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "การย้ายเคอร์เซอร์ข้อความ" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "แบบอักษร หัว/ท้ายกระดาษ:" -#: part/katedialogs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "ปุ่มโฮมแบบฉลาด" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "เลื&อกแบบอักษร..." -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "คุณสมบัติหัวกระดาษ" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ตามปุ่ม &PageUp/PageDown" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "รูปแ&บบ:" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "สี:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "โหมดการเลือก" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "พื้นหน้า:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "โหมดปกติ" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "พื้นหลั&ง" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "โหมดการเลือกแบบถาวร" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "คุณสมบัติท้ายกระดาษ" -#: part/katedialogs.cpp:389 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"ส่วนที่เลือกไว้จะถูกแทนที่ด้วยข้อความที่พิมพ์ " -"และจะถูกยกเลิกการเลือกเมื่อมีการย้ายเคอร์เซอร์" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "รูปแบ&บ:" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "ส่วนที่เลือกไว้จะยังคงอยู่ แม้ว่าจะมีการย้ายเคอร์เซอร์หรือมีการพิมพ์" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "พื้นหลั&ง" -#: part/katedialogs.cpp:395 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    รูปแบบของหัวกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:

    " -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"
      " +"
    • %u: ชื่อผู้ใช้งานปัจจุบัน
    • " +"
    • %d: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบย่อ
    • " +"
    • %D: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบเต็ม
    • " +"
    • %h: เวลาปัจจุบัน
    • " +"
    • %y: วันปัจจุบัน ในแบบย่อ
    • " +"
    • %Y: วันปัจจุบัน ในแบบเต็ม
    • " +"
    • %f: ชื่อแฟ้ม
    • " +"
    • %U: ตำแหน่งเต็มของเอกสาร
    • " +"
    • %p: หมายเลขหน้า
    " +"
    ข้อควรจำ:ไม่ควร ใช้อักขระ '|' (vertical bar)" -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"เมื่อเปิดใช้ การย้ายเคอร์เซอร์ด้วยปุ่มลูกศร ซ้าย และ ขวา " -"จะไปยังบรรทัดก่อนหน้า/ถัดไปในตำแหน่ง เริ่มต้นบรรทัด/ท้ายบรรทัด " -"เช่นเดียวกับเอดิเตอร์อื่นๆ " -"

    เมื่อไม่ใช้ การย้ายเคอร์เซอร์ จะไม่สามารถย้ายไปยังจุดเริ่มต้นบรรทัดได้ " -"แต่มันสามารถย้ายไปยังท้ายบรรทัดได้ (เหมาะกับโปรแกรมเมอร์ซะมากกว่า)" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    รูปแบบของท้ายกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:

    " -#: part/katedialogs.cpp:410 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "การจัดวาง" -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "อักขระแท็บ" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "รูปแบบการแสดงไวยากรณ์:" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "แทรกช่องว่างแทนการใช้อักขระแท็บ" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "วาดสีพื้นหลัง" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "แสดงอักขระแท็บ" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "วาดกล่อง" -#: part/katedialogs.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Tab width:" -msgstr "ความกว้างแท็บ/ย่อหน้า:" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "คุณสมบัติกล่อง" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "ตัดคำแบบตายตัว" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "กว้าง:" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "เปิดใช้การตัดคำแบบตายตัว" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "ระยะขอบ:" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "แสดงตำแหน่งตัดคำแบบตายตัว (หากทำได้)" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "สี:" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " +msgstr "" +"

    หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย

    " +"

    ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ

    " -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " +msgstr "" +"

    หากเปิดไว้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบๆ " +"เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ " +"จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย

    " -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "ปิดวงเล็บอัตโนมัติ" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "ความกว้างของเส้นกรอบกล่อง" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "ไม่จำกัด" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง เป็นพิกเซล" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "ระดับการเรียกคืน:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "ค้นหาข้อความแบบฉลาดจาก:" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "ไม่มีที่ใด" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "ส่วนที่เลือกเท่านั้น" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "ส่วนที่เลือกไว้ ตามด้วยข้อความปัจจุบัน" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&ประเภทแฟ้ม:" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "ข้อความปัจจุบันเท่านั้น" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "ใ&หม่" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "ข้อความปัจจุบัน ตามด้วยส่วนที่เลือกไว้" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "ชื่&อ:" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "เ&ซกชัน:" -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"หากเปิดใช้ตัวเลือกตัดคำ จะมีการพิจารณาความยาว (เป็นอักขระ) " -"ที่เอดิเตอร์ควรจะขึ้นบรรทัดใหม่โดยอัตโนมัติ" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "ตัวแป&ร:" -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"เมื่อมีการพิมพ์วงเล็บ ([, (, หรือ {) KateView จะเติมวงเล็บปิด (}, ), หรือ ]) " -"ยังด้านขวาของเคอร์เซอร์โดยอัตโนมัติ" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" -#: part/katedialogs.cpp:555 +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "ลบประเภทของแฟ้มปัจจุบัน" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "เอดิเตอร์จะแสดงสัญลักษณ์เพื่อบ่งชี้ว่าเป็นอักขระแท็บในข้อความ" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "ชื่อของประเภทแฟ้มจะเป็นข้อความของรายการเมนูที่ตรงกัน" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "ชื่อของเซคชันถูกใช้เพื่อจัดระเบียบชนิดของแฟ้มในเมนู" + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -"ตั้งค่าบันทึกจำนวนระดับของการเรียกคืน/ทำซ้ำ " -"ระดับที่มากจะใช้หน่วยความจำที่มากกว่า" +"

    ข้อความนี้อนุญาตให้คุณปรับแต่งค่าของ Kate สำหรับแฟ้มที่เลือกโดยชนิดของ MIME " +"นี้โดยใช้ตัวแปรของ Kate คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกได้เกือบทุกตัว ตัวอย่างเช่น " +"การทำตัวเน้น, โหมดการย่อหน้า, การเข้ารหัสภาษา, และอื่นๆ

    " +"

    สำหรับรายการเต็มๆ ของค่าตัวแปรที่รู้จัก โปรดดูที่คู่มือ

    " -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"
      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "ตัดคำ" - -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "แสดงตำแหน่งตัวคำแบบไม่ตายตัว (หากทำได้):" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "คุณสมบัติของ %1" -#: part/katedialogs.cpp:658 +#: part/katefiletype.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n" +"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "เปิดใช้เสมอ" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% ของความกว้างมุมมอง" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "ตรวจคำสะกดในส่วนที่เลือก..." -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "ตรวจสอบคำสะกดในข้อความที่เลือกไว้" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "ตรวจคำสะกด" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" +#: part/katespell.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" +"ไม่สามารถให้ ISpell ทำงานได้\n" +"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และปรับแต่งพาธการทำงานของคุณแล้ว" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "" +#: part/katespell.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "ISpell อาจจะหยุดการทำงาน" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "กรอบ" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "พื้นหลังของพื้นที่แสดงข้อความ" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "ข้อความปกติ:" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "ข้อความส่วนที่เลือก:" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "บรรทัดปัจจุบัน:" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "เรียงลำดับเมนูที่คั่นหนังสือ" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "เปิดใช้จุดเบรก" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "ตามตำแหน่ง" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "พบจุดเบรก" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "ตามวันเวลาที่สร้าง" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "ปิดจุดเบรก" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "แสดงบรรทัดการย่อหน้า" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "ประมวลผล" -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "ส่วนประกอบเพิ่มเติม" + +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "พื้นหลังกรอบด้านซ้าย:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "หมายเลขบรรทัด:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "ทำตัวเน้นวงเล็บ:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "ตำแหน่งตัดคำ:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "ตำแหน่งแท็บ:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "ตั้งค่าสีพื้นหลังของพื้นที่แก้ไขข้อความ" + +#: part/kateschema.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" +"ตั้งค่าสีพื้นหลังของข้อความที่เลือก เพื่อตั้งค่าสีข้อความที่เลือก " +"ให้ใช้ไดอะล็อกซ์ \"ปรับแต่งการทำไฮไลต์\"" -#: part/katedialogs.cpp:717 +#: part/kateschema.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว" +"ตั้งค่าสีพื้นหลังของข้อความที่เลือก เพื่อตั้งค่าสีข้อความที่เลือก " +"ให้ใช้ไดอะล็อกซ์ \"ปรับแต่งการทำไฮไลต์\"" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ " -"จะมีการแสดงไอคอนกรอบทางด้านซ้ายมือของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว " -"
    " -"
    ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/kateschema.cpp:365 #, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ " -"จะมีการแสดงไอคอนกรอบทางด้านซ้ายมือของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว " -"
    " -"
    ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า" +"ตั้งค่าสีพื้นหลังของบรรทัดที่แอ็กทีฟอยู่ (บรรทัดที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์อยู่)" -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะมีการแสดงเครื่องหมายสำหรับส่วนโค้ดในมุมมองใหม่ทุกตัว " -"หากมีส่วนโค้ดอยู่" -#: part/katedialogs.cpp:731 +#: part/kateschema.cpp:370 +#, fuzzy msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "เลือกวิธีการเรียงลำดับของที่คั่นหนังสือในเมนู ที่คั่นหนังสือ" - -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "ที่คั่นหนังสือจะถูกเรียงลำดับตามหมายเลขบรรทัด" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +msgstr "" +"ตั้งค่าสีของวงเล็บที่เข้าคู่กัน ซึ่งหมายถึง เช่น " +"หากคุณเลื่อนเคอร์เซอร์ไปไว้ที่ตำแหน่งวงเล็บเปิด ( " +"วงเล็บปิดที่เข้าคู่กัน ) จะถูกทำตัวเน้นด้วยสีนี้" -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -"ที่คั่นหนังสือใหม่แต่ละตัว จะถูกเพิ่มเข้าไปยังส่วนท้าย " -"โดยเป็นอิสระจากที่มันถูกจัดวางไว้ในเอกสาร" -#: part/katedialogs.cpp:738 +#: part/kateschema.cpp:380 #, fuzzy +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "ตั้งค่าสีพื้นหลังของพื้นที่แก้ไขข้อความ" + +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว" -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "รูปแบบแฟ้ม" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "สร้างใหม่..." -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "จบบรรทัดแบบ:" - -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "ตรวจสอบการจบบรรทัดอัตโนมัติ" - -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "ยูนิกซ์ (UNIX)" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "ดอส/วินโดว์ส (Dos/Windows)" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "สี" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "แมคอินทอช (Macintosh)" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "รูปแบบข้อความปกติ" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "การใช้หน่วยความจำ" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "รูปแบบการทำตัวเน้นข้อความ" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดที่จะโหลดต่อแฟ้ม:" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "รูปแบบปริยายสำหรับ %1:" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "ชื่อของรูปแบบใหม่" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "แฟ้มปรับแต่งโฟลเดอร์" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "รูปแบบใหม่" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "ไม่ต้องใช้แฟ้มปรับแต่ง" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "คอนเท็กซ์" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "ค้นหาแฟ้มปรับแต่ง:" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "ที่เลือกไว้" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "สำรองแฟ้มเมื่อมีการบันทึก" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "พื้นหลัง" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "แฟ้มในเครื่อง" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "พื้นหลังส่วนที่เลือก" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "แฟ้มระยะไกล" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "ส่วนนำหน้า:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "ตัวหนา" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "ส่วนต่อท้าย:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "ตัวเอียง" -#: part/katedialogs.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "KateView จะลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดของข้อความโดยอัตโนมัติ" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "ตัวขีดเส้นพาดกลาง" -#: part/katedialogs.cpp:923 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "สีปกติ..." -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มในเครื่องเมื่อมีการบันทึก" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "สีส่วนที่เลือกไว้..." -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มระยะไกลเมื่อมีการบันทึก" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "สีพื้นหลัง..." -#: part/katedialogs.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "สีส่วนที่เลือกไว้..." -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "ยกเลิกตั้งค่าสีพื้นหลัง" -#: part/katedialogs.cpp:934 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "ยกเลิกตั้งค่าสีพื้นหลังส่วนที่เลือก" -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"\"ใช้รูปแบบโดยปริยาย\" จะยกเลิกการตั้งค่าโดยอัตโนมัติ " +"เมื่อคุณเปลี่ยนคุณสมบัติรูปแบบบางตัว" -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "ค่าปริยายของ TDE" - -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "ปรับแต่ง %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "ผู้เขียน:" - -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "ลิขสิทธิ์:" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "รูปแบบของ Kate" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "ดาวน์โหลด..." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "ข้อความปกติ" -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " msgstr "" -"เลือก โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์ จากรายการนี้ " -"เพื่อแสดงคุณสมบัติของมันในด้านล่าง" -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " msgstr "" -"รายการส่วนขยายของแฟ้ม สำหรับใช้ในการเลือกว่า จะใช้โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์ " -"ตามรูปแบบของแฟ้ม" -#: part/katedialogs.cpp:1337 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1341 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"แสดงกล่องรายการประเภท mime ที่มีอยู่ทั้งหมดเพื่อเลือก" -"

    รายการ ส่วนขยายของแฟ้ม จะถูกแก้ไขโดยอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:1345 +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "ส่วนทำตัวเน้นไวยากรณ์ของ Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อดาวน์โหลดหรือปรับปรุงรายละเอียดการทำตัวเน้น จากเวบไซต์ Kate" -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n" -"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "การทำตัวเน้นการดาวน์โหลด" - -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "ติดตั้ง" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "คีย์เวิร์ด" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "ประเภทข้อมูล" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "ติดตั้งแล้ว" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "เลขฐานสิบ/ค่า" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "ล่าสุด" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน-N" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "ข้อควรจำ: ตัวที่เป็นรุ่นใหม่จะถูกเลือกโดยอัตโนมัติ" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "เลขทศนิยม" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "อักขระ" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "สายอักขระ" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "แฟ้มถูกลบออกจากดิสก์" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "อื่น ๆ" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..." +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "เตือน" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "ช่วยให้คุณเลือกตำแหน่งและบันทึกแฟ้มใหม่อีกครั้ง" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "ฟังก์ชัน" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "ตัวบอก Region" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" msgstr "" -"โหลดแฟ้มขึ้นมาจากดิสก์ใหม่ หากคุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง " -"จะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงนั้น" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "ไม่สนใจ" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "ไม่สนใจความเปลี่ยนแปลง และคุณจะไม่ถูกถามอีก" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "สคริปต์" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"ไม่ต้องทำอะไร " -"และคุณจะได้รับแจ้งอีกครั้งเมื่อคุณกลับมาใช้แฟ้มหรือพยายามบันทึกหรือปิดมันในครั้ง" -"ถัดไป" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ภาษา ABC" -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "แสดงความแตกต่าง" +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "ต้นรหัส" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ภาษา ABC" -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "อื่น ๆ" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" -"เขียนทับแฟ้มที่อยู่บนดิสก์โดยใช้เนื้อหาที่อยู่ในโปรแกรมที่กำลังใช้แก้ไข" +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "สคริปต์" -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "ภาษา Ada" -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "การหาข้อแตกต่างล้มเหลว" +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "ภาษา AHDL" -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "" +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "แจ้งเตือน" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "แจ้งเตือน" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "" +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ภาษา ASP" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 " +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ภาษา ANSI C89" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "ตั้งคั่นหน้า" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"หากบรรทัดนี้ไม่มีคั่นหน้า มันจะถูกเพิ่มเข้าไป ไม่เช่นนั้นก็จะถูกลบออกไป" - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "ล้างคั่นหน้า" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมด" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "คั่นหน้าถัดไป" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "ไปยังคั่นหน้าถัดไป" - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "คั่นหน้าก่อนหน้า" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "ไปยังคั่นหน้าก่อนหน้านี้" - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "ถัดไป: %1 - \"%2\"" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "ก่อนหน้า: %1 - \"%2\"" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือ regular expression" - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งต่อไปของวลีที่ค้นหา" - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งที่แล้วของวลีที่ค้นหา" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "ภาษาทางด้านวิทยาศาสตร์" -#: part/katesearch.cpp:78 +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความ หรือ regular expression" - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "ไม่พบแถวอักษร '%1' ที่ต้องการค้นหา !" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "อยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "อยู่ในส่วนต้นของเอกสารแล้ว" +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "ภาษา AVR แอสเซมเบลอร์" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "อยู่ส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "อยู่ส่วนต้นของเอกสารแล้ว" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "ภาษา" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "ภาษา" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ 6502" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&หยุด" +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ภาษา ASP" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "ยืนยันการแทนที่" +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "ภาษามาร์คอัพ" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "แทนที่ทั้งห&มด" +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ภาษา ASP" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "แ&ทนที่และปิด" +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "แจ้งเตือน" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "แท&นที่" +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "ค้นหาต่อไป" +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "เชลล์ Bash" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "พบข้อความที่ค้นหา คุณต้องการจะทำอะไรต่อ ?" +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "วิธีใช้: find[:[bcersw]] รูปแบบการค้นหา" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "ภาษาไพธอน" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "วิธีใช้: ifind[:[bcrs]] รูปแบบการค้นหา" +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "ภาษา C" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "วิธีใช้: replace[:[bceprsw]] รูปแบบการค้นหา [รูปแบบการแทนที่]" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    วิธีใช้: find[:bcersw] รูปแบบการค้นหา

    " +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "ภาษา Cg" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" -"

    วิธีใช้: ifind:[:bcrs] รูปแบบการค้นหา" -"
    ifind จะทำเพิ่มขึ้นหรือค้นหาตาม 'สิ่งที่คุณพิมพ์'

    " +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "ภาษา CGiS" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "" -"

    วิธีใช้: replace[:bceprsw] รูปแบบการค้นหา รูปแบบการแทนที่

    " +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

    ตัวเลือก

    " -"

    b - ค้นหาย้อนหลัง" -"
    c - ค้นหาเริ่มจากเคอร์เซอร์" -"
    r - รูปแบบการค้นหาคือ regular expression" -"
    s - ค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "" -"
    e - ค้นหาในข้อความส่วนที่เลือกไว้เท่านั้น" -"
    w - ค้นหาส่วนที่ตรงกันทุกคำเท่านั้น" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "ภาษา C" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
    p - ให้ถามเรื่องการแทนที่

    " -"

    หากว่าไม่มี \"คำสำหรับแทนที่\" ปรากฏอยู่ จะใช้ตัวว่างแทน

    " -"

    หากว่าคุณต้องการที่จะใส่ที่ว่าง (วรรค) เข้าไปใน \"รูปแบบ\" ของคุณ " -"คุณจำเป็นที่จะต้อง ครอบทั้ง \"รูปแบบ\" และ \"คำแทนที่\" " -"ของคุณด้วยเครื่องหมายคำพูด (แบบ 1 หรือ 2 ชั้นก็ได้) " -"ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายคำพูดเข้าไปในแถวอักษร ให้กำกับด้วยเครื่องหมายแบ็คสแลช" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "โพสต์สคริปต์" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "สคริปต์ ColdFusion" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "สคริปต์ Common Lisp" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "ภาษาคอมโปเนนท์ปาสคาล" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "" +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +"Crack" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "สคริปต์" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "ภาษา C#" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ภาษา ABC" +"CSS/PHP" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "ต้นรหัส" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ภาษา ABC" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "อื่น ๆ" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "ภาษา C" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "สคริปต์" +"D" +msgstr "ภาษา D" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" -msgstr "ภาษา Ada" +"Ddoc" +msgstr "ภาษา D" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "ภาษา AHDL" +"Debian Changelog" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเดเบียน" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "ฮาร์ดแวร์" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" +".desktop" +msgstr "แฟ้ม .desktop" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "แจ้งเตือน" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "แจ้งเตือน" +"Django HTML Template" +msgstr "ภาษา HTML" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "ภาษา ASP" +"Dockerfile" +msgstr "สคริปต์ Makefile" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ภาษา ANSI C89" +"MS-DOS Batch" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "yacas" +"dot" +msgstr "ภาษา Ada" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "ภาษาทางด้านวิทยาศาสตร์" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" +"DTD" +msgstr "ภาษา D" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" +"_: Language\n" +"E Language" +msgstr "ภาษา E" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "ภาษา AVR แอสเซมเบลอร์" +"Eiffel" +msgstr "ภาษา Eiffel" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "อีเมล์" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "ภาษา" +"Erlang" +msgstr "ภาษา Prolog" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "ภาษา Euphoria" + +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +"Intel x86 (FASM)" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ 6502" +"ferite" +msgstr "ภาษา Ferite" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ภาษา ASP" +"4GL" +msgstr "ภาษา 4GL" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "ภาษามาร์คอัพ" +"Database" +msgstr "ฐานข้อมูล" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ภาษา ASP" +"4GL-PER" +msgstr "ภาษา 4GL-PER" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "แจ้งเตือน" +"Fortran" +msgstr "ภาษาฟอร์แทรน" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" +"FreeBASIC" +msgstr "ภาษา ANSI C89" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "เชลล์ Bash" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +"fstab" +msgstr "แฟ้ม fstab" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "ภาษาไพธอน" +"FTL" +msgstr "ภาษา HTML" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "ภาษา C" +"GAP" +msgstr "ภาษา ASP" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" +"GDB Backtrace" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "ภาษา Cg" +"GDL" +msgstr "ภาษา GDL" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "ภาษา CGiS" +"GNU Gettext" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" +"Git Ignore" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"Gitolite" +msgstr "ภาษา Ferite" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "ภาษา C" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "โพสต์สคริปต์" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "สคริปต์ ColdFusion" +"GNU Assembler" +msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ของ GNU" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "สคริปต์ Common Lisp" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "ภาษาคอมโปเนนท์ปาสคาล" +"Go" +msgstr "ภาษา GDL" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "LaTeX" +"Haml" +msgstr "ภาษา Haskell" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 -#, fuzzy +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "CMake" +"Haskell" +msgstr "ภาษา Haskell" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "ภาษา C#" +"Haxe" +msgstr "ภาษา Haskell" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" +"PHP (HTML)" +msgstr "ภาษา HTML" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" +"HTML" +msgstr "ภาษา HTML" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" +"Hunspell Affix File" +msgstr "ภาษา Haskell" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "ภาษา C" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "ภาษา Haskell" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "ภาษา D" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 -#, fuzzy +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "ภาษา D" +"Quake Script" +msgstr "สคริปต์ของเกม Quake" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเดเบียน" +"IDL" +msgstr "ภาษา IDL" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "" +"ILERPG" +msgstr "ภาษา ILERPG" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr "แฟ้ม .desktop" +"Inform" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"INI Files" +msgstr "แฟ้ม INI" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "ภาษา HTML" +"J" +msgstr "ภาษา JSP" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "สคริปต์ Makefile" +"Jam" +msgstr "ภาษาจาวา" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "ภาษา" +"Java" +msgstr "ภาษาจาวา" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "ภาษา Ada" +"Javadoc" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"JavaScript/PHP" +msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "Doxygen" +"JavaScript" +msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "ภาษา D" +"JSON" +msgstr "ภาษา JSP" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "ภาษา E" +"JSP" +msgstr "ภาษา JSP" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "ภาษา Eiffel" +"Julia" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "อีเมล์" +"KBasic" +msgstr "ภาษา KBasic" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "ภาษา Prolog" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "ภาษา Euphoria" +"GNU Linker Script" +msgstr "สคริปต์ของเกม Quake" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" +"LDIF" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ภาษา Ferite" +"LESSCSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "ภาษา 4GL" +"Lex/Flex" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "ฐานข้อมูล" +"_: Language\n" +"LilyPond" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "ภาษา 4GL-PER" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +"Literate Curry" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "ภาษาฟอร์แทรน" +"Literate Haskell" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "ภาษา ANSI C89" +"Logtalk" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "Sather" +"LPC" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "แฟ้ม fstab" +"LSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "ภาษา HTML" +"Lua" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "ภาษา ASP" +"M3U" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "ภาษา" +"GNU M4" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "ภาษา GDL" +"MAB-DB" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" +"Makefile" +msgstr "สคริปต์ Makefile" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" +"Mako" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "Sieve" +"Troff Mandoc" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "ภาษา Ferite" +"Mason" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "LaTeX" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"Matlab" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ของ GNU" +"Maxima" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "xslt" +"MediaWiki" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "ภาษา GDL" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "ภาษา Haskell" +"Metapost/Metafont" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "ภาษา Haskell" +"MIPS Assembler" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "ภาษา Haskell" +"Modelica" +msgstr "ภาษา Ada" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "ภาษา HTML" +"Modelines" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "ภาษา HTML" +"Modula-2" +msgstr "" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "ภาษา Haskell" +"MonoBasic" +msgstr "ภาษา KBasic" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "ภาษา Haskell" +"Music Publisher" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "ฮาร์ดแวร์" +"Nagios" +msgstr "เชลล์ Bash" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "สคริปต์ของเกม Quake" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "ภาษา IDL" +"Nemerle" +msgstr "ภาษาเพิร์ล" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ภาษา ILERPG" +"nesC" +msgstr "ภาษา C" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "ภาษา" +"noweb" +msgstr "ภาษา C" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "แฟ้ม INI" +"Objective-C" +msgstr "ภาษา Objective-C" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "ภาษา JSP" +"Objective-C++" +msgstr "ภาษา Objective-C" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "ภาษาจาวา" +"Objective Caml" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "ภาษาจาวา" +"Octave" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "ภาษา" +"OORS" +msgstr "ภาษา ASP" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์" +"OPAL" +msgstr "ภาษา AHDL" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์" +"OpenCL" +msgstr "ภาษา C" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "ภาษา JSP" +"Pango" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "ภาษา JSP" +"Pascal" +msgstr "ภาษาปาสคาล" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "ภาษา" +"Perl" +msgstr "ภาษาเพิร์ล" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "ภาษา KBasic" +"PHP/PHP" +msgstr "ภาษา PHP/PHP" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +"PicAsm" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "สคริปต์ของเกม Quake" +"Pig" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" +"Pike" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" +"PostScript" +msgstr "โพสต์สคริปต์" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" +"POV-Ray" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "ภาษา" +"PostScript Printer Description" +msgstr "โพสต์สคริปต์" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" +"progress" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 -#, fuzzy +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "ภาษา" +"Prolog" +msgstr "ภาษา Prolog" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "ภาษา" +"Protobuf" +msgstr "ภาษา Prolog" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LPC" +"PureBasic" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 -#, fuzzy +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "GLSL" +"Python" +msgstr "ภาษาไพธอน" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "ภาษา" +"q" +msgstr "ภาษา C" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "ภาษา" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "SGML" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 -#, fuzzy +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "ภาษา" +"R Script" +msgstr "สคริปต์ภาษา R" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "สคริปต์ Makefile" +"RapidQ" +msgstr "อีเมล์" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "ภาษา" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "ภาษา" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "ภาษา" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "Stata" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" +"REXX" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" + +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" +"RenderMan RIB" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "CMake" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "SML" +"RPM Spec" +msgstr "แฟ้ม spec ของ RPM" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "GNU Gettext" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "ภาษา" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "ภาษา" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "ภาษา Ada" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "ภาษา" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "ภาษา KBasic" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "ภาษา" +"SCSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "เชลล์ Bash" +"sed" +msgstr "ภาษา Ada" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "ภาษา" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "ภาษาเพิร์ล" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"nesC" -msgstr "ภาษา C" +"SiSU" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "ภาษา C" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "ภาษา Objective-C" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "ภาษา Objective-C" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "ภาษา" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "ภาษา" +"SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 -#, fuzzy +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "ภาษา ASP" +"Stata" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "ภาษา AHDL" +"SystemC" +msgstr "ภาษา C" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "ภาษา C" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" +"TADS 3" +msgstr "ภาษา ASP" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "ภาษาปาสคาล" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "ภาษาเพิร์ล" +"Tcsh" +msgstr "เชลล์ Bash" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "ภาษา PHP/PHP" +"Texinfo" +msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" +"Textile" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "ภาษา" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" + +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "สคริปต์ Unreal" + +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "ภาษา" +"Valgrind Suppression" +msgstr "สคริปต์ ColdFusion" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "โพสต์สคริปต์" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "ภาษา" +"Varnish Test Case language" +msgstr "ภาษา E" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "โพสต์สคริปต์" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 -#, fuzzy +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "ภาษา" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "ภาษา Prolog" +"Vera" +msgstr "ภาษาเพิร์ล" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 -#, fuzzy +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "ภาษา Prolog" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "ภาษา" +"VHDL" +msgstr "ภาษา VHDL" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "ภาษาไพธอน" +"VRML" +msgstr "ภาษา VRML" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "ภาษา C" +"WINE Config" +msgstr "ปรับแต่ง WINE" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "CMake" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "ภาษา E" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "SML" +"xHarbour" +msgstr "xHabour" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "สคริปต์ภาษา R" +"XML" +msgstr "ภาษา XML" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "อีเมล์" +"XML (Debug)" +msgstr "ภาษา XML (ดีบัก)" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" +"x.org Configuration" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" +"xslt" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" +"XUL" +msgstr "ภาษา XML" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" +"yacas" +msgstr "yacas" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "ภาษา" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"YAML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" +"Zonnon" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" +"Zsh" +msgstr "เชลล์ Bash" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "แทรกแฟ้ม..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "เลือกแฟ้มที่ต้องการจะแทรก" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "แฟ้ม spec ของ RPM" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"ล้มเหลวในการโหลดแฟ้ม:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "การแทรกแฟ้มผิดพลาด" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

    ยังไม่มีแฟ้ม %1 อยู่ หรือแฟ้มอาจจะอ่านไม่ได้ " +"กำลังทำการยกเลิก" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 ได้ กำลังทำการยกเลิก" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    ไม่มีเนื้อหาใดอยู่ในแฟ้ม %1 เลย" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "ตัวจัดการข้อมูล" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ยังไม่มีอยู่)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "ปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "ปรับแต่งปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "เอาคำด้านบนมาใช้ใหม่" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "เอาคำด้านล่างมาใช้ใหม่" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "แสดงรายการเติมคำ" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "เติมคำสั่งเชลล์ให้สมบูรณ์" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ" -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "แสดงรายการเติมคำให้สมบูรณ์เมื่อคำนั้นมีอักขระยาว" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "ตัวอักษร" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "ภาษา Ada" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "แก้ไขรายการ" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "รูปแบบ:" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Regular expression บรรทัดที่เข้าได้กับรูปแบบจะถูกคั่นเอาไว้

    " -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" +"

    หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะทำแบบสนใจอักษรตัวใหญ่-เล็ก " +"ถ้าปิดไว้ก็จะไม่สนใจ

    " -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "ใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" +"

    หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด " +"หากว่าคุณไม่รู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร โปรดอ่าน ภาคผนวกของเรื่อง Regular Expression " +"ในคู้มือของ kate

    " -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "ภาษา C" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ภาษา ASP" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"เลือกประเภท Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" +"โปรดสังเกตว่า การทำเช่นนี้จะแก้ไขส่วนขยายของแฟ้มที่ได้ associate " +"ไว้โชันโดยอัตโนมัติด้วย" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "เชลล์ Bash" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "รูปแ&บบ" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "ภาษา" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "รูปแบบ" -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "ภาษา" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "ชนิด Mime" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "สคริปต์ Unreal" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "สคริปต์ ColdFusion" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข..." -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "ภาษา E" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "ภาษาเพิร์ล" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "ภาษา VHDL" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "ภาษา VRML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "ปรับแต่ง WINE" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "จากตอนต้น" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "ภาษา E" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regular Expression" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHabour" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "ภาษา XML" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "ภาษา XML (ดีบัก)" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "ภาษา XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "ภาษา" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "เชลล์ Bash" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po index e48f1d57aa9..cb5d67967e2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:26+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po index df40256ab23..610bc348eba 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 08:24+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 02204c38089..70f34658c32 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:42+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index e790256e4a5..ee82d90221c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:34+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 27d5682a4de..0198aa7a8b3 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:36+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index eb6ab30071e..9a6db510af0 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:59+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index ff71be9d021..e9c3e24b312 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:39+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index cdfd5e2f415..fee833a4610 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 08:27+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index b785bf78fb4..cfff61ee37c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:36+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po index b0f98e544ea..423504b6b5b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:45+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 2a47560273f..a1090efe69e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:39+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po index ef7ef44b8f3..349a80a5ec5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -16,182 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "หน่วยทดสอบสำหรับโครงงานปลักอินการกรอง URI" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "ใช้ช่องว่างแทนตัวแบ่งคำค้นสำหรับใช้กับทางลัดของเว็บ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "เพิ่มคั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|แฟ้มที่คั่นหน้าของโอเปรา (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "เพิ่มคั่นหน้าไว้ที่นี่" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ในตัวแก้ไขที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "ลบที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "คุณสมบัติของที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มตำแหน่ง URL ว่าง เข้าไปยังที่คั่นหน้าได้" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า\n" -"\"%1\" นี้ ?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า\n" -"\"%1\" นี้?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "การลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "การลบที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "ทำคั่นหน้าแท็บเป็นโฟลเดอร์..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าสำหรับแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "เพิ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับเอกสารปัจจุบัน" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "แก้ไขรายการที่คั่นหน้าของคุณในหน้าต่างใหม่" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ในเมนูนี้" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "การกระทำด่วน" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "ที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "ที่คั่นหน้าของเน็ตสเคป" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ใน %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ตัวแบ่ง ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|แฟ้ม HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกที่คั่นหน้าใน %1 ได้ ความผิดพลาดที่รายงานคือ: %2 " -"ข้อความแสดงความผิดพลาด นี้จะแสดงเพียงแค่ครั้งเดียว " -"สาเหตุของข้อผิดพลาดจำเป็นต้องถูกแก้ไขให้เร็วที่สุดเท่าที่ จะเป็นไปได้ " -"ซึ่งน่าจะเกิดจากฮาร์ดดิสก์เต็มมากที่สุด" - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "ใบรับรอง" @@ -514,4137 +338,4406 @@ msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "บริการเทลเน็ต" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "ภาพทั้งหมด" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "ส่วนดูแลโปรโตคอลเทลเน็ต" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับเนื้อหาคลิปบอร์ด:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานโปรโตคอล %1" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "บรรทัดชื่อเรื่อง" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "ผู้รับ" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"คลิปบอร์ดมีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่คุณใช้การ 'วาง': " +"รูปแบบข้อมูลที่เคยเลือกไว้ใช้ไม่ได้แล้ว " +"โปรดทำการคัดลอกสิ่งที่ต้องวางใหม่อีกครั้ง" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "คลิปบอร์ดว่าง" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"รูปแบบ URL ผิดพลาด\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "ว&าง %n แฟ้ม" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "หมดเวลาคอยการตอบรับจากเซิร์ฟเวอร์" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "ว&าง URL %n ตำแหน่ง" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "ว&างเนื้อหาของคลิปบอร์ด" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "ร้องขอภาพ" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดอย่างย่อๆ ไปยัง submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "ภาพจาก OCR" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "ยังไม่ติดตั้งประเภท mime" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหา mime ประเภท\n" +"%1 ได้" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "บริการเมล" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "ภายในแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่มีส่วน Type=... อยู่" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "ตั้งค่า..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"รายการแฟ้มพื้นที่ทำงานชนิด\n" +"%1\n" +"่ไม่รู้จัก" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "ปรับแต่งหน้าต่างปฏิบัติการทางเครือข่าย" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"แฟ้มรายการพื้นที่ทำงาน\n" +"%1\n" +"เป็นประเภทอุปกรณ์ระบบ แต่ไม่มีส่วน Dev=... อยู่" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"แฟ้มรายการพื้นที่ทำงาน\n" +"%1\n" +"เป็นประเภทการเชื่อมโยง แต่ไม่มีส่วน URL=... อยู่" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "เปิดหน้าต่างดำเนินการทางเครือข่ายไว้เสมอ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "เมานท์" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "แสดงหัวคอลัมน์" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "เอาแผ่นออก" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "ยกเลิกเมานท์" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "แสดงแถบสถานะ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"ภายในแฟ้มพื้นที่ทำงาน\n" +"%1\n" +" มีส่วนรายการเมนู\n" +"%2 ผิดพลาด" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "สามารถปรับความกว้างคอลัมน์ได้" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "ไม่สามารถสร้าง io-slave: %1" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด:" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "ตำแหน่ง URL" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "ไม่พบ io-slave สำหรับโปรโตคอล '%1'" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับ tdelauncher ได้" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "เวลาที่เหลือ" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้าง io-slave:\n" +"tdelauncher แจ้งว่า: %1" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "ความเร็ว" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "ต้นทาง:" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "นับ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "ปลายทาง:" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "ทำงานต่อ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "ไม่ต้องปิดหน้าต่างนี้ หลังจากส่งถ่ายข้อมูลเสร็จแล้ว" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "ชื่อแฟ้มภายใน" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "ปฏิบัติการ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "เปิดปลายทาง" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "กล่องแสดงความคืบหน้า" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "หยุดชั่วขณะ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n โฟลเดอร์" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "%n แฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "กำลังทำสำเนา" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % จาก %2 " -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "กำลังย้าย" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 แฟ้มจากทั้งหมด %n แฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "กำลังสร้าง" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "กำลังลบ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (กำลังทำสำเนา)" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "กำลังโหลด" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (กำลังย้าย)" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "กำลังตรวจสอบ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (กำลังลบ)" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "กำลังเมานท์" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (กำลังสร้าง)" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "กำลังยกเลิกเมานท์" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (แล้วเสร็จ)" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " แฟ้ม : %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "เสร็จแล้ว %1 จาก %2" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " เหลือขนาด : %1 kB " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "%1 / %n โฟลเดอร์" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " เหลือเวลา : 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n แฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "กล่องแสดงความคืบหน้า" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "หยุดชั่วขณะ" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "ยกเลิกงาน" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (เหลือเวลา %2)" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " เหลือขนาด: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "ความคืบหน้าการสำเนาแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " เหลือเวลา: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "ความคืบหน้าการย้ายแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "ใบรับรอง SSL ดูเหมือนจะผิดพลาด" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "ความคืบหน้าการลบแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "ความคืบหน้าการโหลด" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ข้อมูลความคืบหน้าส่วนติดต่อผู้ใช้ของ TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "ความคืบหน้าการตรวจหาแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "ผู้พัฒนา" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "กำลังเมานท์ %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "รหัสผ่านว่าง (คำเตือน: ไม่ปลอดภัย)" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "กำลังยกเลิกเมานท์" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "ทำต่อที่ทำค้างไว้จาก %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "ไม่สามารถทำต่อจากที่ค้างไ ว้ได้" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1" -"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับ ข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (แล้วเสร็จ)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"แอพพลิเคชัน '%1' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%2" -"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "รูปแบบข้อมูล:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "เปิด" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม '%1' ได้" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"ซึ่งใช้สำหรับเก็บข้อมูลสำคัญในแบบ ที่มีความปลอดภัย " -"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " -"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"แอพพลิเคชัน '%1' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"ซึ่งใช้สำหรับ เก็บข้อมูลที่มีความสำคัญในแบบที่มีความปลอดภัย " -"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บ ข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " -"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '%1" -"' โปรดเลือกรหัสอ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกยกเลิก เพื่อปฏิเสธ " -"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "คุณต้องใส่ทั้งชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"แอพพลิเคชัน '%1' " -"ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '%2" -"' โปรดเลือกรหัสผ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิก ยกเลิกเพื่อปฏิเสธ " -"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&สร้าง" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "บริการ TDE Wallet" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "จำรหัสผ่าน" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
      (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1" -"' โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -"
      (รหัสผิดพลาด %2: %3)" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "กล่องการตรวจสอบสิทธิ์" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1'" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 ไบต์" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"แอพพลิเคชัน '%1' ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%2'" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ได้ โดย ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"จะถูกเปิดใช้งานก็ต่อเมื่อมีคำสั่งให้ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าน" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "โปรดเลือกรหัสผ่านใหม่สำหรับใช้กับ ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1'" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"รหัสผ่านไม่เปลี่ยนแปลง เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเข้ารหัส " -"ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว อีกครั้ง" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"ข้อมูลอาจมีการสูญหาย เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"อีกครั้ง" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"มีความล้มเหลวในการเข้าถึงที่เก็บข้อมูลส่วนตัวเกิดขึ้นซ้ำๆ แอพพลิเคชันอาจ " -"มีความผิดปกติ" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n วัน %1" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีที่จะใช้ได้" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "ไม่มีรายการ" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซี:\n" -"%1 ได้" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "%n รายการ" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีได้" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "ไม่มีแฟ้ม" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#: tdeio/global.cpp:154 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีใช้ไม่ได้:\n" -"%1" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "%n แฟ้ม" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีแจ้งข้อผิดพลาด:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(ทั้งหมด %1)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "ไม่ต้องพิมพ์ชนิดแฟ้ม mime ของแฟ้มที่ให้" +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " -"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "%n โฟลเดอร์" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่เสนอทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " -"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดที่มีค่าในแฟ้มที่ให้" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "พิมพ์ประเภท MIME สำหรับที่ข้อมูลเมตาสนับสนุนที่มีอยู่" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซส %1 ได้" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"ไม่ต้องพิมพ์คำเตือน หากมีแฟ้มมากกว่าหนึ่งแฟ้มแสดง และไม่ได้เป็นชนิดแฟ้ม MIME " -"แบบเดียวกัน" +"มีข้อผิดพลาดภายใน\n" +"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org\n" +"\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าทั้งหมด ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "รูปแบบ URL %1 ผิดพลาด" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าที่เลือกแสดง ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอล %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"เปิดกล่องคุณสมบัติของ TDE เพื่ออนุญาตให้แสดงและแก้ไขข้อมูลเมตาของแฟ้มที่ให้" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "โปรโตคอล %1 เป็นได้เฉพาะโปรโตคอลตัวกรอง" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"พิมพ์ค่า 'key' ของแฟ้มที่ให้ 'key' อาจจะมีหลายตัว โดยแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "ต้องการแฟ้ม แต่ %1 เป็นโฟลเดอร์" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "พยายามตั้งค่า 'value' สำหรับกุญแจเมต้าดาต้า 'key' ของแฟ้มที่ให้" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "ต้องการโฟลเดอร์ แต่ %1 เป็นแฟ้ม" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "กลุ่มที่จะรับค่ามาหรือตั้งค่าไป" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "แฟ้ม (หรือจำนวนของแฟ้ม) ที่จะดำเนินการ" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "ไม่พบส่วนสนับสนุนการแยกข้อมูลเมต้าดาต้า" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่รองรับ:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดชื่อโฮสต์!" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "แฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์ %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "เครื่องมือบรรทัดคำสั่ง สำหรับอ่านและแก้ไขข้อมูลเมต้าดาต้าของแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "ถูกปฏิเสธการใช้งาน %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"ถูกปฏิเสธการใช้งาน\n" +"ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "ไม่สามารถกำหนดข้อมูลเมต้าดาต้าได้" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - เปิดแฟ้มระยะไกล, ติดตามการปรับปรุงแก้ไข, ถามเพื่อทำการอัพโหลด" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "โปรโตคอล %1 ยังไม่ได้กำหนดโฟลเดอร์ของบริการ" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "กระทำกับตำแหน่ง URL เสมือนกับแฟ้มในระบบ และลบทิ้งไปหลังจากนั้น" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ (cyclic link) ใน %1" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "ชื่อที่แนะนำสำหรับแฟ้มที่ดาวน์โหลด" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ (cyclic link) ขณะทำสำเนา %1" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "คำสั่งที่จะประมวลผล" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเกตเพื่อเข้าใช้ %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "ตำแหน่ง URL หรือแฟ้มในระบบที่ใช้สำหรับ 'คำสั่ง'" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"ต้องการ 'คำสั่ง'\n" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "การเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ถูกตัดขาด" -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"ตำแหน่ง URL %1\n" -"ผิดพลาด" +"ไม่สามารถเมานท์อุปกรณ์\n" +"โดยได้รับรายงานความผิดพลาด:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"ตำแหน่ง URL ปลายทาง %1\n" -"ไม่อนุญาตให้ใช้พร้อมตัวเลือก --tempfiles" +"ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์\n" +"โดยได้รับรายงานความผิดพลาด:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสารชั่วคราว\n" -"%1\n" -"คุณยังจะทำการลบมันอีกหรือไม่ ?" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลง" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "ไม่ลบ" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "ไม่สามารถ bind %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" -"\"%1\"\n" -"คุณต้องการอัพโหลดการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อ %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "อัพโหลด" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "ไม่สามารถยอมรับการร้องขอเชื่อมต่อ %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "ไม่อัพโหลด" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "ไม่สามารถจบการรอรับการเชื่อมต่อ %1 ได้" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"คุณต้องกำหนดรหัสผ่านสำหรับใบรับรองที่ร้องขอ โปรดเลือกรหัสผ่านที่ปลอดภัยมาก ๆ " -"เพื่อใช้สำหรับเข้ารหัสกับกุญแจของคุณ" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %1 ได้" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ %1 ได้" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "เลือกรหัสผ่าน:" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "ไม่สามารถกลับไปต่อยังแฟ้ม %1 ได้" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"คุณได้บอกว่า คุณประสงค์ที่จะรับเอาหรือซื้อใบรับรองความปลอดภัย " -"ตัวช่วยนี้มีความตั้งใจที่จะนำทางคุณไปตลอดกระบวนการ คุณอาจจะยกเลิกเมื่อไรก็ได้ " -"และการทำเช่นนั้นจะยกเลิกการทำรายการ" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %1 ได้" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "ช่วยปรับแต่ง TDE Wallet" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์อนุญาตสำหรับ %1 ได้" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "บทแนะนำ" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม %1 ได้" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - ระบบ TDE Wallet" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "โปรเซสของโปรโตคอล %1 ตายอย่างไม่คาดคิด" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ TDEWallet, ระบบ TDE Wallet TDEWallet " -"จะอนุญาตให้คุณสามารถเก็บรหัสผ่าน แลัข้อมูลส่วนตัวอื่นๆ ลงบนดิสก์ " -"ในแฟ้มที่ได้ทำการเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ คนอื่นสามารถดูข้อมูลนั้นได้ " -"ตัวช่วยใช้งานนี้จะบอกคุณเกี่ยวกับ TDEWallet " -"และจะช่วยคุณทำการปรับแต่งสำหรับการใช้งานครั้งแรก" +"ผิดพลาด หน่วยความจำไม่เพียงพอ\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "ตั้งค่าพื้น&ฐาน (แนะนำให้ใช้)" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"ระบบ TDE Wallet จะเก็บข้อมูลของคุณลงในแฟ้ม wallet " -"(ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว) บนฮาร์ดดิสก์บนเครื่องของคุณ ข้อมูลนี้จะถูกเขียนลงไปด้วย " -"รูปแบบที่ถูกเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งปัจจุบันนี้ เราใช้อัลกอริธึม blowfish " -"และรหัสผ่านของคุรเป็นกุญแจ เมื่อที่เก็บข้อมูลส่วนตัวถูกเปิด " -"แอพพลิเคชันสำหรับจัดการที่เก็บข้อมูลส่วนตัวจะถูกสั่งให้ทำงาน " -"และแสดงไอคอนที่ถาดระบบ " -"คุณสามารถใช้แอพพลิเคชันนี้สำหรับจัดการกับที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ของคุณได้ " -"มันยังอนุญาตให้คุณลากที่เก็บข้อมูลส่วนตัวรวมทั้งเนื้อหาภายในได้ด้วย ซึ่งทำให้ " -"คุณสามารถทำการคัดลอกที่เก็บข้อมูลเหล่านี้ไปยังเครื่องระยะไกลได้ด้วย" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "การเลือกรหัสผ่าน" +"ไม่สามารถยกเลิกการกระทำ\n" +"%1 ได้" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"แอพพลิเคชันต่างๆ อาจจะพยายามใช้ระบบ TDE Wallet เพื่อที่จะทำการจัดเก็บรหัสผ่าน " -"หรือข้อมูลอื่นๆ เช่น ข้อมูลและคุกกี้ของแบบฟอร์มบนเว็บ หากว่าคุณต้องการที่จะให้ " -"แอพพลิเคชันเหล่านี้ใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"คุณจะต้องเปิดใช้ตอนนี้และทำการเลือกรหัสผ่าน รหัสผ่านที่คุณได้เลือก " -"ไม่สามารถ ที่จะเรียกคืนมาได้ หากว่ามันหายไป และจะ " -"อนุญาตให้ใครก็ตามที่รู้รหัสผ่านสามารถเปิดดูข้อมูลที่บรรจุอยู่ในที่เก็บข้อมูลส่วน" -"ตัวได้" +"เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"หมดเวลาบนเซิร์ฟเวอร์\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่รู้จักข้อผิดพลาด\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "ใช่ ฉันต้องการใช้ TDE wallet เพื่อเก็บข้อมูลส่วนตัวของฉัน" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่รู้จักอินเทอร์รัพต์\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "ระดับความปลอดภัย" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"ไม่สามารถลบแฟ้มต้นฉบับ %1 ได้\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"ระบบ TDE Wallet อนุญาตให้คุณควบคุมระดับความปลอดภัยของข้อมูลส่วนตัวของคุณ " -"การตั้งค่าเหล่านี้บางค่า อาจมีผลกระทบต่อคามสะดวกในการใช้งาน " -"ในขณะที่ค่าโดยปริยาย นั้นเป็นที่ยอมรับโดยผู้ใช้งานทั่วไป " -"คุณอาจจะต้องการที่จะเปลี่ยนค่าบางค่า คุณอาจจะปรับ " -"ค่าเหล่านี้ได้โดยละเอียดจากโมดูลควบคุม TDEWallet" +"ไม่สามารถลบแฟ้มบางส่วน %1 ได้\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"แยกเก็บรหัสผ่านของเครือข่ายและรหัสผ่านภายในไว้ในแฟ้ม ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"คนละแฟ้มกัน" +"ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเก่าของแฟ้ม %1 ได้\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "ปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ที่ว่างจากการทำงานโดยอัตโนมัติ" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มบางส่วน %1 ได้\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "อนุญาตใช้ในครั้งนี้" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยง %1 ได้\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "อนุญาตใช้ตลอดไป" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"ไม่สามารถเขียนแฟ้ม \"%1\" ได้\n" +"เนื่องจากดิสก์เต็ม" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "ปฏิเสธ" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "ตลอดไป" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการ %1 แต่มันยังไม่มีอยู่" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "เลือกชนิดแฟ้มหนึ่งหรือหลายชนิดเพื่อเพิ่ม:" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "ปฏิเสธการใช้งานพอร์ตที่หวงห้ามใน POST" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"ไม่รู้จักข้อผิดพลาดรหัส %1\n" +"%2\n" +"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org" + +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเปิดการเชื่อมต่อ" + +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการปิดการเชื่อมต่อ" + +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเข้าใช้งานแฟ้ม" + +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "ไม่รองรับการเขียนไปยัง %1" + +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "ไม่มีการกระทำพิเศษสำหรับโปรโตคอล %1" + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเรียกแสดงรายการโฟลเดอร์" + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "ไม่รองรับการรับข้อมูลจาก %1" + +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "ไม่รองรับการรับข้อมูลชนิด mime จาก %1" + +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อหรือย้ายแฟ้มภายใน %1" + +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" + +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "ไม่รองรับการทำสำเนาแฟ้ม ภายใน %1" + +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "ไม่รองรับการลบแฟ้มจาก %1" + +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการสร้างโฟลเดอร์" + +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเปลี่ยนแอตทริบิวต์ของแฟ้ม" + +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "ไม่สนับสนุนการใช้ URL ย่อยกับ %1" + +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการขอแฟ้มหลายแฟ้ม" + +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการกระทำ %2" + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ไม่รู้จัก)" + +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "เหตุผลเชิงเทคนิค: " + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

      Details of the request:" +msgstr "

      รายละเอียดสิ่งที่ร้องขอ:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

      • URL: %1
      • " +msgstr "

        • URL: %1
        • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
        • Protocol: %1
        • " +msgstr "
        • โปรโตคอล: %1
        • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
        • Date and time: %1
        • " +msgstr "
        • วันและเวลา: %1
        • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
        • Additional information: %1
        " +msgstr "
      • รายละเอียดเพิ่มเติม: %1
      " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

      Possible causes:

      • " +msgstr "

        อาจจะเนื่องมาจาก:

        • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

          Possible solutions:

          • " +msgstr "

            Possible solutions:

            • " + +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"ติดต่อผู้ให้บริการดูแลระบบคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งอาจจะเป็นผู้ดูแลระบบ " +"หรือบริการทางเทคนิค ในการขอรับคำแนะนำ" + +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "ติดต่อผู้ดูแลระบบ หรือบริการทางเทคนิค ในการขอรับคำแนะนำ" + +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตใช้ทรัพยากรนี้ของคุณ" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"" -"

              Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

              " -msgstr "" -"" -"

              ให้เลือกชนิดแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งชนิดขึ้นไปที่นี่ " -"รายการนี้ถูกจัดระเบียบโดยการใช้ ชนิด mime

              \n" -"

              MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " -"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " -"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " -"และ ชนิด mime ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " -"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง " -"image/x-bmp ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " -"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " -"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว

              " +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "สิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตคุณ อาจจะไม่เพียงพอในการทำปฏิบัติการบนทรัพยากรนี้" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่สนับสนุน:" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "แฟ้มอาจจะถูกใช้อยู่ (และอาจถูกล็อคไว้) โดยผู้ใช้หรือแอพพลิเคชันอื่น" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"" -"

              This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

              \n" -"

              If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

              " +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"" -"

              รายการนี้ควรจะแสดงชนิดของแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณสามารถเปิดได้ " -"ซึ่งรายการนี้จะถูกจัดระเบียบด้วย ชนิด mime

              \n" -"

              MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " -"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " -"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " -"และ ชนิด mime ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " -"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง " -"image/x-bmp ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " -"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " -"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว

              " -"

              หากคุณต้องการเชื่อมแอพพลิเคชันนี้เข้ากับชนิด mime ตั้งแต่ 1 " -"ขึ้นไปที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้ ให้คลิกที่ปุ่ม เพิ่ม " -"ที่ด้านล่าง หากว่ามีชนิดของแฟ้มตั้งแต่ 1 ชนิดที่แอพพลิเคชันนี้ไม่สามารถเปิดได้ " -"คุณอาจต้องการที่จะ เอาชนิดแฟ้มนั้นออกจากรายการ ให้คลิกที่ปุ่ม เอาออก " -"ด้านล่าง

              " +"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใดกำลังใช้งานแฟ้ม " +"หรือล็อคแฟ้มไว้อยู่หรือไม่" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "แม้ว่าอาจจะไม่เหมือนกัน และอาจจะเกิดความผิดพลาดทางฮาร์ดแวร์ขึ้นได้" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "คุณอาจจะเข้าถึงส่วนที่เป็นความผิดพลาดของโปรแกรม" + +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"พิมพ์ชื่อที่คุณต้องการกำหนดให้กับแอพพลิเคชันที่นี่ " -"โดยแอพพลิเคชันนี้จะปรากฎเป็นชื่อนี้ในเมนูและในพาเนล" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +"นี่อาจจะคล้ายกับข้อผิดพลาด (บัก) ในโปรแกรม " +"โปรดพิจารณารายงานความผิดพลาดในรายละเอียดด้านล่างนี้" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"พิมพ์รายละเอียดของแอพพลิเคชันนี้ โดยให้สัมพันธ์กับหน้าที่ของมัน เช่น : " -"แอพพลิเคชันหมุนโมเด็ม (KPPP) ควรให้รายละเอียดเป็น \"เครื่องมือหมุนโมเด็ม\" " -"เป็นต้น" +"ในการอัพเดตซอฟต์แวร์ไปเป็นรุ่นล่าสุดนั้น ดิสทริบิวชันของคุณ " +"มักจะมีเครื่องมือสำหรับใช้อัพเดตให้อยู่แล้ว" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "คำอธิบาย:" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"หากมีข้อผิดพลาดหรืออื่น ๆ โปรดช่วยเหลือทีม TDE หรือผู้ดูแลอื่น ๆ " +"ของซอฟต์แวร์นี้ ด้วยการรายงานความผิดพลาด ด้วยรายละเอียดความผิดพลาดที่สมบูรณ์ " +"หากซอฟต์แวร์มาจากผู้สร้างอื่น ๆ โปรดติดต่อผู้สร้างซอฟต์แวร์โดยตรง โดยก่อนอื่น " +"ให้ตรวจสอบการรายงานความผิดพลาดก่อนๆ ที่เว็บไซต์ รายงานข้อผิดพลาดของ TDE " +"ว่ามีการรายงานข้อผิดพลาดเดียวกันนี้มาก่อนหรือไม่ หากยังไม่มี " +"ให้รวบรวมรายละเอียดที่ให้ด้านบน และรวมมันเข้ากับรายงานความผิดพลาดของคุณ " +"หรือรายละเอียดอื่น ๆ ที่คุณเห็นว่ามีประโยชน์ในการแก้ไขความผิดพลาด" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "พิมพ์คำอธิบายที่คุณอยากใช้ที่นี่" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "อาจจะมีปัญหาการเชื่อมต่อกับระบบเครือข่ายของคุณ" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "คำสั่ง:" +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"อาจจะมีปัญหาเนื่องมาจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ " +"หากคุณเคยสามารถเข้าใช้งานอินเตอร์เน็ตโดยไม่มีปัญหามาก่อน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"พิมพ์คำสั่งเรียกแอพพลิเคชันนี้ที่นี่\n" -"\n" -"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " -"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" -"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" -"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " -"แฟ้มพร้อมกัน\n" -"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" -"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" -"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" -"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" -"%i - ไอคอน\n" -"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" -"%c - คำอธิบาย" +"มันอาจจะมีปัญหาในบางจุดในเส้นทางสื่้อสารระหว่างเซิร์ฟเวอร์ และคอมพิวเตอร์นี้" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือกแฟ้ม..." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "โปรดลองใหม่อีกครั้งในตอนนี้ หรือในภายหลัง" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อเรียกดูแฟ้มประมวลผลได้ในระบบแฟ้มของคุณ" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล หรืออาจจะเกิดการเข้ากันไม่ได้ขึ้น" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "ตำแหน่งในการทำงาน:" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "โปรดแน่ใจว่ามีทรัพยากรอยู่ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "ตั้งค่าไดเร็กทอรีในการทำงานให้กับแอพพลิเคชันของคุณ" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดอาจจะยังไม่มี" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "คุณอาจพิมพ์ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" -"คลิ้กที่ปุ่มนี้ หากคุณต้องการเพิ่มชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) " -"ที่จะให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ" +"โปรดตรวจสอบซ้ำ ว่าคุณได้เติมตำแหน่งที่อยู่ที่ถูกต้องแล้ว และลองใหม่อีกครั้ง" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "โปรดตรวจสอบสถานะการเชื่อมต่อระบบเครือข่ายของคุณ" + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้ทรัพยากรเพื่อทำการอ่านได้" + +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"หากคุณต้องการจะลบชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) ที่ไม่ให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ " -"ให้เลือกรายการชนิด mime ทางด้านบน แล้วคลิ้กที่ปุ่มนี้" +"ไม่สามารถเรียกขอเนื้อหาของแฟ้มที่ต้องการ หรือโฟลเดอร์ %1 " +"ได้ เนื่องจากไม่มีสิทธิ์ในการอ่าน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "คุณยังไม่มีสิทธิ์ในการอ่านแฟ้ม หรือเปิดใช้โฟลเดอร์นี้" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "ไม่สามารถเปิดทรัพยากรเพื่อทำการเขียนได้" + +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขการที่จะให้แอพพลิเคชันทำงานอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นส่วน " -"แจ้งเตือนการเริ่มทำงาน, ตัวเลือก DCOP หรือประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "เหตุการณ์" +"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1ตามต้องการได้เนื่องจาก " +"อาจจะยังไม่มีสิทธิ์ในการเข้าใช้และเขียนไปได้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "ควบคุมด่วน" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรโตคอล %1 ได้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "ปรับให้มีผลกับทุกแอพพลิเคชัน" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานโปรเซสได้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "ปิดการใช้งานทั้งหมด" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ที่ต้องการเข้าใช้งานโปรโตคอล" +"%1 ได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากปัญหาทางเทคนิค" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "อนุญาตให้คุณเปลี่ยนพฤติกรรมสำหรับทุกเหตุการณ์ในคราวเดียว" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"โปรแกรมที่ต้องการความเข้ากันได้กับโปรโตคอลนี้ " +"อาจจะยังไม่ได้ปรับปรุงเป็นให้เป็นรุ่นใหม่ตาม TDE ของคุณ " +"ซึ่งอาจทำให้เกิดความเข้ากันไม่ได้กับโปรแกรมรุ่นที่คุณใช้อยู่ " +"และไม่สามารถทำงานได้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "การกระทำ" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดภายใน จากโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ " +"ซึ่งต้องการเข้าใช้งานโปรโตคอล %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "พิมพ์ข้อความออกทางผลส่งออกข้อผิดพลาดมาตรฐาน" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้องหรือสมบูรณ์" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "แสดงข้อความแจ้งให้ทราบในหน้าต่างป้อบอัพ" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
              " +msgstr "" +"ตำแหน่งของ Uniform Resource L" +"ocation (URL) ที่คุณเติม อาจจะไม่ถูกต้องหรือสมบูรณ์ โดยรูปแบบของ URL " +"ตามปกติคือ:" +"
              โปรโตคอล://ผู้ใช้:รหัสผ่าน@โฮสต์.ชื่อโดเมน:พอร์ต/โฟลเดอร์/ชื" +"่อแฟ้ม.ส่วนขยาย?ตัวแปร=ค่า
              " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "ประมวลผลโปรแกรม:" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอล %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "เล่นเสียง:" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"โปรโตคอล %1 ยังไม่ได้รับการสนับสนุนจากโปรแกรม TDE ตัวปัจจุบัน " +"ที่ติดตั้งในคอมพิวเตอร์นี้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "ทดสอบเสียง" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอลที่ร้องขอมา" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "ทำเครื่องหมายในส่วนแถบงาน (ทาสก์บาร์)" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"รุ่นของโปรโตคอล %1 ที่ได้รับการสนับสนุนโดยคอมพิวเตอร์นี้ และเซิร์ฟเวอร์ " +"อาจจะเข้ากันไม่ได้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม:" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"คุณสามารถค้นหาข้อมูลบนอิินเตอร์เน็ตด้วยโปรแกรมของ TDE (ที่เรียกว่า tdeioslave " +"หรือ ioslave) ซึ่งสนับสนุนโปรโตคอลนี้ ซึ่งสถานที่สำหรับค้นหาจะรวมถึง http://kde-apps.org/ " +"และ http://freshmeat.net/" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "ใช้หน้าต่างที่ไม่ต้องโต้ตอบซึ่งไม่ขัดจังหวะงานอื่น ๆ" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "ตำแหน่ง URL ไม่ได้อ้างถึงแหล่งที่มา" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "ตัวเลือกน้อย" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "โปรโตคอลเป็นโปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "ตั้งค่าตัวเล่น" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"ตำแหน่ง Uniform Resource L " +"(URL) ที่คุณเติม ไม่ได้อ้างอิงถึงแหล่งที่มา" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " คุณต้องการลองใหม่หรือไม่ ?" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE สามารถสื่อสารกันได้ ผ่านทางโปรโตคอลซ้อนโปรโตคอล " +"ซึ่งจะกำหนดใช้โปรโตคอลเฉพาะกับแต่ละสถานการณ์ อย่างไรก็ตาม " +"มันก็ไม่ได้มีเพียงหนึ่งตัวสำหรับสถานการณ์นี้ นี่เป็นเหตุการณ์จริง " +"และดูเหมือนจะเป็นความผิดพลาดในการเขียนโปรแกรม" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "ไม่สนับสนุนการกระทำ: %1" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "ลองใหม่" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"การกระทำที่ร้องขอมา ไม่สนับสนุนโดยโปรแกรม TDE ซึ่งเป็นตัวกำหนดโปรโตคอล " +"%1" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "กล่องการตรวจสอบสิทธิ์" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"ข้อผิดพลาดนี้ ขึ้นอยู่กับโปรแกรม TDE เป็นอย่างมาก " +"ซึ่งรายละเอียดเพิ่มเติมที่แจ้งให้คุณทราบ " +"ควรจะมีมากกว่าที่มีอยู่ในส่วนสถาปัตยกรรม input/output ของ TDE" -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "กำลังหาหนทางอื่นเพื่อให้ได้ผลลัพธ์แบบเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "มีโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "ต้องการแฟ้ม" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "มีอยู่แล้วโดยเป็นโฟลเดอร์" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาต้องการแฟ้ม แต่พบว่า %1 เป็นโฟลเดอร์" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "ยังไม่มีการกำหนดบริการ %1" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "อาจจะเกิดความผิดพลาดทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "เปลี่&ยนชื่อ" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "ต้องการโฟลเดอร์" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "แ&นะนำชื่อใหม่" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"สิ่งที่ร้องขอมาต้องการโฟลเดอร์ แต่กลับพบว่า %1 เป็นแฟ้ม" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "ข้า&ม" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์อยู่" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "ข้ามอั&ตโนมัติ" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1 ที่กำหนดยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "เขียนทั&บ" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "เขียนทับทั้ง&หมด" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "ลองทำการย้ายแฟ้มปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "ทำงานที่ค้&างไว้" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "ลบแฟ้มที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "ทำงานที่ค้างไว้ทั้ง&หมด" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มใหม่" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "มีโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว" + +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"การกระทำนี้จะเขียนทับ %1 ด้วยตัวมันเอง\n" -"โปรดใส่ชื่อแฟ้มใหม่" +"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "ทำต่&อไป" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "ลองทำการย้ายโฟลเดอร์ปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "มีรายการชื่อ '%1' ซึ่งเก่ากว่าอยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "มีแฟ้มชื่อว่า %1 อยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับโฟลเดอร์ใหม่" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "มีรายการชื่อ '%1' ซึ่งใหม่กว่าอยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "โฮสต์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "ขนาด %1" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดจากโฮสต์ที่ไม่รู้จัก แสดงว่า เซิร์ฟเวอร์ชื่อ %1 " +"ที่ร้องขอมา ไม่สามารถหาตำแหน่งบนอินเตอร์เน็ตได้" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "สร้างเมื่อ %1" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "ชื่อ %1 ที่คุณพิมพ์มา อาจจะไม่มีอยู่ หรืออาจจะเกิดจากการพิมพ์ผิด" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "แก้ไขเมื่อ %1" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้เข้าใช้" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "แฟ้มต้นฉบับคือ \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการใช้งานทรัพยากร %1" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"รูปแบบ URL ผิดพลาด\n" -"%1" +"คุณอาจจะลืมใส่รายละเอียดหรือใส่รายละเอียดไม่ถูกต้อง สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"ไม่สามารถเข้าไปใน %1\n" -"คุณยังไม่ได้รับสิทธิให้เข้าใช้ในตำแหน่งนี้" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากรนี้" -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" -"แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มโปรแกรมที่ประมวลผลได้ " -"ดังนั้นจะไม่ให้ทำงานเพื่อความปลอดภัย" +"ลองทำสิ่งร้องขอมา และตรวจสอบให้แน่ใจว่า ได้เติมรายละเอียดส่วนการตรวจสอบสิทธิ์ " +"ถูกต้องแล้ว" -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ประมวลผล %1" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการเขียน" -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้ทำการเขียนไปยังแฟ้ม %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "เปิดใช้ด้วย:" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"ถูกปฏิเสธในการเข้าไปยัง (หรือ เปิดใช้) โฟลเดอร์ %1 ที่ร้องขอมา" -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "กำลังเรียก %1" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "ไม่สามารถเรียกดูภายในโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลบริการนี้" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่ระบบแฟ้ม" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -"ไม่สามารถประมวลผลคำสั่งที่กำหนด แฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1" -"อาจจะยังไม่มีอยู่" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"%1\" ได้" +"สิ่งที่ร้องขอมา ต้องการเรียกดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ และโปรแกรม TDE " +"ที่สนับสนุนโปรโตคอลนี้ ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "ประเภท Mime" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "ตรวจพบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"สภาพแวดล้อมของระบบยูนิกซ์ตามปกตินั้น " +"สามารถทำการเชื่อมโยงแฟ้มหรือโฟลเดอร์ไปเป็นชื่ออื่น และ/หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ " +"ซึ่ง TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยง หรือชุดของการเชื่อมโยง ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น " +"แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "รูปแบบ" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"ลบส่วนหนึ่งของการวนรอบ ในลำดับที่จะทำให้มันไม่เป็นการวนรอบไม่รู้จบ " +"แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข..." +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "ต้องการยกเลิกโดยผู้ใช้" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อแสดงตัวแก้ไขชนิดแฟ้ม mime ของ TDE" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "ไม่สามารถทำสิ่งที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้ เนื่องจากมันถูกยกเลิกเสียก่อน" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " หยุดทำงานชั่วครู่ " +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอมา" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบขณะทำการคัดลอก" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "คุณต้องใส่ทั้งชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"สภาพแวดล้อมของระบบยูนิกซ์ตามปกตินั้น " +"สามารถทำการเชื่อมโยงแฟ้มหรือโฟลเดอร์ไปเป็นชื่ออื่น และ/หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ " +"ซึ่งระหว่างทำการคัดลอก TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยงหรือชุดของการเชื่อมโยง " +"ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตได้" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "จำรหัสผ่าน" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"นี่เป็นข้อผิดพลาดตามปกติ ที่ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ สำหรับการสื่อสารในเครือข่าย " +"(ซ็อกเก็ต) ตามต้องการได้" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับเนื้อหาคลิปบอร์ด:" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"การสื่อสารแบบเครือข่าย อาจจะยังไม่ได้ถูกปรับแต่งอย่างถูกต้อง " +"หรืออุปกรณ์เครือข่ายอาจจะยังไม่เปิดใช้งาน" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกปฏิเสธ" -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -"คลิปบอร์ดมีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่คุณใช้การ 'วาง': " -"รูปแบบข้อมูลที่เคยเลือกไว้ใช้ไม่ได้แล้ว " -"โปรดทำการคัดลอกสิ่งที่ต้องวางใหม่อีกครั้ง" +"เซิร์ฟเวอร์ %1 ปฏิเสธการขออนุญาตเข้าใช้งานของคอมพิวเตอร์นี้" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "คลิปบอร์ดว่าง" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " +"อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "ว&าง %n แฟ้ม" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " +"อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อบริการที่ร้องขอไป (%1)" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "ว&าง URL %n ตำแหน่ง" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"ไฟร์วอลล์ของระบบเครือข่าย (อุปกรณ์ที่ทำหน้าที่ป้องกันการเข้าใช้งานจากเครือข่าย) " +"อาจจะไม่อนุญาตให้มีการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "ว&างเนื้อหาของคลิปบอร์ด" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ยุติอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "วินาที" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"แม้ว่าการเชื่อมต่อไปยัง %1 จะเกิดขึ้นแล้ว " +"แต่ก็เกิดการยุติการเชื่อมต่อในบางจุดของการสื่อสารอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "มิลลิวินาที" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ " +"จากการโต้ตอบที่ผิดพลาด" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "บิตต่อวินาที" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "แหล่ง URL ไม่ถูกต้อง" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "พิกเซล" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "นิ้ว" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"ตำแหน่ง Uniform Resource L" +"ocation (URL) ที่คุณไม่ได้อ้างถึงส่วนของการเข้าถึงทรัพยากรที่กำหนด " +"%1%2" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "ซ.ม." +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE สามารถสื่อสารระหว่างโปรโตคอลและภายในโปรโตคอล สิ่งที่ร้องขอมานี้ " +"ได้กำหนดโปรโตคอลที่จะใช้ด้วย แต่ว่า โปรโตคอลนี้ ไม่มีความสามารถในการกระทำนั้น " +"ซึ่งนี่เป็นเหตุการณ์จริง และดูเหมือนว่าจะเป็นข้อผิดพลาดจากการเขียนโปรแกรม" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "ไบต์" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการใช้อุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "กิโลไบต์" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "ไม่สามารถเมานท์อุปกรณ์ได้" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "เฟรมต่อวินาที" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " +"ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: %1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "จุดต่อนิ้ว" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"อุปกรณ์อาจจะยังไม่พร้อมใช้งาน ตัวอย่างเช่น " +"อาจจะไม่มีสื่ออยู่ในอุปกรณ์แบบย้ายสื่อได้ (เช่น ไม่มีแผ่นซีดีรอมอยู่ในไดรฟ์ซีดี " +"เป็นต้น) หรือในกรณีของอุปกรณ์ต่อพ่วง / อุปกรณ์แบบพกพา ก็อาจจะเกิดจาก " +"อุปกรณ์ดังกล่าวยังไม่ได้ทำการเชื่อมต่อ" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "บิตต่อพิกเซล" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"คุณอาจจะไม่ได้รับสิทธิ์ให้เริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ได้ บนระบบยูนิกซ์นั้น " +"บางครั้งผู้ดูแลระบบก็อาจจะหวงห้ามการเข้าใช้งานอุปกรณ์บางตัว" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "เฮริตซ์" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"โปรดตรวจสอบว่า อุปกรณ์พร้อมใช้งานแล้ว หากเป็นไดรฟ์ที่ย้ายสื่อได้ " +"ก็ต้องมีสื่ออยู่ในไดรฟ์ก่อน และอุปกรณ์แบบพกพา ก็ต้องเชื่อมต่อและเปิดแล้ว " +"จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "มิลลิเมตร" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเรียกใช้งานอุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์ได้" + +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" -"ไม่สามารถแก้ไขความเป็นเจ้าของแฟ้ม %1 ได้ " -"คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการใช้งานและเปลี่ยนแปลงแฟ้ม" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "ข้า&มแฟ้ม" +"ไม่สามารถยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " +"ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: %1" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"อุปกรณ์อาจจะไม่ว่าง (ถูกใช้งานอยู่) คืออาจจะถูกใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน " +"หรือผู้ใช้อื่น ๆ เช่น " +"มีหน้าต่างบราวเซอร์ที่เรียกใช้งานบนตำแหน่งซึ่งอยู่บนอุปกรณ์นี้ " +"ก็จะทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะถูกใช้งานอยู่" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"คุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ " +"ซึ่งบนระบบยูนิกซ์นั้น ผู้ดูแลระบบ อาจจะไม่ต้องการให้มีการยกเลิกการใช้งานอุปกรณ์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "ประเภท:" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"โปรดตรวจสอบว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใด กำลังใช้งานอุปกรณ์อยู่ " +"แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "ไม่สามารถอ่านจากทรัพยากรได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"แม้ว่าทรัพยากร %1 จะสามารถเปิดใช้ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้น " +"เมื่อมีการพยายามอ่านเนื้อหาภายในทรัพยากรนั้น" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "แก้ไขเมื่อ:" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "คุณอาจจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านจากทรัพยากรนี้" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "เจ้าของ:" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังทรัพยากรได้" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต:" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"แม้ว่าจะสามารถเปิดใช้งานทรัพยากร %1 " +"ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้้น เมื่อมีการเขียนไปยังทรัพยากรนั้น" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม '%1' ได้" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากร" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "ไม่สามารถรอรับการเชื่อมต่อของเครือข่ายได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "ยังไม่ติดตั้งประเภท mime" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "ไม่สามารถ bind ได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหา mime ประเภท\n" -"%1 ได้" +"นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ " +"ที่ไม่สามารถเริ่มอุปกรณ์สำหรับการสื่อสารของเครือข่าย (ซ็อกเก็ต) " +"เพื่อรอรับการเชื่อมต่อเครือข่าย ที่มีเข้ามาได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "ภายในแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่มีส่วน Type=... อยู่" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"รายการแฟ้มพื้นที่ทำงานชนิด\n" -"%1\n" -"่ไม่รู้จัก" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "ไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"แฟ้มรายการพื้นที่ทำงาน\n" -"%1\n" -"เป็นประเภทอุปกรณ์ระบบ แต่ไม่มีส่วน Dev=... อยู่" +"นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ ที่จะเกิดความผิดพลาดขึ้น " +"เมื่อพยายามจะยอมรับการเชื่อมต่อระบบเครือข่าย ที่มีเข้ามา" -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"แฟ้มรายการพื้นที่ทำงาน\n" -"%1\n" -"เป็นประเภทการเชื่อมโยง แต่ไม่มีส่วน URL=... อยู่" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "คุณอาจจะไม่ได้รับอนุญาตให้สามารถรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "เมานท์" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "ไม่สามารถล็อกอิน: %1 ได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "เอาแผ่นออก" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "ความพยายามในการล็อกอินเพื่อปฏิบัติสิ่งที่ร้องขอ ไม่สำเร็จ" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "ยกเลิกเมานท์" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "ไม่สามารถเรียกสถานะของทรัพยากรได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "ไม่สามารถหาสถานะของทรัพยากรได้" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"ภายในแฟ้มพื้นที่ทำงาน\n" -"%1\n" -" มีส่วนรายการเมนู\n" -"%2 ผิดพลาด" +"การพยายามหาข้อมูลเกี่ยวกับสถานะของทรัพยากร %1" +"เช่น ชื่อ, ประเภท, ขนาด เป็นต้น ไม่สำเร็จ" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "ภาพทั้งหมด" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดยังไม่มีหรือไม่สามารถเข้าใช้งานได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "ต้นทาง:" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการคอยรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "ปลายทาง:" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "แก้ไขฉัน: สร้างเอกสารที่นี่" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "ไม่ต้องปิดหน้าต่างนี้ หลังจากส่งถ่ายข้อมูลเสร็จแล้ว" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "ล้มเหลวในการพยายามสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมา" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "เปิดปลายทาง" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "ตำแหน่งที่โฟลเดอร์จะถูกสร้าง ยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n โฟลเดอร์" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "%n แฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบโฟลเดอร์ %1" + +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "ยังไม่มีโฟลเดอร์ที่กำหนดอยู่" + +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด อาจจะไม่ใช่โฟลเดอร์ว่าง" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % จาก %2 " +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"โปรดตรวจสอบว่า มีโฟลเดอร์อยู่ และเป็นโฟลเดอร์ว่าง จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "ไม่สามารถกลับไปทำการรับส่งแฟ้มต่อได้" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 แฟ้มจากทั้งหมด %n แฟ้ม" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"สิ่งที่ร้องขอที่ระบุมา ได้ถามถึงการกลับมาทำงานต่อยังจุดที่ทำการรับส่งแฟ้ม " +"%1 ค้างไว้ ปรากฏว่า ไม่สามารถทำต่อได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "โปรโตคอล หรือเซิร์ฟเวอร์ อาจจะไม่สนับสนุนการทำงานที่ค้างอยู่กับแฟ้ม" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (กำลังทำสำเนา)" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอใหม่ โดยไม่กลับมาทำต่อในจุดที่ค้างไว้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (กำลังย้าย)" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อทรัพยากรได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (กำลังลบ)" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "ล้มเหลวในการพยายามเปลี่ยนชื่อทรัพยากร %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (กำลังสร้าง)" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากรได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (แล้วเสร็จ)" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"ล้มเหลวในการเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากร%1 ที่กำหนด" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "เสร็จแล้ว %1 จาก %2" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "ไม่สามารถลบทรัพยากรได้" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "%1 / %n โฟลเดอร์" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบทรัพยากร %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n แฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "โปรแกรมจบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (เหลือเวลา %2)" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล %1 " +"จบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "ความคืบหน้าการสำเนาแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "ความคืบหน้าการย้ายแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล %1 " +"ไม่สามารถทำงานต่อได้ เนื่องจากหน่วยความจำที่ต้องการใช้ มีไม่เพียงพอ" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "ความคืบหน้าการลบแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"ระหว่างการรับข้อมูลเกี่ยวกับโฮสต์พร็อกซี %1 " +"ที่กำหนด เกิดความผิดพลาดเนื่องจากไม่รู้จักโฮสต์ขึ้น ซึ่งหมายถึงว่า " +"ไม่สามารถค้นหาโฮสต์ชื่อดังกล่าว หรือโฮสต์ดังกล่าว อาจจะไม่มีอยู่บนอินเตอร์เน็ต" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "ความคืบหน้าการโหลด" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"หากก่อนหน้านี้ คุณเคยสามารถเข้าใช้งานอินเตอร์เน็ตได้ " +"นี่อาจจะเป็นปัญหาที่เกิดจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ " +"โดยเฉพาะส่วนชื่อโฮสต์ของพร็อกซี" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "ความคืบหน้าการตรวจหาแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีของคุณอย่างรอบคอบ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "กำลังเมานท์ %1" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "ทำต่อที่ทำค้างไว้จาก %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "ไม่สามารถทำต่อจากที่ค้างไ ว้ได้" +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"แม้ว่า คุณจะได้เติมส่วนรายละเอียดของการตรวจสอบสิทธิ์ไว้อย่างถูกต้องแล้วก็ตาม " +"แต่ก็เกิดความผิดพลาดในการตรวจสอบสิทธิ์ขึ้น เนื่องจากวิธีการที่เซิร์ฟเวอร์ใช้ " +"ไม่ได้รับการสนับสนุนให้ใช้จากโปรโตคอล %1 ของโปรแกรม TDE " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (แล้วเสร็จ)" +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"โปรดรายงานความผิดพลาดไปที่ " +"http://bugs.kde.org/ เพื่อแจ้งให้ทีม TDE " +"ได้ทราบถึงวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ที่ยังไม่สนับสนุน" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "กำลังทำลาย: %1 จาก 35" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาถูกยกเลิกแล้ว" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 ไบต์" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"โปรแกรมบนเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งต้องการใช้งานโปรโตคอล %1 " +"ได้รายงานความผิดพลาดภายในว่า: %0" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"นี่ดูเหมือนจะเป็นปัญหาที่เกิดจากข้อผิดพลาดของโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ " +"โปรดพิจารณาส่งรายละเอียดการเกิดข้อผิดพลาดที่สมบูรณ์ ดังรายละเอียดด้านล่างนี้" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ เพื่อแจ้งให้ทราบถึงปัญหาที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"หากคุณทราบว่า ใครเป็นผู้เขียนโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์นี้ " +"ให้ทำการรายงานความผิดพลาดไปยังเขาโดยตรง" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "ข้อผิดพลาดจากการหมดเวลา" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n วัน %1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                " +"
              • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
              • " +"
              • Timeout for receiving a response: %2 seconds
              • " +"
              • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
              " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"แม้ว่าจะมีการสร้างการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว " +"แต่ก็ไม่ได้รับการตอบรับภายในช่วงเวลาที่กำหนดสำหรับการร้องขอ ดังต่อไปนี้:" +"
                " +"
              • หมดเวลาในการเริ่มทำการเชื่อมต่อ: %1 วินาที
              • " +"
              • หมดเวลาในการคอยการตอบรับ: %2 วินาที
              • " +"
              • หมดเวลาในการเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี: %3 วินาที
              " +"เคล็ดลับ: คุณสามารถตั้งค่าช่วงเวลาเหล่านี้ได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE โดยเลือก " +"ระบบเครือข่าย -> ปรับแต่ง" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "ไม่มีรายการ" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ว่างที่จะตอบกลับมายังส่วนที่ร้องขอเข้ามา" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" + +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "%n รายการ" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล %1 " +"ได้เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก: %2" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "ไม่มีแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "ไม่รู้จักการอินเทอร์รัพต์ที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "%n แฟ้ม" - -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(ทั้งหมด %1)" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล %1 " +"ได้รายงานความผิดพลาด ของการอินเตอร์รัพต์ที่ไม่รู้จัก: %2" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิมได้" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "%n โฟลเดอร์" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มดั้งเดิม เหมือนกับเมื่อสิ้นสุดการย้ายแฟ้ม " +"แต่ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิม %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราวได้" -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มชั่วคราว " +"เพื่อบันทึกเป็นแฟ้มใหม่เมื่อดาวน์โหลดเสร็จแล้ว แต่ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราว " +"%1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซส %1 ได้" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิมได้" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดภายใน\n" -"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org\n" -"\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "รูปแบบ URL %1 ผิดพลาด" +"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิม %1" +"แต่ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้" -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอล %1" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มชั่วคราวได้" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "โปรโตคอล %1 เป็นได้เฉพาะโปรโตคอลตัวกรอง" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะสร้างแฟ้มชั่วคราว %1" +"แต่ไม่สามารถสร้างได้" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "ต้องการแฟ้ม แต่ %1 เป็นโฟลเดอร์" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงได้" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "ต้องการโฟลเดอร์ แต่ %1 เป็นแฟ้ม" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ %1 ที่ร้องขอได้" -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "ไม่มีเนื้อหา" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "ดิสก์เต็ม" -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดชื่อโฮสต์!" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ตามต้องการได " +"้เนื่องจากพื้่นที่ดิสก์ไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์ %1" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"ทำพื้นที่ดิสก์ให้ว่า ด้วยการ 1) ลบแฟ้มที่ไม่ต้องการและแฟ้มชั่วคราว; 2) " +"บีบอัดแฟ้มแล้วย้ายไปเก็บยังสื่อบันทึกข้อมูลอื่น เช่น ซีดีที่เขียนได้ เป็นต้น; " +"หรือ 3) เพิ่มความจุของสื่อบันทึกข้อมูล" -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "ถูกปฏิเสธการใช้งาน %1" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." msgstr "" -"ถูกปฏิเสธการใช้งาน\n" -"ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" - -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ %1 ได้" +"ไม่สามารถปฏิบัติการให้สมบูรณ์ได้ เนื่องจากแฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "โปรโตคอล %1 ยังไม่ได้กำหนดโฟลเดอร์ของบริการ" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มปลายทาง" -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ (cyclic link) ใน %1" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ (cyclic link) ขณะทำสำเนา %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "เปลี่&ยนชื่อ" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเกตเพื่อเข้าใช้ %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "แ&นะนำชื่อใหม่" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "ข้า&ม" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "การเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ถูกตัดขาด" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "ข้ามอั&ตโนมัติ" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "เขียนทั&บ" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเมานท์อุปกรณ์\n" -"โดยได้รับรายงานความผิดพลาด:\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "เขียนทับทั้ง&หมด" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "ทำงานที่ค้&างไว้" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "ทำงานที่ค้างไว้ทั้ง&หมด" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์\n" -"โดยได้รับรายงานความผิดพลาด:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม %1 ได้" +"การกระทำนี้จะเขียนทับ %1 ด้วยตัวมันเอง\n" +"โปรดใส่ชื่อแฟ้มใหม่" -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "ทำต่&อไป" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "ไม่สามารถ bind %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "มีรายการชื่อ '%1' ซึ่งเก่ากว่าอยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อ %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "มีแฟ้มชื่อว่า %1 อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "ไม่สามารถยอมรับการร้องขอเชื่อมต่อ %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "มีรายการชื่อ '%1' ซึ่งใหม่กว่าอยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:337 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้" +msgid "size %1" +msgstr "ขนาด %1" -#: tdeio/global.cpp:340 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "ไม่สามารถจบการรอรับการเชื่อมต่อ %1 ได้" +msgid "created on %1" +msgstr "สร้างเมื่อ %1" -#: tdeio/global.cpp:343 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %1 ได้" +msgid "modified on %1" +msgstr "แก้ไขเมื่อ %1" -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ %1 ได้" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "แฟ้มต้นฉบับคือ \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "ไม่สามารถกลับไปต่อยังแฟ้ม %1 ได้" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "ประเภท Mime" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %1 ได้" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์อนุญาตสำหรับ %1 ได้" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "รูปแบบ" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม %1 ได้" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข..." -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "โปรเซสของโปรโตคอล %1 ตายอย่างไม่คาดคิด" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อแสดงตัวแก้ไขชนิดแฟ้ม mime ของ TDE" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"ผิดพลาด หน่วยความจำไม่เพียงพอ\n" -"%1" +"คุณกำลังจะออกจากโหมดความปลอดภัย การส่งและรับข้อมูล จะไม่ถูกเข้ารหัสไว้อีกต่อไป\n" +"ซึ่งอาจมีบุคคลที่สาม สามารถดูข้อมูลของคุณได้" -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "ข้อมูลความปลอดภัย" -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "ทำการโหลดข้อมูลต่อ" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกการกระทำ\n" -"%1 ได้" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "ใส่รหัสผ่านใบรับรอง:" -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "รหัสผ่านใบรับรอง SSL" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"หมดเวลาบนเซิร์ฟเวอร์\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "ไม่สามารถเปิดใบรับรองได้ ลองใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่รู้จักข้อผิดพลาด\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "กระบวนการตั้งใบรับรองของไคลเอนต์สำหรับเซสชัน ทำงานล้มเหลว" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่รู้จักอินเทอร์รัพต์\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:396 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"ไม่สามารถลบแฟ้มต้นฉบับ %1 ได้\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "หมายเลขไอพีของโฮสต์ %1 ไม่เข้ากับใบรับรองที่มี" -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"ไม่สามารถลบแฟ้มบางส่วน %1 ได้\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์เซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเก่าของแฟ้ม %1 ได้\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "รายละเอียด" -#: tdeio/global.cpp:405 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "ทำต่อไป" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ ล้มเหลวในการทดสอบสิทธิ์ (%1)" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มบางส่วน %1 ได้\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ตลอดไปหรือไม่ เพื่อจะไม่ให้มีการถามซ้ำอีก ?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "ตลอดไป" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "เซสชันปัจจุบันเท่านั้น" -#: tdeio/global.cpp:408 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยง %1 ได้\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" +"คุณแจ้งให้ทราบว่า คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ " +"แต่ไม่ปรากฏว่ามีเซิร์ฟเวอร์ใดที่แสดงใบรับรองนี้ คุณต้องการทำการโหลดต่อไปหรือไม่ " +"?" -#: tdeio/global.cpp:414 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนแฟ้ม \"%1\" ได้\n" -"เนื่องจากดิสก์เต็ม" +"ใบรับรอง SSL ได้ถูกตั้งให้ปฏิเสธการร้องขอ โดยคุณสามารถยกเลิกมันได้ " +"ในศูนย์ควบคุม TDE" -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน\n" -"%1" +"คุณกำลังเข้าสู่โหมดความปลอดภัย ซึ่งจากนี้ไป การรับ/ส่งข้อมูล " +"จะถูกเข้ารหัสไว้ก่อน จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ\n" +"ซึ่งจะทำให้บุคคลอื่น ไม่สามารถดักจับ และอ่านข้อมูลของคุณได้ง่ายนัก" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการ %1 แต่มันยังไม่มีอยู่" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "แสดงข้อมูล SSL" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "ปฏิเสธการใช้งานพอร์ตที่หวงห้ามใน POST" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "เชื่อมต่อ" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" -#: tdeio/global.cpp:432 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"ไม่รู้จักข้อผิดพลาดรหัส %1\n" -"%2\n" -"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเปิดการเชื่อมต่อ" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการปิดการเชื่อมต่อ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "ประเภท:" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเข้าใช้งานแฟ้ม" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "ไม่รองรับการเขียนไปยัง %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "ไม่มีการกระทำพิเศษสำหรับโปรโตคอล %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "แก้ไขเมื่อ:" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเรียกแสดงรายการโฟลเดอร์" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "เจ้าของ:" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "ไม่รองรับการรับข้อมูลจาก %1" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต:" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "ไม่รองรับการรับข้อมูลชนิด mime จาก %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "วินาที" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อหรือย้ายแฟ้มภายใน %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "มิลลิวินาที" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "บิตต่อวินาที" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "ไม่รองรับการทำสำเนาแฟ้ม ภายใน %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "พิกเซล" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "ไม่รองรับการลบแฟ้มจาก %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "นิ้ว" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการสร้างโฟลเดอร์" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "ซ.ม." -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเปลี่ยนแอตทริบิวต์ของแฟ้ม" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "ไบต์" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "ไม่สนับสนุนการใช้ URL ย่อยกับ %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "กิโลไบต์" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการขอแฟ้มหลายแฟ้ม" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "เฟรมต่อวินาที" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการกระทำ %2" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "จุดต่อนิ้ว" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ไม่รู้จัก)" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "บิตต่อพิกเซล" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "เหตุผลเชิงเทคนิค: " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "เฮริตซ์" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

              Details of the request:" -msgstr "

              รายละเอียดสิ่งที่ร้องขอ:" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "มิลลิเมตร" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"ไม่สามารถเข้าไปใน %1\n" +"คุณยังไม่ได้รับสิทธิให้เข้าใช้ในตำแหน่งนี้" + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มโปรแกรมที่ประมวลผลได้ " +"ดังนั้นจะไม่ให้ทำงานเพื่อความปลอดภัย" + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ประมวลผล %1" + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "เปิดใช้ด้วย:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "กำลังเรียก %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลบริการนี้" + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"ไม่สามารถประมวลผลคำสั่งที่กำหนด แฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1" +"อาจจะยังไม่มีอยู่" + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"%1\" ได้" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

              • URL: %1
              • " -msgstr "

                • URL: %1
                • " +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "ใบรับรอง SSL ดูเหมือนจะผิดพลาด" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                • Protocol: %1
                • " -msgstr "
                • โปรโตคอล: %1
                • " +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "ข้าม" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                • Date and time: %1
                • " -msgstr "
                • วันและเวลา: %1
                • " +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "ข้ามอัตโนมัติ" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                • Additional information: %1
                " -msgstr "
              • รายละเอียดเพิ่มเติม: %1
              " +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "ยังไม่มีการกำหนดบริการ %1" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

              Possible causes:

              • " -msgstr "

                อาจจะเนื่องมาจาก:

                • " +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "กำลังทำลาย: %1 จาก 35" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                  Possible solutions:

                  • " -msgstr "

                    Possible solutions:

                    • " +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " หยุดทำงานชั่วครู่ " -#: tdeio/global.cpp:586 +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"ติดต่อผู้ให้บริการดูแลระบบคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งอาจจะเป็นผู้ดูแลระบบ " -"หรือบริการทางเทคนิค ในการขอรับคำแนะนำ" +"ไม่สามารถแก้ไขความเป็นเจ้าของแฟ้ม %1 ได้ " +"คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการใช้งานและเปลี่ยนแปลงแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "ติดต่อผู้ดูแลระบบ หรือบริการทางเทคนิค ในการขอรับคำแนะนำ" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "ข้า&มแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตใช้ทรัพยากรนี้ของคุณ" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "มีอยู่แล้วโดยเป็นโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "สิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตคุณ อาจจะไม่เพียงพอในการทำปฏิบัติการบนทรัพยากรนี้" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - เปิดแฟ้มระยะไกล, ติดตามการปรับปรุงแก้ไข, ถามเพื่อทำการอัพโหลด" -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "แฟ้มอาจจะถูกใช้อยู่ (และอาจถูกล็อคไว้) โดยผู้ใช้หรือแอพพลิเคชันอื่น" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "กระทำกับตำแหน่ง URL เสมือนกับแฟ้มในระบบ และลบทิ้งไปหลังจากนั้น" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใดกำลังใช้งานแฟ้ม " -"หรือล็อคแฟ้มไว้อยู่หรือไม่" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "ชื่อที่แนะนำสำหรับแฟ้มที่ดาวน์โหลด" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "แม้ว่าอาจจะไม่เหมือนกัน และอาจจะเกิดความผิดพลาดทางฮาร์ดแวร์ขึ้นได้" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "คำสั่งที่จะประมวลผล" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "คุณอาจจะเข้าถึงส่วนที่เป็นความผิดพลาดของโปรแกรม" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "ตำแหน่ง URL หรือแฟ้มในระบบที่ใช้สำหรับ 'คำสั่ง'" -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"นี่อาจจะคล้ายกับข้อผิดพลาด (บัก) ในโปรแกรม " -"โปรดพิจารณารายงานความผิดพลาดในรายละเอียดด้านล่างนี้" +"ต้องการ 'คำสั่ง'\n" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"ในการอัพเดตซอฟต์แวร์ไปเป็นรุ่นล่าสุดนั้น ดิสทริบิวชันของคุณ " -"มักจะมีเครื่องมือสำหรับใช้อัพเดตให้อยู่แล้ว" +"ตำแหน่ง URL %1\n" +"ผิดพลาด" -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"หากมีข้อผิดพลาดหรืออื่น ๆ โปรดช่วยเหลือทีม TDE หรือผู้ดูแลอื่น ๆ " -"ของซอฟต์แวร์นี้ ด้วยการรายงานความผิดพลาด ด้วยรายละเอียดความผิดพลาดที่สมบูรณ์ " -"หากซอฟต์แวร์มาจากผู้สร้างอื่น ๆ โปรดติดต่อผู้สร้างซอฟต์แวร์โดยตรง โดยก่อนอื่น " -"ให้ตรวจสอบการรายงานความผิดพลาดก่อนๆ ที่เว็บไซต์ รายงานข้อผิดพลาดของ TDE " -"ว่ามีการรายงานข้อผิดพลาดเดียวกันนี้มาก่อนหรือไม่ หากยังไม่มี " -"ให้รวบรวมรายละเอียดที่ให้ด้านบน และรวมมันเข้ากับรายงานความผิดพลาดของคุณ " -"หรือรายละเอียดอื่น ๆ ที่คุณเห็นว่ามีประโยชน์ในการแก้ไขความผิดพลาด" - -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "อาจจะมีปัญหาการเชื่อมต่อกับระบบเครือข่ายของคุณ" +"ตำแหน่ง URL ปลายทาง %1\n" +"ไม่อนุญาตให้ใช้พร้อมตัวเลือก --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"อาจจะมีปัญหาเนื่องมาจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ " -"หากคุณเคยสามารถเข้าใช้งานอินเตอร์เน็ตโดยไม่มีปัญหามาก่อน" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสารชั่วคราว\n" +"%1\n" +"คุณยังจะทำการลบมันอีกหรือไม่ ?" -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลง" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "ไม่ลบ" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"มันอาจจะมีปัญหาในบางจุดในเส้นทางสื่้อสารระหว่างเซิร์ฟเวอร์ และคอมพิวเตอร์นี้" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" +"\"%1\"\n" +"คุณต้องการอัพโหลดการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "โปรดลองใหม่อีกครั้งในตอนนี้ หรือในภายหลัง" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "อัพโหลด" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล หรืออาจจะเกิดการเข้ากันไม่ได้ขึ้น" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "ไม่อัพโหลด" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "โปรดแน่ใจว่ามีทรัพยากรอยู่ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดอาจจะยังไม่มี" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "ได้รับส่วนจบข้อมูลอย่างไม่คาดหวัง ทำให้ข้อมูลบางส่วนอาจจะสูญหาย" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "คุณอาจพิมพ์ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "กำลังได้รับข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"โปรดตรวจสอบซ้ำ ว่าคุณได้เติมตำแหน่งที่อยู่ที่ถูกต้องแล้ว และลองใหม่อีกครั้ง" +"คุณต้องกำหนดรหัสผ่านสำหรับใบรับรองที่ร้องขอ โปรดเลือกรหัสผ่านที่ปลอดภัยมาก ๆ " +"เพื่อใช้สำหรับเข้ารหัสกับกุญแจของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "โปรดตรวจสอบสถานะการเชื่อมต่อระบบเครือข่ายของคุณ" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้ทรัพยากรเพื่อทำการอ่านได้" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "เลือกรหัสผ่าน:" -#: tdeio/global.cpp:634 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกขอเนื้อหาของแฟ้มที่ต้องการ หรือโฟลเดอร์ %1 " -"ได้ เนื่องจากไม่มีสิทธิ์ในการอ่าน" +"คุณได้บอกว่า คุณประสงค์ที่จะรับเอาหรือซื้อใบรับรองความปลอดภัย " +"ตัวช่วยนี้มีความตั้งใจที่จะนำทางคุณไปตลอดกระบวนการ คุณอาจจะยกเลิกเมื่อไรก็ได้ " +"และการทำเช่นนั้นจะยกเลิกการทำรายการ" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "เหตุการณ์" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "คุณยังไม่มีสิทธิ์ในการอ่านแฟ้ม หรือเปิดใช้โฟลเดอร์นี้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "ควบคุมด่วน" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "ไม่สามารถเปิดทรัพยากรเพื่อทำการเขียนได้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "ปรับให้มีผลกับทุกแอพพลิเคชัน" -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1ตามต้องการได้เนื่องจาก " -"อาจจะยังไม่มีสิทธิ์ในการเข้าใช้และเขียนไปได้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "ปิดการใช้งานทั้งหมด" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรโตคอล %1 ได้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "อนุญาตให้คุณเปลี่ยนพฤติกรรมสำหรับทุกเหตุการณ์ในคราวเดียว" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานโปรเซสได้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด" -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ที่ต้องการเข้าใช้งานโปรโตคอล" -"%1 ได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากปัญหาทางเทคนิค" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "การกระทำ" -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"โปรแกรมที่ต้องการความเข้ากันได้กับโปรโตคอลนี้ " -"อาจจะยังไม่ได้ปรับปรุงเป็นให้เป็นรุ่นใหม่ตาม TDE ของคุณ " -"ซึ่งอาจทำให้เกิดความเข้ากันไม่ได้กับโปรแกรมรุ่นที่คุณใช้อยู่ " -"และไม่สามารถทำงานได้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "พิมพ์ข้อความออกทางผลส่งออกข้อผิดพลาดมาตรฐาน" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "แสดงข้อความแจ้งให้ทราบในหน้าต่างป้อบอัพ" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดภายใน จากโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ " -"ซึ่งต้องการเข้าใช้งานโปรโตคอล %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "ประมวลผลโปรแกรม:" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้องหรือสมบูรณ์" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "เล่นเสียง:" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                      " -msgstr "" -"ตำแหน่งของ Uniform Resource L" -"ocation (URL) ที่คุณเติม อาจจะไม่ถูกต้องหรือสมบูรณ์ โดยรูปแบบของ URL " -"ตามปกติคือ:" -"
                      โปรโตคอล://ผู้ใช้:รหัสผ่าน@โฮสต์.ชื่อโดเมน:พอร์ต/โฟลเดอร์/ชื" -"่อแฟ้ม.ส่วนขยาย?ตัวแปร=ค่า
                      " +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "ทดสอบเสียง" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอล %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "ทำเครื่องหมายในส่วนแถบงาน (ทาสก์บาร์)" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"โปรโตคอล %1 ยังไม่ได้รับการสนับสนุนจากโปรแกรม TDE ตัวปัจจุบัน " -"ที่ติดตั้งในคอมพิวเตอร์นี้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม:" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอลที่ร้องขอมา" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "ใช้หน้าต่างที่ไม่ต้องโต้ตอบซึ่งไม่ขัดจังหวะงานอื่น ๆ" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"รุ่นของโปรโตคอล %1 ที่ได้รับการสนับสนุนโดยคอมพิวเตอร์นี้ และเซิร์ฟเวอร์ " -"อาจจะเข้ากันไม่ได้" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "ตัวเลือกน้อย" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"คุณสามารถค้นหาข้อมูลบนอิินเตอร์เน็ตด้วยโปรแกรมของ TDE (ที่เรียกว่า tdeioslave " -"หรือ ioslave) ซึ่งสนับสนุนโปรโตคอลนี้ ซึ่งสถานที่สำหรับค้นหาจะรวมถึง http://kde-apps.org/ " -"และ http://freshmeat.net/" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "ตั้งค่าตัวเล่น" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "ตำแหน่ง URL ไม่ได้อ้างถึงแหล่งที่มา" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "เลือกชนิดแฟ้มหนึ่งหรือหลายชนิดเพื่อเพิ่ม:" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "โปรโตคอลเป็นโปรโตคอลแบบตัวกรอง" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" -#: tdeio/global.cpp:702 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"" +"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      " msgstr "" -"ตำแหน่ง Uniform Resource L " -"(URL) ที่คุณเติม ไม่ได้อ้างอิงถึงแหล่งที่มา" +"" +"

                      ให้เลือกชนิดแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งชนิดขึ้นไปที่นี่ " +"รายการนี้ถูกจัดระเบียบโดยการใช้ ชนิด mime

                      \n" +"

                      MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " +"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " +"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " +"และ ชนิด mime ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " +"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง " +"image/x-bmp ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " +"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " +"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว

                      " -#: tdeio/global.cpp:705 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่สนับสนุน:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"" +"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      \n" +"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                      " msgstr "" -"TDE สามารถสื่อสารกันได้ ผ่านทางโปรโตคอลซ้อนโปรโตคอล " -"ซึ่งจะกำหนดใช้โปรโตคอลเฉพาะกับแต่ละสถานการณ์ อย่างไรก็ตาม " -"มันก็ไม่ได้มีเพียงหนึ่งตัวสำหรับสถานการณ์นี้ นี่เป็นเหตุการณ์จริง " -"และดูเหมือนจะเป็นความผิดพลาดในการเขียนโปรแกรม" +"" +"

                      รายการนี้ควรจะแสดงชนิดของแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณสามารถเปิดได้ " +"ซึ่งรายการนี้จะถูกจัดระเบียบด้วย ชนิด mime

                      \n" +"

                      MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " +"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " +"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " +"และ ชนิด mime ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " +"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง " +"image/x-bmp ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " +"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " +"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว

                      " +"

                      หากคุณต้องการเชื่อมแอพพลิเคชันนี้เข้ากับชนิด mime ตั้งแต่ 1 " +"ขึ้นไปที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้ ให้คลิกที่ปุ่ม เพิ่ม " +"ที่ด้านล่าง หากว่ามีชนิดของแฟ้มตั้งแต่ 1 ชนิดที่แอพพลิเคชันนี้ไม่สามารถเปิดได้ " +"คุณอาจต้องการที่จะ เอาชนิดแฟ้มนั้นออกจากรายการ ให้คลิกที่ปุ่ม เอาออก " +"ด้านล่าง

                      " -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "ไม่สนับสนุนการกระทำ: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"การกระทำที่ร้องขอมา ไม่สนับสนุนโดยโปรแกรม TDE ซึ่งเป็นตัวกำหนดโปรโตคอล " -"%1" +"พิมพ์ชื่อที่คุณต้องการกำหนดให้กับแอพพลิเคชันที่นี่ " +"โดยแอพพลิเคชันนี้จะปรากฎเป็นชื่อนี้ในเมนูและในพาเนล" -#: tdeio/global.cpp:717 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "รายละเอียด:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"ข้อผิดพลาดนี้ ขึ้นอยู่กับโปรแกรม TDE เป็นอย่างมาก " -"ซึ่งรายละเอียดเพิ่มเติมที่แจ้งให้คุณทราบ " -"ควรจะมีมากกว่าที่มีอยู่ในส่วนสถาปัตยกรรม input/output ของ TDE" - -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "กำลังหาหนทางอื่นเพื่อให้ได้ผลลัพธ์แบบเดียวกัน" - -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "ต้องการแฟ้ม" +"พิมพ์รายละเอียดของแอพพลิเคชันนี้ โดยให้สัมพันธ์กับหน้าที่ของมัน เช่น : " +"แอพพลิเคชันหมุนโมเด็ม (KPPP) ควรให้รายละเอียดเป็น \"เครื่องมือหมุนโมเด็ม\" " +"เป็นต้น" -#: tdeio/global.cpp:726 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาต้องการแฟ้ม แต่พบว่า %1 เป็นโฟลเดอร์" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "คำอธิบาย:" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "อาจจะเกิดความผิดพลาดทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "พิมพ์คำอธิบายที่คุณอยากใช้ที่นี่" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "ต้องการโฟลเดอร์" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "คำสั่ง:" -#: tdeio/global.cpp:734 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"สิ่งที่ร้องขอมาต้องการโฟลเดอร์ แต่กลับพบว่า %1 เป็นแฟ้ม" - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์อยู่" +"พิมพ์คำสั่งเรียกแอพพลิเคชันนี้ที่นี่\n" +"\n" +"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " +"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" +"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" +"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " +"แฟ้มพร้อมกัน\n" +"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" +"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" +"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" +"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" +"%i - ไอคอน\n" +"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" +"%c - คำอธิบาย" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1 ที่กำหนดยังไม่มีอยู่" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือกแฟ้ม..." -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อเรียกดูแฟ้มประมวลผลได้ในระบบแฟ้มของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "ลองทำการย้ายแฟ้มปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "ตำแหน่งในการทำงาน:" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "ลบแฟ้มที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "ตั้งค่าไดเร็กทอรีในการทำงานให้กับแอพพลิเคชันของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มใหม่" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" - -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "ลองทำการย้ายโฟลเดอร์ปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" - -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" +"คลิ้กที่ปุ่มนี้ หากคุณต้องการเพิ่มชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) " +"ที่จะให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับโฟลเดอร์ใหม่" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"หากคุณต้องการจะลบชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) ที่ไม่ให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ " +"ให้เลือกรายการชนิด mime ทางด้านบน แล้วคลิ้กที่ปุ่มนี้" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "โฮสต์ที่ไม่รู้จัก" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดจากโฮสต์ที่ไม่รู้จัก แสดงว่า เซิร์ฟเวอร์ชื่อ %1 " -"ที่ร้องขอมา ไม่สามารถหาตำแหน่งบนอินเตอร์เน็ตได้" +"คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขการที่จะให้แอพพลิเคชันทำงานอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นส่วน " +"แจ้งเตือนการเริ่มทำงาน, ตัวเลือก DCOP หรือประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "ชื่อ %1 ที่คุณพิมพ์มา อาจจะไม่มีอยู่ หรืออาจจะเกิดจากการพิมพ์ผิด" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "ช่วยปรับแต่ง TDE Wallet" -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้เข้าใช้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "บทแนะนำ" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการใช้งานทรัพยากร %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - ระบบ TDE Wallet" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"คุณอาจจะลืมใส่รายละเอียดหรือใส่รายละเอียดไม่ถูกต้อง สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์" +"ยินดีต้อนรับสู่ TDEWallet, ระบบ TDE Wallet TDEWallet " +"จะอนุญาตให้คุณสามารถเก็บรหัสผ่าน แลัข้อมูลส่วนตัวอื่นๆ ลงบนดิสก์ " +"ในแฟ้มที่ได้ทำการเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ คนอื่นสามารถดูข้อมูลนั้นได้ " +"ตัวช่วยใช้งานนี้จะบอกคุณเกี่ยวกับ TDEWallet " +"และจะช่วยคุณทำการปรับแต่งสำหรับการใช้งานครั้งแรก" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "ตั้งค่าพื้น&ฐาน (แนะนำให้ใช้)" -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากรนี้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"ลองทำสิ่งร้องขอมา และตรวจสอบให้แน่ใจว่า ได้เติมรายละเอียดส่วนการตรวจสอบสิทธิ์ " -"ถูกต้องแล้ว" - -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการเขียน" - -#: tdeio/global.cpp:794 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้ทำการเขียนไปยังแฟ้ม %1" +"ระบบ TDE Wallet จะเก็บข้อมูลของคุณลงในแฟ้ม wallet " +"(ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว) บนฮาร์ดดิสก์บนเครื่องของคุณ ข้อมูลนี้จะถูกเขียนลงไปด้วย " +"รูปแบบที่ถูกเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งปัจจุบันนี้ เราใช้อัลกอริธึม blowfish " +"และรหัสผ่านของคุรเป็นกุญแจ เมื่อที่เก็บข้อมูลส่วนตัวถูกเปิด " +"แอพพลิเคชันสำหรับจัดการที่เก็บข้อมูลส่วนตัวจะถูกสั่งให้ทำงาน " +"และแสดงไอคอนที่ถาดระบบ " +"คุณสามารถใช้แอพพลิเคชันนี้สำหรับจัดการกับที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ของคุณได้ " +"มันยังอนุญาตให้คุณลากที่เก็บข้อมูลส่วนตัวรวมทั้งเนื้อหาภายในได้ด้วย ซึ่งทำให้ " +"คุณสามารถทำการคัดลอกที่เก็บข้อมูลเหล่านี้ไปยังเครื่องระยะไกลได้ด้วย" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ได้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "การเลือกรหัสผ่าน" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"ถูกปฏิเสธในการเข้าไปยัง (หรือ เปิดใช้) โฟลเดอร์ %1 ที่ร้องขอมา" +"แอพพลิเคชันต่างๆ อาจจะพยายามใช้ระบบ TDE Wallet เพื่อที่จะทำการจัดเก็บรหัสผ่าน " +"หรือข้อมูลอื่นๆ เช่น ข้อมูลและคุกกี้ของแบบฟอร์มบนเว็บ หากว่าคุณต้องการที่จะให้ " +"แอพพลิเคชันเหล่านี้ใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"คุณจะต้องเปิดใช้ตอนนี้และทำการเลือกรหัสผ่าน รหัสผ่านที่คุณได้เลือก " +"ไม่สามารถ ที่จะเรียกคืนมาได้ หากว่ามันหายไป และจะ " +"อนุญาตให้ใครก็ตามที่รู้รหัสผ่านสามารถเปิดดูข้อมูลที่บรรจุอยู่ในที่เก็บข้อมูลส่วน" +"ตัวได้" -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "ไม่สามารถเรียกดูภายในโฟลเดอร์ได้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่ระบบแฟ้ม" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"สิ่งที่ร้องขอมา ต้องการเรียกดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ และโปรแกรม TDE " -"ที่สนับสนุนโปรโตคอลนี้ ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "ใช่ ฉันต้องการใช้ TDE wallet เพื่อเก็บข้อมูลส่วนตัวของฉัน" -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "ตรวจพบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "ระดับความปลอดภัย" -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"สภาพแวดล้อมของระบบยูนิกซ์ตามปกตินั้น " -"สามารถทำการเชื่อมโยงแฟ้มหรือโฟลเดอร์ไปเป็นชื่ออื่น และ/หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ " -"ซึ่ง TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยง หรือชุดของการเชื่อมโยง ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น " -"แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" +"ระบบ TDE Wallet อนุญาตให้คุณควบคุมระดับความปลอดภัยของข้อมูลส่วนตัวของคุณ " +"การตั้งค่าเหล่านี้บางค่า อาจมีผลกระทบต่อคามสะดวกในการใช้งาน " +"ในขณะที่ค่าโดยปริยาย นั้นเป็นที่ยอมรับโดยผู้ใช้งานทั่วไป " +"คุณอาจจะต้องการที่จะเปลี่ยนค่าบางค่า คุณอาจจะปรับ " +"ค่าเหล่านี้ได้โดยละเอียดจากโมดูลควบคุม TDEWallet" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"ลบส่วนหนึ่งของการวนรอบ ในลำดับที่จะทำให้มันไม่เป็นการวนรอบไม่รู้จบ " -"แล้วลองใหม่อีกครั้ง" - -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "ต้องการยกเลิกโดยผู้ใช้" - -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "ไม่สามารถทำสิ่งที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้ เนื่องจากมันถูกยกเลิกเสียก่อน" +"แยกเก็บรหัสผ่านของเครือข่ายและรหัสผ่านภายในไว้ในแฟ้ม ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"คนละแฟ้มกัน" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอมา" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "ปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ที่ว่างจากการทำงานโดยอัตโนมัติ" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบขณะทำการคัดลอก" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "อนุญาตใช้ในครั้งนี้" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"สภาพแวดล้อมของระบบยูนิกซ์ตามปกตินั้น " -"สามารถทำการเชื่อมโยงแฟ้มหรือโฟลเดอร์ไปเป็นชื่ออื่น และ/หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ " -"ซึ่งระหว่างทำการคัดลอก TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยงหรือชุดของการเชื่อมโยง " -"ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "อนุญาตใช้ตลอดไป" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "ปฏิเสธ" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตได้" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "ตลอดไป" -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อผิดพลาดตามปกติ ที่ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ สำหรับการสื่อสารในเครือข่าย " -"(ซ็อกเก็ต) ตามต้องการได้" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "แอพพลิเคชันที่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"การสื่อสารแบบเครือข่าย อาจจะยังไม่ได้ถูกปรับแต่งอย่างถูกต้อง " -"หรืออุปกรณ์เครือข่ายอาจจะยังไม่เปิดใช้งาน" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกปฏิเสธ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "เปิดใช้ด้วย" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ %1 ปฏิเสธการขออนุญาตเข้าใช้งานของคอมพิวเตอร์นี้" +"เลือกโปรแกรมที่ควรจะให้เปิดใช้กับ %1 หากโปรแกรมไม่อยู่ในรายการ " +"ให้เติมชื่อ หรือคลิ้กที่ปุ่มเลือกแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " -"อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "เลือกชื่อของโปรแกรมที่จะให้ใช้เปิดแฟ้มที่เลือกไว้" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " -"อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อบริการที่ร้องขอไป (%1)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "เลือกแอพพลิเคชันสำหรับ %1" -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"ไฟร์วอลล์ของระบบเครือข่าย (อุปกรณ์ที่ทำหน้าที่ป้องกันการเข้าใช้งานจากเครือข่าย) " -"อาจจะไม่อนุญาตให้มีการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" +"เลือกโปรแกรมที่จะเพิ่มสำหรับแฟ้มประเภท: %1 " +"ถ้าโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ยุติอย่างไม่คาดคิด" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "เลือกแอพพลิเคชัน" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"แม้ว่าการเชื่อมต่อไปยัง %1 จะเกิดขึ้นแล้ว " -"แต่ก็เกิดการยุติการเชื่อมต่อในบางจุดของการสื่อสารอย่างไม่คาดคิด" +"เลือกโปรแกรม หากโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ " +"ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู" -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ " -"จากการโต้ตอบที่ผิดพลาด" +"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " +"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" +"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" +"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " +"แฟ้มพร้อมกัน\n" +"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" +"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" +"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" +"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" +"%i - ไอคอน\n" +"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" +"%c - หมายเหตุ" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "แหล่ง URL ไม่ถูกต้อง" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "ทำงานในเทอร์มินัล" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"ตำแหน่ง Uniform Resource L" -"ocation (URL) ที่คุณไม่ได้อ้างถึงส่วนของการเข้าถึงทรัพยากรที่กำหนด " -"%1%2" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "กำหนดให้ใช้แอพพลิเคชันนี้ กับแฟ้มประเภทนี้ตลอดไป" -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE สามารถสื่อสารระหว่างโปรโตคอลและภายในโปรโตคอล สิ่งที่ร้องขอมานี้ " -"ได้กำหนดโปรโตคอลที่จะใช้ด้วย แต่ว่า โปรโตคอลนี้ ไม่มีความสามารถในการกระทำนั้น " -"ซึ่งนี่เป็นเหตุการณ์จริง และดูเหมือนว่าจะเป็นข้อผิดพลาดจากการเขียนโปรแกรม" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "เลือกไอคอน" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการใช้อุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "ตำแหน่งไอคอน" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "ไม่สามารถเมานท์อุปกรณ์ได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "ไอคอนของระบบ:" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " -"ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "ไอคอนอื่น ๆ :" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"อุปกรณ์อาจจะยังไม่พร้อมใช้งาน ตัวอย่างเช่น " -"อาจจะไม่มีสื่ออยู่ในอุปกรณ์แบบย้ายสื่อได้ (เช่น ไม่มีแผ่นซีดีรอมอยู่ในไดรฟ์ซีดี " -"เป็นต้น) หรือในกรณีของอุปกรณ์ต่อพ่วง / อุปกรณ์แบบพกพา ก็อาจจะเกิดจาก " -"อุปกรณ์ดังกล่าวยังไม่ได้ทำการเชื่อมต่อ" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "ล้างการค้นหา" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"คุณอาจจะไม่ได้รับสิทธิ์ให้เริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ได้ บนระบบยูนิกซ์นั้น " -"บางครั้งผู้ดูแลระบบก็อาจจะหวงห้ามการเข้าใช้งานอุปกรณ์บางตัว" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "ค้น&หา:" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบว่า อุปกรณ์พร้อมใช้งานแล้ว หากเป็นไดรฟ์ที่ย้ายสื่อได้ " -"ก็ต้องมีสื่ออยู่ในไดรฟ์ก่อน และอุปกรณ์แบบพกพา ก็ต้องเชื่อมต่อและเปิดแล้ว " -"จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "ค้นหาแบบโต้ตอบสำหรับชื่อไอคอน (เช่น โฟลเดอร์)" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเรียกใช้งานอุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "อนิเมชั่น" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์ได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "ประเภท" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " -"ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "อุปกรณ์" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"อุปกรณ์อาจจะไม่ว่าง (ถูกใช้งานอยู่) คืออาจจะถูกใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน " -"หรือผู้ใช้อื่น ๆ เช่น " -"มีหน้าต่างบราวเซอร์ที่เรียกใช้งานบนตำแหน่งซึ่งอยู่บนอุปกรณ์นี้ " -"ก็จะทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะถูกใช้งานอยู่" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "เครื่องหมาย" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"คุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ " -"ซึ่งบนระบบยูนิกซ์นั้น ผู้ดูแลระบบ อาจจะไม่ต้องการให้มีการยกเลิกการใช้งานอุปกรณ์" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "ไอคอนแสดงอารมณ์" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใด กำลังใช้งานอุปกรณ์อยู่ " -"แล้วลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "ระบบแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "ไม่สามารถอ่านจากทรัพยากรได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "เกี่ยวกับชาติต่างๆ" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"แม้ว่าทรัพยากร %1 จะสามารถเปิดใช้ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้น " -"เมื่อมีการพยายามอ่านเนื้อหาภายในทรัพยากรนั้น" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "คุณอาจจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านจากทรัพยากรนี้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "สถานที่" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังทรัพยากรได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"แม้ว่าจะสามารถเปิดใช้งานทรัพยากร %1 " -"ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้้น เมื่อมีการเขียนไปยังทรัพยากรนั้น" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|แฟ้มไอคอน (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากร" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "เจ้าของ" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "กลุ่มของเจ้าของ" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "ไม่สามารถรอรับการเชื่อมต่อของเครือข่ายได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "ไม่สามารถ bind ได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "มาสก์" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ " -"ที่ไม่สามารถเริ่มอุปกรณ์สำหรับการสื่อสารของเครือข่าย (ซ็อกเก็ต) " -"เพื่อรอรับการเชื่อมต่อเครือข่าย ที่มีเข้ามาได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "ผู้ใช้อื่น" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "กลุ่มอื่น" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "ไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "เพิ่มรายการ..." -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ ที่จะเกิดความผิดพลาดขึ้น " -"เมื่อพยายามจะยอมรับการเชื่อมต่อระบบเครือข่าย ที่มีเข้ามา" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "แก้ไขรายการ..." -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "คุณอาจจะไม่ได้รับอนุญาตให้สามารถรับการเชื่อมต่อได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "ไม่สามารถล็อกอิน: %1 ได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (ค่าปริยาย)" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "ความพยายามในการล็อกอินเพื่อปฏิบัติสิ่งที่ร้องขอ ไม่สำเร็จ" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "แก้ไขรายการ ACL..." -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "ไม่สามารถเรียกสถานะของทรัพยากรได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "ประเภทรายการ" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "ไม่สามารถหาสถานะของทรัพยากรได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "ค่าปริยายสำหรับแฟ้มใหม่ในโฟลเดอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"การพยายามหาข้อมูลเกี่ยวกับสถานะของทรัพยากร %1" -"เช่น ชื่อ, ประเภท, ขนาด เป็นต้น ไม่สำเร็จ" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "ผู้ใช้:" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดยังไม่มีหรือไม่สามารถเข้าใช้งานได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "กลุ่ม: " -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการคอยรับการเชื่อมต่อได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "แก้ไขฉัน: สร้างเอกสารที่นี่" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "อ่าน" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "ล้มเหลวในการพยายามสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมา" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "เขียน" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "ตำแหน่งที่โฟลเดอร์จะถูกสร้าง ยังไม่มีอยู่" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "ประมวลผล" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ได้" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "สิทธิ์ที่ได้" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบโฟลเดอร์ %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ทุกแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "ยังไม่มีโฟลเดอร์ที่กำหนดอยู่" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "ทุกแฟ้มที่สนับสนุน" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด อาจจะไม่ใช่โฟลเดอร์ว่าง" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<ผิดพลาด>" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบว่า มีโฟลเดอร์อยู่ และเป็นโฟลเดอร์ว่าง จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "ไม่สามารถกลับไปทำการรับส่งแฟ้มต่อได้" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"สิ่งที่ร้องขอที่ระบุมา ได้ถามถึงการกลับมาทำงานต่อยังจุดที่ทำการรับส่งแฟ้ม " -"%1 ค้างไว้ ปรากฏว่า ไม่สามารถทำต่อได้" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "มุมมองที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "โปรโตคอล หรือเซิร์ฟเวอร์ อาจจะไม่สนับสนุนการทำงานที่ค้างอยู่กับแฟ้ม" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอใหม่ โดยไม่กลับมาทำต่อในจุดที่ค้างไว้" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อทรัพยากรได้" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "เอกสาร" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "ล้มเหลวในการพยายามเปลี่ยนชื่อทรัพยากร %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากรได้" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "สื่อเก็บข้อมูล" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"ล้มเหลวในการเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากร%1 ที่กำหนด" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "ไม่สามารถลบทรัพยากรได้" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบทรัพยากร %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "ภาพทั้งหมด" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "โปรแกรมจบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล %1 " -"จบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "กุญแจสาธารณะ:" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "โฟลเดอร์บนเครือข่าย" + +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "เปิดกล่องเลือกแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล %1 " -"ไม่สามารถทำงานต่อได้ เนื่องจากหน่วยความจำที่ต้องการใช้ มีไม่เพียงพอ" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "ข้อมูล &Meta" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"ระหว่างการรับข้อมูลเกี่ยวกับโฮสต์พร็อกซี %1 " -"ที่กำหนด เกิดความผิดพลาดเนื่องจากไม่รู้จักโฮสต์ขึ้น ซึ่งหมายถึงว่า " -"ไม่สามารถค้นหาโฮสต์ชื่อดังกล่าว หรือโฮสต์ดังกล่าว อาจจะไม่มีอยู่บนอินเตอร์เน็ต" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"หากก่อนหน้านี้ คุณเคยสามารถเข้าใช้งานอินเตอร์เน็ตได้ " -"นี่อาจจะเป็นปัญหาที่เกิดจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ " -"โดยเฉพาะส่วนชื่อโฮสต์ของพร็อกซี" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "โฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีของคุณอย่างรอบคอบ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่ซ่อนไว้" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"แม้ว่า คุณจะได้เติมส่วนรายละเอียดของการตรวจสอบสิทธิ์ไว้อย่างถูกต้องแล้วก็ตาม " -"แต่ก็เกิดความผิดพลาดในการตรวจสอบสิทธิ์ขึ้น เนื่องจากวิธีการที่เซิร์ฟเวอร์ใช้ " -"ไม่ได้รับการสนับสนุนให้ใช้จากโปรโตคอล %1 ของโปรแกรม TDE " +"สร้างโฟลเดอร์ใหม่ใน:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"โปรดรายงานความผิดพลาดไปที่ " -"http://bugs.kde.org/ เพื่อแจ้งให้ทีม TDE " -"ได้ทราบถึงวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ที่ยังไม่สนับสนุน" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ชื่อ %1 อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาถูกยกเลิกแล้ว" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการสร้างโฟลเดอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "ใช้ร่วมกัน" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"โปรแกรมบนเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งต้องการใช้งานโปรโตคอล %1 " -"ได้รายงานความผิดพลาดภายในว่า: %0" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "มีเพียงโฟลเดอร์ในพื้นที่ส่วนตัวของคุณเท่านั้นที่ให้ใช้ร่วมกันได้" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"นี่ดูเหมือนจะเป็นปัญหาที่เกิดจากข้อผิดพลาดของโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ " -"โปรดพิจารณาส่งรายละเอียดการเกิดข้อผิดพลาดที่สมบูรณ์ ดังรายละเอียดด้านล่างนี้" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "ไม่ให้ใช้ร่วมกัน" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ เพื่อแจ้งให้ทราบถึงปัญหาที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" msgstr "" -"หากคุณทราบว่า ใครเป็นผู้เขียนโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์นี้ " -"ให้ทำการรายงานความผิดพลาดไปยังเขาโดยตรง" - -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "ข้อผิดพลาดจากการหมดเวลา" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                        " -"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " -"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " -"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"แม้ว่าจะมีการสร้างการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว " -"แต่ก็ไม่ได้รับการตอบรับภายในช่วงเวลาที่กำหนดสำหรับการร้องขอ ดังต่อไปนี้:" -"
                        " -"
                      • หมดเวลาในการเริ่มทำการเชื่อมต่อ: %1 วินาที
                      • " -"
                      • หมดเวลาในการคอยการตอบรับ: %2 วินาที
                      • " -"
                      • หมดเวลาในการเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี: %3 วินาที
                      " -"เคล็ดลับ: คุณสามารถตั้งค่าช่วงเวลาเหล่านี้ได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE โดยเลือก " -"ระบบเครือข่าย -> ปรับแต่ง" +"การให้ใช้โฟลเดอร์นี้ร่วมกัน จะใช้ร่วมกันได้ภายใต้ระบบ Linux/Unix (ผ่าน NFS) " +"และวินโดว์ส (ผ่าน Samba)" -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ว่างที่จะตอบกลับมายังส่วนที่ร้องขอเข้ามา" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "คุณสามารถจัดการการตรวจสอบสิทธิ์การใช้แฟ้มร่วมกันได้" -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "ปรับแต่งการใช้แฟ้มร่วมกัน..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล %1 " -"ได้เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก: %2" +"เกิดความผิดพลาดขณะเรียก 'filesharelist' ทำงาน " +"โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งไว้แล้ว และอยู่ใน $PATH หรือ /usr/sbin แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "ไม่รู้จักการอินเทอร์รัพต์ที่เกิดขึ้น" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้โฟลเดอร์ที่ให้ใช้ร่วมกัน" -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล %1 " -"ได้รายงานความผิดพลาด ของการอินเตอร์รัพต์ที่ไม่รู้จัก: %2" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "ปิดการใช้แฟ้มร่วมกัน" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิมได้" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "การปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มดั้งเดิม เหมือนกับเมื่อสิ้นสุดการย้ายแฟ้ม " -"แต่ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิม %1 ได้" +"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " +"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " +"แล้ว (suid root)" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราวได้" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "ยกเลิกการปรับใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มชั่วคราว " -"เพื่อบันทึกเป็นแฟ้มใหม่เมื่อดาวน์โหลดเสร็จแล้ว แต่ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราว " -"%1 ได้" - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิมได้" +"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างยกเลิกปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " +"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " +"แล้ว (suid root)" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิม %1" -"แต่ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้" +"ถาด เรียกใช้ด่วน จะช่วยให้เข้าใช้งานตำแหน่งที่ถูกเรียกบ่อย ๆ " +"ได้ง่ายขึ้น" +"

                      การคลิ้กบนรายการตำแหน่งลัดตัวใดตัวหนึ่ง จะเป็นการเรียกไปยังตำแหน่งนั้น" +"

                      คุณสามารถจะเพิ่ม, แก้ไข และลบตำแหน่งลัดได้ " +"ด้วยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาบนรายการ" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มชั่วคราวได้" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "ไอคอนใหญ่" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะสร้างแฟ้มชั่วคราว %1" -"แต่ไม่สามารถสร้างได้" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "ไอคอนเล็ก" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงได้" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "แก้ไขรายการ..." -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ได้" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "เพิ่มรายการ..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ %1 ที่ร้องขอได้" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "ไม่มีเนื้อหา" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "เติมรายละเอียด" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "ดิสก์เต็ม" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "แก้ไขรายการเข้าใช้ด่วน" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ตามต้องการได " -"้เนื่องจากพื้่นที่ดิสก์ไม่เพียงพอ" +"โปรดตั้งค่า URL, ไอคอนและรายละเอียด สำหรับการเข้าใช้ด่วนนี้
                      " -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"ทำพื้นที่ดิสก์ให้ว่า ด้วยการ 1) ลบแฟ้มที่ไม่ต้องการและแฟ้มชั่วคราว; 2) " -"บีบอัดแฟ้มแล้วย้ายไปเก็บยังสื่อบันทึกข้อมูลอื่น เช่น ซีดีที่เขียนได้ เป็นต้น; " -"หรือ 3) เพิ่มความจุของสื่อบันทึกข้อมูล" - -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" +"นี่เป็นข้อความที่จะปรากฏให้เห็นในถาดเรียกใช้ด่วน" +"

                      รายละเอียดควรจะประกอบด้วยคำหนึ่งหรือสองคำ ที่จะช่วยให้คุณจดจำได้ว่า " +"แต่ละรายการอ้างถึงอะไร" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.trinitydesktop.org" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"ไม่สามารถปฏิบัติการให้สมบูรณ์ได้ เนื่องจากแฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" +"นี่เป็นตำแหน่งที่ถูกกำหนดใช้กับรายการ ซึ่งสามารถใช้ตำแหน่งรูปแบบ URL " +"ได้ตัวอย่างเช่น:" +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                      คุณสามารถเรียกดูตำแหน่ง URL ได้ " +"ด้วยการคลิ้กบนปุ่มถัดไปยังช่องแก้ไขข้อความ" -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มปลายทาง" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"นี่เป็นไอคอนที่จะใช้แสดงในถาดเรียกใช้ด่วน" +"

                      คลิ้กที่ปุ่มเพื่อเลือกไอคอนอื่น ๆ" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "ข้าม" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "เลือกไอคอน:" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "ข้ามอัตโนมัติ" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "เฉพาะกับแ&อพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "ร้องขอภาพ" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"เลือกการตั้งค่านี้ หากคุณต้องการให้แสดงเฉพาะเมื่อใช้กับ\n" +"แอพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น\n" +"

                      มิฉะนั้น มันจะถูกใช้กับแอพพลิเคชันทั้งหมด" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "ภาพจาก OCR" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนู" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "รูปแบบข้อมูล:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "เมนู" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "ไม่สามารถสร้าง io-slave: %1" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "สร้างใหม่..." -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "ย้ายขึ้น" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "ไม่พบ io-slave สำหรับโปรโตคอล '%1'" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "ย้ายลง" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับ tdelauncher ได้" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "ไอคอนเล็ก" -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้าง io-slave:\n" -"tdelauncher แจ้งว่า: %1" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "ไอคอนใหญ่" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"คุณกำลังจะออกจากโหมดความปลอดภัย การส่งและรับข้อมูล จะไม่ถูกเข้ารหัสไว้อีกต่อไป\n" -"ซึ่งอาจมีบุคคลที่สาม สามารถดูข้อมูลของคุณได้" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "แสดงตัวอย่างเป็นภาพเล็กๆ" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "ข้อมูลความปลอดภัย" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "แบบไอคอน" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "ทำการโหลดข้อมูลต่อ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "คุณสมบัติของ %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใบรับรอง:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "คุณสมบัติของทั้ง %n รายการที่เลือกไว้" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "รหัสผ่านใบรับรอง SSL" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "ทั่วไป" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "ไม่สามารถเปิดใบรับรองได้ ลองใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "สร้างประเภทแฟ้มใหม่" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "กระบวนการตั้งใบรับรองของไคลเอนต์สำหรับเซสชัน ทำงานล้มเหลว" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "แก้ไขประเภทแฟ้ม" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "หมายเลขไอพีของโฮสต์ %1 ไม่เข้ากับใบรับรองที่มี" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "เนื้อหา:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์เซิร์ฟเวอร์" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "คำนวณ" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "เรียกใหม่" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "ชี้ไปยัง:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ ล้มเหลวในการทดสอบสิทธิ์ (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "สร้างเมื่อ:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ตลอดไปหรือไม่ เพื่อจะไม่ให้มีการถามซ้ำอีก ?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "เข้าใช้เมื่อ:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "ตลอดไป" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "จุดเมานท์:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "เซสชันปัจจุบันเท่านั้น" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "เนื้อที่ว่าง" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"คุณแจ้งให้ทราบว่า คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ " -"แต่ไม่ปรากฏว่ามีเซิร์ฟเวอร์ใดที่แสดงใบรับรองนี้ คุณต้องการทำการโหลดต่อไปหรือไม่ " -"?" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 จากพื้นที่รวม %2 (ใช้ไปแล้ว %3%)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"ใบรับรอง SSL ได้ถูกตั้งให้ปฏิเสธการร้องขอ โดยคุณสามารถยกเลิกมันได้ " -"ในศูนย์ควบคุม TDE" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "เชื่อมต่อ" +"กำลังคำนวณ... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"คุณกำลังเข้าสู่โหมดความปลอดภัย ซึ่งจากนี้ไป การรับ/ส่งข้อมูล " -"จะถูกเข้ารหัสไว้ก่อน จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ\n" -"ซึ่งจะทำให้บุคคลอื่น ไม่สามารถดักจับ และอ่านข้อมูลของคุณได้ง่ายนัก" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "แสดงข้อมูล SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "เชื่อมต่อ" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "แฟ้ม %n แฟ้ม" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "โฟลเดอร์ย่อย %n โฟลเดอร์" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "กำลังคำนวณ..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "เลือกไอคอน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "หยุดแล้ว" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "ตำแหน่งไอคอน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "ยังไม่มีชื่อของแฟ้มใหม่" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "ไอคอนของระบบ:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกคุณสมบัติได้ คุณอาจยังไม่มีสิทธิ์เขียนไปยัง %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "ไอคอนอื่น ๆ :" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "ล้างการค้นหา" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "อ่านได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "ค้น&หา:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "อ่านและเขียนได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "ค้นหาแบบโต้ตอบสำหรับชื่อไอคอน (เช่น โฟลเดอร์)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "ดูเนื้อหาภายในได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "อนิเมชั่น" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "ดูและแก้ไขเนื้อหาภายในได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "แอพพลิเคชัน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "ดูและอ่านเนื้อหาภายในได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "ประเภท" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "ดูหรืออ่านและแก้ไขหรือเขียนได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "อุปกรณ์" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "เครื่องหมาย" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "สิทธิ์ในการเข้าใช้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "ไอคอนแสดงอารมณ์" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "แฟ้มเป็นลิ้งค์และไม่มีสิทธิ์ที่อนุญาต" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "ระบบแฟ้ม" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "เจ้าของเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "เกี่ยวกับชาติต่างๆ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "เจ้าของ:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้เจ้าของทำได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "สถานที่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "กลุ่ม:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้สมาชิกของกลุ่มทำได้" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|แฟ้มไอคอน (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "อื่น ๆ:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "ไอคอนเล็ก" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"ระบุการกระทำที่อนุญาตให้ผู้ใช้ทั้งหมด " +"แม้ว่าจะไม่ใช่เจ้าของหรืออยู่ในกลุ่มหรือไม่ สามารถทำได้" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "ไอคอนใหญ่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "เจ้าของเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนชื่อและลบเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ได้" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "แสดงตัวอย่างเป็นภาพเล็กๆ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "ประมวลผลได้" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "แบบไอคอน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"เพื่ออนุญาตให้เฉพาะเจ้าของโฟลเดอร์เท่านั้นที่สามารถทำการลบหรือเปลี่ยนชื่อแฟ้มหรื" +"อโฟลเดอร์ที่อยู่ภายในได้ ส่วนผู้ใช้อื่นจะทำได้เพียงเพิ่มแฟ้มใหม่ " +"โดยจะต้องมีสิทธิ์ 'แก้ไขเนื้อหา' ด้วย" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"ถาด เรียกใช้ด่วน จะช่วยให้เข้าใช้งานตำแหน่งที่ถูกเรียกบ่อย ๆ " -"ได้ง่ายขึ้น" -"

                      การคลิ้กบนรายการตำแหน่งลัดตัวใดตัวหนึ่ง จะเป็นการเรียกไปยังตำแหน่งนั้น" -"

                      คุณสามารถจะเพิ่ม, แก้ไข และลบตำแหน่งลัดได้ " -"ด้วยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาบนรายการ" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "พื้นที่ทำงาน" +"เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อทำเครื่องหมายว่าแฟ้มนี้สามารถสั่งประมวลผลได้ " +"ซึ่งการทำแบบนี้ จำเป็นสำหรับโปรแกรมและสคริปต์เท่านั้น " +"มันเป็นสิ่งจำเป็นเมื่อคุณต้องการสั่งประมวลผลแฟ้ม" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "ไอคอนใหญ่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "สิ&ทธิ์ในการใช้งานขั้นสูง" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "ไอคอนเล็ก" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "เจ้าของ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "เพิ่มรายการ..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "กลุ่ม:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "ปรับให้มีผลกับโฟลเดอร์ย่อยและแฟ้มในโฟลเดอร์ทั้งหมด" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "เติมรายละเอียด" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "กำหนดสิทธิ์ในการเข้าใช้งานขั้นสูง" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "แก้ไขรายการเข้าใช้ด่วน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "คลาส" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                      " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"โปรดตั้งค่า URL, ไอคอนและรายละเอียด สำหรับการเข้าใช้ด่วนนี้
                      " +"แสดง\n" +"รายการ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                      The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อความที่จะปรากฏให้เห็นในถาดเรียกใช้ด่วน" -"

                      รายละเอียดควรจะประกอบด้วยคำหนึ่งหรือสองคำ ที่จะช่วยให้คุณจดจำได้ว่า " -"แต่ละรายการอ้างถึงอะไร" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "อ่าน" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "แฟล็กนี้อนุญาตให้ดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ได้" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "แฟล็กอ่าน อนุญาตให้ดูเนื้อหาภายในแฟ้มได้" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                      %1" -"
                      http://www.trinitydesktop.org" -"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"นี่เป็นตำแหน่งที่ถูกกำหนดใช้กับรายการ ซึ่งสามารถใช้ตำแหน่งรูปแบบ URL " -"ได้ตัวอย่างเช่น:" -"

                      %1" -"
                      http://www.kde.org" -"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                      คุณสามารถเรียกดูตำแหน่ง URL ได้ " -"ด้วยการคลิ้กบนปุ่มถัดไปยังช่องแก้ไขข้อความ" +"เขียน\n" +"รายการ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "ตำแหน่ง:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "เขียน" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                      Click on the button to select a different icon." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"นี่เป็นไอคอนที่จะใช้แสดงในถาดเรียกใช้ด่วน" -"

                      คลิ้กที่ปุ่มเพื่อเลือกไอคอนอื่น ๆ" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "เลือกไอคอน:" +"แฟล็กนี้อนุญาตให้ทำการเพิ่ม, เปลี่ยนชื่อ และลบแฟ้มได้ ข้อควรจำ " +"การลบและเปลี่ยนชื่อนั้น สามารถถูกจำกัดสิทธิ์ได้โดยการใช้แฟล็กปักหมุด" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "เฉพาะกับแ&อพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "แฟล็กเขียน อนุญาตให้ทำการแก้ไขเนื้อหาภายในแฟ้มได้" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"เลือกการตั้งค่านี้ หากคุณต้องการให้แสดงเฉพาะเมื่อใช้กับ\n" -"แอพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น\n" -"

                      มิฉะนั้น มันจะถูกใช้กับแอพพลิเคชันทั้งหมด" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "เข้าใช้" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "เปิดกล่องเลือกแฟ้ม" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "เปิดใช้แฟล็กนี้เพื่ออนุญาตให้เข้าใช้โฟลเดอร์ได้" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "ประมวลผล" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "เปิดใช้แฟล็กนี้เพื่ออนุญาตให้ประมวลผลแฟ้มในรูปแบบของโปรแกรมได้" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "พิเศษ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"สร้างโฟลเดอร์ใหม่ใน:\n" -"%1" +"แฟล็กพิเศษ จะใช้ได้กับโฟลเดอร์ทั้งหมด " +"โดยความหมายที่ชัดเจนของแฟล็กจะเห็นได้ในส่วนคอลัมน์ทางด้านขวามือ" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ชื่อ %1 อยู่แล้ว" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "แฟล็กพิเศษ ดูความหมายที่ชัดเจนของแฟล็กได้ในส่วนคอลัมน์ทางด้านขวามือ" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการสร้างโฟลเดอร์นี้" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะลบ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "กลุ่ม" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "ไม่มีอะไรที่จะลบ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใช้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -"คุณต้องการที่จะลบ\n" -" '%1' จริงหรือไม่ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "ลบแฟ้ม" +"หากเปิดใช้แฟล็กนี้ " +"จะมีการกำหนดเจ้าของโฟลเดอร์นี้ให้กับแฟ้มใหม่ที่สร้างขึ้นภายในโฟลเดอร์นี้ด้วย" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "คุณต้องการลบทั้ง %n รายการนี้ จริงหรือไม่ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "ลบแฟ้ม" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"หากแฟ้มเป็นแฟ้มที่ประมวลผลได้ และมีการตั้งค่าแฟล็กนี้ด้วย เมื่อประมวลผล " +"มันจะถูกประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของเจ้าของแฟ้ม" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะทิ้งลงถังขยะ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่ม" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "ไม่มีอะไรที่จะทิ้งลงถังขยะ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"หากเปิดใช้แฟล็กนี้ " +"จะมีการกำหนดกลุ่มของโฟลเดอร์นี้ให้กับแฟ้มใหม่ที่สร้างขึ้นในโฟลเดอร์นี้ด้วย" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." msgstr "" -"คุณต้องการที่จะทิ้ง\n" -" '%1' ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?" +"หากแฟ้มเป็นแฟ้มที่ประมวลผลได้ และมีการตั้งค่าแฟล็กนี้ด้วย เมื่อประมวลผล " +"มันจะถูกประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของกลุ่มของแฟ้ม" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "แฟ้มขยะ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "ปักหมุด" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"หากใช้แฟล็กปักหมุดกับโฟลเดอร์ จะมีเพียงเจ้าของและผู้ดูแลระบบ " +"รวมถึงผู้ใช้อื่นนอกเหนือจากนี้ที่ได้รับสิทธิ์ในการเขียนเท่านั้นที่สามารถลบหรือเป" +"ลี่ยนชื่อแฟ้มได้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "คุณต้องการทิ้ง %n รายการนี้ ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "แฟล็กปักหมุดไม่สามารถใช้ได้บนระบบลินุกซ์ แต่อาจจะใช้ได้กับบางระบบ" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "แฟ้มขยะ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "ลิ้งค์" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "โฟลเดอร์ที่ระบุยังไม่มีอยู่ หรือไม่สามารถอ่านได้" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "การเปลี่ยนแปลง (ไม่เปลี่ยนแปลง)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "มุมมองรายละเอียด" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "แฟ้มเหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "มุมมองแบบย่อ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "แฟ้มเหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "โฟลเดอร์แม่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "ตำแหน่ง U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "กำหนดให้ใช้กับ" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "รูปแบบ (ตัวอย่าง : *.html;*.HTML)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "คลิ้กซ้ายเพื่อแสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "การเรียงลำดับ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "อุปกรณ์" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "ตามชื่อ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "อุปกรณ์ (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "ตามวันที่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "อุปกรณ์:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "ตามขนาด" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "ระบบแฟ้ม:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "เรียงโฟลเดอร์ก่อน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "ตำแหน่งเมานท์ (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "ตำแหน่งเมานท์:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "แสดงแฟ้มที่ถูกซ่อน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "ไอคอนยกเลิกเมานท์" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "แยกโฟลเดอร์" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "เพิ่มชนิดแฟ้มสำหรับ %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "ซ่อนการแสดงตัวอย่าง" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "พื้นที่ทำงาน" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"เพิ่มชนิดแฟ้มที่เลือกไปยัง\n" +"รายการชนิดแฟ้มที่รองรับ" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "เอกสาร" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "ใช้ได้เฉพาะแฟ้ม ที่สามารถประมวลผลได้ภายในระบบเท่านั้น" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "สื่อเก็บข้อมูล" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติมสำหรับ %1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "ประมวลผล" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "คำสั่ง:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" +"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " +"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" +"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" +"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " +"แฟ้มพร้อมกัน\n" +"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" +"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" +"%d - โฟลเดอร์ของแฟ้มที่จะเปิด\n" +"%D - รายชื่อของโฟลเดอร์\n" +"%i - ไอคอน\n" +"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" +"%c - คำอธิบาย" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "ภาพทั้งหมด" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "ฝังเข้ากับพาเนล" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "สั่งประมวลผลเมื่อคลิ้ก:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "หัวเรื่องหน้าต่าง:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "ประมวลผลในเทอร์มินัล" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "ตัวเลือกของเทอร์มินัล:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "กุญแจสาธารณะ:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "ทำงานโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "โฟลเดอร์บนเครือข่าย" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "รายละเอียด:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "คำอธิบาย:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "เสียง" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "บันทึกการใช้" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "เจ้าของ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "กลุ่ม" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "หน้าต่างข้อความ" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "ข้อมูล &Meta" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "หน้าต่างที่ไม่มีการโต้ตอบ" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "ส่วนแสดงความผิดพลาดมาตรฐาน" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "แถบงาน (ทาสก์บาร์)" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่ซ่อนไว้" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "กลุ่มของเจ้าของ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "แสดงทางตัวแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "แสดงกล่องข้อความ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "มาสก์" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "ผู้ใช้อื่น" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "เล่นเสียง" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "กลุ่มอื่น" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "กระพริบในแถบงาน" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "เพิ่มรายการ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "ตั้งค่าการแจ้งเตือน" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"คุณอาจจะใช้มาโครต่อไปนี้ได้" +"
                      ในบรรทัดคำสั่ง:" +"
                      %e: สำหรับชื่อของเหตุการณ์," +"
                      %a: สำหรับชื่อของแอพพลิเคชันที่แจ้งเหตุการณ์," +"
                      %s: สำหรับข้อความแจ้งเตือน," +"
                      %w: สำหรับหมายเลข (ID) ของหน้าต่างที่สร้างเหตุการณ์ขึ้น," +"
                      %i: สำหรับหมายเลข (ID) ของเหตุการณ์" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม <<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (ค่าปริยาย)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "ซ่อนตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "แก้ไขรายการ ACL..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม >>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "ประเภทรายการ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "แสดงตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "ค่าปริยายสำหรับแฟ้มใหม่ในโฟลเดอร์นี้" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "นี่จะเป็นการปรับการแจ้งเตือนทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมัน" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "ผู้ใช้:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "กลุ่ม: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "ตั้&งค่าใหม่" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "เลือกแฟ้มเสียง" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "อ่าน" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "เลือกแฟ้มบันทึกการใช้งาน" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "เขียน" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะประมวลผล" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "ประมวลผล" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "ยังไม่มีแฟ้มที่กำหนดอยู่" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "สิทธิ์ที่ได้" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4858,9 +4951,10 @@ msgstr "ชื่อแฟ้มผิดพลาด" msgid "*|All Folders" msgstr "*|ทุกโฟลเดอร์" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ทุกแฟ้ม" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "เปิด" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -4909,914 +5003,842 @@ msgstr "" "บันทึก, %3 จะถูกเติมเข้าไปที่ท้ายชื่อแฟ้ม (ถ้าหากว่าไม่มีชื่อแฟ้มอยู่ก่อน) " "ซึ่งนามสกุล ของแฟ้มนี้จะอยุ่บนฐานของชนิดแฟ้มที่คุณเลือกที่จะบันทึก " "
                      " -"
                      ถ้าหากว่าคุณไม่ต้องการให้ TDE เติมนามสกุลให้ชื่อแฟ้ม คุณอาจจะทำการ " -"ปิดความสามารถนี้ หรือคุณอาจจะกันความสามารถนี้โดยการเติมเครื่องหมาย มหัพภาค (.) " -"ที่ท้ายชื่อแฟ้มก็ได้ (เครื่องหมายมหัพภาคจะถูกเอาออกเองโดยอัตโนมัติ)

    " -"หากไม่แน่ใจ ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เอาไว้ " -"เพราะว่ามันจะทำให้แฟ้มของคุณสามารถที่จะจัดการได้ง่าย" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

    These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"ปุ่มนี้จะอนุญาตให้คุณเก็บตำแหน่งที่ระบุไว้ในที่คั่นหน้า " -"คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อเปิดเมนูเพื่อ เพิ่มเข้าไป, แก้ไข " -"หรือเลือกที่คั่นหน้าที่คุณต้องการ" -"

    ที่คั่นหน้านี้ จะกำหนดใช้กับกล่องแฟ้ม แต่จะทำงานคล้ายที่คั่นหน้าอื่น ๆ ของ " -"TDE." - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "มุมมองที่ไม่รู้จัก" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "แอพพลิเคชันที่รู้จัก" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "เปิดใช้ด้วย" +"
    ถ้าหากว่าคุณไม่ต้องการให้ TDE เติมนามสกุลให้ชื่อแฟ้ม คุณอาจจะทำการ " +"ปิดความสามารถนี้ หรือคุณอาจจะกันความสามารถนี้โดยการเติมเครื่องหมาย มหัพภาค (.) " +"ที่ท้ายชื่อแฟ้มก็ได้ (เครื่องหมายมหัพภาคจะถูกเอาออกเองโดยอัตโนมัติ)

" +"หากไม่แน่ใจ ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เอาไว้ " +"เพราะว่ามันจะทำให้แฟ้มของคุณสามารถที่จะจัดการได้ง่าย" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." msgstr "" -"เลือกโปรแกรมที่ควรจะให้เปิดใช้กับ %1 หากโปรแกรมไม่อยู่ในรายการ " -"ให้เติมชื่อ หรือคลิ้กที่ปุ่มเลือกแฟ้ม" +"ปุ่มนี้จะอนุญาตให้คุณเก็บตำแหน่งที่ระบุไว้ในที่คั่นหน้า " +"คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อเปิดเมนูเพื่อ เพิ่มเข้าไป, แก้ไข " +"หรือเลือกที่คั่นหน้าที่คุณต้องการ" +"

ที่คั่นหน้านี้ จะกำหนดใช้กับกล่องแฟ้ม แต่จะทำงานคล้ายที่คั่นหน้าอื่น ๆ ของ " +"TDE." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "เลือกชื่อของโปรแกรมที่จะให้ใช้เปิดแฟ้มที่เลือกไว้" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "มุมมองรายละเอียด" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "เลือกแอพพลิเคชันสำหรับ %1" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"เลือกโปรแกรมที่จะเพิ่มสำหรับแฟ้มประเภท: %1 " -"ถ้าโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "วันที่" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "เลือกแอพพลิเคชัน" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"เลือกโปรแกรม หากโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ " -"ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะลบ" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "ไม่มีอะไรที่จะลบ" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " -"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" -"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" -"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " -"แฟ้มพร้อมกัน\n" -"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" -"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" -"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" -"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" -"%i - ไอคอน\n" -"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" -"%c - หมายเหตุ" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "ทำงานในเทอร์มินัล" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "กำหนดให้ใช้แอพพลิเคชันนี้ กับแฟ้มประเภทนี้ตลอดไป" +"คุณต้องการที่จะลบ\n" +" '%1' จริงหรือไม่ ?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "ใช้ร่วมกัน" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "มีเพียงโฟลเดอร์ในพื้นที่ส่วนตัวของคุณเท่านั้นที่ให้ใช้ร่วมกันได้" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "คุณต้องการลบทั้ง %n รายการนี้ จริงหรือไม่ ?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "ไม่ให้ใช้ร่วมกัน" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะทิ้งลงถังขยะ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "ไม่มีอะไรที่จะทิ้งลงถังขยะ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -"การให้ใช้โฟลเดอร์นี้ร่วมกัน จะใช้ร่วมกันได้ภายใต้ระบบ Linux/Unix (ผ่าน NFS) " -"และวินโดว์ส (ผ่าน Samba)" +"คุณต้องการที่จะทิ้ง\n" +" '%1' ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "คุณสามารถจัดการการตรวจสอบสิทธิ์การใช้แฟ้มร่วมกันได้" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "แฟ้มขยะ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "ปรับแต่งการใช้แฟ้มร่วมกัน..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะเรียก 'filesharelist' ทำงาน " -"โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งไว้แล้ว และอยู่ใน $PATH หรือ /usr/sbin แล้ว" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "คุณต้องการทิ้ง %n รายการนี้ ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้โฟลเดอร์ที่ให้ใช้ร่วมกัน" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "แฟ้มขยะ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "ปิดการใช้แฟ้มร่วมกัน" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "โฟลเดอร์ที่ระบุยังไม่มีอยู่ หรือไม่สามารถอ่านได้" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "การปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "มุมมองแบบย่อ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " -"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " -"แล้ว (suid root)" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "โฟลเดอร์แม่" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "ยกเลิกการปรับใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างยกเลิกปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " -"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " -"แล้ว (suid root)" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "การเรียงลำดับ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "คุณสมบัติของ %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "ตามชื่อ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "คุณสมบัติของทั้ง %n รายการที่เลือกไว้" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "ตามวันที่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "ทั่วไป" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "ตามขนาด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "สร้างประเภทแฟ้มใหม่" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "แก้ไขประเภทแฟ้ม" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "เรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "เนื้อหา:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "คำนวณ" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "แสดงแฟ้มที่ถูกซ่อน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "เรียกใหม่" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "แยกโฟลเดอร์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "ชี้ไปยัง:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "สร้างเมื่อ:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "ซ่อนการแสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "เข้าใช้เมื่อ:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "จุดเมานท์:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ใน %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "เนื้อที่ว่าง" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 จากพื้นที่รวม %2 (ใช้ไปแล้ว %3%)" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ตัวแบ่ง ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"กำลังคำนวณ... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +"ไม่สามารถบันทึกที่คั่นหน้าใน %1 ได้ ความผิดพลาดที่รายงานคือ: %2 " +"ข้อความแสดงความผิดพลาด นี้จะแสดงเพียงแค่ครั้งเดียว " +"สาเหตุของข้อผิดพลาดจำเป็นต้องถูกแก้ไขให้เร็วที่สุดเท่าที่ จะเป็นไปได้ " +"ซึ่งน่าจะเกิดจากฮาร์ดดิสก์เต็มมากที่สุด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "แฟ้ม %n แฟ้ม" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มตำแหน่ง URL ว่าง เข้าไปยังที่คั่นหน้าได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "โฟลเดอร์ย่อย %n โฟลเดอร์" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|แฟ้มที่คั่นหน้าของโอเปรา (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "กำลังคำนวณ..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "เพิ่มคั่นหน้าไว้ที่นี่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "หยุดแล้ว" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ในตัวแก้ไขที่คั่นหน้า" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "ยังไม่มีชื่อของแฟ้มใหม่" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "ลบโฟลเดอร์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "ลบที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "คุณสมบัติของที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกคุณสมบัติได้ คุณอาจยังไม่มีสิทธิ์เขียนไปยัง %1" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า\n" +"\"%1\" นี้ ?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า\n" +"\"%1\" นี้?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "อ่านได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "การลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "อ่านและเขียนได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "การลบที่คั่นหน้า" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "ดูเนื้อหาภายในได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "ทำคั่นหน้าแท็บเป็นโฟลเดอร์..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "ดูและแก้ไขเนื้อหาภายในได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าสำหรับแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "ดูและอ่านเนื้อหาภายในได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มคั่นหน้า" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "ดูหรืออ่านและแก้ไขหรือเขียนได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "เพิ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับเอกสารปัจจุบัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "แก้ไขรายการที่คั่นหน้าของคุณในหน้าต่างใหม่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "สิทธิ์ในการเข้าใช้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "แฟ้มเป็นลิ้งค์และไม่มีสิทธิ์ที่อนุญาต" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ในเมนูนี้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "เจ้าของเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "การกระทำด่วน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "เจ้าของ:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้เจ้าของทำได้" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "ที่คั่นหน้า" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "กลุ่ม:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "ที่คั่นหน้าของเน็ตสเคป" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้สมาชิกของกลุ่มทำได้" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|แฟ้ม HTML (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "อื่น ๆ:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"ระบุการกระทำที่อนุญาตให้ผู้ใช้ทั้งหมด " -"แม้ว่าจะไม่ใช่เจ้าของหรืออยู่ในกลุ่มหรือไม่ สามารถทำได้" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "เจ้าของเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนชื่อและลบเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ได้" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "ประมวลผลได้" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1" +"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับ ข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"เพื่ออนุญาตให้เฉพาะเจ้าของโฟลเดอร์เท่านั้นที่สามารถทำการลบหรือเปลี่ยนชื่อแฟ้มหรื" -"อโฟลเดอร์ที่อยู่ภายในได้ ส่วนผู้ใช้อื่นจะทำได้เพียงเพิ่มแฟ้มใหม่ " -"โดยจะต้องมีสิทธิ์ 'แก้ไขเนื้อหา' ด้วย" +"แอพพลิเคชัน '%1' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%2" +"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อทำเครื่องหมายว่าแฟ้มนี้สามารถสั่งประมวลผลได้ " -"ซึ่งการทำแบบนี้ จำเป็นสำหรับโปรแกรมและสคริปต์เท่านั้น " -"มันเป็นสิ่งจำเป็นเมื่อคุณต้องการสั่งประมวลผลแฟ้ม" +"TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"ซึ่งใช้สำหรับเก็บข้อมูลสำคัญในแบบ ที่มีความปลอดภัย " +"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " +"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "สิ&ทธิ์ในการใช้งานขั้นสูง" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"แอพพลิเคชัน '%1' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"ซึ่งใช้สำหรับ เก็บข้อมูลที่มีความสำคัญในแบบที่มีความปลอดภัย " +"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บ ข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " +"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "เจ้าของ" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"TDE ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '%1" +"' โปรดเลือกรหัสอ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกยกเลิก เพื่อปฏิเสธ " +"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "ผู้ใช้:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"แอพพลิเคชัน '%1' " +"ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '%2" +"' โปรดเลือกรหัสผ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิก ยกเลิกเพื่อปฏิเสธ " +"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "กลุ่ม:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&สร้าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "ปรับให้มีผลกับโฟลเดอร์ย่อยและแฟ้มในโฟลเดอร์ทั้งหมด" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "บริการ TDE Wallet" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "กำหนดสิทธิ์ในการเข้าใช้งานขั้นสูง" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1" +"' โปรดลองใหม่อีกครั้ง" +"
(รหัสผิดพลาด %2: %3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "คลาส" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1'" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -"แสดง\n" -"รายการ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "อ่าน" +"แอพพลิเคชัน '%1' ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%2'" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "แฟล็กนี้อนุญาตให้ดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ได้" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"ไม่สามารถเปิดใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ได้ โดย ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"จะถูกเปิดใช้งานก็ต่อเมื่อมีคำสั่งให้ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "แฟล็กอ่าน อนุญาตให้ดูเนื้อหาภายในแฟ้มได้" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "โปรดเลือกรหัสผ่านใหม่สำหรับใช้กับ ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '%1'" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -"เขียน\n" -"รายการ" +"รหัสผ่านไม่เปลี่ยนแปลง เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเข้ารหัส " +"ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว อีกครั้ง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "เขียน" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"ข้อมูลอาจมีการสูญหาย เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"อีกครั้ง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"แฟล็กนี้อนุญาตให้ทำการเพิ่ม, เปลี่ยนชื่อ และลบแฟ้มได้ ข้อควรจำ " -"การลบและเปลี่ยนชื่อนั้น สามารถถูกจำกัดสิทธิ์ได้โดยการใช้แฟล็กปักหมุด" +"มีความล้มเหลวในการเข้าถึงที่เก็บข้อมูลส่วนตัวเกิดขึ้นซ้ำๆ แอพพลิเคชันอาจ " +"มีความผิดปกติ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "แฟล็กเขียน อนุญาตให้ทำการแก้ไขเนื้อหาภายในแฟ้มได้" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "รหัสผ่านว่าง (คำเตือน: ไม่ปลอดภัย)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "เข้าใช้" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "เปิดใช้แฟล็กนี้เพื่ออนุญาตให้เข้าใช้โฟลเดอร์ได้" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "ประมวลผล" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "เปิดใช้แฟล็กนี้เพื่ออนุญาตให้ประมวลผลแฟ้มในรูปแบบของโปรแกรมได้" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "บริการเมล" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "พิเศษ" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "ไม่ต้องพิมพ์ชนิดแฟ้ม mime ของแฟ้มที่ให้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"แฟล็กพิเศษ จะใช้ได้กับโฟลเดอร์ทั้งหมด " -"โดยความหมายที่ชัดเจนของแฟล็กจะเห็นได้ในส่วนคอลัมน์ทางด้านขวามือ" +"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " +"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "แฟล็กพิเศษ ดูความหมายที่ชัดเจนของแฟล็กได้ในส่วนคอลัมน์ทางด้านขวามือ" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่เสนอทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " +"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "ผู้ใช้" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดที่มีค่าในแฟ้มที่ให้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใช้" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "พิมพ์ประเภท MIME สำหรับที่ข้อมูลเมตาสนับสนุนที่มีอยู่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"หากเปิดใช้แฟล็กนี้ " -"จะมีการกำหนดเจ้าของโฟลเดอร์นี้ให้กับแฟ้มใหม่ที่สร้างขึ้นภายในโฟลเดอร์นี้ด้วย" +"ไม่ต้องพิมพ์คำเตือน หากมีแฟ้มมากกว่าหนึ่งแฟ้มแสดง และไม่ได้เป็นชนิดแฟ้ม MIME " +"แบบเดียวกัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" -"หากแฟ้มเป็นแฟ้มที่ประมวลผลได้ และมีการตั้งค่าแฟล็กนี้ด้วย เมื่อประมวลผล " -"มันจะถูกประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของเจ้าของแฟ้ม" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าทั้งหมด ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่ม" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าที่เลือกแสดง ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" -"หากเปิดใช้แฟล็กนี้ " -"จะมีการกำหนดกลุ่มของโฟลเดอร์นี้ให้กับแฟ้มใหม่ที่สร้างขึ้นในโฟลเดอร์นี้ด้วย" +"เปิดกล่องคุณสมบัติของ TDE เพื่ออนุญาตให้แสดงและแก้ไขข้อมูลเมตาของแฟ้มที่ให้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"หากแฟ้มเป็นแฟ้มที่ประมวลผลได้ และมีการตั้งค่าแฟล็กนี้ด้วย เมื่อประมวลผล " -"มันจะถูกประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของกลุ่มของแฟ้ม" +"พิมพ์ค่า 'key' ของแฟ้มที่ให้ 'key' อาจจะมีหลายตัว โดยแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "ปักหมุด" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "พยายามตั้งค่า 'value' สำหรับกุญแจเมต้าดาต้า 'key' ของแฟ้มที่ให้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"หากใช้แฟล็กปักหมุดกับโฟลเดอร์ จะมีเพียงเจ้าของและผู้ดูแลระบบ " -"รวมถึงผู้ใช้อื่นนอกเหนือจากนี้ที่ได้รับสิทธิ์ในการเขียนเท่านั้นที่สามารถลบหรือเป" -"ลี่ยนชื่อแฟ้มได้" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "กลุ่มที่จะรับค่ามาหรือตั้งค่าไป" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "แฟล็กปักหมุดไม่สามารถใช้ได้บนระบบลินุกซ์ แต่อาจจะใช้ได้กับบางระบบ" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "แฟ้ม (หรือจำนวนของแฟ้ม) ที่จะดำเนินการ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "ลิ้งค์" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "ไม่พบส่วนสนับสนุนการแยกข้อมูลเมต้าดาต้า" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "การเปลี่ยนแปลง (ไม่เปลี่ยนแปลง)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่รองรับ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "แฟ้มเหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "แฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "เครื่องมือบรรทัดคำสั่ง สำหรับอ่านและแก้ไขข้อมูลเมต้าดาต้าของแฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "แฟ้มเหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "ตำแหน่ง U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดข้อมูลเมต้าดาต้าได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "กำหนดให้ใช้กับ" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "บรรทัดชื่อเรื่อง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "รูปแบบ (ตัวอย่าง : *.html;*.HTML)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "ผู้รับ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "คลิ้กซ้ายเพื่อแสดงตัวอย่าง" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "อุปกรณ์" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "อุปกรณ์ (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "อุปกรณ์:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "หมดเวลาคอยการตอบรับจากเซิร์ฟเวอร์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "ระบบแฟ้ม:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "ตำแหน่งเมานท์ (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดอย่างย่อๆ ไปยัง submit@bugs.kde.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "ตำแหน่งเมานท์:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "ไอคอนยกเลิกเมานท์" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "ตั้งค่า..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "แอพพลิเคชัน" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "ปรับแต่งหน้าต่างปฏิบัติการทางเครือข่าย" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "เพิ่มชนิดแฟ้มสำหรับ %1" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"เพิ่มชนิดแฟ้มที่เลือกไปยัง\n" -"รายการชนิดแฟ้มที่รองรับ" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "เปิดหน้าต่างดำเนินการทางเครือข่ายไว้เสมอ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "ใช้ได้เฉพาะแฟ้ม ที่สามารถประมวลผลได้ภายในระบบเท่านั้น" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "แสดงหัวคอลัมน์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติมสำหรับ %1" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "ประมวลผล" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "แสดงแถบสถานะ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "คำสั่ง:" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "สามารถปรับความกว้างคอลัมน์ได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " -"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" -"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" -"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " -"แฟ้มพร้อมกัน\n" -"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" -"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" -"%d - โฟลเดอร์ของแฟ้มที่จะเปิด\n" -"%D - รายชื่อของโฟลเดอร์\n" -"%i - ไอคอน\n" -"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" -"%c - คำอธิบาย" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "ฝังเข้ากับพาเนล" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "สั่งประมวลผลเมื่อคลิ้ก:" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "เวลาที่เหลือ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "หัวเรื่องหน้าต่าง:" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "ความเร็ว" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "ประมวลผลในเทอร์มินัล" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "นับ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "ตัวเลือกของเทอร์มินัล:" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "ทำงานต่อ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "ทำงานโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "ชื่อแฟ้มภายใน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "ปฏิบัติการ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "คำอธิบาย:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "ชนิดแฟ้ม:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "ทุกแฟ้มที่สนับสนุน" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "กำลังทำสำเนา" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนู" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "กำลังย้าย" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "สร้างใหม่..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "กำลังสร้าง" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "ย้ายขึ้น" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "กำลังลบ" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "ย้ายลง" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "กำลังโหลด" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "เสียง" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "กำลังตรวจสอบ" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "บันทึกการใช้" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "กำลังเมานท์" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " แฟ้ม : %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "หน้าต่างข้อความ" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " เหลือขนาด : %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "หน้าต่างที่ไม่มีการโต้ตอบ" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " เหลือเวลา : 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "ส่วนแสดงความผิดพลาดมาตรฐาน" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "แถบงาน (ทาสก์บาร์)" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "ยกเลิกงาน" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " เหลือขนาด: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "แสดงทางตัวแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " เหลือเวลา: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "แสดงกล่องข้อความ" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ข้อมูลความคืบหน้าส่วนติดต่อผู้ใช้ของ TDE" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "ผู้พัฒนา" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "เล่นเสียง" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "บริการเทลเน็ต" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "กระพริบในแถบงาน" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "ส่วนดูแลโปรโตคอลเทลเน็ต" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "ตั้งค่าการแจ้งเตือน" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานโปรโตคอล %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
in the commandline:" -"
%e: for the event name," -"
%a: for the name of the application that sent the event," -"
%s: for the notification message," -"
%w: for the numeric window ID where the event originated," -"
%i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"คุณอาจจะใช้มาโครต่อไปนี้ได้" -"
ในบรรทัดคำสั่ง:" -"
%e: สำหรับชื่อของเหตุการณ์," -"
%a: สำหรับชื่อของแอพพลิเคชันที่แจ้งเหตุการณ์," -"
%s: สำหรับข้อความแจ้งเตือน," -"
%w: สำหรับหมายเลข (ID) ของหน้าต่างที่สร้างเหตุการณ์ขึ้น," -"
%i: สำหรับหมายเลข (ID) ของเหตุการณ์" +"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีใช้ไม่ได้:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม <<" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีแจ้งข้อผิดพลาด:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "ซ่อนตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซี:\n" +"%1 ได้" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม >>" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีได้" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "แสดงตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีที่จะใช้ได้" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "นี่จะเป็นการปรับการแจ้งเตือนทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมัน" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " คุณต้องการลองใหม่หรือไม่ ?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "ตั้&งค่าใหม่" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "ลองใหม่" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "เลือกแฟ้มเสียง" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "เลือกแฟ้มบันทึกการใช้งาน" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "หน่วยทดสอบสำหรับโครงงานปลักอินการกรอง URI" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะประมวลผล" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "ใช้ช่องว่างแทนตัวแบ่งคำค้นสำหรับใช้กับทางลัดของเว็บ" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "ยังไม่มีแฟ้มที่กำหนดอยู่" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<ผิดพลาด>" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "ได้รับส่วนจบข้อมูลอย่างไม่คาดหวัง ทำให้ข้อมูลบางส่วนอาจจะสูญหาย" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "กำลังได้รับข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5862,250 +5884,22 @@ msgstr "" msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "คุณต้องกรอกชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านก่อน เพื่อเข้าใช้งานเว็บไซต์นี้" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "ไซต์:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "ล็อกอินผ่าน" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "ไม่สามารถล็อกอินไปยัง %1 ได้" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ ในการอนุญาตสำหรับ\n" -"%1 ได้" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มจาก %1 ไปยัง %2 ได้ (หมายเลขข้อผิดพลาด: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "ไม่พบสื่อในอุปกรณ์ %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "ไม่พบสื่อบนอุปกรณ์หรือไม่สามารถจัดการสื่อได้" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" ยังไม่มีการทำงาน" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"mount\" ได้" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"umount\" ได้" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "ไม่พบข้อมูลอธิบายสำหรับ %1 !" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "แจ้งเตือนคุกกี้" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "คุณได้รับคุกกี้ %n คุกกี้ จาก" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [ข้ามโดเมน !]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "คุณจะยอมรับหรือจะปฏิเสธ ?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "ให้ตัวเลือกมีผลกับ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "เฉพาะคุกกี้นี้" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "เฉพาะคุกกี้เหล่านี้" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อยอมรับ/ปฏิเสธ เฉพาะกับคุกกี้นี้ " -"ซึ่งคุณจะถูกถามอีกถ้าได้รับคุกกี้อื่น ๆ (ดู WebBrowsing/Cookies " -"ในศูนย์ควบคุม)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "คุกกี้ทั้งหมดจากโดเมนนี้" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้เพื่อยอมรับ/ปฏิเสธ เฉพาะกับคุกกี้จากไซต์นี้ การเลือกตัวเลือกนี้ " -"จะทำการเพิ่มข้อกำหนดใหม่สำหรับไซต์ที่คุกกี้ถูกส่งมา " -"ข้อกำหนดนี้จะคงอยู่อย่างถาวร จนกว่าคุณจะเปลี่ยนมันจากศูนย์ควบคุม " -"(ดูโมดูล การเรียกดูเว็บ/คุกกี้ ในศูนย์ควบคุม)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "คุกกี้ทั้งหมด" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อยอมรับ/ปฏิเสธ ทุกคุกกี้จากทุกที่ ตัวเลือกนี้ " -"จะทำการเปลี่ยนข้อกำหนดทั่วไปที่ถูกตั้งค่าไว้ใน ศูนย์ควบคุมสำหรับทุก ๆ คุกกี้ " -"(ดูโมดูล การเรียกดูเว็บ/คุกกี้ ในศูนย์ควบคุม)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "ยอมรับ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "ปฏิเสธ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "รายละเอียด <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "รายละเอียด >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "ดูหรือแก้ไขรายละเอียดของคุกกี้" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "รายละเอียดคุกกี้" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "ค่า:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "หมดอายุ:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "พาธ:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "โดเมน:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "แสดงต่อุ:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "ตัวถัดไป >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "แสดงรายละเอียดของคุกกี้ตัวต่อไป" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "จบเซสชัน" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัยเท่านั้น" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์, สคริปต์ที่ปลอดภัย" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์, สคริปต์" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "ปิดระบบคุกกี้ jar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "ลบคุกกี้ของโดเมน" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "ลบคุกกี้ทิ้งทั้งหมด" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "เรียกใช้แฟ้มการปรับแต่งใหม่อีกครั้ง" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "ไซต์:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "เครื่องมือดูแลแคช HTTP ของ TDE" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "ล็อกอินผ่าน" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "ทำแคชให้ว่าง" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "ไม่สามารถล็อกอินไปยัง %1 ได้" #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6317,27 +6111,233 @@ msgid "" msgstr "" "วิธีการที่ไม่สนับสนุน: การยืนยันสิทธิ์จะล้มเหลว โปรดส่งรายงานข้อผิดพลาด" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "ปิดระบบคุกกี้ jar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "ลบคุกกี้ของโดเมน" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "ลบคุกกี้ทิ้งทั้งหมด" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "เรียกใช้แฟ้มการปรับแต่งใหม่อีกครั้ง" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "แจ้งเตือนคุกกี้" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "คุณได้รับคุกกี้ %n คุกกี้ จาก" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [ข้ามโดเมน !]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "คุณจะยอมรับหรือจะปฏิเสธ ?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "ให้ตัวเลือกมีผลกับ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "เฉพาะคุกกี้นี้" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "เฉพาะคุกกี้เหล่านี้" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อยอมรับ/ปฏิเสธ เฉพาะกับคุกกี้นี้ " +"ซึ่งคุณจะถูกถามอีกถ้าได้รับคุกกี้อื่น ๆ (ดู WebBrowsing/Cookies " +"ในศูนย์ควบคุม)" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "คุกกี้ทั้งหมดจากโดเมนนี้" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้เพื่อยอมรับ/ปฏิเสธ เฉพาะกับคุกกี้จากไซต์นี้ การเลือกตัวเลือกนี้ " +"จะทำการเพิ่มข้อกำหนดใหม่สำหรับไซต์ที่คุกกี้ถูกส่งมา " +"ข้อกำหนดนี้จะคงอยู่อย่างถาวร จนกว่าคุณจะเปลี่ยนมันจากศูนย์ควบคุม " +"(ดูโมดูล การเรียกดูเว็บ/คุกกี้ ในศูนย์ควบคุม)" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "คุกกี้ทั้งหมด" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อยอมรับ/ปฏิเสธ ทุกคุกกี้จากทุกที่ ตัวเลือกนี้ " +"จะทำการเปลี่ยนข้อกำหนดทั่วไปที่ถูกตั้งค่าไว้ใน ศูนย์ควบคุมสำหรับทุก ๆ คุกกี้ " +"(ดูโมดูล การเรียกดูเว็บ/คุกกี้ ในศูนย์ควบคุม)" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "ยอมรับ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "รายละเอียด <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "รายละเอียด >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "ดูหรือแก้ไขรายละเอียดของคุกกี้" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "รายละเอียดคุกกี้" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "ค่า:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "หมดอายุ:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "พาธ:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "โดเมน:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "แสดงต่อุ:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "ตัวถัดไป >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "แสดงรายละเอียดของคุกกี้ตัวต่อไป" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "จบเซสชัน" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่ปลอดภัยเท่านั้น" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์, สคริปต์ที่ปลอดภัย" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์, สคริปต์" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "เครื่องมือดูแลแคช HTTP ของ TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "ทำแคชให้ว่าง" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "ไม่พบข้อมูลอธิบายสำหรับ %1 !" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ ในการอนุญาตสำหรับ\n" +"%1 ได้" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มจาก %1 ไปยัง %2 ได้ (หมายเลขข้อผิดพลาด: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "ไม่พบสื่อในอุปกรณ์ %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "ไม่พบสื่อบนอุปกรณ์หรือไม่สามารถจัดการสื่อได้" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" ยังไม่มีการทำงาน" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"mount\" ได้" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"umount\" ได้" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "ใช้ร่วมกัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po index e5bebfd0abc..5a132e86582 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:58+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 5aa6a646fbf..99d023f43cc 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:01+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po index 786d28e9681..abb512c13af 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,148 +18,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขข้อความ" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"โปรดเลือกคอมโพเน้นท์แก้ไขข้อความที่คุณต้องการจะใช้กับแอพพลิเคชันนี้ หากคุณเลือก " -"ค่าปริยายของระบบ แอพพลิเคชันจะเลือกใช้เครื่องมือที่คุณ " -"กำหนดไว้ในศูนย์ควบคุม และตัวเลือกอื่น ๆ จะมีผลเหนือการตั้งค่าในส่วนนี้" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "แก้ไ&ข" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"ไดอะล็อกนี้จะมีการแจ้งเตือนและรายละเอียดของข้อผิดพลาดของสคริปต์ที่เกิดขึ้นในหน้า" -"เว็บ ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง " -"เกิดขึ้นจาก ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก " -"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด " -"จากข้อผิดพลาดใน Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.kde.org/ " -"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ล้า&ง" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "แฟ้&ม" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "มุ&มมอง" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ข้อมูลเอกสาร" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ชื่อ:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "แก้ไขล่าสุด:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระของเอกสาร:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ส่วนหัว HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "คำที่ไม่รู้จัก:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -191,26 +57,26 @@ msgstr "" "แล้วคลิ้กที่ปุ่ม แทนที่ หรือแทนที่ทั้งหมด

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "สะกดผิด" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "คำที่ไม่รู้จัก" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&ภาษา:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -221,20 +87,20 @@ msgstr "" "

เลือกภาษาของเอกสารที่จะใช้ในการตรวจเอกสารที่นี่

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... แสดงคำที่สะกดผิด ในบริบท..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "ข้อความที่ตัดมาแสดงคำที่ไม่รู้จักในบริบทนั้นๆ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -252,14 +118,14 @@ msgstr "" "เพื่อทำการตรวจทานต่อไป

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< เพิ่มเข้าพจนานุกรม" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -283,40 +149,20 @@ msgstr "" "หรือ ไม่ต้องสนใจทั้งหมด แทน

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "แ&ทนที่ทั้งหมด" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

คลิกที่นี่เพื่อทำการแทนที่ข้อความที่ไม่รู้จักทั้งหมดที่เกิดขึ้นด้วยข้อความภาย" -"ในกล่องแก้ไข ด้านบน (ไปทางซ้าย)

\n" -"
" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "คำที่แนะนำ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "รายการคำแนะนำ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -337,14 +183,58 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิดที่เกิดขึ้นทั้งหมด

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "แท&นที่ด้วย:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

\n" +"

You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

หากว่าคำที่ไม่รู้จักนั้นเป็นคำสะกดผิด คุณควรจะพิมพ์คำแก้ไขสำหรับคำสะกดผิด " +"ของคุณที่นี่ หรือเลือกคำจากรายการด้านล่าง

\n" +"

คุณสามารถคลิกที่ แทนที่ หากว่าคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิด " +"เฉพาะตอนนี้เท่านั้น หรือคลิกที่ แทนที่ทั้งหมด " +"หากว่าคุณต้องการแก้ไข คำที่ผิดแบบนี้ทั้งหมด

\n" +"
" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "อังกฤษ" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "เลือกภาษา" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "คำแ&นะนำ" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "แท&นที่" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -357,40 +247,34 @@ msgstr "" "ด้านบน (ไปทางซ้าย)

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "แท&นที่ด้วย:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "แ&ทนที่ทั้งหมด" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" +"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

\n" "
" msgstr "" "\n" -"

หากว่าคำที่ไม่รู้จักนั้นเป็นคำสะกดผิด คุณควรจะพิมพ์คำแก้ไขสำหรับคำสะกดผิด " -"ของคุณที่นี่ หรือเลือกคำจากรายการด้านล่าง

\n" -"

คุณสามารถคลิกที่ แทนที่ หากว่าคุณต้องการที่จะแก้ไขคำผิด " -"เฉพาะตอนนี้เท่านั้น หรือคลิกที่ แทนที่ทั้งหมด " -"หากว่าคุณต้องการแก้ไข คำที่ผิดแบบนี้ทั้งหมด

\n" +"

คลิกที่นี่เพื่อทำการแทนที่ข้อความที่ไม่รู้จักทั้งหมดที่เกิดขึ้นด้วยข้อความภาย" +"ในกล่องแก้ไข ด้านบน (ไปทางซ้าย)

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "ไม่&สนใจ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -407,14 +291,14 @@ msgstr "" "

\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "ไม่ส&นใจทั้งหมด" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -432,230 +316,346 @@ msgstr "" "แต่ไม่ได้เพิ่มเข้าไปในพจนานุกรม

\n" "
" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "คำแ&นะนำ" +msgid "Autocorrect" +msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "อังกฤษ" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"นี่คือภาษาโดยปริยายที่เครื่องมือตรวจสอบคำสะกดจะใช้ ที่กล่อง drop down " +"จะมีรายการของพจนานุกรมทั้งหมดของภาษาที่มีอยู่ของคุณ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "เลือกภาษา" +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดอื่น:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "เปิดใช้การ&ตรวจคำสะกดแบบเบื้องหลัง" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดหลัก:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"หากเลือกไว้ โหมด \"การตรวจขณะพิมพ์\" จะถูกเปิดใช้ และคำที่สะกดผิดทั้งหมด " +"จะถูกเน้นขึ้นมาทันที" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "ข้ามคำที่เป็นตัวพิ&มพ์ใหญ่ทั้งหมด" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัดที่ตั้งค่าไว้ในปัจจุบัน หรือปุ่มพิมพ์ลัดที่คุณเพิ่มจะแสดงไว้ที่นี่" +"หากเลือกไว้ คำที่ประกอบด้วยอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด " +"สิ่งนี้มีประโยชน์หากว่าคุณใช้คำย่อจำนวนมาก ตัวอย่างเช่น TDE เป็นต้น" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ข้&ามคำที่เชื่อมเข้าด้วยกัน" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "ล้างปุ่มพิมพ์ลัด" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"หากเลือกเอาไว้ คำที่ถูกเชื่อมเข้าจากคำต่างๆ " +"ที่มีอยู่ด้วยกันจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด สิ่งนี้มีประโยชน์ในบางภาษา" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "โหมดหลายปุ่ม" +msgid "Default language:" +msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "เปิดใช้รายการปุ่มพิมพ์ลัดแบบหลายปุ่ม" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "ไม่สนใจคำเหล่านี้" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"กาเลือกที่กล่องนี้ เพื่อเปิดใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่ม โดยปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่มนั้น " -"จะใช้ปุ่มพิมพ์ร่วมกันได้สูงสุดถึง 4 ปุ่ม เช่น กำหนดให้ใช้ปุ่ม \"Ctrl+F,B\" " -"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวหนา และ \"Ctrl+F,U\" " -"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวขีดเส้นใต้" +"ในการที่จะเพิ่มคำที่คุณต้องการจะไม่สนใจ " +"ให้พิมพ์เข้าไปในช่องสำหรับแก้ไขที่ด้านบน และคลิกที่ 'เพิ่ม' " +"ในการที่จะเอาคำออกจากรายการ ให้เลือกคำในรายการแล้วคลิก 'เอาออก'" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "เลือกเครื่องมือแก้ไขข้อความ" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"โปรดเลือกคอมโพเน้นท์แก้ไขข้อความที่คุณต้องการจะใช้กับแอพพลิเคชันนี้ หากคุณเลือก " +"ค่าปริยายของระบบ แอพพลิเคชันจะเลือกใช้เครื่องมือที่คุณ " +"กำหนดไว้ในศูนย์ควบคุม และตัวเลือกอื่น ๆ จะมีผลเหนือการตั้งค่าในส่วนนี้" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "ล้างปุ่มพิมพ์ลัด" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "แฟ้&ม" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "เ&กม" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "แก้ไ&ข" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "ย้า&ย" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "มุ&มมอง" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "ไ&ป" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "ที่คั่&นหน้า" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "เครื่&องมือ" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "ตั้งค่&า" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดอื่น:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&ใบรับรอง" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดหลัก:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"นี่คือภาษาโดยปริยายที่เครื่องมือตรวจสอบคำสะกดจะใช้ ที่กล่อง drop down " -"จะมีรายการของพจนานุกรมทั้งหมดของภาษาที่มีอยู่ของคุณ" +"ปุ่มพิมพ์ลัดที่ตั้งค่าไว้ในปัจจุบัน หรือปุ่มพิมพ์ลัดที่คุณเพิ่มจะแสดงไว้ที่นี่" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "โหมดหลายปุ่ม" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "เปิดใช้การ&ตรวจคำสะกดแบบเบื้องหลัง" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "เปิดใช้รายการปุ่มพิมพ์ลัดแบบหลายปุ่ม" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"หากเลือกไว้ โหมด \"การตรวจขณะพิมพ์\" จะถูกเปิดใช้ และคำที่สะกดผิดทั้งหมด " -"จะถูกเน้นขึ้นมาทันที" +"กาเลือกที่กล่องนี้ เพื่อเปิดใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่ม โดยปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่มนั้น " +"จะใช้ปุ่มพิมพ์ร่วมกันได้สูงสุดถึง 4 ปุ่ม เช่น กำหนดให้ใช้ปุ่ม \"Ctrl+F,B\" " +"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวหนา และ \"Ctrl+F,U\" " +"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวขีดเส้นใต้" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "ข้ามคำที่เป็นตัวพิ&มพ์ใหญ่ทั้งหมด" +msgid "&Certificate" +msgstr "&ใบรับรอง" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"หากเลือกไว้ คำที่ประกอบด้วยอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด " -"สิ่งนี้มีประโยชน์หากว่าคุณใช้คำย่อจำนวนมาก ตัวอย่างเช่น TDE เป็นต้น" +msgid "Frame" +msgstr "เฟรม" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "ข้&ามคำที่เชื่อมเข้าด้วยกัน" +msgid "Document Information" +msgstr "ข้อมูลเอกสาร" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"หากเลือกเอาไว้ คำที่ถูกเชื่อมเข้าจากคำต่างๆ " -"ที่มีอยู่ด้วยกันจะไม่ถูกตรวจสอบการสะกด สิ่งนี้มีประโยชน์ในบางภาษา" +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "ไม่สนใจคำเหล่านี้" +msgid "Title:" +msgstr "ชื่อ:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "แก้ไขล่าสุด:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ชุดรหัสอักขระของเอกสาร:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ส่วนหัว HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 #, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ค่า" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"ในการที่จะเพิ่มคำที่คุณต้องการจะไม่สนใจ " -"ให้พิมพ์เข้าไปในช่องสำหรับแก้ไขที่ด้านบน และคลิกที่ 'เพิ่ม' " -"ในการที่จะเอาคำออกจากรายการ ให้เลือกคำในรายการแล้วคลิก 'เอาออก'" +"ไดอะล็อกนี้จะมีการแจ้งเตือนและรายละเอียดของข้อผิดพลาดของสคริปต์ที่เกิดขึ้นในหน้า" +"เว็บ ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง " +"เกิดขึ้นจาก ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก " +"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด " +"จากข้อผิดพลาดใน Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.kde.org/ " +"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" +msgid "C&lear" +msgstr "ล้า&ง" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1789,8844 +1789,8749 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "ถอนหมุด" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "สร้างปลั๊กอินคอนโทรลของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "แฟ้มนำเข้า" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "แฟ้มส่งออก" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "ชื่อคลาสของปลั้กอินที่ต้องการสร้าง" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสำหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "ฝังรูปภาพจากไดเรกทอรีต้นทาง" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "สร้างคอนโทรล kde" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "ต้องการการยืนยัน" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "ค้นหา '%1' ตัวถัดไปหรือไม่?" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "พบ %n แห่ง" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "ต้องการการยืนยัน" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "เอาออก" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "แทนที่ข้อความ" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ข้อความที่ค้นหา:" -# Hebrew calendar, can't find Thai translation -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไข..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "แทนที่ด้วย" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "การแทนที่ข้อความ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "ใช้ตัวจดจำตำแหน่ง" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "แทรกตัวจดจำตำแหน่ง" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "ตรงกันทุกตัวอักษร" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "จากเคอร์เซอร์" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "ข้อความที่เลือกไว้" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "ถามก่อนแทนที่" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "เริ่มการแทนที่" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"หากคุณกดปุ่ม แทนที่ " +"จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร " +"และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ค้น&หา" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "เริ่มการค้นหา" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"มีความผิดพลาดในการตั้งค่าการสื่อสารภายในระหว่างโปรเซสของ TDE\n" -"โดยระบบแจ้งว่า:\n" -"\n" +"หากคุณกดปุ่ม ค้นหา " +"จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม \"dcopserver\" กำลังทำงานอยู่ !" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "การสื่อสารกับ DCOP ผิดพลาด (%1)" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "เติมรูปแบบเงื่อนไขที่ต้องการค้นหา หรือเลือกรูปแบบที่เคยใช้จากชุดรายการ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "ใช้หน้าจอของเซิร์ฟเวอร์ X ชื่อ 'displayname'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "หากเปิดใช้งาน จะค้นหาโดยใช้รูปแบบเงื่อนไข" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "ใช้หน้าจอ QWS ชื่อ 'displayname'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขรูปแบบเงื่อนไจโดยใช้ตัวแก้ไขแบบกราฟิก" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "เรียกคืนสถานะแอพพลิเคชันโดยอ้างถึง 'sessionId'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "เติมข้อความที่ต้องการแทนที่ หรือเลือกข้อความที่เคยใช้จากชุดรายการ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"เนื่องจากแอพพลิเคชันทำการติดตั้งสีของตัวเอง\n" -"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"จำกัดจำนวนการจองสีในกล่องสี บนฐานการแสดงผลแบบ\n" -"8 บิต หากแอพพลิเคชันใช้ QApplication::ManyColor\n" -"ในการกำหนดสี" +"หากเปิดความสามารถนี้ไว้, การพิมพ์ \\N " +"เข้าไปโดยที่ N คือจำนวนเต็ม จะถูกแทนที่ด้วย " +"(\"ข้อความในวงเล็บ\") จากรูปแบบที่ตั้งเอาไว้" +"

ในการรวม N เข้าไปในรายการสำหรับแทนที่ของคุณ " +"ให้ใส่เครื่องหมาย แบ็คแสลชเพิ่มพิเศษเข้าไปด้านหน้า เช่น \\\\N" +" " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "คลิ้กเพื่อเรียกเมนูของตัวดักจับที่มีอยู่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"การทำงานภายใต้ตัวดีบักเกอร์ สามารถทำให้มีการใชัตัวเลือก \n" -"-nogr โดยไม่บอกได้ ให้ใช้ตัวเลือก -dograb เพื่อข้ามปัญหานี้" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "ต้องการขอบเขตของคำในส่วนท้ายทั้งคู่เพื่อการค้นหา" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "สลับไปยังการทำงานแบบ synchronous สำหรับการดีบัก" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "เริ่มการค้นหาจากตำแหน่งที่เคอร์เซอร์อยู่แทนการเริ่มค้นหาจากส่วนบนสุด" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "กำหนดแบบอักษรของแอพพลิเคชัน" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกไว้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"ตั้งค่าปริยายของสีพื้นและจานสีของแอพพลิเคชัน\n" -"(สีจ้าและสีทึบจะถููกคำนวณขึ้นเอง)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "ตั้งค่าปริยายของสีพื้นหน้า" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "ตั้งค่าสีปริยายของปุ่ม" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "ทำการค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "ตั้งค่าชื่อแอพพลิเคชัน" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "ตั้งค่าหัวเรื่องของแอพพลิเคชัน (ส่วนหัวหน้าต่าง)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "ถามก่อนที่จะทำการแทนที่ข้อความที่ค้นพบ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"บังคับให้แอพพลิเคชันใช้สีเสมือนจริง\n" -"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "อักขระใด ๆ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"ตั้งค่ารูปแบบการรับข้อมูลของ XIM (X Input Method)\n" -"ค่าที่เป็นไปได้คือ onthespot, overthespot, offthespot\n" -"และ root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "เริ่มบรรทัด" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ XIM" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "ท้ายบรรทัด" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "ปิดการใช้งาน XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "ชุดกลุ่มอักขระ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "บังคับให้แอพพลิเคชันทำงานแบบเซิร์ฟเวอร์ QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "ทำซ้ำศูนย์ครั้งหรือมากกว่า" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "กลับด้านการจัดวางทั้งหมดของวิดเจ็ต" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "ทำซ้ำหนึ่งครั้งหรือมากกว่า" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "ใช้ส่วน 'หัวหน้าต่าง' เป็นชื่อบนแถบหัวเรื่อง" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "ตัวเลือก" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนของแอพพลิเคชัน" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "เอสเคป" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนบนแถบหัวเรื่อง" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "แท็บ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "ใช้แฟ้มการปรับแต่งอื่น ๆ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "บรรทัดใหม่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์ DCOP ที่ถูกกำหนดโดย 'เซิร์ฟเวอร์'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "ปัดแคร่" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"ยกเลิกการทำงานส่วนดักจับความล้มเหลวของโปรแกรม\n" -"เพื่อจะบันทึกลงในส่วนการทำงานผิดพลาด (core dumps)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "ช่องว่าง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "รอสัญญาณที่เข้ากันได้กับสัญญาณ WM_NET ของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "ตัวเลข" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "ตั้งค่ารูปแบบส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของแอพพลิเคชัน" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "เข้าคู่กันอย่างสมบูรณ์" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"ตั้งค่ากว้างยาวของไคลเอนท์ของวิดเจ็ตหลัก - ดูที่ man X " -"สำหรับรูปแบบของอาร์กิวเมนต์" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "ข้อความที่ดักจับ (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"ไม่พบรูปแบบ %1\n" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "คุณต้องเติมที่ต้องการค้นหาก่อน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "ถูกปรับเปลี่ยน" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "เงื่อนไขการค้นหาไม่ถูกต้อง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "ข้อความที่แทนที่ของคุณทำการอ้างอิงถึงการดักจับที่มาก่กว่า '\\%1', " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "แต่รูปแบบของคุณกำหนดการดักจับไว้เพียง %n ตัว" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "แต่รูปแบบของคุณยังไม่มีการระบุการดักจับ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้:\n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้" +"โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถลงทะเบียนกับ DCOP ได้\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหา TDELauncher ผ่านทาง DCOP ได้\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
รายละเอียด:%1
ผู้เขียน:%2
รุ่น:%3
ลิขสิทธิ์:%4
" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนกลุ่มที่อยู่ของชื่อโหนด" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ปลั้กอินนี้ไม่สามารถปรับแต่งได้)" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "การแปลงหรือค้นหาชื่อล้มเหลว" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ค่าสำหรับ 'ai_flags' ไม่ถูกต้อง" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ข้าม" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "เกิดความล้มเหลวที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ในการแปลงหรือค้นหาชื่อ" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "แทนที่ \"%1\" ด้วย \"%2\" หรือไม่ ?" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_family'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "ไม่มีข้อความที่ถูกแทนที่" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "การจองหน่วยความจำล้มเหลว" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "แทนที่แล้ว %n แห่ง" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ไม่มีที่อยู่ที่กำหนดไว้กับชื่อโหนด" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ไม่รู้จักชื่อหรือเซอร์วิส" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ไม่สนับสนุน servname สำหรับ ai_socktype" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "เริ่มจากตอนต้น" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_socktype'" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
" +"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
" +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล '%1'" +"
" +"
พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน (%2) ซึ่งอาจจะเป็นไลบรารี (%3) " +"แต่ยังไม่สามารถโหลดโมดูลได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากการประกาศ factory ผิดพลาด " +"หรือไม่พบฟังก์ชัน create_* ภายใน
" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "ระบบผิดพลาด" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "ไม่พบไลบรารี %1 ที่ระบุ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ม.ค." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "ไม่พบโมดูล %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ก.พ." +"" +"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "มี.ค." +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 could not be found.

" +msgstr "

ผลการตรวจสอบคือ:
ไม่พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "เม.ย." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล %1 ได้" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "พ.ค." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "โมดูล %1 เป็นโมดูลที่มีการปรับแต่งไม่ถูกต้อง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "มิ.ย." +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

ผลการตรวจสอบคือ:" +"
แฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่ใช่ไลบรารีที่ระบุ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ก.ค." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ส.ค." +"" +"

The diagnostics is:" +"
%1" +"

Possible reasons:

" +"
    " +"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
  • You have old third party modules lying around.
" +"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

" +msgstr "" +"" +"

ผลการตรวจสอบคือ:" +"
%1" +"

เหตุที่เป็นไปได้:

" +"
    " +"
  • เกิดความผิดพลาดเนื่องจากการอัพเกรดรุ่นของ TDE ออกจากส่วนโมดูลควบคุม" +"
  • คุณมีโมดูลจากผู้ผลิตอื่นที่เก่าเกินไป
" +"

โปรดตรวจสอบจุดนี้อย่างระมัดระวัง และพยายามลบโมดูลที่แจ้งในข้อความผิดพลาด " +"หากยังผิดพลาดอยู่ ให้ลองติดต่อผู้ผลิตแพ็กเกจของคุณ

" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "ก.ย." +"Changes in this section requires root access.
" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"การเปลี่ยนแปลงในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ
" +"คลิ้กที่ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" ทางด้านล่างนี้เพื่อทำการแก้ไข" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ต.ค." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"ในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์พิเศษในการแก้ไข " +"ซึ่งอาจจะเนื่องจากเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกับทั้งระบบ " +"ดังนั้นจึงต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (root) " +"เพื่อให้สามารถทำการแก้ไขค่าคุณสมบัติของโมดูลได้ " +"หากคุณไม่กรอกรหัสผ่านจะไม่สามารถใช้งานโมดูลนี้ได้" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "พ.ย." +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "การปรับแต่งส่วนนี้ถูกเปิดไว้ใน %1 แล้ว" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ธ.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "มกราคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "กุมภาพันธ์" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "มีนาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "เมษายน" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "พฤษภาคม" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "มิถุนายน" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "กรกฎาคม" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "คุณต้องการที่จะค้นหา %1 จากอินเตอร์เน็ตหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "สิงหาคม" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ค้นหาจากอินเตอร์เน็ต" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "กันยายน" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ค้นหา" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "ตุลาคม" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "คุณต้องการประมวลผล '%1' จริงหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "พฤศจิกายน" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ประมวลผลแฟ้มหรือไม่ ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ธันวาคม" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "ประมวลผล" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ม.ค." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"เปิด '%2' ?\n" +"ประเภท: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ก.พ." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"เปิด '%3' ?\n" +"ชื่อ: %2\n" +"ประเภท: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "มี.ค." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "เปิดด้วย '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "เม.ย." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "เปิดใช้ด้วย..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "พ.ค." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "เปิด" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "มิ.ย." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ก.ค." +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"ลองติดตั้งมันใหม่อีกครั้ง \n" +"\n" +"ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ส.ค." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" +"\"%1\"\n" +"คุณต้องการบันทึกมันหรือยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "ก.ย." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "ปิดเอกสาร" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "ต.ค." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "พ.ย." +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "ธ.ค." +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "มกราคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "กุมภาพันธ์" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "มีนาคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "เมษายน" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "พฤษภาคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "มิถุนายน" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "กรกฎาคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "สิงหาคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "เอาออก" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "กันยายน" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "ตุลาคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "พฤศจิกายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "ธันวาคม" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "จ." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "อ." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "พ." +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "พฤ." +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ศ." +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "ส." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "อา." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "ถังขยะ" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "ไคลเอนต์ NEC SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "แอพพลิเคชันแบบบรรทัดคำสั่งที่สามารถใช้สั่งให้โมดูลทดสอบ KUnit ทำงานได้" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "ไคลเอนต์ Dante SOCKS" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "ให้สั่งโมดูลที่ชื่อแฟ้มตรงกันกับ regexp เท่านั้นทำงาน" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

" -"

For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

ขอขอบคุณสำหรับการทำงานของทีมแปลภาษาทั่วโลก สำหรับการแปล TDE ไปเป็นภาษาต่าง ๆ " -"มากมาย

" -"

สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำให้ TDE เป็นภาษาชาติต่างๆ " -"โปรดเยี่ยมชมhttp://l10n.kde.org

" +"ให้สั่งโมดูลทดสอบทำงานเมื่อถูกพบอยู่ในโฟลเดอร์เท่านั้น ใช้ตัวเลือกในการเรียกดู " +"เพื่อทำการเลือกโมดูล" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"ไม่พบข้อกำหนดลิขสิทธิ์การใช้งานโปรแกรมนี้\n" -"โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม\n" -"สำหรับข้อกำหนดลิขสิทธิ์ในการใช้งาน\n" +"ปิดความสามารถในการจับการดีบัก " +"โดยปกติคุณจะใช้ตัวเลือกนี้เมื่อคุณใช้ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "โปรแกรมนี้แจกจ่ายเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข %1" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<ซ็อกเกตที่ไม่รู้จัก>" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "ข้อผิดพลาดใน libtdeabc" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<ว่าง>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "ปรับแต่งรายการดิสทริบิวชัน" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 พอร์ต %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<ซ็อกเกตยูนิกซ์ว่าง>" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" -# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ stings 662-771 -# Thai spelling of month names from http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%8F%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A1 -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "มุฮัรร็อม" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "รายการใหม่..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "ศอฟัร" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "รอบี อุลเอาวัล" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "รอบี อุษษานี" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "ที่อยู่ที่มีอยู่:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ญมาดัลอูลา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "อีเมล์ที่ให้แสดง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "เพิ่มรายการ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "ร่อญับ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "ชะอฺบาน" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ใช้ที่สะดวก" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "รอมะฎอน" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "เปลี่ยนอีเมล์..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "เชาวาล" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "ซุลกออิดะหฺ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "สร้างรายการที่อยู่สำหรับส่งใหม่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ซุลฮิจญะฮฺ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "โปรดเติ&มชื่อ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "รอบี อุลเอาวัล" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "รายการที่อยู่สำหรับส่ง" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "รอบี อุษษานี" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "โปรดเปลี่ยนชื่อ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "ญมาดัลอูลา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "ลบรายการดิสทริบิวชัน '%1' ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ซุลกออิดะหฺ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "เลือกที่อยู่ใน '%1':" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ซุลฮิจญะหฺ" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "ของเดือนมุฮัรร็อม" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "รูปแบบ vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "ของเดือนศอฟัร" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "ไม่สามารถโหลดทรัพยากร '%1' ได้" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "ปิดการเริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อล็อกอิน" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "ใช้แทนรายการที่มีอยู่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มสมุดที่อยู่ %1 ! โปรดแน่ใจว่าสมุดที่อยู่อันเก่ายังอยู่ที่นั่น " +"และ คุณมีสิทธิ์ที่จะอ่านแฟ้มนี้" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "ของเดือนร่อญับ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "ตัวแปลง Kab ไปเป็น Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "ของเดือนชะอ์บาน" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "รายการใหม่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "ของเดือนรอมะฎอน" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "ของเดือนเชาวาล" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "โปรดเติมชื่อ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดสำเร็จ แต่ยังไม่มีการล็อคจริงๆ เกิดขึ้น" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดล้มเหลว" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ที่สะดวก" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "ที่พัก" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ที่ทำงาน" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "ที่ส่งเอกสาร" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "หมายเลขที่สะดวก" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "โทรศัพท์" -# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ -# day names in a week, use regular Thai day names -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "จ." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "โทรสาร" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "อ." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "พ." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "วิดีโอ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "พฤ." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "กล่องจดหมาย" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "ศ." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "โมเด็ม" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "ส." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "อา." +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "วันจันทร์" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "วันอังคาร" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "เพจเจอร์" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "วันพุธ" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "โทรสารที่ที่พัก" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "วันพฤหัสบดี" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "โทรสารที่ที่ทำงาน" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "วันศุกร์" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "วันเสาร์" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "การเลือกทรัพยากร" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "วันอาทิตย์" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "ทรัพยากร" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกไปยังทรัพยากร %1 ได้ เนื่องจากมันถูกล็อคไว้" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "ตู้ ป.ณ." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "ข้อมูลที่อยู่เพิ่มเติม" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "ถนน" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "ต่&อไป" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"คุณอยู่ในส่วนสุดท้ายของรายการที่สอดคล้องแล้ว\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "แถบ" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"การเติมคำให้สมบูรณ์ยังกำกวม\n" -"เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรายการที่สอดคล้อง\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" -# ปฏิทินเปอร์เซีย, strings 777 - 812 -# คาดว่าคงไม่มีคนที่ใช้ปฏิทินแบบนี้ที่ต้องการภาษาไทย -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ในประเทศ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "ต่างประเทศ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "ไปรษณีย์" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "พัสดุ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "ที่บ้าน" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ที่ทำงาน" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ดร." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "นางสาว" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "นาย" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "นาง" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "น.ส." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "ศ." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "กำหนดเอง" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "ประเภทที่ไม่รู้จัก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "ตำหนิ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "ตำหนิ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "รูปแบบชื่อ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "นามสกุล" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "ชื่อตัว" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "ยศนำหน้า" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "ยศต่อท้าย" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ชื่อเล่น" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "วันเกิด" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ถนนของที่พัก" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "เมืองของที่พัก" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "รัฐของที่พัก" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่พัก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "สร้างใหม่" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ประเทศของที่พัก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "ลบคำย้อนหลัง" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่พัก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "ลบคำต่อไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ถนนของที่ทำงาน" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "เมืองของที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "ค้นหาต่อไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "รัฐของที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ส่วนนำทาง" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ประเทศของที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "ส่วนหัว" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ส่วนท้าย" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "โทรศัพท์ของที่พัก" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "หัวบรรทัด" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "ท้ายบรรทัด" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "ก่อนหน้า" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "โทรสารที่ทำงาน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "ถัดไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "เพิ่มในที่คั่นหนังสือ" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "โปรแกรมรับ-ส่งอีเมล" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ขยายขนาด" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "เขตเวลา" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ย่อขนาด" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ขึ้น" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "คำนำหน้า" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ถัดไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "ป๊อปอัพคอนเท็กซ์เมนู" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "องค์กร" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "แสดงแถบเมนู" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "ฝ่าย" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "คำก่อนหน้า" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "บันทึกย่อ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "คำถัดไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "ที่ระบุผลิตภัณฑ์" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "เรียกใช้แท็บถัดไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "วันที่ออกให้" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "เรียกใช้แท็บก่อนหน้า" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "ข้อความสำหรับจัดเรียง" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "โฮมเพจ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "นี่คืออะไร" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "คลาสความปลอดภัย" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "โลโก้" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ก่อนหน้านี้" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "รูปภาพ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ตัวถัดไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "เสียง" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "การตัดข้อความให้สมบูรณ์" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "เอเจนต์" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "ตัวก่อนหน้านี้ในชุดรายการ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "ตัวถัดไปในชุดรายการ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "ที่เลือกไว้" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "อื่น ๆ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "การโหลดทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "บอลติก" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "การบันทึกทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "ยุโรปตอนกลาง" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "จีนประยุกต์" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "จีนดั้งเดิม" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "ความถี่" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ไซริลิค" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "ที่อยู่" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "กรีก" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ส่วนตัว" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "ฮิบรู" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ญี่ปุ่น" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "สาธารณะ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "เกาหลี" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "ส่วนตัว" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "ไทย" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "ลับ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "ตุรกี" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มที่ถูกล็อคได้" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "ยุโรปตะวันตก" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"สมุดที่อยู่ %1 ถูกล็อคเอาไว้โดยแอพพลิเคชัน '%2'\n" +"หากคุณคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นไม่ถูกต้อง ก็ให้ลบแฟ้มล็อคออกจาก '%3'" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "ทมิฬ" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มที่ถูกล็อคเป็นของโปรเซสอื่น: %1 (%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "ยูนิโค้ด" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "รายการของอีเมล์" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "ซามิเหนือ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "เวียตนาม" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "ยุโรปตะวันตกเฉียงใต้" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "ฐานข้อมูลผู้ใช้:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%1'" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' หายไป" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 เขียนขึ้นโดย\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "รุ่นของ LDAP:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโดยผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "จำกัดขนาด:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "จำกัดเวลา:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %1\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "อาร์กิวเมนต์ '%1' อาจผิดพลาด" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "ใช้ตัวเลือก --help เพื่อแสดงรายการตัวเลือกของคำสั่งที่มี" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "ตัวกรอง:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ตัวเลือก] " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ตัวเลือก]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"วิธีใช้: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "นิรนาม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "แสดงความช่วยเหลือของตัวเลือก" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "แสดงตัวเลือก %1 ที่กำหนดไว้" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "แสดงตัวเลือกทั้งหมด" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "กลไก SASL:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของผู้เขียน" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "ค้นหาจาก LDAP" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดรุ่น" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ทดสอบเขียน VCard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดลิขสิทธิ์" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "จบตัวเลือก" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "เก็บผลลัพธ์จากสคริปต์" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 ตัวเลือก" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "เลือกโดยไม่สนใจว่า แฟ้มปรับแต่งจะต้องการการปรับปรุงหรือไม่" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ตัวเลือก:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "แฟ้มที่จะอ่านคำแนะนำการปรับปรุงขึ้นมา" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"อาร์กิวเมนต์:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "ตรวจสอบปุ่มพิมพ์ลัดโดย ด็อกเตอร์แคลช" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "ปิดการตรวจสอบอัตโนมัติ" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

Accelerators changed

" -msgstr "

มีการเปลี่ยนแปลงปุ่มพิมพ์ลัด

" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

Accelerators removed

" -msgstr "

มีการลบปุ่มพิมพ์ลัด

" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

Accelerators added (just for your info)

" -msgstr "

มีการเพิ่มปุ่มพิมพ์ลัด (สำหรับข้อมูลของคุณ)

" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "ปรับปรุง KConf" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "เครื่องมือสำหรับปรับปรุงแฟ้มปรับแต่งของผู้ใช้ TDE" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "โห&มดเต็มหน้าจอ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ขนา&ดครึ่งหนึ่ง" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "อีกครั้ง" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "ขนาด&ปกติ" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "ขนาด&สองเท่า" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "ด้านหน้า" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง KSpell2" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีฟังก์ชัน %2 อยู่ภายใน" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "ตรวจคำสะกด" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีส่วนที่เข้ากันได้กับ TDE factory" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "เสร็&จสิ้น" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีสำหรับ \"%1\" ในพาธ" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"จะไม่บันทึกการปรับแต่ง\n" +"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และดึงข้อมูลของคีย์ที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า " +" gpg ได้ถูกติดตั้งเอาไว้ มิฉะนั้นจะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของ " +"แฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
%2<%3>:
" msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มการปรับแต่ง \"%1\" ได้\n" +"ใส่รหัสผ่านสำหรับคีย์ 0x%1,ที่เป็นของ " +"
%2<%3>:
" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า " +"gpg ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น " +"จะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "ไดเร็กทอรีที่จะสร้างแฟ้มไว้ภายใน" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "เลือกกุญแจสำหรับใช้เซ็นต์" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "นำเข้าแฟ้ม XML ของ kcfg" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "กุญแจสำหรับใช้เซ็นต์:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "แฟ้มตัวเลือกสำหรับการสร้างโค้ด" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และทำการเซ็นแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg " +"ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น การเซ็นลายเซ็นจะไม่สามารถทำได้" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "คอมไพเลอร์แฟ้ม .kcfg ของ TDE" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "คอมไพเลอร์ TDEConfig" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "ผู้จัดหาของใหม่ร้อนๆ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "โปรดเลือกหนึ่งจากรายการผู้จัดหาด้านล่าง:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%1' อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับแฟ้มทาร์ที่ดาวน์โหลดมา " +"สาเหตุที่เป็นไปได้คือแฟ้มบีบอัดนี้เสียหาย " +"หรือมีโครงสร้างไดเร็คทอรีที่ไม่ถูกต้องภายในแฟ้มบีบอัด" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "การติดตั้งทรัพยากรผิดพลาด" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "ไม่พบคีย์" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "การตรวจสอบ MD5SUM ล้มเหลว; แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหาย" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง แต่ถูกทำให้เชื่อถือไม่ได้" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "ลายเซ็นนี้ไม่รู้จัก" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" +"ทรัพยากรนี้ถูกเซ็นเอาไว้ด้วยคีย์ 0x%1, ซึ่งเป็นของ %2<%3>" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "ลบรายการ" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
%2" +"
" +"
Installation of the resource is not recommended." +"
" +"
Do you want to proceed with the installation?
" msgstr "" +"มีปัญหากับแฟ้มที่คุณดาวน์โหลดมา ข้อผิดพลาดคือ: %1 " +"
%2 " +"
" +"
ดังนั้น ไม่แนะนำ ให้ติดตั้งแฟ้มนี้ " +"
" +"
คุณยังต้องการที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?
" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "แฟ้มมีปัญหา" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

Press OK to install it.
" +msgstr "%1

กด ตกลง เพื่อทำการติดตั้ง
" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "ความปลอดภัย" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "ทรัพยากรใช้ได้" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "การเซ็นชื่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"ไม่พบคีย์ที่สามารถใช้ได้ในการเซ็น หรือคุณอาจจะป้อนคำผ่านไม่ถูกต้อง\n" +"จะดำเนินการต่อไปโดยไม่ต้องเซ็นแฟ้มหรือไม่?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ๆ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "ทำการแบ่งของใหม่ร้อนๆ ให้ใช้ร่วมกัน" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "ผู้เขียน:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "อีเมล:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "รุ่น:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "รีลีส:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "แบบ GPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "แบบ LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "แบบ BSD" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "ภาษา:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "แสดงตัวอย่าง URL:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "สรุป:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "โปรดเติมชื่อ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "พบข้อมูลการอัพโหลดเดิมอยู่แล้ว ต้องการกรอกข้อมูลหรือไม่ ?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "กรอกข้อมูล" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "ไม่กรอกข้อมูล" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "แนบราง" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ร้อนๆ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "ยินดีต้อนรับ" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ที่ได้ระดับสูงสุด" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ดาวน์โหลดมากที่สุด" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "ล่าสุด" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "รุ่น" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "เรตติ้ง" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "ดาวน์โหลด" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "วันที่ออก" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "ติดตั้ง" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"ชื่อ: %1\n" +"ผู้เขียน: %2\n" +"ลิขสิทธิ์: %3\n" +"รุ่น: %4\n" +"รีลีส: %5\n" +"เรตติ้ง: %6\n" +"ดาวน์โหลด: %7\n" +"วันที่ออก: %8\n" +"สรุป: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"แสดงตัวอย่าง: %1\n" +"จ่ายโหลด: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "การติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "ติดตั้งของใหม่ร้อนๆ สำเร็จ" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "การติดตั้งของใหม่ร้อนๆ ล้มเหลว" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเพื่ออัพโหลดได้" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"แฟ้มที่จะทำการอัพโหลดถูกสร้างเมื่อ:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"แฟ้มข้อมูล: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"ภาพตัวอย่าง: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"ข้อมูลรายละเอียดเนื้อหา: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"แฟ้มเหล่านั้นสามารถอัพโหลดได้แล้ว\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "โปรดระวังเพราะอาจจะมีคนเข้าใช้งานมันได้ในขณะใดขณะหนึ่ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "อัพโหลดแฟ้ม" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "โปรดอัพโหลดแฟ้มด้วยตนเอง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "เมนูของระบบ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "ข้อมูลการอัพโหลด" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "อั&พโหลด" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "การอัพโหลดของใหม่ๆ สำเร็จ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "เอาของสดใหม่ร้อนๆ:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "แสดงเฉพาะสื่อชนิดต่อไปนี้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "โมเด็ม" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "พิมพ์" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "แนวนอน" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "เสียง" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "เฉพาะข้อความ" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "ย้อนกลับ" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Docking Station" +msgid "unknown orientation" msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "No screens detected" +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "ถูกปรับเปลี่ยน" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบแบบเว็บ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "เครื่องมือสร้างแคชรายการธีมแบบพิกแมพของ TDE ที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "ปลั๊กอินธีมภายนอกของ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ค่าปริยายของระบบ (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "อื่น ๆ" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกทำงาน KScript สำหรับประเภท \"%1\" ได้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "อื่น ๆ" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript ผิดพลาด" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ \"%1\" ได้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "สคริปต์ TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "ปิดแท็บนี้" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "ลองใหม่" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"ถ้าคุณกดปุ่ม ตกลง การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด\n" +"ที่คุณกำหนดไว้จะถูกนำเอาไปใช้" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "ยอมรับการตั้งค่า" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันทีการตั้งค่า\n" +"จะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" +"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "ปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "รายละเอียด" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "ขอความช่วยเหลือ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "ย้อนกลับ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "ต่อไป" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "หัวบรรทัด" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "แสดงแถบเมนู

แสดงแถบเมนูอีกครั้งหลังจากที่ถูกซ่อน" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "ซ่อนแถบเมนู" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"ซ่อนแถบเมนู" +"

ใช้ซ่อนแถบเมนู " +"โดยคุณสามารถจะแสดงมันได้อีกครั้งด้วยการกดเม้าส์ปุ่มขวาภายในหน้าต่างของตัวมันเอง" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "แสดงแถบสถานะ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"แสดงแถบสถานะ" +"

สำหรับแสดงแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " +"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"ซ่อนแถบสถานะ" +"

สำหรับซ่อนแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " +"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "เลือกพื้นที่ของภาพ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "โปรดคลิ้กและลากบนภาพ เพื่อเลือกพื้นที่ที่ต้องการ:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "ตรวจคำสะกด..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "อนุญาตให้วนด้วยแท็บ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "กำลังตรวจคำสะกด" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "คำถาม" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "ไม่ต้องถามอีก" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "เกี่ยวกับ %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "คู่มือ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "อัตโนมัติ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือก" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "อัตโนมัติสั้น" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกและอัตโนมัติ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "ย่อ&เล็กสุด" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '%1'?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "ยืนยันการออกจากถาดระบบ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "ค้นหาคอลัมน์" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "ทุกคอลัมน์ที่ปรากฏ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "คอลัมน์หมายเลข %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "ค้นหา:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "คู่มือ %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "นี่คืออะไร" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "สลับ&ภาษาของแอพพลิเคชั่น..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "เกี่&ยวกับ %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "เกี่ยวกับ &TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"ยังไม่มีการกำหนด" +"
ยังไม่มีการระบุส่วน \"นี่คืออะไร?\" สำหรับวิดเจ็ตนี้ " +"หากคุณต้องการจะช่วยเราอธิบาย เรายินดีที่คุณจะ เราได้ที่ ส่วนช่วยเหลือ \"นีของคุณมาให้เรา่คือ " +"สำหรับวิดเจ็ตนี้อะไร\"" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "งานที่ทำ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" - -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "ไม่รู้จักตระกูลของซ็อกเก็ต %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ตระกูลที่ร้องขอมาไม่สนับสนุนบนโฮสต์ชื่อนี้" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "แฟล็กไม่ถูกต้อง" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนตระกูลที่ร้องขอ" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "บริการที่ร้องขอไม่สนับสนุนซ็อกเก็ตประเภทนี้" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (บน TDE รุ่น %3)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนประเภทของซ็อกเก็ตที่ร้องขอ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "ผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ :" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ระบบผิดพลาด: %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(ยังไม่มีโลโก)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "รูปภาพหายไป" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "การค้นหาหรือแปลงชื่อล้มเหลว" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* เลือกสีเอง *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "มีการใช้งานตำแหน่งนี้อยู่แล้ว" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "สีสิบสี" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ซ็อกเก็ตถูกเชื่อมอยู่แล้ว" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "สีสายรุ้ง" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ซ็อกเก็ตถูกสร้างแล้ว" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "สีทางการ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ซ็อกเก็ตไม่ได้ถูกเชื่อม" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "สีระบบเวบ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ซ็อกเก็ตยังไม่ถูกสร้าง" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "กำหนดชื่อสี" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "การดำเนินการถูกขัดขวาง" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านค่าสายอักขระสีแบบ RGB ของ X11 ได้ โดยตรวจสอบจากตำแหน่ง:\n" +"\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "เลือกสี" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "กำลังทำการดำเนินการอยู่" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "เกิดความล้มเหลวของเครือข่าย" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนการดำเนินการ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "หมดเวลาดำเนินการ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ไม่ทราบว่าเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้น" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "โฮสต์ปลายทางยุติการเชื่อมต่อ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกทำงาน KScript สำหรับประเภท \"%1\" ได้" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript ผิดพลาด" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "สีปริยาย" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ \"%1\" ได้" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ค่าปริยาย-" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "สคริปต์ TDE" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ยังไม่มีชื่อ-" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ค่าปริยายของระบบ (%1)" - -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "การปรับแต่ง" +msgid "&Undo: %1" +msgstr "เลิกทำ: %1" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "เลิกทำ: %1" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"_: Character\n" +"%2" +"
Unicode code point: U+%3" +"
(In decimal: %4)" +"
(Character: %5)
" msgstr "" +"%2" +"
รหัสยูนิโค้ด: U+%3" +"
(เลขฐานสิบ: %4)" +"
(อักขระ: %5)
" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "ธรรมดา" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "แบบอักษร:" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "ตาราง:" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "แนวนอน" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือก..." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ทิศทางการวาง" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "จดจำรหัสผ่าน" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "ตรวจสอบ:" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่านจะเป็นตัวชี้วัดได้ว่าระบบมีความปลอดภัยมากเพียงใด " +"โดยมีหลักสำหรับกำหนดรหัสผ่านที่มีความปลอดภัยสูงคือ:\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" +" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "ทิศทางการวาง" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"รหัสผ่านที่คุณกรอกมีระดับความปลอดภัยต่ำย " +"ควรกำหนดรหัสผ่านให้มีความปลอดภัยสูงด้วยการ:\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" +" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" +"ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "รหัสผ่านว่าง" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: ไม่สนับสนุนให้เรียกใช้โปรแกรมนี้ด้วยตนเอง\n" -"tdelauncher: มันจะเริ่มทำงานอัตโนมัติโดย tdeinit\n" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ไม่สามารถเรียก '%1' ให้ทำงานได้" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "สร้างการรวมกันของ &root/affix ที่ไม่อยู่ในพจนานุกรม" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "พิจารณาให้ทำงานกับทั้งคำ และการตรวจการสะกดผิดพลาด" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "รูปแบบบริการ '%1' ผิดพลาด" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "พจนานุกรม:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "การเข้ารหัส:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell นานาชาติ" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" -"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเน" -"ื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" -"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องม" -"าจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ไคลเอนต์:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" -"%2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "ฮิบรู" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "ตุรกี" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"ไม่พบ 'kdemain' ใน '%1'\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "สเปน" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ดร." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "เดนมาร์ก" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "นางสาว" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "เยอรมัน" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "นาย" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "นาง" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "บราซิล โปรตุเกส" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "น.ส." +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "โปรตุเกส" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "ศ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "เอสเปอร์แรนโต" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "นอร์เวย์" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "โปแลนด์" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "รัสเซีย" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "สโลเวเนีย" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "สโลวัค" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "การโหลดทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "เชค" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "การบันทึกทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "สวีเดน" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดสำเร็จ แต่ยังไม่มีการล็อคจริงๆ เกิดขึ้น" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "สวิส เยอรมัน" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดล้มเหลว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ยูเครน" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ลิธัวเนีย" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "เบลารุส" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "ฮังการี" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "รูปแบบ vCard" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ค่าปริยาย - %1" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "แยกกลุ่มหน้าต่าง" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "ความถี่" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "ที่อยู่" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "บนทุกพื้นที่ทำงาน" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ส่วนตัว" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "องค์กร" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "กำหนดเอง" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "ยังไม่กำหนด" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "ผู้ใช้:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "ฐานข้อมูลผู้ใช้:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "รุ่นของ LDAP:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "จำกัดขนาด:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "จำกัดเวลา:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ไม่มีหน้าต่าง" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "ความปลอดภัย" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "นิรนาม" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "ธรรมดา" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ล็อคหน้าต่าง" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "แนบราง" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "กลไก SASL:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "ค้นหาจาก LDAP" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "ซ่อน %1" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "ตู้ ป.ณ." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "แสดง %1" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "ข้อมูลที่อยู่เพิ่มเติม" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "ถนน" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "แถบเครื่องมือ" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "แถบ" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ที่ใช้ได้:" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "ที่เลือกไว้: " -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "ประเทศ" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "คุณต้องเรียกกล่องโต้ตอบใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "ตัวตรวจคำสะกด" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ในประเทศ" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "ต่างประเทศ" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "ไปรษณีย์" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "พัสดุ" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
" +"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
" +"
Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "ที่บ้าน" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
" +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
" +"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"ตามปกติของการพัฒนาซอฟต์แวร์ต่าง ๆ นั้น " +"มักจะมีการปรับปรุงและแก้ไขอยู่เสมออยู่แล้ว ซึ่งทางผู้พัฒนา TDE " +"ก็ได้ทำการปรับปรุงและแก้ไขอยู่สม่ำเสมอแต่อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะ -ผู้ใช้งาน- " +"ควรจะต้องแจ้งถึงสิ่งที่ไม่สามารถทำงานได้ตามที่คาดหมายหรือน่าจะทำได้ดีกว่านี้ให้เ" +"ราทราบ" +"
" +"
สภาพพื้นที่ทำงาน K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว " +"
หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ " +"http://bugs.kde.org/ " +"
หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" " +"
เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น" +"
" +"
หากคุณมีข้อแนะนำหรือความต้องการในการปรับปรุงส่วนอื่น ๆ " +"คุณสามารถใช้วิธีลงทะเบียนสิ่งที่คุณต้องการได้ " +"โดยใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาดเช่นเดียวกัน แต่ควรจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่า " +"คุณได้ปรับใช้ระดับการกวดขันเป็นระดับ \"ความต้องการ\" แล้ว" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ที่ทำงาน" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
" +"
Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
" +"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"หากคุณยังไม่ได้เข้าร่วมทำงานกับทีม TDE คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้ " +"โดยคุณจะแปลรูปแบบส่วนติดต่อของโปรแกรมเป็นภาษาต่าง ๆ เสนอภาพ, ชุดตกแต่ง, เสียง, " +"และปรับปรุงเอกสารตามที่คุณต้องการได้ !" +"
" +"
แวะไปที่
" +"http://www.kde.org/jobs.html ซึ่งจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการต่าง ๆ " +"ที่คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้" +"
" +"
หากคุณต้องการรายละเอียด หรือเอกสารที่มากกว่านี้ แวะไปที่http://developer.kde.org/ " +"
ซึ่งจะมีรายละเอียดและเอกสารที่คุณต้องการ" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
" +"
The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
" +"
Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"ชุดซอฟต์แวร์ของ TDE นั้น สามารถแจกจ่ายได้โดยอิสระและไม่มีการคิดค่าใช้จ่ายใด ๆ " +"แต่ทว่า \"การสร้าง\" มันขึ้นมานั้น ต้องใช้ค่าใช้จ่ายเช่นกัน" +"
" +"
ดังนั้น ทางทีมผู้ก่อตั้งองค์กร TDE ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลประโยชน์ " +"ซึ่งก่อตั้งขึ้นที่เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมัน โดยมีองค์กร TDE e.V. " +"ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ TDE ในด้านกฏหมายและการเงิน " +"
ลองแวะเยี่ยมที่ http://www.kde-ev.org " +"
เพื่อดูรายละเอียดขององค์กร TDE e.V. ที่มากกว่านี้" +"
" +"
ทีมงาน TDE ต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงิน " +"โดยเงินส่วนมากจะนำไปชำระคืนให้แก่สมาชิก " +"ซึ่งแบกรับภาระค่าใช้จ่ายและได้จ่ายล่วงหน้าในการบริจาคให้แก่ TDE ไปแล้ว " +"คุณเองก็สามารถให้การสนับสนุนแก่ TDE ได้ ด้วยการบริจาคเงิน " +"โดยแจ้งความจำนงค์ผ่านทาง
" +"http://www.kde.org/support/" +"
" +"
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุน" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มที่ถูกล็อคได้" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"สมุดที่อยู่ %1 ถูกล็อคเอาไว้โดยแอพพลิเคชัน '%2'\n" -"หากคุณคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นไม่ถูกต้อง ก็ให้ลบแฟ้มล็อคออกจาก '%3'" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มที่ถูกล็อคเป็นของโปรเซสอื่น: %1 (%2)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "เข้าร่วมทีม TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "ปรับแต่งรายการดิสทริบิวชัน" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "สนับสนุน TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "หน้าว่าง" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "กำหนดเอง..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "รายการใหม่..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "ใช่" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "ไม่ใช่" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "ที่อยู่ที่มีอยู่:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"หากกดปุ่มนี้ จะทำการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ที่ได้ทำไว้ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบนี้" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "อีเมล์ที่ให้แสดง" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "บันทึกข้อมูล" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "เพิ่มรายการ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "ไม่บันทึก" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ใช้ที่สะดวก" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "ไม่บันทึกข้อมูล" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "เปลี่ยนอีเมล์..." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "บันทึกแฟ้มเป็นชื่ออื่น" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "สร้างรายการที่อยู่สำหรับส่งใหม่" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "มีผลทันที" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "โปรดเติ&มชื่อ:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันที การตั้งค่าจะมีผลกับโปรแกรมทันที " +"แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" +"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "รายการที่อยู่สำหรับส่ง" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "โปรดเปลี่ยนชื่อ:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "เข้าสู่โหมดผู้ดูแลระบบ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "ลบรายการดิสทริบิวชัน '%1' ?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"เมื่อคลิ้กที่ปุ่ม โหมดผู้ดูแลระบบ จะมีการถามรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " +"เพื่อใช้ในการเปลี่ยนแปลงค่าต่าง ๆ ที่ต้องการใช้สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "เลือกที่อยู่ใน '%1':" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ล้างสิ่งที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "การเลือกทรัพยากร" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "ทรัพยากร" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ปิดหน้าต่างหรือเอกสารปัจจุบัน" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "รายการของอีเมล์" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "ตั้งค่ารายการทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยาย" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ที่สะดวก" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ย้อนกลับไปหนึ่งขั้น" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "ที่พัก" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ทำต่อไปหนึ่งขั้น" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ที่ทำงาน" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "เปิดกล่องการพิมพ์เพื่อพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "ที่ส่งเอกสาร" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "ทำต่อไป" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "หมายเลขที่สะดวก" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ดำเนินการต่อไป" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "โทรศัพท์" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "โทรสาร" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "วิดีโอ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "กล่องจดหมาย" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "ตั้งค่าการปรับแต่งใหม่" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&แทรก" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "ปรั&บแต่ง..." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "ทดสอบ" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "เพจเจอร์" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "เขีย&นทับ" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "โทรสารที่ที่พัก" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "สับดาห์ %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "โทรสารที่ที่ทำงาน" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "ปีถัดไป" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "ไม่สามารถโหลดทรัพยากร '%1' ได้" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "ปีก่อน" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "เดือนถัดไป" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "เดือนก่อน" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "ประเภทที่ไม่รู้จัก" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "เลือกสัปดาห์" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "รายการใหม่" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "เลือกเดือน" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "เลือกปี" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "โปรดเติมชื่อ:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "เลือกวันปัจจุบัน" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "ข้อผิดพลาดใน libtdeabc" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "พื้นที่" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "ปิดการเริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อล็อกอิน" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "ใช้แทนรายการที่มีอยู่" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มสมุดที่อยู่ %1 ! โปรดแน่ใจว่าสมุดที่อยู่อันเก่ายังอยู่ที่นั่น " -"และ คุณมีสิทธิ์ที่จะอ่านแฟ้มนี้" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "ตัวแปลง Kab ไปเป็น Kabc" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "สาธารณะ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "ส่วนตัว" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "ลับ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกไปยังทรัพยากร %1 ได้ เนื่องจากมันถูกล็อคไว้" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "ตำหนิ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร:" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "ตำหนิ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "รูปแบบชื่อ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "นามสกุล" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "ชื่อตัว" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "ยศนำหน้า" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "ยศต่อท้าย" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "ตัวธรรมดา" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "ชื่อเล่น" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "ตัวหนา" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "ตัวเอียงหนา" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ถนนของที่พัก" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "สัมพันธ์" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "เมืองของที่พัก" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
fixed or relative
to environment" +msgstr "ขนาดตัวอักษร
คงที่ หรือ สัมพันธ์
กับสภาพแวดล้อม" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "รัฐของที่พัก" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ " +"และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น " +"มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่พัก" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ประเทศของที่พัก" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่พัก" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน " +"คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ถนนของที่ทำงาน" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "ตัวอักษรปกติ" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "เมืองของที่ทำงาน" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "ไม่มีข้อความ!" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "รัฐของที่ทำงาน" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "ล้างการค้นหา" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่ทำงาน" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ค้น&หา:" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ประเทศของที่ทำงาน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"ค้นหาชื่อของปุ่มลัด (ตัวอย่างเช่น คัดลอก) หรือรูปแบบการกดปุ่มแป้นพิมพ์ " +"(ตัวอย่าง เช่น Ctrl+C) แบบปฎิสัมพันธ์ โดยพิมพ์คำค้นเข้าไปที่นี่" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่ทำงาน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"คุณสามารถเห็นการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่กำหนดไว้แล้วที่นี่ โดยมีความสัมพันธ์ระหว่าง " +"การกระทำ (เช่น 'คัดลอก') จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านซ้าย " +"และปุ่มพิมพ์ที่ถูกจับคู่ไว้ (เช่น CTRL+V) จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านขวา" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "โทรศัพท์ของที่พัก" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "การกระทำ" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ทางเลือกอื่น" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "โทรสารที่ทำงาน" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "เลือกแป้นพิมพ์ลัดสำหรับการกระทำที่เลือกไว้" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "ไม่มี" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "การกระทำที่เลือกไว้ ยังไม่ถูกกำหนดให้ใช้กับแป้นพิมพ์ลัดตัวใด" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "โปรแกรมรับ-ส่งอีเมล" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ค่า&ปริยาย" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "เขตเวลา" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"จะทำการจับคู่ระหว่างแป้นพิมพ์ลัดโดยปริยาย กับการกระทำที่เลือกไว้ " +"สำหรับหัวข้อทั่วไป" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "กำหนดเอง" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "คำนำหน้า" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือกไว้ คุณสามารถเลือกสร้างการจับคู่แป้นพิมพ์ลัด " +"กับการกระทำที่เลือกไว้ได้เอง โดยใช้ปุ่มที่อยู่ด้านล่างนี้" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "ตำแหน่ง" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"ใช้ปุ่มนี้ เพื่อเลือกแป้นพิมพ์ลัดใหม่ โดยเมื่อคุณคลิ้กมันหนึ่งครั้ง " +"คุณสามารถกดแป้นพิมพ์ลัด ที่คุณต้องการกำหนด ให้ใช้กับการกระทำปัจจุบันได้" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "ฝ่าย" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "บันทึกย่อ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดปริยาย" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "ที่ระบุผลิตภัณฑ์" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"ในการใช้งานปุ่มพิมพ์ '%1' เป็นปุ่มพิมพ์ลัด มันจะตัองมีการใช้ร่วมกับปุ่ม Win, " +"Alt, Ctrl, และ/หรือ Shift" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "วันที่ออกให้" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดไม่ถูกต้อง" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "ข้อความสำหรับจัดเรียง" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"กรุณาเลือกแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ ที่ยังไม่ถูกใช้" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "โฮมเพจ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "เกิดความขัดแย้งกับแป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชันมาตรฐาน" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "คลาสความปลอดภัย" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ซ้ำกับปุ่มพิมพ์ลัดส่วนกลาง" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "โลโก้" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดขัดแย้งกัน" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "รูปภาพ" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "เอเจนต์" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "กำหนดใหม่" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ทดสอบเขียน VCard" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์ลัด" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "แฟ้มนำเข้า" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"ที่อยู่อีเมล์ของคุณ หากไม่ถูกต้องให้ใช้ปุ่มการปรับแต่งอีเมล์เพื่อเปลี่ยนค่า" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "จาก:" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "ไม่พบตัวแปร: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ปรับแต่งอีเมล์..." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่รายงานความผิดพลาดนี้จะถูกส่งไป" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "ถึง:" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "ส่ง" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "ช่วงความผิดพลาด" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดนี้ไปยัง %1" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"แอพพลิเคชัน ที่คุณต้องการรายงานความผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง " +"โปรดใช้รายการเมนูรายงานความผิดพลาด ให้เป็นแอพพลิเคชันที่ถูกต้อง" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "แอพพลิเคชัน: " -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"รุ่นของแอพพลิเคชันนี้ - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีรุ่นที่ใหม่กว่านี้ " +"ก่อนจะทำการส่งรายงานความผิดพลาด" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI ผิดพลาด" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารุ่น (โปรแกรมเมอร์ลืม!)" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ระบบปฏิบัติการ:" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "ค่า Null" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "คอมไพเลอร์:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "ความรุนแ&รง" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "วิกฤติ" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "สูง" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "ลิขสิทธิ์:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่ม" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "คัดลอก" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "การแปลภาษา" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "เรื่อง: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"ใส่ข้อความ (เป็นภาษาอังกฤษถ้าเป็นไปได้) ที่คุณประสงค์จะรายงานความผิดพลาด\n" +"ถ้าคุณกด 'ส่ง' ข้อความเมล์จะถูกส่งไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนี้\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "โหมด MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "เรียกตัวช่วยในการรายงานข้อผิดพลาด" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "วันที่ออกให้" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "คำอธิบาย" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "คุณต้องกำหนดทั้งเรื่องและรายละเอียด ก่อนที่จะทำการส่งรายงานข้อผิดพลาด" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

" +"
    " +"
  • break unrelated software on the system (or the whole system)
  • " +"
  • cause serious data loss
  • " +"
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
\n" +"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

" msgstr "" +"

คุณเลือกระดับความรุนแรง วิกฤติ โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " +"มีจุดประสงค์ จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

" +"
    " +"
  • ซึ่งอาจจะทำให้ซอฟต์แวร์ในระบบ (หรือระบบทั้งหมด) " +"ที่ไม่เกี่ยวข้องหยุดทำงานได้
  • " +"
  • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหายอย่างหนัก
  • " +"
  • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยของระบบ
\n" +"

ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้ สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่? ถ้าไม่ใช่ " +"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"" -"

'Print images'

" -"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" -"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

" +"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

" +"
    " +"
  • make the package in question unusable or mostly so
  • " +"
  • cause data loss
  • " +"
  • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
\n" +"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

" msgstr "" -"" -"

'พิมพ์ภาพ'

" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการพิมพ์ภาพที่อยู่ในหน้า HTML ด้วย " -"ซึ่งอาจจะทำให้ใช้เวลานานขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์อีกด้วย

" -"

หากปิดการใช้งาน จะมีการพิมพ์เฉพาะข้อความที่อยู่ในหน้า HTML เท่านั้น " -"โดยไม่มีการพิมพ์รูปภาพ " -"ซึ่งจะช่วยให้พิมพ์ได้รวดเร็วขึ้นและประหยัดหมึกมากขึ้นด้วย

" +"

คุณเลือกระดับความรุนแรง สูง โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " +"มีจุดประสงค์จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

" +"
    " +"
  • อาจจะทำแพ็กเกจที่อยู่ในคำถาม ไม่สามารถทำงานได้ หรืออาจจะ
  • " +"
  • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหาย
  • " +"
  • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยระบบ
\n" +"

ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่ ? ถ้าไม่ใช่ " +"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

'Print header'

" -"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

" -"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" -"" -"

'พิมพ์หัวกระดาษ'

" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ เมื่อมีการพิมพ์เอกสาร HTML จะมีการพิมพ์หัวกระดาษด้วย " -"โดยส่วนหัวกระดาษจะเป็นบรรทัดด้านบนสุดของหน้ากระดาษ " -"และประกอบด้วยข้อมูลวันที่ปัจจุบัน ตำแหน่ง URL ที่เรียกพิมพ์ และหมายเลขหน้า

" -"

หากปิด้ตัวเลือกนี้จะอมีการพิมพ์เอกสาร HTMLโดยไม่ะมีการพิมพ์หัวกระดาวย

" -"
" +"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n" +"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n" +"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.kde.org/" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งไปแล้ว ขอขอบคุณที่สละเวลาให้ข้อมูล" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" -"" -"

'Printerfriendly mode'

" -"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

" -"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" -"" -"

'โหมดเหมาะกับการพิมพ์'

" -"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ การพิมพ์เอกสาร HTML จะเป็นแบบขาวดำเท่านั้น " -"โดยสีพื้นหลังไม่ว่าจะเป็นสีอะไร ก็จะถูกเปลี่ยนเป็นสีขาวทั้งหมด " -"ซึ่งจะทำให้การพิมพ์รวดเร็วและประหยัดหมึกมากขึ้น

" -"

หากปิดการใช้งาน การพิมพ์เอกสาร HTML จะใช้สีจากต้นฉบับที่คุณเห็น " -"ซึ่งจะทำให้การพิมพ์ช้ามากขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์ด้วย

" +"ปิดและละทิ้ง\n" +"ข้อความที่แก้ไขหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "ตั้งค่า HTML" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "ปิดข้อความ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "โหมดเหมาะกับการพิมพ์ (ข้อความสีดำ ไม่มีพื้นหลัง)" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "เลือก..." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "พิมพ์ภาพ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกแบบอักษร" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "พิมพ์หัวกระดาษ" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือก" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "แสดงต้นฉบับเอกสาร" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือกไว้ " +"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเอกสาร" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\" " +"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "การดำเนินการกับรูปภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "ความปลอดภัย..." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"ตั้งค่าความปลอดภัย" -"

แสดงการรับรองของหน้าเพจที่แสดงอยู่ " -"เฉพาะหน้าเพจที่มีการรับส่งข้อมูลแบบปลอดภัย, " -"มีการเข้ารหัสการเชื่อมต่อเท่านั้นที่จะมีการรับรอง" -"

เคล็ดลับ: หากภาพที่แสดงเป็นกุญแจที่ถูกล็อค " -"จะหมายถึงหน้าเพจี่มีการรับส่งข้อมที่บบปลอดภในการเชื่อมต่อัย" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "พิมพ์ส่วนต่าง ๆ เป็นรายการต้นไม้ออก STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "พิมพ์ DOM แบบรายการต้นไม้ออก STDOUT" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "หยุดการเคลื่อนไหวของภาพ" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัสภาษา" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "เดมอน TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "กึ่งอัตโนมัติ" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "บริการ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "รัสเซีย" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "เริ่มการค้นหา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ยูเครน" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "กำหนดเอง" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์ชีต" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "เมนูแถบเครื่องมือ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Enlarge Font" -"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"เพิ่มขนาดตัวอักษร" -"

ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดใหญ่ขึ้น โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " -"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ด้านบน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "ย่อขนาดตัวอักษร" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ด้านซ้าย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"Shrink Font" -"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"ย่อขนาดตัวอักษร" -"

ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดเล็กลง โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " -"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "ด้านขวา" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"Find text" -"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "ค้นหาข้อความ

แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับการค้นหาข้อความในหน้าที่แสดงอยู่" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "ด้านล่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"Find next" -"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"ค้นหาต่อไป" -"

ค้นหาข้อความต่อจากข้อความที่พบ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "ลอยอิสระ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"Find previous" -"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"ค้นหาก่อนหน้า" -"

ค้นหาข้อความย้อนจากข้อความที่พบไปก่อนหน้านี้ โดยใช้ฟังก์ชัน " -"ค้นหาข้อความ" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "พับเก็บ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "เฉพาะไอคอน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "เฉพาะข้อความ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "พิมพ์เฟรม..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ข้อความอยู่ด้านข้างของไอคอน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame" -"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"พิมพ์เฟรม" -"

บางหน้าอาจจะแยกเป็นเฟรม " -"หากต้องการจะพิมพ์เฉพาะเฟรมให้คลิ้กบนเฟรมและเรียกใช้ฟังก์ชันนี้" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ข้อความอยู่ด้านล่างของไอคอน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "สลับโหมด Caret" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "เล็ก (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "ใช้การแสดงตัวเป็นบราวเซอร์ '%1' อยู่แล้ว" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "ปานกลาง (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "หน้าเว็บนี้มีรหัสโค้ดที่ผิดพลาดอยู่" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "ใหญ่ (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "ซ่อนข้อผิดพลาด" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ใหญ่มาก (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "ปิดการรายงานข้อผิดพลาด" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "ตำแหน่งข้อความ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "ผิดพลาด: %1: %2" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ขนาดไอคอน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "ผิดพลาด: โหนด %1: %2" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "ไม่ให้ทำการแก้ไข" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "แสดงภาพบนเพจ" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "ให้แก้ไขได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "เซสชันเข้ารหัสโดยใช้ %1 บิต %2" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "เซสชันไม่ปลอดภัย" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "เพิ่มเติม" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะทำการโหลด '%1'" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการโหลด %1:" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"คุณทราบหรือไม่ว่า...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "ผิดพลาด: " +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเริ่มทำงาน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "เหตุผลทางเทคนิค: " +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "รายละเอียดของสิ่งที่ร้องขอ:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "ตำแหน่ง URL: %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "สลับภาษาของแอพพลิเคชั่น" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "วันที่และเวลา : %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้งานสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม: %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "เพิ่มภาษาปริยาย" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"เพิ่มหนึ่งภาษาหรือมากกว่าซึ่งจะใช้ถ้าหากว่าไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่ในการแปล" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"ภาษาสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อมีการเริ่มงาน " +"แอพพลิเคชั่นครั้งต่อไป" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "ภาษาของแอพพลิเคชั่นถูกเปลี่ยน" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "ภาษาหลัก:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "นี่เป็นภาษาหลักของแอพพลิเคชั่น ซึ่งจะใช้ก่อนหน้าภาษาอื่นๆ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "นี่เป็นภาษาที่จะใช้ ถ้าภาษาก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "เหตุที่เป็นไปได้:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- บรรทัดแยก ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "โซลูชันที่เป็นไปได้:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ส่วนแยก ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "โหลดภาพแล้ว %n ภาพจาก %1 ภาพ" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (ในหน้าต่างใหม่)" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหร" +"ือไม่ ? หากปรับค่า การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 ไบต์)" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "แถบเครื่องมือ:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 กิโล)" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "การกระทำที่มี:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (ในเฟรมอื่น)" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "อีเมล์ไปยัง:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - เรื่อง: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - สำเนาถึง: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<รวม>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - สำเนาถึง (ซ่อน): " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<รวม %1>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " -"link?" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"หน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือนี้ บรรจุส่วนเชื่อมโยงไปยัง
%1
" -"คุณต้องการจะเรียกไปยังส่วนเชื่อมโยงที่พบหรือไม่ ?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "เรียกไป" +"นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ " +"แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเฟรม" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "รายการการกระทำ: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [คุณสมบัติ]" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "เปิดใช้การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ปิดการตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "บันทึกเฟรมเป็น" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "ตรวจคำสะกดแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "ค้นหาภายในเฟรม..." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "มีคำที่สะกดผิดมากเกินไป การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์จะปิดการทำงาน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"คำเตือน: นี่เป็นฟอร์มที่อยู่ในโหมดความปลอดภัย แต่กลับส่งข้อมูลของคุณ " -"กลับไปเป็นแบบไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" -"บุคคลที่สามอาจจะสามารถดักจับและแสดงข้อมูลนี้ได้\n" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "แก้ไข..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "การส่งถ่ายข้อมูลผ่านเครือข่าย" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "ล้างประวัติ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "ส่งแบบไม่เข้ารหัส" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "ไม่มีรายการที่สอดคล้องในประวัติ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"คำเตือน: ข้อมูลของคุณที่รับส่งกันระหว่างเครือข่ายไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มผ่านทางอีเมล์\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&ลบ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ส่งอีเมล์" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" -"Do you want to submit the form?" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" -"ฟอร์มนี้จะถูกส่งไปยัง
%1
บนระบบแฟ้มภายในเครื่องของคุณ
" -"คุณต้องการที่จะส่งข้อมูลในฟอร์มนี้หรือไม่ ?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "ส่ง" +"คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว\n" +"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"ไซต์นี้ พยายามจะแนบแฟ้มที่อยู่ภายในเครื่องของคุณไปกับการส่งฟอร์ม " -"ซึ่งแฟ้มที่แนบจะถูกเอาออก จากการตั้งการป้องกันของคุณ" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/วิ)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "เตือนความปลอดภัย" +"คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว\n" +"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." -msgstr "" -"การเข้าใช้จากหน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือมายัง
%1
ถูกปฏิเสธ" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ค้นหา:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "เตือนความปลอดภัย" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "wallet '%1' ถูกเปิดและใช้สำหรับข้อมูลในฟอร์มและรหัสผ่าน" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "แทนที่ทั้งหมด" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "ปิด Wallet" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "แทนที่ด้วย:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Konqueror ป้องกันการเปิดหน้าต่างป้อบอัพโดยจาวาสคริปต์จากหน้าเพจนี้" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "บล็อกหน้าต่างแบบป้อบอัพ" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "ย้อ&นกลับ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"หน้าเพจนี้ต้องการเปิดหน้าต่างป้อบอัพ แต่โดนบล็อกไว้\n" -"คุณสามารถคลิ้กที่ไอคอนนี้ในแถบสถานะเพื่อควบคุมพฤติกรรมนี้\n" -"หรือเพื่อเลือกเปิดป้อบอัพดังกล่าวได้" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "ถัดไ&ป" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "แสดงหน้าต่างป้อพอัพที่ถูกบล็อกไว้ %n หน้าต่าง" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อค" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"ยังไม่มีีข้อมูล\n" +"ออบเจ็กต์ที่ TDEAboutData ต้องการไม่มีอยู่" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "ปรับแต่งข้อกำหนดการเปิดหน้าต่างใหม่จากจาวาสคริปต์..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org " +"เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 พิกเซล)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %2\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 พิกเซล" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ขอขอบคุณ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 พิกเซล)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "การแปลภาษา" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "ภาพ - %1x%2 พิกเซล" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "ข้อตกลงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "เสร็จแล้ว" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "คัดลอกข้อความ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "เปิด '%1'" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "ตรวจฐานข้อมูล Sycoca เพียงครั้งเดียว" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "เดมอน TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - ให้ปรับปรุงฐานข้อมูล Sycoca ใหม่เมื่อจำเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "เปิดในแท็บใหม่" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นแบบ UTF-8 แทนชุดการเข้ารหัสของระบบ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "โหลดเฟรมใหม่" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"พิมพ์ตัวระบุเมนูของเมนูที่บรรจุ\n" +"แอพพลิเคชันอยู่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "บล็อค IFrame..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"พิมพ์ชื่อของเมนู (caption) ของเมนูที่\n" +"บรรจุแอพพลิเคชันอยู่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "เน้นรายการที่อยู่ในเมนู" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "บันทึกภาพเป็น..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่าฐานข้อมูล Sycoca ทันสมัยหรือไม่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ส่งภาพ..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ตัวระบุของรายการเมนูที่จะค้นหา" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "คัดลอกภาพ" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "ไม่สามารถเน้นรายการเมนู '%1' ได้" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"เครื่องมือค้นหาเมนูของ TDE\n" +"เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่าแอพพลิเคชันอันไหน อยู่ที่ส่วนไหนใน TDE เมนู\n" +"ตัวเลือก --highlight สามารถใช้เพื่อบอกให้ผู้ใช้เห็นว่า แอพพลิเคชันนั้น\n" +"อยู่ที่ไหนใน TDE เมนู" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "แสดงภาพ (%1)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "บล็อคภาพ..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "คุณต้องระบุตัวระบุแอพพลิเคชัน เช่น 'tde-konsole.desktop'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"คุณต้องระบุตัวเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวของ --print-menu-id, --print-menu-name หรือ " +"--highlight" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ไม่มีรายการเมนู '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "บันทึกภาพเป็น" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "ไม่พบรายการ '%1' ในเมนู" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์เดิม" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "ใส่ URL:" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์ใหม่" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม HOME ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม DISPLAY ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "แจ้งให้ TDE รู้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อโฮสต์" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"ลองติดตั้งมันใหม่อีกครั้ง \n" -"\n" -"ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" +"การสร้างฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"การเขียนฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "หยุดการค้นหา" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "เริ่ม -- ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "ปิดการอัปเดตแบบเพิ่มเติม โดยอ่านค่าทุกอย่างใหม่ทั้งหมด" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "เริ่ม -- ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ตรวจสอบประทับเวลาของแฟ้ม" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "ปิดการตรวจสอบแฟ้ม (อันตราย)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "ไม่พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "สร้างฐานข้อมูลส่วนกลาง" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "พบข้อความ: \"%1\"" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "ทำการสร้างเมนูเพื่อทดสอบการทำงานเท่านั้น" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "ไม่พบข้อความ: \"%1\"" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "ติดตามดูตัวระบุเมนูเพื่อใช้ในการดีบัก" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "เปิดใช้คีย์สำหรับเข้าถึง" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "เงียบ - ทำงานโดยไม่มีหน้าต่างและการแจ้งข้อความผิดพลาด" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "แสดงข้อมูลสถานะความคืบหน้า (แม้ว่าจะเปิดใช้โหมด 'เงียบ')" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "พิมพ์ %1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "ทำการสร้างแคชการปรับแต่งระบบใหม่" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"ไม่พบปลั๊กอินสำหรับ '%1'\n" -"คุณต้องการดาวน์โหลดมันจาก %2 หรือไม่ ?" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "กำลังโหลดแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่ โปรดรอสักครู่..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "ตัวจัดการปรับแต่ง TDE" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "ดาวน์โหลด" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "คุณต้องการเรียกแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่หรือไม่ ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "กำลังตรวจคำสะกด" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "แก้ไข..." +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: ไม่สนับสนุนให้เรียกใช้โปรแกรมนี้ด้วยตนเอง\n" +"tdelauncher: มันจะเริ่มทำงานอัตโนมัติโดย tdeinit\n" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "ล้างประวัติ" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" +"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเน" +"ื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "ไม่พบตัวจัดการสำหรับ %1 !" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" +"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องม" +"าจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "คอมโพเน็นต์ที่ฝังแนบได้สำหรับ multipart/mixed" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" +"%2" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "รูปแบบหน้าเพจพื้นฐาน" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"ไม่พบ 'kdemain' ใน '%1'\n" +"%2" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบรรทัดที่ %2, คอลัมน์ที่ %3" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ไม่สามารถเรียก '%1' ให้ทำงานได้" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "รูปแบบบริการ '%1' ผิดพลาด" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" +"ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" +"การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "การติดตั้ง" +msgid "License" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "การติดตั้ง" +msgid "Copyright" +msgstr "คัดลอก" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "ติดตั้ง" +msgid "Author(s)" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" - -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "นี่เป็นดัชนีที่ใช้ค้นหาได้ เติมข้อความหรือคำที่ต้องการค้นหา: " +msgid "Requested Icon" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"แฟ้มต่อไปนี้จะไม่สามารถทำการอัพโหลดได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้ม\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "โหมด MDI" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "ยืนยันการส่งข้อมูล" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "วันที่ออกให้" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "ทำการส่งข้อมูล" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "คำอธิบาย" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งแฟ้มเหล่านี้จากเครื่องของคุณไปยังเครือข่ายอินเตอร์เน็ต\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "ยืนยันการส่ง" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "ส่งแฟ้ม" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "บันทึกข้อมูลการล็อกอิน" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "ทรัพยากรโมดูลควบคุม" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "จัดเก็บ" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "โมดูลปรับแต่งทรัพยากร TDE" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "ไม่ต้องสำหรับไซต์นี้" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 โดย Tobias Koenig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "ไม่มีทรัพยากร !" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "พารามิเตอร์ของแอพเพล็ต" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "พารามิเตอร์" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "คลาส" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "ตั้งค่าทรัพยากร %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "ตำแหน่ง URL หลัก" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "โปรดเติมชื่อของทรัพยากร" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "แฟ้มเก็บข้อมูล" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ทรัพยากร" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "ปลั้กอินจาวาแอพเพล็ตของ TDE" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "ผิดพลาด: ไม่พบตัวประมวลผลภาษาจาวา" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "เพิ่ม..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "เซ็นโดย (การตรวจสอบ: " +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ใช้เป็นค่ามาตรฐาน" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "ใบรับรอง (การตรวจสอบ:" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่ง" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "โปรดเลือกประเภทของทรัพยากรใหม่:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "ไม่สามารถสร้างทรัพยากรประเภท %1 ได้:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ผิดจุดประสงค์" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "พาธเกินความยาวที่รับได้" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่อ่านได้อย่างเดียวให้เป็นมาตรฐานได้ !" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "องค์กรรับรองไม่ถูกต้อง" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่ยังไม่ทำงานเป็นมาตรฐานได้ !" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "หมดอายุ" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "เซ็นด้วยตัวเอง" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! " +"โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่งที่ไม่ใช่ตัวที่อ่านได้อย่างเดียวหรือยังไม่ทำงาน" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ผิดพลาดในการอ่านค่าราก" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "เรียกคืนแล้ว" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "ไม่เชื่อถือ" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "ช่วงความผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "ลายเซ็นต์ล้มเหลว" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "ปฏิเสธ" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "กุญแจส่วนตัวล้มเหลว" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "โฮสต์ไม่ถูกต้อง" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI ผิดพลาด" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "คุณจะยอมรับจาวาแอพเพล็ตที่มีใบรับรองเหล่านี้หรือไม่:" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตต่อไปนี้" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "ไม่พบตัวแปร: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "ไม่ใช่" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "ปฏิเสธทั้งหมด" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "ใช่" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "ค่า Null" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "ยอมรับทั้งหมด" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "แสดงต้นฉบับเอกสาร" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "เริ่มเรียกใช้แอพเพล็ต \"%1\"..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "เริ่มการทำงานแอพเพล็ต \"%1\"..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเอกสาร" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "เริ่มแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "หยุดแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "ความปลอดภัย..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Security Settings" +"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" -"ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" -"คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" +"ตั้งค่าความปลอดภัย" +"

แสดงการรับรองของหน้าเพจที่แสดงอยู่ " +"เฉพาะหน้าเพจที่มีการรับส่งข้อมูลแบบปลอดภัย, " +"มีการเข้ารหัสการเชื่อมต่อเท่านั้นที่จะมีการรับรอง" +"

เคล็ดลับ: หากภาพที่แสดงเป็นกุญแจที่ถูกล็อค " +"จะหมายถึงหน้าเพจี่มีการรับส่งข้อมที่บบปลอดภในการเชื่อมต่อัย" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" -"Do you want to allow the form to be submitted?
" -msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด" -"

%1

ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์
คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?
" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "พิมพ์ส่วนต่าง ๆ เป็นรายการต้นไม้ออก STDOUT" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "อนุญาต" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "พิมพ์ DOM แบบรายการต้นไม้ออก STDOUT" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "หยุดการเคลื่อนไหวของภาพ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัสภาษา" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "กึ่งอัตโนมัติ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "อารบิก" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "เรียกสแต็ก" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "บอลติก" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "คอนโซลจาวาสคริปต์" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "ยุโรปตอนกลาง" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "ถัดไป" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "กรีก" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "ทีละขั้น" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ญี่ปุ่น" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "ยุโรปตะวันตก" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "หยุดในข้อความถัดไป" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "ถัดไป" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "กำหนดเอง" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "ทีละขั้น" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์ชีต" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "การวิเคราะห์ค่าผิดพลาดที่ %1 บรรทัดที่ %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"Enlarge Font" +"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" -"\n" -"%1" +"เพิ่มขนาดตัวอักษร" +"

ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดใหญ่ขึ้น โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " +"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "ย่อขนาดตัวอักษร" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"Shrink Font" +"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" -"\n" -"%1 บรรทัดที่ %2:\n" -"%3" +"ย่อขนาดตัวอักษร" +"

ทำให้ฟอนต์ในหน้าต่างมีขนาดเล็กลง โดยคลิ้กปุ่มเม้าส์ค้างไว้ " +"เพื่อแสดงเมนูรายการขนาดตัวอักษรที่ใช้ได้" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Find text" +"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "ค้นหาข้อความ

แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับการค้นหาข้อความในหน้าที่แสดงอยู่" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" -"คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" +"ค้นหาต่อไป" +"

ค้นหาข้อความต่อจากข้อความที่พบ โดยใช้ฟังก์ชัน ค้นหาข้อความ" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" -"Do you want to allow this?
" +"Find previous" +"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามเปิด\n" -"

%1

ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์
คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" +"ค้นหาก่อนหน้า" +"

ค้นหาข้อความย้อนจากข้อความที่พบไปก่อนหน้านี้ โดยใช้ฟังก์ชัน " +"ค้นหาข้อความ" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "ต้องการการยืนยัน" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "พิมพ์เฟรม..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"Print Frame" +"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." msgstr "" -"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" " -"เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" +"พิมพ์เฟรม" +"

บางหน้าอาจจะแยกเป็นเฟรม " +"หากต้องการจะพิมพ์เฉพาะเฟรมให้คลิ้กบนเฟรมและเรียกใช้ฟังก์ชันนี้" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "สลับโหมด Caret" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "ใช้การแสดงตัวเป็นบราวเซอร์ '%1' อยู่แล้ว" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"สคริปต์บนหน้านี้ กำลังจะทำให้ TDEHTML ช็อคหากคุณเรียกใช้งานต่อไป " -"ซึ่งอาจจะทำให้แอพพลิเคชันอื่น ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" -"คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "หน้าเว็บนี้มีรหัสโค้ดที่ผิดพลาดอยู่" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "จาวาสคริปต์" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "ซ่อนข้อผิดพลาด" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "ยกเลิก" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "ปิดการรายงานข้อผิดพลาด" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "ผิดพลาด: %1: %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "โห&มดเต็มหน้าจอ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "ผิดพลาด: โหนด %1: %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ขนา&ดครึ่งหนึ่ง" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "แสดงภาพบนเพจ" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "ขนาด&ปกติ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "เซสชันเข้ารหัสโดยใช้ %1 บิต %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "ขนาด&สองเท่า" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "เซสชันไม่ปลอดภัย" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะทำการโหลด '%1'" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการโหลด %1:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "ผิดพลาด: " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "เหตุผลทางเทคนิค: " -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "รายละเอียดของสิ่งที่ร้องขอ:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "ตำแหน่ง URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "วันที่และเวลา : %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "รายละเอียด:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "เหตุที่เป็นไปได้:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "โซลูชันที่เป็นไปได้:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "โหลดภาพแล้ว %n ภาพจาก %1 ภาพ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "เก็บผลลัพธ์จากสคริปต์" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (ในหน้าต่างใหม่)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "เลือกโดยไม่สนใจว่า แฟ้มปรับแต่งจะต้องการการปรับปรุงหรือไม่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "แฟ้มที่จะอ่านคำแนะนำการปรับปรุงขึ้นมา" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "สนับสนุนเฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 ไบต์)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "ปรับปรุง KConf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 กิโล)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "เครื่องมือสำหรับปรับปรุงแฟ้มปรับแต่งของผู้ใช้ TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (ในเฟรมอื่น)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "อีเมล์ไปยัง:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ข้าม" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - เรื่อง: " -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "แทนที่ \"%1\" ด้วย \"%2\" หรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - สำเนาถึง: " -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "ไม่มีข้อความที่ถูกแทนที่" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - สำเนาถึง (ซ่อน): " -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "แทนที่แล้ว %n แห่ง" +"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"หน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือนี้ บรรจุส่วนเชื่อมโยงไปยัง
%1
" +"คุณต้องการจะเรียกไปยังส่วนเชื่อมโยงที่พบหรือไม่ ?" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "เรียกไป" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเฟรม" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [คุณสมบัติ]" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "เริ่มจากตอนต้น" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "บันทึกเฟรมเป็น" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "ค้นหาภายในเฟรม..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"การเปลี่ยนแปลงในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ
" -"คลิ้กที่ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" ทางด้านล่างนี้เพื่อทำการแก้ไข" +"คำเตือน: นี่เป็นฟอร์มที่อยู่ในโหมดความปลอดภัย แต่กลับส่งข้อมูลของคุณ " +"กลับไปเป็นแบบไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" +"บุคคลที่สามอาจจะสามารถดักจับและแสดงข้อมูลนี้ได้\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "การส่งถ่ายข้อมูลผ่านเครือข่าย" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "ส่งแบบไม่เข้ารหัส" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"ในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์พิเศษในการแก้ไข " -"ซึ่งอาจจะเนื่องจากเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกับทั้งระบบ " -"ดังนั้นจึงต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (root) " -"เพื่อให้สามารถทำการแก้ไขค่าคุณสมบัติของโมดูลได้ " -"หากคุณไม่กรอกรหัสผ่านจะไม่สามารถใช้งานโมดูลนี้ได้" +"คำเตือน: ข้อมูลของคุณที่รับส่งกันระหว่างเครือข่ายไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "การปรับแต่งส่วนนี้ถูกเปิดไว้ใน %1 แล้ว" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มผ่านทางอีเมล์\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "ข้อความที่แทนที่ของคุณทำการอ้างอิงถึงการดักจับที่มาก่กว่า '\\%1', " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ส่งอีเมล์" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "แต่รูปแบบของคุณกำหนดการดักจับไว้เพียง %n ตัว" +"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"ฟอร์มนี้จะถูกส่งไปยัง
%1
บนระบบแฟ้มภายในเครื่องของคุณ
" +"คุณต้องการที่จะส่งข้อมูลในฟอร์มนี้หรือไม่ ?" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "แต่รูปแบบของคุณยังไม่มีการระบุการดักจับ" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "ส่ง" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"\n" -"โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง" +"ไซต์นี้ พยายามจะแนบแฟ้มที่อยู่ภายในเครื่องของคุณไปกับการส่งฟอร์ม " +"ซึ่งแฟ้มที่แนบจะถูกเอาออก จากการตั้งการป้องกันของคุณ" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/วิ)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "เตือนความปลอดภัย" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." +msgstr "" +"การเข้าใช้จากหน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือมายัง
%1
ถูกปฏิเสธ" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "เตือนความปลอดภัย" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "wallet '%1' ถูกเปิดและใช้สำหรับข้อมูลในฟอร์มและรหัสผ่าน" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "ปิด Wallet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Konqueror ป้องกันการเปิดหน้าต่างป้อบอัพโดยจาวาสคริปต์จากหน้าเพจนี้" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "บล็อกหน้าต่างแบบป้อบอัพ" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
รายละเอียด:%1
ผู้เขียน:%2
รุ่น:%3
ลิขสิทธิ์:%4
" +"หน้าเพจนี้ต้องการเปิดหน้าต่างป้อบอัพ แต่โดนบล็อกไว้\n" +"คุณสามารถคลิ้กที่ไอคอนนี้ในแถบสถานะเพื่อควบคุมพฤติกรรมนี้\n" +"หรือเพื่อเลือกเปิดป้อบอัพดังกล่าวได้" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ปลั้กอินนี้ไม่สามารถปรับแต่งได้)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "แสดงหน้าต่างป้อพอัพที่ถูกบล็อกไว้ %n หน้าต่าง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "ค้นหาข้อความ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อค" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "แทนที่ข้อความ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "ปรับแต่งข้อกำหนดการเปิดหน้าต่างใหม่จากจาวาสคริปต์..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ข้อความที่ค้นหา:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 พิกเซล)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 พิกเซล" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 พิกเซล)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "แทนที่ด้วย" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "ภาพ - %1x%2 พิกเซล" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "การแทนที่ข้อความ:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "เสร็จแล้ว" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "ใช้ตัวจดจำตำแหน่ง" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "หยุดการค้นหา" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "แทรกตัวจดจำตำแหน่ง" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "เริ่ม -- ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "เริ่ม -- ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "ตรงกันทุกตัวอักษร" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "จากเคอร์เซอร์" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "ไม่พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "พบข้อความ: \"%1\"" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "ข้อความที่เลือกไว้" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "ไม่พบข้อความ: \"%1\"" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "ถามก่อนแทนที่" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "เปิดใช้คีย์สำหรับเข้าถึง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "เริ่มการแทนที่" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "พิมพ์ %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"" +"

'Print images'

" +"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

" msgstr "" -"หากคุณกดปุ่ม แทนที่ " -"จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร " -"และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ค้น&หา" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "เริ่มการค้นหา" +"" +"

'พิมพ์ภาพ'

" +"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการพิมพ์ภาพที่อยู่ในหน้า HTML ด้วย " +"ซึ่งอาจจะทำให้ใช้เวลานานขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์อีกด้วย

" +"

หากปิดการใช้งาน จะมีการพิมพ์เฉพาะข้อความที่อยู่ในหน้า HTML เท่านั้น " +"โดยไม่มีการพิมพ์รูปภาพ " +"ซึ่งจะช่วยให้พิมพ์ได้รวดเร็วขึ้นและประหยัดหมึกมากขึ้นด้วย

" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +"" +"

'Print header'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

" msgstr "" -"หากคุณกดปุ่ม ค้นหา " -"จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร" +"" +"

'พิมพ์หัวกระดาษ'

" +"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ เมื่อมีการพิมพ์เอกสาร HTML จะมีการพิมพ์หัวกระดาษด้วย " +"โดยส่วนหัวกระดาษจะเป็นบรรทัดด้านบนสุดของหน้ากระดาษ " +"และประกอบด้วยข้อมูลวันที่ปัจจุบัน ตำแหน่ง URL ที่เรียกพิมพ์ และหมายเลขหน้า

" +"

หากปิด้ตัวเลือกนี้จะอมีการพิมพ์เอกสาร HTMLโดยไม่ะมีการพิมพ์หัวกระดาวย

" +"
" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "เติมรูปแบบเงื่อนไขที่ต้องการค้นหา หรือเลือกรูปแบบที่เคยใช้จากชุดรายการ" +"" +"

'Printerfriendly mode'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

" +msgstr "" +"" +"

'โหมดเหมาะกับการพิมพ์'

" +"

หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ การพิมพ์เอกสาร HTML จะเป็นแบบขาวดำเท่านั้น " +"โดยสีพื้นหลังไม่ว่าจะเป็นสีอะไร ก็จะถูกเปลี่ยนเป็นสีขาวทั้งหมด " +"ซึ่งจะทำให้การพิมพ์รวดเร็วและประหยัดหมึกมากขึ้น

" +"

หากปิดการใช้งาน การพิมพ์เอกสาร HTML จะใช้สีจากต้นฉบับที่คุณเห็น " +"ซึ่งจะทำให้การพิมพ์ช้ามากขึ้น รวมถึงการเปลืองหมึกที่ใช้พิมพ์ด้วย

" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "หากเปิดใช้งาน จะค้นหาโดยใช้รูปแบบเงื่อนไข" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "ตั้งค่า HTML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขรูปแบบเงื่อนไจโดยใช้ตัวแก้ไขแบบกราฟิก" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "โหมดเหมาะกับการพิมพ์ (ข้อความสีดำ ไม่มีพื้นหลัง)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "เติมข้อความที่ต้องการแทนที่ หรือเลือกข้อความที่เคยใช้จากชุดรายการ" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "พิมพ์ภาพ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"หากเปิดความสามารถนี้ไว้, การพิมพ์ \\N " -"เข้าไปโดยที่ N คือจำนวนเต็ม จะถูกแทนที่ด้วย " -"(\"ข้อความในวงเล็บ\") จากรูปแบบที่ตั้งเอาไว้" -"

ในการรวม N เข้าไปในรายการสำหรับแทนที่ของคุณ " -"ให้ใส่เครื่องหมาย แบ็คแสลชเพิ่มพิเศษเข้าไปด้านหน้า เช่น \\\\N" -" " +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "พิมพ์หัวกระดาษ" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "คัดลอกข้อความ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "คลิ้กเพื่อเรียกเมนูของตัวดักจับที่มีอยู่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "ต้องการขอบเขตของคำในส่วนท้ายทั้งคู่เพื่อการค้นหา" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "เริ่มการค้นหาจากตำแหน่งที่เคอร์เซอร์อยู่แทนการเริ่มค้นหาจากส่วนบนสุด" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "เปิด '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกไว้" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "ทำการค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "ถามก่อนที่จะทำการแทนที่ข้อความที่ค้นพบ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "อักขระใด ๆ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "เริ่มบรรทัด" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "ชุดกลุ่มอักขระ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "เปิดในแท็บใหม่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "ทำซ้ำศูนย์ครั้งหรือมากกว่า" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "โหลดเฟรมใหม่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "ทำซ้ำหนึ่งครั้งหรือมากกว่า" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "บล็อค IFrame..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "ตัวเลือก" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "เอสเคป" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "บันทึกภาพเป็น..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "แท็บ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ส่งภาพ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "บรรทัดใหม่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "คัดลอกภาพ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "ปัดแคร่" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "ช่องว่าง" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "แสดงภาพ (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "ตัวเลข" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "บล็อคภาพ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "เข้าคู่กันอย่างสมบูรณ์" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "ข้อความที่ดักจับ (%1)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "คุณต้องเติมที่ต้องการค้นหาก่อน" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "บันทึกภาพเป็น" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "เงื่อนไขการค้นหาไม่ถูกต้อง" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "ค้นหา '%1' ตัวถัดไปหรือไม่?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "ใส่ URL:" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "พบ %n แห่ง" - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
" -"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
" -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล '%1'" -"
" -"
พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน (%2) ซึ่งอาจจะเป็นไลบรารี (%3) " -"แต่ยังไม่สามารถโหลดโมดูลได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากการประกาศ factory ผิดพลาด " -"หรือไม่พบฟังก์ชัน create_* ภายใน
" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "ไม่พบตัวจัดการสำหรับ %1 !" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "ไม่พบไลบรารี %1 ที่ระบุ" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "ไม่พบโมดูล %1" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "คอมโพเน็นต์ที่ฝังแนบได้สำหรับ multipart/mixed" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "

ผลการตรวจสอบคือ:
ไม่พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1" +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล %1 ได้" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "โมดูล %1 เป็นโมดูลที่มีการปรับแต่งไม่ถูกต้อง" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 does not specify a library." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"" -"

ผลการตรวจสอบคือ:" -"
แฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่ใช่ไลบรารีที่ระบุ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
%1" -"

Possible reasons:

" -"
    " -"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
  • You have old third party modules lying around.
" -"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

" -msgstr "" -"" -"

ผลการตรวจสอบคือ:" -"
%1" -"

เหตุที่เป็นไปได้:

" -"
    " -"
  • เกิดความผิดพลาดเนื่องจากการอัพเกรดรุ่นของ TDE ออกจากส่วนโมดูลควบคุม" -"
  • คุณมีโมดูลจากผู้ผลิตอื่นที่เก่าเกินไป
" -"

โปรดตรวจสอบจุดนี้อย่างระมัดระวัง และพยายามลบโมดูลที่แจ้งในข้อความผิดพลาด " -"หากยังผิดพลาดอยู่ ให้ลองติดต่อผู้ผลิตแพ็กเกจของคุณ

" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ติดตั้ง" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว\n" -"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว\n" -"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ค้นหา:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "แทนที่ทั้งหมด" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบรรทัดที่ %2, คอลัมน์ที่ %3" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "แทนที่ด้วย:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "รูปแบบหน้าเพจพื้นฐาน" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "งานที่ทำ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (บน TDE รุ่น %3)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "เรียกสแต็ก" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "ผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ :" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "คอนโซลจาวาสคริปต์" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(ยังไม่มีโลโก)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "เกี่ยวกับ %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "ทีละขั้น" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "รูปภาพหายไป" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "ทำต่อไป" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "หยุดในข้อความถัดไป" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "ถัดไป" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "ตรวจคำสะกด" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "ทีละขั้น" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "เสร็&จสิ้น" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "การวิเคราะห์ค่าผิดพลาดที่ %1 บรรทัดที่ %2" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "ปิดแท็บนี้" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "สร้างการรวมกันของ &root/affix ที่ไม่อยู่ในพจนานุกรม" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" +"\n" +"%1 บรรทัดที่ %2:\n" +"%3" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "พิจารณาให้ทำงานกับทั้งคำ และการตรวจการสะกดผิดพลาด" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "พจนานุกรม:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" +"คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow the form to be submitted?
" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด" +"

%1

ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์
คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?
" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell นานาชาติ" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "อนุญาต" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "ไม่อนุญาต" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" +"คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow this?
" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายามเปิด\n" +"

%1

ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์
คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?
" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ไคลเอนต์:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "สเปน" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" " +"เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "เดนมาร์ก" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "เยอรมัน" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "ไม่อนุญาต" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"สคริปต์บนหน้านี้ กำลังจะทำให้ TDEHTML ช็อคหากคุณเรียกใช้งานต่อไป " +"ซึ่งอาจจะทำให้แอพพลิเคชันอื่น ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" +"คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "บราซิล โปรตุเกส" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "จาวาสคริปต์" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "โปรตุเกส" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "ยกเลิก" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "เอสเปอร์แรนโต" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"ไม่พบปลั๊กอินสำหรับ '%1'\n" +"คุณต้องการดาวน์โหลดมันจาก %2 หรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "นอร์เวย์" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "โปแลนด์" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "สโลเวเนีย" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "สโลวัค" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"แฟ้มต่อไปนี้จะไม่สามารถทำการอัพโหลดได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้ม\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "เชค" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "ยืนยันการส่งข้อมูล" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "สวีเดน" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "ทำการส่งข้อมูล" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "สวิส เยอรมัน" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"คุณกำลังจะส่งแฟ้มเหล่านี้จากเครื่องของคุณไปยังเครือข่ายอินเตอร์เน็ต\n" +"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ลิธัวเนีย" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "ยืนยันการส่ง" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "ฝรั่งเศส" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "ส่งแฟ้ม" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "เบลารุส" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "บันทึกข้อมูลการล็อกอิน" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "ฮังการี" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "จัดเก็บ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "ไม่ต้องสำหรับไซต์นี้" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "นี่เป็นดัชนีที่ใช้ค้นหาได้ เติมข้อความหรือคำที่ต้องการค้นหา: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ค่าปริยาย - %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "เริ่มเรียกใช้แอพเพล็ต \"%1\"..." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "เริ่มการทำงานแอพเพล็ต \"%1\"..." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"ยังไม่มีีข้อมูล\n" -"ออบเจ็กต์ที่ TDEAboutData ต้องการไม่มีอยู่" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "เริ่มแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "หยุดแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "พารามิเตอร์ของแอพเพล็ต" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org " -"เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "พารามิเตอร์" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %2\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "คลาส" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ขอขอบคุณ" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL หลัก" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "การแปลภาษา" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "แฟ้มเก็บข้อมูล" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "ข้อตกลงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "ปลั้กอินจาวาแอพเพล็ตของ TDE" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"ที่อยู่อีเมล์ของคุณ หากไม่ถูกต้องให้ใช้ปุ่มการปรับแต่งอีเมล์เพื่อเปลี่ยนค่า" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "ผิดพลาด: ไม่พบตัวประมวลผลภาษาจาวา" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "จาก:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "เซ็นโดย (การตรวจสอบ: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ปรับแต่งอีเมล์..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "ใบรับรอง (การตรวจสอบ:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่รายงานความผิดพลาดนี้จะถูกส่งไป" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "ถึง:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "ส่ง" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ผิดจุดประสงค์" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "พาธเกินความยาวที่รับได้" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดนี้ไปยัง %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "องค์กรรับรองไม่ถูกต้อง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"แอพพลิเคชัน ที่คุณต้องการรายงานความผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง " -"โปรดใช้รายการเมนูรายงานความผิดพลาด ให้เป็นแอพพลิเคชันที่ถูกต้อง" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "หมดอายุ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "แอพพลิเคชัน: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "เซ็นด้วยตัวเอง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"รุ่นของแอพพลิเคชันนี้ - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีรุ่นที่ใหม่กว่านี้ " -"ก่อนจะทำการส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ผิดพลาดในการอ่านค่าราก" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "รุ่น:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "เรียกคืนแล้ว" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารุ่น (โปรแกรมเมอร์ลืม!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "ไม่เชื่อถือ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ระบบปฏิบัติการ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "ลายเซ็นต์ล้มเหลว" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "คอมไพเลอร์:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "ปฏิเสธ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "ความรุนแ&รง" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "กุญแจส่วนตัวล้มเหลว" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "วิกฤติ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "โฮสต์ไม่ถูกต้อง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "สูง" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "ธรรมดา" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "คุณจะยอมรับจาวาแอพเพล็ตที่มีใบรับรองเหล่านี้หรือไม่:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่ม" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตต่อไปนี้" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "การแปลภาษา" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "ปฏิเสธทั้งหมด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "เรื่อง: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "ยอมรับทั้งหมด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"ใส่ข้อความ (เป็นภาษาอังกฤษถ้าเป็นไปได้) ที่คุณประสงค์จะรายงานความผิดพลาด\n" -"ถ้าคุณกด 'ส่ง' ข้อความเมล์จะถูกส่งไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนี้\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "ปรับข&นาด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ย่อเล็&กสุด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "เรียกตัวช่วยในการรายงานข้อผิดพลาด" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&ขยายใหญ่สุด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ขย&ายใหญ่สุด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "คุณต้องกำหนดทั้งเรื่องและรายละเอียด ก่อนที่จะทำการส่งรายงานข้อผิดพลาด" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ย้า&ย" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

" -"
    " -"
  • break unrelated software on the system (or the whole system)
  • " -"
  • cause serious data loss
  • " -"
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" -msgstr "" -"

คุณเลือกระดับความรุนแรง วิกฤติ โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " -"มีจุดประสงค์ จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

" -"
    " -"
  • ซึ่งอาจจะทำให้ซอฟต์แวร์ในระบบ (หรือระบบทั้งหมด) " -"ที่ไม่เกี่ยวข้องหยุดทำงานได้
  • " -"
  • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหายอย่างหนัก
  • " -"
  • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยของระบบ
\n" -"

ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้ สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่? ถ้าไม่ใช่ " -"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "ปรับ&ขนาด" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

" -"
    " -"
  • make the package in question unusable or mostly so
  • " -"
  • cause data loss
  • " -"
  • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" -msgstr "" -"

คุณเลือกระดับความรุนแรง สูง โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " -"มีจุดประสงค์จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง

" -"
    " -"
  • อาจจะทำแพ็กเกจที่อยู่ในคำถาม ไม่สามารถทำงานได้ หรืออาจจะ
  • " -"
  • ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหาย
  • " -"
  • อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยระบบ
\n" -"

ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่ ? ถ้าไม่ใช่ " -"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!

" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n" -"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n" -"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.kde.org/" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "หน้าต่าง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งไปแล้ว ขอขอบคุณที่สละเวลาให้ข้อมูล" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"ปิดและละทิ้ง\n" -"ข้อความที่แก้ไขหรือไม่ ?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "แนบราง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "ปิดข้อความ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "ปฏิบัติการ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- บรรทัดแยก ---" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "ปิ&ดทั้งหมด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ส่วนแยก ---" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "ย่อเล็กสุดทั้งห&มด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "โหมด &MDI" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหร" -"ือไม่ ? หากปรับค่า การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "โหมดอยู่ระดับบนสุด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "โ&หมดหน้าต่างลูก" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "แถบเครื่องมือ:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "การกระทำที่มี:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "โหมด I&DEAl" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "จัดเรียงต่อเนื่อง" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "เรียงเป็นลำดับชั้นและขยายใหญ่สุด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<รวม>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "ขยายทางแนวตั้ง" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<รวม %1>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ " -"แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยไม่ซ้อนทับกัน" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "รายการการกระทำ: %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยซ้อนทับกัน" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "ไม่ให้ทำการแก้ไข" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "ให้แก้ไขได้" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "แนบราง/ยกเลิกแนบราง" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "คุณต้องเรียกกล่องโต้ตอบใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "มุมมองเ&ครื่องมือ" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "ตัวตรวจคำสะกด" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "โหมด MDI" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
Unicode code point: U+%3" -"
(In decimal: %4)" -"
(Character: %5)
" -msgstr "" -"%2" -"
รหัสยูนิโค้ด: U+%3" -"
(เลขฐานสิบ: %4)" -"
(อักขระ: %5)
" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "รางแถบเครื่องมือ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "แบบอักษร:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านบน" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "ตาราง:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านซ้าย" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านขวา" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านล่าง" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "มุมมองเครื่องมือก่อนหน้านี้" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "มุมมองเครื่องมือถัดไป" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "คู่มือ %1" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "นี่คืออะไร" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "ซ้อนทับ" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ stings 662-771 +# Thai spelling of month names from http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%8F%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A1 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "มุฮัรร็อม" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "สลับ&ภาษาของแอพพลิเคชั่น..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "ศอฟัร" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "เกี่&ยวกับ %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "รอบี อุลเอาวัล" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "รอบี อุษษานี" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ญมาดัลอูลา" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "ร่อญับ" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "เกี่ยวกับ &TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "ชะอฺบาน" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "รอมะฎอน" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "เชาวาล" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"คุณทราบหรือไม่ว่า...?\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "ซุลกออิดะหฺ" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเริ่มทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ซุลฮิจญะฮฺ" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "เลือกพื้นที่ของภาพ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "รอบี อุลเอาวัล" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "โปรดคลิ้กและลากบนภาพ เพื่อเลือกพื้นที่ที่ต้องการ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "รอบี อุษษานี" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "ญมาดัลอูลา" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "จดจำรหัสผ่าน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "ญมาดัษษานียะหฺ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "ตรวจสอบ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ซุลกออิดะหฺ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ซุลฮิจญะหฺ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่านจะเป็นตัวชี้วัดได้ว่าระบบมีความปลอดภัยมากเพียงใด " -"โดยมีหลักสำหรับกำหนดรหัสผ่านที่มีความปลอดภัยสูงคือ:\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" -" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "ของเดือนมุฮัรร็อม" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "ของเดือนศอฟัร" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"รหัสผ่านที่คุณกรอกมีระดับความปลอดภัยต่ำย " -"ควรกำหนดรหัสผ่านให้มีความปลอดภัยสูงด้วยการ:\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" -" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" -"ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "รหัสผ่านว่าง" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "ของเดือนร่อญับ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "ของเดือนชะอ์บาน" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "ค้นหาคอลัมน์" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "ของเดือนรอมะฎอน" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "ทุกคอลัมน์ที่ปรากฏ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "ของเดือนเชาวาล" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "คอลัมน์หมายเลข %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้นหา:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "ของเดือนรอบีอุลเอาวัล" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* เลือกสีเอง *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "ของเดือนรอบีอุษษานี" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "สีสิบสี" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "ของเดือนญมาดัลอูลา" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "สีสายรุ้ง" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "ของเดือนญมาดัษษานียะหฺ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "สีทางการ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "ของเดือนซุลกออิดะหฺ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "สีระบบเวบ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "ของเดือนซุลฮิจญะหฺ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "กำหนดชื่อสี" +# Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ +# day names in a week, use regular Thai day names +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "จ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านค่าสายอักขระสีแบบ RGB ของ X11 ได้ โดยตรวจสอบจากตำแหน่ง:\n" -"\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "อ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "เลือกสี" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "พ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "พฤ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "ศ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "ส." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "อา." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "วันจันทร์" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "วันอังคาร" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "วันพุธ" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "วันพฤหัสบดี" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "วันศุกร์" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "สีปริยาย" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "วันเสาร์" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ค่าปริยาย-" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "วันอาทิตย์" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ยังไม่มีชื่อ-" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "ย้อนกลับ" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ม.ค." -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "ต่อไป" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ก.พ." -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "หัวบรรทัด" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "มี.ค." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "เม.ย." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "แสดงแถบเมนู

แสดงแถบเมนูอีกครั้งหลังจากที่ถูกซ่อน" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "พ.ค." -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "ซ่อนแถบเมนู" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "มิ.ย." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Hide Menubar" -"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"ซ่อนแถบเมนู" -"

ใช้ซ่อนแถบเมนู " -"โดยคุณสามารถจะแสดงมันได้อีกครั้งด้วยการกดเม้าส์ปุ่มขวาภายในหน้าต่างของตัวมันเอง" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ก.ค." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "แสดงแถบสถานะ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ส.ค." -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"Show Statusbar" -"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"แสดงแถบสถานะ" -"

สำหรับแสดงแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " -"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "ก.ย." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ต.ค." -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Hide Statusbar" -"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"ซ่อนแถบสถานะ" -"

สำหรับซ่อนแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " -"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "พ.ย." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "สลับภาษาของแอพพลิเคชั่น" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ธ.ค." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้งานสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "มกราคม" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "เพิ่มภาษาปริยาย" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"เพิ่มหนึ่งภาษาหรือมากกว่าซึ่งจะใช้ถ้าหากว่าไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่ในการแปล" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "มีนาคม" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "เมษายน" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"ภาษาสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อมีการเริ่มงาน " -"แอพพลิเคชั่นครั้งต่อไป" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "พฤษภาคม" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "ภาษาของแอพพลิเคชั่นถูกเปลี่ยน" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "มิถุนายน" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "ภาษาหลัก:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "กรกฎาคม" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "สิงหาคม" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "กันยายน" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "ตุลาคม" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "พฤศจิกายน" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ธันวาคม" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ม.ค." + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ก.พ." + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "มี.ค." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "นี่เป็นภาษาหลักของแอพพลิเคชั่น ซึ่งจะใช้ก่อนหน้าภาษาอื่นๆ" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "เม.ย." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "นี่เป็นภาษาที่จะใช้ ถ้าภาษาก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "พ.ค." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
" -"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
" -"
Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "มิ.ย." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
" -"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"ตามปกติของการพัฒนาซอฟต์แวร์ต่าง ๆ นั้น " -"มักจะมีการปรับปรุงและแก้ไขอยู่เสมออยู่แล้ว ซึ่งทางผู้พัฒนา TDE " -"ก็ได้ทำการปรับปรุงและแก้ไขอยู่สม่ำเสมอแต่อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะ -ผู้ใช้งาน- " -"ควรจะต้องแจ้งถึงสิ่งที่ไม่สามารถทำงานได้ตามที่คาดหมายหรือน่าจะทำได้ดีกว่านี้ให้เ" -"ราทราบ" -"
" -"
สภาพพื้นที่ทำงาน K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว " -"
หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ " -"http://bugs.kde.org/ " -"
หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" " -"
เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น" -"
" -"
หากคุณมีข้อแนะนำหรือความต้องการในการปรับปรุงส่วนอื่น ๆ " -"คุณสามารถใช้วิธีลงทะเบียนสิ่งที่คุณต้องการได้ " -"โดยใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาดเช่นเดียวกัน แต่ควรจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่า " -"คุณได้ปรับใช้ระดับการกวดขันเป็นระดับ \"ความต้องการ\" แล้ว" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ก.ค." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
" -"
Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
" -"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"หากคุณยังไม่ได้เข้าร่วมทำงานกับทีม TDE คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้ " -"โดยคุณจะแปลรูปแบบส่วนติดต่อของโปรแกรมเป็นภาษาต่าง ๆ เสนอภาพ, ชุดตกแต่ง, เสียง, " -"และปรับปรุงเอกสารตามที่คุณต้องการได้ !" -"
" -"
แวะไปที่
" -"http://www.kde.org/jobs.html ซึ่งจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการต่าง ๆ " -"ที่คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้" -"
" -"
หากคุณต้องการรายละเอียด หรือเอกสารที่มากกว่านี้ แวะไปที่http://developer.kde.org/ " -"
ซึ่งจะมีรายละเอียดและเอกสารที่คุณต้องการ" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ส.ค." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
" -"
The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
" -"
Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"ชุดซอฟต์แวร์ของ TDE นั้น สามารถแจกจ่ายได้โดยอิสระและไม่มีการคิดค่าใช้จ่ายใด ๆ " -"แต่ทว่า \"การสร้าง\" มันขึ้นมานั้น ต้องใช้ค่าใช้จ่ายเช่นกัน" -"
" -"
ดังนั้น ทางทีมผู้ก่อตั้งองค์กร TDE ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลประโยชน์ " -"ซึ่งก่อตั้งขึ้นที่เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมัน โดยมีองค์กร TDE e.V. " -"ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ TDE ในด้านกฏหมายและการเงิน " -"
ลองแวะเยี่ยมที่ http://www.kde-ev.org " -"
เพื่อดูรายละเอียดขององค์กร TDE e.V. ที่มากกว่านี้" -"
" -"
ทีมงาน TDE ต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงิน " -"โดยเงินส่วนมากจะนำไปชำระคืนให้แก่สมาชิก " -"ซึ่งแบกรับภาระค่าใช้จ่ายและได้จ่ายล่วงหน้าในการบริจาคให้แก่ TDE ไปแล้ว " -"คุณเองก็สามารถให้การสนับสนุนแก่ TDE ได้ ด้วยการบริจาคเงิน " -"โดยแจ้งความจำนงค์ผ่านทาง
" -"http://www.kde.org/support/" -"
" -"
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุน" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "ก.ย." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "ต.ค." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "เกี่ยวกับ" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "พ.ย." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "ธ.ค." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "เข้าร่วมทีม TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "มกราคม" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "สนับสนุน TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "กำหนดเอง..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "มีนาคม" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "เมษายน" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "พฤษภาคม" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "มิถุนายน" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "กรกฎาคม" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "เดมอน TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "สิงหาคม" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "บริการ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "กันยายน" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "เริ่มการค้นหา" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "ตุลาคม" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "พฤศจิกายน" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "ธันวาคม" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Not Defined" -"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"ยังไม่มีการกำหนด" -"
ยังไม่มีการระบุส่วน \"นี่คืออะไร?\" สำหรับวิดเจ็ตนี้ " -"หากคุณต้องการจะช่วยเราอธิบาย เรายินดีที่คุณจะ เราได้ที่ ส่วนช่วยเหลือ \"นีของคุณมาให้เรา่คือ " -"สำหรับวิดเจ็ตนี้อะไร\"" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "ย่อ&เล็กสุด" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "ต่&อไป" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '%1'?" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<ซ็อกเกตที่ไม่รู้จัก>" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "ยืนยันการออกจากถาดระบบ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<ว่าง>" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "เปิดใช้การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 พอร์ต %2" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ปิดการตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<ซ็อกเกตยูนิกซ์ว่าง>" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกดแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "จ." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "มีคำที่สะกดผิดมากเกินไป การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์จะปิดการทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "อ." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "ไม่มีรายการที่สอดคล้องในประวัติ" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "พ." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "พฤ." -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&ลบ" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ศ." -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "ส." -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "ล้างการค้นหา" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "อา." -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ค้น&หา:" +# Hebrew calendar, can't find Thai translation +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "ลองใหม่" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"ถ้าคุณกดปุ่ม ตกลง การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด\n" -"ที่คุณกำหนดไว้จะถูกนำเอาไปใช้" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "ยอมรับการตั้งค่า" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันทีการตั้งค่า\n" -"จะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" -"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "ปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "ขอความช่วยเหลือ..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "แยกกลุ่มหน้าต่าง" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "บนทุกพื้นที่ทำงาน" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ไม่มีหน้าต่าง" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "เลือก..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกแบบอักษร" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือก" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "ตรวจสอบปุ่มพิมพ์ลัดโดย ด็อกเตอร์แคลช" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือกไว้ " -"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "ปิดการตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\"" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

มีการเปลี่ยนแปลงปุ่มพิมพ์ลัด

" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\" " -"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

มีการลบปุ่มพิมพ์ลัด

" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "การดำเนินการกับรูปภาพ" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

มีการเพิ่มปุ่มพิมพ์ลัด (สำหรับข้อมูลของคุณ)

" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "ไคลเอนต์ NEC SOCKS" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "ไคลเอนต์ Dante SOCKS" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ที่ใช้ได้:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%1'" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "ที่เลือกไว้: " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' หายไป" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ล็อคหน้าต่าง" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 เขียนขึ้นโดย\n" +"%2" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโดยผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "แนบราง" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %1\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "ซ่อน %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "อาร์กิวเมนต์ '%1' อาจผิดพลาด" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "แสดง %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "ใช้ตัวเลือก --help เพื่อแสดงรายการตัวเลือกของคำสั่งที่มี" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"ค้นหาชื่อของปุ่มลัด (ตัวอย่างเช่น คัดลอก) หรือรูปแบบการกดปุ่มแป้นพิมพ์ " -"(ตัวอย่าง เช่น Ctrl+C) แบบปฎิสัมพันธ์ โดยพิมพ์คำค้นเข้าไปที่นี่" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[ตัวเลือก] " + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ตัวเลือก]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"คุณสามารถเห็นการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่กำหนดไว้แล้วที่นี่ โดยมีความสัมพันธ์ระหว่าง " -"การกระทำ (เช่น 'คัดลอก') จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านซ้าย " -"และปุ่มพิมพ์ที่ถูกจับคู่ไว้ (เช่น CTRL+V) จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านขวา" +"วิธีใช้: %1 %2\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "การกระทำ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือของตัวเลือก" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ทางเลือกอื่น" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "แสดงตัวเลือก %1 ที่กำหนดไว้" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "เลือกแป้นพิมพ์ลัดสำหรับการกระทำที่เลือกไว้" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "แสดงตัวเลือกทั้งหมด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "ไม่มี" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของผู้เขียน" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "การกระทำที่เลือกไว้ ยังไม่ถูกกำหนดให้ใช้กับแป้นพิมพ์ลัดตัวใด" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดรุ่น" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดลิขสิทธิ์" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "จบตัวเลือก" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 ตัวเลือก" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ค่า&ปริยาย" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"ตัวเลือก:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"จะทำการจับคู่ระหว่างแป้นพิมพ์ลัดโดยปริยาย กับการกระทำที่เลือกไว้ " -"สำหรับหัวข้อทั่วไป" +"\n" +"อาร์กิวเมนต์:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "กำหนดเอง" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือกไว้ คุณสามารถเลือกสร้างการจับคู่แป้นพิมพ์ลัด " -"กับการกระทำที่เลือกไว้ได้เอง โดยใช้ปุ่มที่อยู่ด้านล่างนี้" +"จะไม่บันทึกการปรับแต่ง\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"ใช้ปุ่มนี้ เพื่อเลือกแป้นพิมพ์ลัดใหม่ โดยเมื่อคุณคลิ้กมันหนึ่งครั้ง " -"คุณสามารถกดแป้นพิมพ์ลัด ที่คุณต้องการกำหนด ให้ใช้กับการกระทำปัจจุบันได้" +"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มการปรับแต่ง \"%1\" ได้\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัดปริยาย" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "สร้างใหม่" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "ลบคำย้อนหลัง" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "ลบคำต่อไป" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ส่วนนำทาง" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"ในการใช้งานปุ่มพิมพ์ '%1' เป็นปุ่มพิมพ์ลัด มันจะตัองมีการใช้ร่วมกับปุ่ม Win, " -"Alt, Ctrl, และ/หรือ Shift" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "ส่วนหัว" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดไม่ถูกต้อง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ส่วนท้าย" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "หัวบรรทัด" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"กรุณาเลือกแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ ที่ยังไม่ถูกใช้" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "เกิดความขัดแย้งกับแป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชันมาตรฐาน" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มในที่คั่นหนังสือ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ขยายขนาด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ซ้ำกับปุ่มพิมพ์ลัดส่วนกลาง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ย่อขนาด" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ขึ้น" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัดขัดแย้งกัน" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ถัดไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "ป๊อปอัพคอนเท็กซ์เมนู" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "กำหนดใหม่" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "แสดงแถบเมนู" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "คำก่อนหน้า" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "หน้าว่าง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "คำถัดไป" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "เรียกใช้แท็บถัดไป" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "เพิ่มเติม" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "เรียกใช้แท็บก่อนหน้า" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "ตรวจคำสะกด..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "นี่คืออะไร" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "อนุญาตให้วนด้วยแท็บ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ก่อนหน้านี้" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ตัวถัดไป" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "การตัดข้อความให้สมบูรณ์" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "ตัวก่อนหน้านี้ในชุดรายการ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "สับดาห์ %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "ตัวถัดไปในชุดรายการ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "ปีถัดไป" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "ปีก่อน" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "เดือนถัดไป" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "เดือนก่อน" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "เลือกสัปดาห์" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "เลือกเดือน" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "เลือกปี" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "เลือกวันปัจจุบัน" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "ไม่มีข้อความ!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "อีกครั้ง" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "ย้อ&นกลับ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "ด้านหน้า" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "ถัดไ&ป" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"มีความผิดพลาดในการตั้งค่าการสื่อสารภายในระหว่างโปรเซสของ TDE\n" +"โดยระบบแจ้งว่า:\n" +"\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"หากกดปุ่มนี้ จะทำการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ที่ได้ทำไว้ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบนี้" +"\n" +"\n" +"โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม \"dcopserver\" กำลังทำงานอยู่ !" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "บันทึกข้อมูล" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "การสื่อสารกับ DCOP ผิดพลาด (%1)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "ไม่บันทึก" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "ใช้หน้าจอของเซิร์ฟเวอร์ X ชื่อ 'displayname'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "ไม่บันทึกข้อมูล" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "ใช้หน้าจอ QWS ชื่อ 'displayname'" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "เรียกคืนสถานะแอพพลิเคชันโดยอ้างถึง 'sessionId'" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"เนื่องจากแอพพลิเคชันทำการติดตั้งสีของตัวเอง\n" +"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "บันทึกแฟ้มเป็นชื่ออื่น" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"จำกัดจำนวนการจองสีในกล่องสี บนฐานการแสดงผลแบบ\n" +"8 บิต หากแอพพลิเคชันใช้ QApplication::ManyColor\n" +"ในการกำหนดสี" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "มีผลทันที" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม มีผลทันที การตั้งค่าจะมีผลกับโปรแกรมทันที " -"แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" -"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" +"การทำงานภายใต้ตัวดีบักเกอร์ สามารถทำให้มีการใชัตัวเลือก \n" +"-nogr โดยไม่บอกได้ ให้ใช้ตัวเลือก -dograb เพื่อข้ามปัญหานี้" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "สลับไปยังการทำงานแบบ synchronous สำหรับการดีบัก" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "เข้าสู่โหมดผู้ดูแลระบบ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "กำหนดแบบอักษรของแอพพลิเคชัน" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"เมื่อคลิ้กที่ปุ่ม โหมดผู้ดูแลระบบ จะมีการถามรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " -"เพื่อใช้ในการเปลี่ยนแปลงค่าต่าง ๆ ที่ต้องการใช้สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" +"ตั้งค่าปริยายของสีพื้นและจานสีของแอพพลิเคชัน\n" +"(สีจ้าและสีทึบจะถููกคำนวณขึ้นเอง)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ล้างสิ่งที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "ตั้งค่าปริยายของสีพื้นหน้า" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "ตั้งค่าสีปริยายของปุ่ม" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "ปิดหน้าต่างหรือเอกสารปัจจุบัน" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "ตั้งค่าชื่อแอพพลิเคชัน" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "ตั้งค่ารายการทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยาย" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "ตั้งค่าหัวเรื่องของแอพพลิเคชัน (ส่วนหัวหน้าต่าง)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ย้อนกลับไปหนึ่งขั้น" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"บังคับให้แอพพลิเคชันใช้สีเสมือนจริง\n" +"บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ทำต่อไปหนึ่งขั้น" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"ตั้งค่ารูปแบบการรับข้อมูลของ XIM (X Input Method)\n" +"ค่าที่เป็นไปได้คือ onthespot, overthespot, offthespot\n" +"และ root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "เปิดกล่องการพิมพ์เพื่อพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "ปิดการใช้งาน XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ดำเนินการต่อไป" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "บังคับให้แอพพลิเคชันทำงานแบบเซิร์ฟเวอร์ QWS" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "ลบรายการ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "กลับด้านการจัดวางทั้งหมดของวิดเจ็ต" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "ใช้ส่วน 'หัวหน้าต่าง' เป็นชื่อบนแถบหัวเรื่อง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนของแอพพลิเคชัน" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนบนแถบหัวเรื่อง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "ตั้งค่าการปรับแต่งใหม่" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "ใช้แฟ้มการปรับแต่งอื่น ๆ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&แทรก" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์ DCOP ที่ถูกกำหนดโดย 'เซิร์ฟเวอร์'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "ปรั&บแต่ง..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "" +"ยกเลิกการทำงานส่วนดักจับความล้มเหลวของโปรแกรม\n" +"เพื่อจะบันทึกลงในส่วนการทำงานผิดพลาด (core dumps)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "ทดสอบ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "รอสัญญาณที่เข้ากันได้กับสัญญาณ WM_NET ของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "เขีย&นทับ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "ตั้งค่ารูปแบบส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของแอพพลิเคชัน" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "พื้นที่" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"ตั้งค่ากว้างยาวของไคลเอนท์ของวิดเจ็ตหลัก - ดูที่ man X " +"สำหรับรูปแบบของอาร์กิวเมนต์" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"ไม่พบรูปแบบ %1\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "คู่มือ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "อัตโนมัติ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือก" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "อัตโนมัติสั้น" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกและอัตโนมัติ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "เมนูแถบเครื่องมือ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ด้านบน" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"ไม่สามารถลงทะเบียนกับ DCOP ได้\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ด้านซ้าย" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหา TDELauncher ผ่านทาง DCOP ได้\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "ด้านขวา" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"คุณอยู่ในส่วนสุดท้ายของรายการที่สอดคล้องแล้ว\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "ด้านล่าง" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"การเติมคำให้สมบูรณ์ยังกำกวม\n" +"เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "ลอยอิสระ" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "ถังขยะ" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "พับเก็บ" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

" +"

For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +msgstr "" +"

ขอขอบคุณสำหรับการทำงานของทีมแปลภาษาทั่วโลก สำหรับการแปล TDE ไปเป็นภาษาต่าง ๆ " +"มากมาย

" +"

สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำให้ TDE เป็นภาษาชาติต่างๆ " +"โปรดเยี่ยมชมhttp://l10n.kde.org

" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "เฉพาะไอคอน" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ไม่พบข้อกำหนดลิขสิทธิ์การใช้งานโปรแกรมนี้\n" +"โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม\n" +"สำหรับข้อกำหนดลิขสิทธิ์ในการใช้งาน\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "เฉพาะข้อความ" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "โปรแกรมนี้แจกจ่ายเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "ข้อความอยู่ด้านข้างของไอคอน" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "ข้อความอยู่ด้านล่างของไอคอน" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนกลุ่มที่อยู่ของชื่อโหนด" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "เล็ก (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "การแปลงหรือค้นหาชื่อล้มเหลว" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "ปานกลาง (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ค่าสำหรับ 'ai_flags' ไม่ถูกต้อง" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "ใหญ่ (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "เกิดความล้มเหลวที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ในการแปลงหรือค้นหาชื่อ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ใหญ่มาก (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_family'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "ตำแหน่งข้อความ" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "การจองหน่วยความจำล้มเหลว" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "ขนาดไอคอน" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ไม่มีที่อยู่ที่กำหนดไว้กับชื่อโหนด" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ไม่รู้จักชื่อหรือเซอร์วิส" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "คำถาม" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ไม่สนับสนุน servname สำหรับ ai_socktype" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "ไม่ต้องถามอีก" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_socktype'" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "เลิกทำ: %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "ระบบผิดพลาด" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ทำซ้ำ: %1" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีฟังก์ชัน %2 อยู่ภายใน" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "เลิกทำ: %1" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีส่วนที่เข้ากันได้กับ TDE factory" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีสำหรับ \"%1\" ในพาธ" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "ทำซ้ำ: %1" +msgid "Desktop %1" +msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "จีนประยุกต์" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "จีนดั้งเดิม" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ไซริลิค" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "เกาหลี" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "ไทย" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "ทมิฬ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "ยูนิโค้ด" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ซามิเหนือ" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "เวียตนาม" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "ยุโรปตะวันตกเฉียงใต้" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร:" +# ปฏิทินเปอร์เซีย, strings 777 - 812 +# คาดว่าคงไม่มีคนที่ใช้ปฏิทินแบบนี้ที่ต้องการภาษาไทย +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "ตัวธรรมดา" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "ตัวเอียงหนา" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "สัมพันธ์" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
fixed or relative
to environment" -msgstr "ขนาดตัวอักษร
คงที่ หรือ สัมพันธ์
กับสภาพแวดล้อม" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ " -"และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น " -"มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน " -"คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "ตัวอักษรปกติ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "มุมมองเ&ครื่องมือ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "โหมด MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "โหมดอยู่ระดับบนสุด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "โ&หมดหน้าต่างลูก" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "โหมด I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "รางแถบเครื่องมือ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านบน" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านซ้าย" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านขวา" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านล่าง" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "มุมมองเครื่องมือก่อนหน้านี้" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "มุมมองเครื่องมือถัดไป" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ไม่มีชื่อ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "ปรับข&นาด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ย่อเล็&กสุด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&ขยายใหญ่สุด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ขย&ายใหญ่สุด" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ย้า&ย" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "ปรับ&ขนาด" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "ไดเร็กทอรีที่จะสร้างแฟ้มไว้ภายใน" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "นำเข้าแฟ้ม XML ของ kcfg" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "ซ้อนทับ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "แฟ้มตัวเลือกสำหรับการสร้างโค้ด" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "หน้าต่าง" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "คอมไพเลอร์แฟ้ม .kcfg ของ TDE" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "คอมไพเลอร์ TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "แนบราง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "ปฏิบัติการ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "การค้นหาหรือแปลงชื่อล้มเหลว" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "ปิ&ดทั้งหมด" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "มีการใช้งานตำแหน่งนี้อยู่แล้ว" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "ย่อเล็กสุดทั้งห&มด" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ซ็อกเก็ตถูกเชื่อมอยู่แล้ว" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "โหมด &MDI" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ซ็อกเก็ตถูกสร้างแล้ว" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "จัดเรียงต่อเนื่อง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ซ็อกเก็ตไม่ได้ถูกเชื่อม" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ซ็อกเก็ตยังไม่ถูกสร้าง" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "เรียงเป็นลำดับชั้นและขยายใหญ่สุด" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "การดำเนินการถูกขัดขวาง" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "ขยายทางแนวตั้ง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยไม่ซ้อนทับกัน" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "กำลังทำการดำเนินการอยู่" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยซ้อนทับกัน" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "เกิดความล้มเหลวของเครือข่าย" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนการดำเนินการ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "แนบราง/ยกเลิกแนบราง" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "หมดเวลาดำเนินการ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "สร้างปลั๊กอินคอนโทรลของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ไม่ทราบว่าเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้น" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "แฟ้มส่งออก" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "โฮสต์ปลายทางยุติการเชื่อมต่อ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "ชื่อคลาสของปลั้กอินที่ต้องการสร้าง" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "ไม่รู้จักตระกูลของซ็อกเก็ต %1" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสำหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ตระกูลที่ร้องขอมาไม่สนับสนุนบนโฮสต์ชื่อนี้" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "ฝังรูปภาพจากไดเรกทอรีต้นทาง" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "แฟล็กไม่ถูกต้อง" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "สร้างคอนโทรล kde" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนตระกูลที่ร้องขอ" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ทรัพยากร" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "บริการที่ร้องขอไม่สนับสนุนซ็อกเก็ตประเภทนี้" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนประเภทของซ็อกเก็ตที่ร้องขอ" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ระบบผิดพลาด: %1" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "ตั้งค่าทรัพยากร %1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "โปรดเติมชื่อของทรัพยากร" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "ไม่มีทรัพยากร !" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "ทรัพยากรโมดูลควบคุม" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "โมดูลปรับแต่งทรัพยากร TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 โดย Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรฐาน" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่ม..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ใช้เป็นค่ามาตรฐาน" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่ง" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "โปรดเลือกประเภทของทรัพยากรใหม่:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "ไม่สามารถสร้างทรัพยากรประเภท %1 ได้:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่อ่านได้อย่างเดียวให้เป็นมาตรฐานได้ !" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "คุณไม่สามารถใช้ทรัพยากรที่ยังไม่ทำงานเป็นมาตรฐานได้ !" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "คุณไม่สามารถลบทรัพยากรมาตรฐานได้ ! โปรดเลือกทรัพยากรมาตรฐานตัวใหม่ก่อน" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! " -"โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่งที่ไม่ใช่ตัวที่อ่านได้อย่างเดียวหรือยังไม่ทำงาน" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "แอพพลิเคชันแบบบรรทัดคำสั่งที่สามารถใช้สั่งให้โมดูลทดสอบ KUnit ทำงานได้" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "ให้สั่งโมดูลที่ชื่อแฟ้มตรงกันกับ regexp เท่านั้นทำงาน" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"ให้สั่งโมดูลทดสอบทำงานเมื่อถูกพบอยู่ในโฟลเดอร์เท่านั้น ใช้ตัวเลือกในการเรียกดู " -"เพื่อทำการเลือกโมดูล" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"ปิดความสามารถในการจับการดีบัก " -"โดยปกติคุณจะใช้ตัวเลือกนี้เมื่อคุณใช้ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นแบบ UTF-8 แทนชุดการเข้ารหัสของระบบ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"พิมพ์ตัวระบุเมนูของเมนูที่บรรจุ\n" -"แอพพลิเคชันอยู่" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"พิมพ์ชื่อของเมนู (caption) ของเมนูที่\n" -"บรรจุแอพพลิเคชันอยู่" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "เน้นรายการที่อยู่ในเมนู" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "ลบรายการ" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่าฐานข้อมูล Sycoca ทันสมัยหรือไม่" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ตัวระบุของรายการเมนูที่จะค้นหา" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "ไม่สามารถเน้นรายการเมนู '%1' ได้" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "ความปลอดภัย" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"เครื่องมือค้นหาเมนูของ TDE\n" -"เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่าแอพพลิเคชันอันไหน อยู่ที่ส่วนไหนใน TDE เมนู\n" -"ตัวเลือก --highlight สามารถใช้เพื่อบอกให้ผู้ใช้เห็นว่า แอพพลิเคชันนั้น\n" -"อยู่ที่ไหนใน TDE เมนู" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "คุณต้องระบุตัวระบุแอพพลิเคชัน เช่น 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"คุณต้องระบุตัวเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวของ --print-menu-id, --print-menu-name หรือ " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ไม่มีรายการเมนู '%1'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "ไม่พบรายการ '%1' ในเมนู" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์เดิม" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์ใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม HOME ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม DISPLAY ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "แนบราง" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "แจ้งให้ TDE รู้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อโฮสต์" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"การสร้างฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"การเขียนฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "ปิดการอัปเดตแบบเพิ่มเติม โดยอ่านค่าทุกอย่างใหม่ทั้งหมด" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ตรวจสอบประทับเวลาของแฟ้ม" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "ปิดการตรวจสอบแฟ้ม (อันตราย)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "สร้างฐานข้อมูลส่วนกลาง" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "ทำการสร้างเมนูเพื่อทดสอบการทำงานเท่านั้น" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "ติดตามดูตัวระบุเมนูเพื่อใช้ในการดีบัก" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "เงียบ - ทำงานโดยไม่มีหน้าต่างและการแจ้งข้อความผิดพลาด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "แสดงข้อมูลสถานะความคืบหน้า (แม้ว่าจะเปิดใช้โหมด 'เงียบ')" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "ทำการสร้างแคชการปรับแต่งระบบใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "กำลังโหลดแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่ โปรดรอสักครู่..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "ตัวจัดการปรับแต่ง TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "คุณต้องการเรียกแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่หรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "เมนูของระบบ" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "ตรวจฐานข้อมูล Sycoca เพียงครั้งเดียว" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "เดมอน TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - ให้ปรับปรุงฐานข้อมูล Sycoca ใหม่เมื่อจำเป็น" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" -"\"%1\"\n" -"คุณต้องการบันทึกมันหรือยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "ปิดเอกสาร" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "คุณต้องการที่จะค้นหา %1 จากอินเตอร์เน็ตหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ค้นหาจากอินเตอร์เน็ต" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ค้นหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "คุณต้องการประมวลผล '%1' จริงหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ประมวลผลแฟ้มหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "ประมวลผล" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"เปิด '%2' ?\n" -"ประเภท: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -"เปิด '%3' ?\n" -"ชื่อ: %2\n" -"ประเภท: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "เปิดด้วย '%1'" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "พิมพ์" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "เปิดใช้ด้วย..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "เปิด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบแบบเว็บ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "เครื่องมือสร้างแคชรายการธีมแบบพิกแมพของ TDE ที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "ปลั๊กอินธีมภายนอกของ TDE" +msgid "Text I/O" +msgstr "เฉพาะข้อความ" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "ย้อนกลับ" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "ผู้จัดหาของใหม่ร้อนๆ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "โปรดเลือกหนึ่งจากรายการผู้จัดหาด้านล่าง:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%1' อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "เอาของสดใหม่ร้อนๆ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับแฟ้มทาร์ที่ดาวน์โหลดมา " -"สาเหตุที่เป็นไปได้คือแฟ้มบีบอัดนี้เสียหาย " -"หรือมีโครงสร้างไดเร็คทอรีที่ไม่ถูกต้องภายในแฟ้มบีบอัด" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "การติดตั้งทรัพยากรผิดพลาด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "ไม่พบคีย์" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "การตรวจสอบ MD5SUM ล้มเหลว; แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหาย" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง แต่ถูกทำให้เชื่อถือไม่ได้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "ลายเซ็นนี้ไม่รู้จัก" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"ทรัพยากรนี้ถูกเซ็นเอาไว้ด้วยคีย์ 0x%1, ซึ่งเป็นของ %2<%3>" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
%2" -"
" -"
Installation of the resource is not recommended." -"
" -"
Do you want to proceed with the installation?
" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"มีปัญหากับแฟ้มที่คุณดาวน์โหลดมา ข้อผิดพลาดคือ: %1 " -"
%2 " -"
" -"
ดังนั้น ไม่แนะนำ ให้ติดตั้งแฟ้มนี้ " -"
" -"
คุณยังต้องการที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?
" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "แฟ้มมีปัญหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "%1

กด ตกลง เพื่อทำการติดตั้ง
" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "ทรัพยากรใช้ได้" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "การเซ็นชื่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"ไม่พบคีย์ที่สามารถใช้ได้ในการเซ็น หรือคุณอาจจะป้อนคำผ่านไม่ถูกต้อง\n" -"จะดำเนินการต่อไปโดยไม่ต้องเซ็นแฟ้มหรือไม่?" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "แสดงเฉพาะสื่อชนิดต่อไปนี้" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และดึงข้อมูลของคีย์ที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า " -" gpg ได้ถูกติดตั้งเอาไว้ มิฉะนั้นจะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของ " -"แฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"ใส่รหัสผ่านสำหรับคีย์ 0x%1,ที่เป็นของ " -"
%2<%3>:
" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า " -"gpg ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น " -"จะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "เลือกกุญแจสำหรับใช้เซ็นต์" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "กุญแจสำหรับใช้เซ็นต์:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มงาน gpg และทำการเซ็นแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า gpg " -"ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น การเซ็นลายเซ็นจะไม่สามารถทำได้" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "ทำการแบ่งของใหม่ร้อนๆ ให้ใช้ร่วมกัน" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "ผู้เขียน:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "อีเมล:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "รีลีส:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "ลิขสิทธิ์:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "แบบ GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "แบบ LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "แบบ BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "ภาษา:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "แสดงตัวอย่าง URL:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "สรุป:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "โปรดเติมชื่อ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "พบข้อมูลการอัพโหลดเดิมอยู่แล้ว ต้องการกรอกข้อมูลหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "กรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "ไม่กรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "ติดตั้งของใหม่ร้อนๆ สำเร็จ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "การติดตั้งของใหม่ร้อนๆ ล้มเหลว" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเพื่ออัพโหลดได้" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." msgstr "" -"แฟ้มที่จะทำการอัพโหลดถูกสร้างเมื่อ:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." msgstr "" -"แฟ้มข้อมูล: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Preview image: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"ภาพตัวอย่าง: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"ข้อมูลรายละเอียดเนื้อหา: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"แฟ้มเหล่านั้นสามารถอัพโหลดได้แล้ว\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "โปรดระวังเพราะอาจจะมีคนเข้าใช้งานมันได้ในขณะใดขณะหนึ่ง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "อัพโหลดแฟ้ม" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "โปรดอัพโหลดแฟ้มด้วยตนเอง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "ข้อมูลการอัพโหลด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "อั&พโหลด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "การอัพโหลดของใหม่ๆ สำเร็จ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ๆ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ร้อนๆ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "ยินดีต้อนรับ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "ที่ได้ระดับสูงสุด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "ดาวน์โหลดมากที่สุด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "ล่าสุด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "เรตติ้ง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "ดาวน์โหลด" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "วันที่ออก" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "ติดตั้ง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." msgstr "" -"ชื่อ: %1\n" -"ผู้เขียน: %2\n" -"ลิขสิทธิ์: %3\n" -"รุ่น: %4\n" -"รีลีส: %5\n" -"เรตติ้ง: %6\n" -"ดาวน์โหลด: %7\n" -"วันที่ออก: %8\n" -"สรุป: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." msgstr "" -"แสดงตัวอย่าง: %1\n" -"จ่ายโหลด: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "การติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "การติดตั้ง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "การปรับแต่ง KSpell2" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "หัวข้อ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "ตำแหน่ง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "แผนก" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "เมือง" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "รัฐ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "ยศ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "คำนำหน้าชื่อ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "ชื่อตัว" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "ชื่อกลาง" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "แสดงข้อความผิดพลาด (ค่าปริยาย)" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "ชื่อสกุล" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "แสดงข้อความเตือน" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "ที่อยู่ที่ติดต่อได้" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "แสดงข้อความข้อมูลสนเทศ" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "คำจำกัดความ" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "ข้อความที่จะแสดง" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "ข้อความของ aRts" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "โฮมเพจ" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "เครื่องมือแสดงข้อผิดพลาดของ aRts" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "ข้อมูลสนเทศ" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 2" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "ตำแหน่ง URL ที่จะเปิด" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "หมวดหมู่" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ตัวแปรภายในได้" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "การบันทึกล้มเหลว" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้มการปรับแต่งภายในของ kab \"%1\" ของคุณได้ \n" -"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" -"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" -"ไดเรกทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้มฐานข้อมูลมาตรฐาน kab \"%1\" ได้\n" -"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" -"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" -"ไดเร็กทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"kab ทำการสร้างเอกสารสมุดที่อยู่มาตรฐานของคุณไว้ใน\n" -"\"%1\"\n" -"เรียบร้อยแล้ว" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "แฟ้มผิดพลาด" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสำรองเพื่อเขียนได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรง:\n" -"มีการเปลี่ยนแปลงสิทธิ์ในการใช้งานภายในไดเร็กทอรีภายใน !" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "เรียกแฟ้มขึ้นมาใหม่แล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง !" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกแฟ้มที่เรียกใช้อยู่ในปัจจุบัน\n" -"\"%1\"\n" -"ขึ้นมาใหม่ได้ kab จะทำการปิดหรือบันทึกมัน\n" -"ให้เลือกบันทึก หากคุณเผลอลบแฟ้มข้อมูลของคุณ\n" -"เลือกปิดหากคุณต้องการปิดแฟ้ม\n" -"หากไม่เลือกอะไร จะเป็นการปิดแฟ้ม" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "ใบรับรอง" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(สำเนาแฟ้มที่ผิดพลาด)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "ผู้เซ็น์กำกับ" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ จะทำการปิดมันเดี๋ยวนี้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "ไคลเอ็นต์" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "เปิดแฟ้มแล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "นำเข้าทั้งหมด" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "นำเข้าใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ไม่มีแฟ้ม" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "สายโซ่:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "ไม่พบแฟ้ม \"%1\" คุณต้องการสร้างขึ้นมาใหม่หรือไม่ ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "เรื่อง: " -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ไม่มีแฟ้ม" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "ผู้ตั้ง:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "สร้าง" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "แฟ้ม:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "แฟ้มใหม่" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "รูปแบบแฟ้ม:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "ยกเลิกแล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "รัฐ:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(ข้อผิดพลาดภายใน kab)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(ไม่มีรายการ)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "ใช้ได้จนถึง:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มปรับแต่งได้ !" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "หมายเลขซีเรียล:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกเรียกใช้ใหม่แล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "สถานะ" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "บันทึกแฟ้มแล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "ส่วน MD5:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "ลายเซ็น:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "ปิดแฟ้มแล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "ลายเซ็น" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"ไม่สามารถล็อคแฟ้มที่คุณต้องการเปลี่ยนได้\n" -"มันอาจจะถูกเปิดใช้ในแอพพลิเคชันตัวอื่น หรือเป็นแบบอ่านได้อย่างเดียว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "กุญแจสาธารณะ:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มต้นแบบของ kab\n" -"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "กุญแจสาธารณะ" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบของ kab ได้\n" -"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "ตัวจัดการการเข้ารหัส..." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "รูปแบบผิดพลาด" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "นำเข้า" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างแฟ้ม\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "บันทึก..." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "เสร็จแล้ว" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "การบันทึกล้มเหลว" -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "นำเข้าใบรับรอง" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab ได้\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "ดูเหมือน TDE ของคุณ จะไม่ได้คอมไพล์มาให้รองรับ SSL" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มปรับแต่งใหม่ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "แฟ้มใบรับรองเป็นแฟ้มเปล่า" -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มปรับแต่งภายในของ kab ได้\n" -"มันอาจมีรูปแบบที่ผิดพลาด\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งภายในของ kab\n" -"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มใบรับรองได้ ลองใหม่โดยใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "แก้ไขแล้ว" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "ลองอันอื่น" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มนี้ได้" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "โทรสาร" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "ไม่รู้ว่าจะเรียกใช้งานแฟ้มประเภทนี้อย่างไร" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "โมเด็ม" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - ไซต์ที่มีการรับรอง" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "ทั่วไป" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "มีใบรับรองชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะแทนที่มันหรือไม่ ?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "ธุรกิจ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" +"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "วันที่" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" +"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ของคุณได้" +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "ส่วนใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10664,274 +10569,369 @@ msgstr "การอ่านผิดพลาด - รหัสผ่านอ msgid "Decryption error." msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "การบันทึกล้มเหลว" - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "หัวข้อ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "แผนก" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "เมือง" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "รัฐ" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "ยศ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "ยอมรับ" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "คำนำหน้าชื่อ" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "ปฏิเสธ" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "ชื่อตัว" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "กรองข้อผิดพลาด" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "ชื่อกลาง" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "ตำแหน่ง URL ที่จะเปิด" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "ชื่อสกุล" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "ที่อยู่ที่ติดต่อได้" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "คำจำกัดความ" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "แสดงข้อความผิดพลาด (ค่าปริยาย)" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "โฮมเพจ" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "แสดงข้อความเตือน" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "แสดงข้อความข้อมูลสนเทศ" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "ข้อความที่จะแสดง" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "ข้อความของ aRts" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "ข้อมูลผู้ใช้ 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "เครื่องมือแสดงข้อผิดพลาดของ aRts" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "หมวดหมู่" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "ข้อมูลสนเทศ" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ตัวแปรภายในได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง !" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "ใบรับรอง" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้มการปรับแต่งภายในของ kab \"%1\" ของคุณได้ \n" +"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" +"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" +"ไดเรกทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "ผู้เซ็น์กำกับ" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้มฐานข้อมูลมาตรฐาน kab \"%1\" ได้\n" +"kab อาจจะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องกับมัน\n" +"โปรดตรวจสอบว่า คุณไม่ได้เอาสิทธิ์การเขียนออกจาก\n" +"ไดเร็กทอรี TDE ของคุณ (ซึ่งมักเป็น ~/.trinity)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "ไคลเอ็นต์" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab ทำการสร้างเอกสารสมุดที่อยู่มาตรฐานของคุณไว้ใน\n" +"\"%1\"\n" +"เรียบร้อยแล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "นำเข้าทั้งหมด" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "นำเข้าใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "แฟ้มผิดพลาด" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "สายโซ่:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสำรองเพื่อเขียนได้ (ไม่ได้รับอนุญาต)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "เรื่อง: " +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรง:\n" +"มีการเปลี่ยนแปลงสิทธิ์ในการใช้งานภายในไดเร็กทอรีภายใน !" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "ผู้ตั้ง:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "เรียกแฟ้มขึ้นมาใหม่แล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "แฟ้ม:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกแฟ้มที่เรียกใช้อยู่ในปัจจุบัน\n" +"\"%1\"\n" +"ขึ้นมาใหม่ได้ kab จะทำการปิดหรือบันทึกมัน\n" +"ให้เลือกบันทึก หากคุณเผลอลบแฟ้มข้อมูลของคุณ\n" +"เลือกปิดหากคุณต้องการปิดแฟ้ม\n" +"หากไม่เลือกอะไร จะเป็นการปิดแฟ้ม" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "รูปแบบแฟ้ม:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(สำเนาแฟ้มที่ผิดพลาด)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "รัฐ:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ จะทำการปิดมันเดี๋ยวนี้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "เปิดแฟ้มแล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "ใช้ได้จนถึง:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "หมายเลขซีเรียล:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ไม่มีแฟ้ม" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "สถานะ" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "ไม่พบแฟ้ม \"%1\" คุณต้องการสร้างขึ้นมาใหม่หรือไม่ ?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "ส่วน MD5:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ไม่มีแฟ้ม" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "ลายเซ็น:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "สร้าง" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "ลายเซ็น" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "แฟ้มใหม่" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "กุญแจสาธารณะ:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "กุญแจสาธารณะ" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(ข้อผิดพลาดภายใน kab)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "ตัวจัดการการเข้ารหัส..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(ไม่มีรายการ)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "นำเข้า" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มปรับแต่งได้ !" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "บันทึก..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกเรียกใช้ใหม่แล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "เสร็จแล้ว" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "บันทึกแฟ้มแล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "การบันทึกล้มเหลว" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "นำเข้าใบรับรอง" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "ปิดแฟ้มแล้ว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "ดูเหมือน TDE ของคุณ จะไม่ได้คอมไพล์มาให้รองรับ SSL" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"ไม่สามารถล็อคแฟ้มที่คุณต้องการเปลี่ยนได้\n" +"มันอาจจะถูกเปิดใช้ในแอพพลิเคชันตัวอื่น หรือเป็นแบบอ่านได้อย่างเดียว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "แฟ้มใบรับรองเป็นแฟ้มเปล่า" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มต้นแบบของ kab\n" +"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบของ kab ได้\n" +"คุณไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มใบรับรองได้ ลองใหม่โดยใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "รูปแบบผิดพลาด" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "ลองอันอื่น" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างแฟ้ม\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มนี้ได้" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มใหม่ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "ไม่รู้ว่าจะเรียกใช้งานแฟ้มประเภทนี้อย่างไร" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - ไซต์ที่มีการรับรอง" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "มีใบรับรองชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะแทนที่มันหรือไม่ ?" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งของ kab ได้\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มปรับแต่งใหม่ได้" + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" -"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" +"ไม่สามารถเรียกใช้แฟ้มปรับแต่งภายในของ kab ได้\n" +"มันอาจมีรูปแบบที่ผิดพลาด\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"ทำการนำเข้าใบรับรองมายัง TDE เรียบร้อยแล้ว\n" -"คุณสามารถจัดการการตั้งค่าใบรับรองของคุณได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE" +"ไม่พบแฟ้มต้นแบบการปรับแต่งภายในของ kab\n" +"ทำให้ไม่สามารถปรับแต่ง kab ได้" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "ส่วนใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "แก้ไขแล้ว" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "โทรสาร" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "โมเด็ม" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "ทั่วไป" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "ธุรกิจ" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "วันที่" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ของคุณได้" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "ยอมรับ" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "กรองข้อผิดพลาด" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 722fe932425..3b6c5d7551a 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:49+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po index 263f101ebeb..6e7d65d3ed8 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 15:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,4926 +18,5255 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(บรรทัด %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "A4 มาตรฐาน" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "กระดาษจดหมายแบบ US" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" -msgstr "" -"มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลด %1 ผลการตรวจสอบคือ:" -"

%2

" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" ตำแหน่งเครื่องพิมพ์: ตำแหน่ง " -"จะเป็นตัวบอกถึงจุดที่เครื่องพิมพ์ติดตั้งอยู่ " -"ซึ่งรายละเอียดของตำแหน่งนี้จะถูกสร้างโดยผู้ดูแลระบบการพิมพ์ " -"หรืออาจจะปล่อยว่างเอาไว้ก็ได้" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "บัญชีแยกประเภท" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" msgstr "" -" ประเภทเครื่องพิมพ์: ประเภท " -"ใช้แสดงถึงชนิดของเครื่องพิมพ์ของคุณ " -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" สถานะเครื่องพิมพ์: สถานะ " -"จะใช้บอกถึงสถานะของคิวงานพิมพ์ที่อยู่บนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้ " -"(ซึ่งอาจจะเป็นเครื่องของคุณเอง) โดยสถานะนี้อาจจะเป็น 'ว่าง', 'กำลังทำงาน', " -"'หยุดทำงาน', 'พักการทำงานชั่วคราว' หรือที่ความหมายใกล้เคียงกัน" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "ซองจดหมายแบบ US #10" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" หมายเหตุของเครื่องพิมพ์: หมายเหตุ " -"อาจจะใช้อธิบายเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้้ " -"ซึ่งหมายเหตุนี้จะถูกสร้างโดยผู้ดูแลระบบการพิมพ์ " -"หรืออาจจะปล่อยว่างเอาไว้ก็ได้" +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ซองจดหมายแบบ DL มาตรฐาน" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

    " -"
  • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
  • " -"
  • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
" -"

Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

" -msgstr "" -" เมนูการเลือกเครื่องพิมพ์: " -"

ใช้กล่องคอมโบนี้เพื่อเลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะใช้ในการพิมพ์ " -"การเริ่มการทำงาน (หากคุณเรียกเครื่องมือจัดการการพิมพ์ (TDEPrint) เป็นครั้งแรก) " -"จะอาจจะพบเพียง เครื่องพิมพ์แบบพิเศษ (ใช้บันทึกงานพิมพ์ลงดิสก์เป็นแฟ้ม " -"[เช่น แฟ้มโพสสคริปต์ หรือ แฟ้ม PDF] หรืออาจจะส่งงานพิมพ์ผ่านทางอีเมล์ " -"(เป็นแฟ้มแนบแบบ PDF) " -"หากเครื่องพิมพ์ที่คุณมีอยู่ยังไม่มีในรายการเครื่องพิมพ์คุณต้อง... " -"

    " -"
  • ...สร้างเครื่องพิมพ์แบบภายในด้วยการใช้ " -"เครื่องมือช่วยติดตั้งเครื่องพิมพ์ของ TDE " -"เครื่องมือช่วยเหลือนี้สามารถใช้ได้กับทั้งระบบการพิมพ์แบบ CUPS และ RLPR " -"(คลิ้กที่ปุ่มซึ่งอยู่ทางด้านซ้ายของปุ่ม 'คุณสมบัติ')
  • " -"
  • ...หรือทดลองเชื่อมต่อไปยังระบบการพิมพ์แบบ CUPS ที่มีอยู่แล้ว " -"คุณสามารถทำการเชื่อมต่อได้โดยการคลิ้กที่ปุ่ม 'ตัวเลือกระบบการพิมพ์' " -"ซึ่งอยู่ทางด้านล่าง และจะมีกล่องโต้ตอบใหม่ขึ้นมา: จากนั้นให้คลิ้กที่ไอคอน " -"'เซิร์ฟเวอร์ CUPS' และกรอกข้อมูลที่ระบบการพิมพ์ต้องการใช้
" -"

ข้อควรจำ: เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังระบบการพิมพ์ CUPS เรียบร้อยแล้ว " -"แต่ก็ยังไม่มีรายการเครื่องพิมพ์อยู่ คุณสามารถบังคับให้เครื่องมือการพิมพ์ " -"(TDEPrint) ทำการโหลดแฟ้มปรับแต่งใหม่อีกครั้ง " -"จากนั้นให้เรียกโปรแกรมระบบการพิมพ์ใหม่อีกครั้ง " -"หรือเปลี่ยนระบบการพิมพ์เป็นตัวอื่นแทน CUPS แล้วย้อนกลับมาทำใหม่อีกครั้ง " -"การเปลี่ยนระบบการพิมพ์นั้นทำได้โดยการเลือกจากรายการเลื่อนลงทางด้านล่างของกล่องโต" -"้ตอบนี้

" +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "แผ่นใส" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -" คุณสมบัติงานพิมพ์: " -"

ปุ่มนี้จะทำการเปิดกล่องโต้ตอบ " -"ซึ่่งจะให้คุณเลือกและปรับแต่งตัวเลือกของงานพิมพ์ได้" +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "A3 มาตรฐาน" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

" -"

This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

" -"

To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

" -"

Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "A2 มาตรฐาน" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

This button starts the TDE Add Printer Wizard.

" -"

Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

" -"

Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "A1 มาตรฐาน" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

Example: " -"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "A0 มาตรฐาน" -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "ถาดด้านบน" -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

    " -"
  • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
  • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
" -"and many more....
" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "ถาดด้านล่าง" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "ถาดหลายจุดประสงค์" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "ถาดความจุสูง" -#: kprintdialog.cpp:190 +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "ธรรมดา" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "แผ่นใส" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +" " +"

\"General\"

" +"

This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:196 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

" -"

This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

" +" " +"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

" +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" "
" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:206 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:214 +" " +"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

" +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +" " +"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
+"

" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:219 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +" " +"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

You can select 4 alternatives: " +"

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"
  • Landscape.
  • " +"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
  • " +"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
The icon changes according to your selection.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\"  

" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:225 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" Add File to Job " -"

This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

    " -"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
  • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
" +" " +"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

You can choose from 3 alternatives:

" +"
    " +"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
  • " +"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " +"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" 

" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:237 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " +" " +"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

" +"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

" +"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

" +"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

" +"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
+"

" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:250 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +" " +"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "สถานะ:" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "ประเภทกระดาษ:" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "ประเภท:" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "แหล่งของกระดาษ:" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "พิมพ์แบบสองหน้า" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "คำอธิบาย:" +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "หน้าต่อแผ่น" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "คุณสมบัติ" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "แบนเนอร์" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "ตัวเลือกของระบบ" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "แนวตั้ง" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "แนวนอน" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "สลับมุมมองการเลือกบนรายการเครื่องพิมพ์" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "แนวนอนกลับด้าน" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์..." +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "พิมพ์" +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "ไม่มี" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "ด้านยาว" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "พิมพ์เป็นเอกสาร:" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "ด้านสั้น" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "คำสั่งการพิมพ์:" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "จาก:" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "แสดง/ซ่อนตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "ถึง:" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบนี้ไว้ หลังจากการพิมพ์" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการเครื่องพิมพ์:" - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "ยังไม่ได้เติมชื่อเอกสารที่จะใช้พิมพ์" - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังเอกสารนี้" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "เปิดใช้งาน" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีส่งออก" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "ขอบกระดาษ" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง poster " +"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้." -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "ตัวเลือก <<" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "คำสั่งใหม่" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "ตัวเลือก >>" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "แก้ไขคำสั่ง" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้ระบบการพิมพ์..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือก..." -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "ใช้คำสั่ง:" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "ทุกเอกสาร" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "ชื่อคำสั่ง" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "การส่งถ่ายเอกสารล้มเหลว" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "เติมชื่อสำหรับแสดงตัวแทนคำสั่งใหม่:" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "โปรเซสจบการทำงานอย่างผิดปกติ (%1)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"มีคำสั่งชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการทำต่อและแก้ไขตัวที่มีอยู่แล้วหรือไม่ ?" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

%2

" -msgstr "%1: การประมวลผลผิดพลาด โดยแจ้งว่า:

%2

" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน ไม่พบไดรเวอร์ XML สำหรับคำสั่ง %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "ไม่สนับสนุนปฏิบัติการนี้" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "ส่งออก" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "ที่พักข้อมูล" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "ตั้งค่าที่พักข้อมูล" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ไม่อนุญาต" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"เอกสาร printcap เป็นเอกสารแบบระยะไกล (NIS) ซึ่งไม่สามารถเขียนไปยังมันได้" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(ไม่สามารถใช้ได้: ไม่เพียงพอกับความต้องการ)" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสาร printcap ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์เขียนไปยังเอกสารดังกล่าว" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์แบบ SMB" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้กำหนดตัวจัดการ" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "ค้นหา" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "ไม่สามารถหาไดเร็กทอรีที่พักงานพิมพ์ได้ โปรดดูที่กล่องตัวเลือก" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "เลิกทำ" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์ในการสร้างหรือไม่" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "กลุ่มงาน:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"ได้ทำการสร้างเครื่องพิมพ์แล้ว แต่เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ไม่สามารถเริ่มทำงานใหม่ได้ " -"%1" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"ไม่สามารถลบไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้หรือไม่" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "เครื่องพิมพ์:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ printcap..." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"การแก้ไขรายการ printcap โดยตรง ควรจะได้รับการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเสียก่อน " -"เพื่อมิให้เกิดปัญหาที่เครื่องพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้ คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ " -"?" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "ไม่มีชื่อเครื่องพิมพ์" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "ประเภทที่พักข้อมูล: %1" +msgid "Login: %1" +msgstr "ล็อกอิน: %1" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ>" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรงบน %1" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาเอกสารข้อมูล foomatic ตามพาธของคุณได้ PATH " -"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง Foomatic ไว้ถูกต้องแล้ว" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถหาไดรเวอร์ได้" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดรเวอร์ Foomatic [%1,%2] ได้ เพราะไดรเวอร์ทั้งคู่ยังไม่มี " -"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการงานพิมพ์ TDE" -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำปฏิบัติการนี้" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "ต่อไป >" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "ไม่สนับสนุนแบ็กเอนด์: %1" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< ย้อนกลับ" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม lpdomatic เพื่อประมวลผลได้ โปรดตรวจสอบว่า ได้ติดตั้ง " -"Foomatic ไว้ถูกต้อง และ lpdomatic ได้ติดตั้งไปยังตำแหน่งมาตรฐานเรียบร้อยแล้ว" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "ตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารไดรเวอร์ %1 ได้" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "แก้ไขเครื่องพิมพ์" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "คำแทน:" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาหน้าที่เรียกขอ" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "ข้อความ" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "สำเร็จ" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "หมายเลข" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "เครือข่ายย่อย:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "ตรรกะ" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "ช่วงหมดเวลา (ms)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "รายการ Printcap: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "ปรับแต่งการค้นหา" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "ไม่รู้จัก (รายการที่ไม่สามารถจัดการได้)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "การกำหนดเครือข่ายย่อยผิด" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล (%1) บน %2" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "การกำหนดช่วงหมดเวลาผิด" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (%1)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "การกำหนดพอร์ตผิด" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "รายการที่ไม่สามารถจัดการได้" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "เลือกคำสั่ง" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ IFHP (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "รายละเอียด:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"ยังไม่มีการกำหนดสำหรับเครื่องพิมพ์นี้ ซึ่งมันอาจจะเป็นเครื่องพิมพ์ธรรมดา" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "ประเภท:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ธรรมดาของ LPRngTool (%1)" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "สถานะ:" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "คุณสมบัติของประเภทเครื่องพิมพ์ไม่ถูกต้อง: %1" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "ตำแหน่ง URI:" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "ไม่พบแฟ้มประมวผล %1 ในพาธของคุณ" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "อุปกรณ์:" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "รุ่น:" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "ยังไม่มีีเครื่องพิมพ์ %1" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "สมาชิก:" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด: %1" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "คลาสขัดแย้งกัน" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "การประมวลผล lprm ล้มเหลว: %1" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "คลาสระยะไกล" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ APS (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "คลาสภายใน" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี %1 ได้" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ระยะไกล" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "ขาดส่วน: %1" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสาร %1 ได้" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิเศษ" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "ยังไม่มีการกำหนดไดรเวอร์ APS" +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "ไม่สามารถลบไดเร็กทอรี %1 ได้" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "งานพิมพ์" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "อินสแตนซ์" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน " -"คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี้ก่อนที่จะทำต่อไปดูที่แท็บ ตั้งค่าไดรเวอร์ " -"สำหรับข้อมูลรายละเอียด" +"ปฏิบัติการนี้ยังไม่มีการกำหนด " +"ยังไม่มีการกำหนดตัวประมวลผลในการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง poster " -"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้." +"ไม่สามารถหาตัวประมวลผล %1 ตามพาธของคุณได้ โปรดตรวจสอบว่า มีโปรแกรมดังกล่าวอยู่ " +"และสามารถค้นหาตามพาธที่คุณตั้งไว้ได้" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "ขอบกระดาษ" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ได้ การประมวลผล %1 ล้มเหลว" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "ผู้ใช้" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "โปรดรอขณะที่ TDE ทำการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ใหม่" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "ตั้งค่าการเข้าใช้งานของผู้ใช้" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "ข้อผิดพลาดขณะสร้างฐานข้อมูล: โปรเซสลูกจบการทำงานอย่างผิดปกติ" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "อนุญาตผู้ใช้ทั้งหมด" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "แสดงงานพิมพ์" -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

Characters Per Inch

" -"

This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

" -"

The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

" -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" " -"

Lines Per Inch

" -"

This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

" -"

The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

" -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "ไม่จำกัด" -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" " -"

Columns

" -"

This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

" -"

The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

" -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "จำนวนงานพิมพ์ทั้งหมดที่ให้แสดง:" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

Text Formats

" -"

These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

" -"

Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

. " -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
-"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

Margins

" -"

These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

" -"

When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

" -"

Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

" -"

You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
-"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"

" -msgstr "" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "การแสดงตัวของผู้ใช้" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -" " -"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

" -"

ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" -"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" -"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o prettyprint=true.  

" +"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" msgstr "" +"

ประเภทเครื่องพิมพ์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านในการทำงาน " +"เลือกประเภทของการเข้าถึงที่จะใช้ " +"และกรอกข้อมูลล็อกอินและรหัสผ่านหากมีการร้องขอ

" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

" -"

ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o prettyprint=false  

" -msgstr "" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "ล็อกอิน:" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

" -"

ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" -"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" -"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o prettyprint=true.  "
-"
-o prettyprint=false

" -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "ข้อความ" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ (ไม่ใช้ล็อกอินและรหัสผ่าน)" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "รูปแบบข้อความ" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "ผู้ใช้ประเภทแขก (ล็อกอิน=\"guest\")" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "การทำตัวเน้นไวยากรณ์" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "ผู้ใช้ปกติ" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "อักษรต่อนิ้ว:" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "บรรทัดต่อนิ้ว:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "ยังไม่เติมชื่อผู้ใช้" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "คอลัมน์:" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "รุ่น:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "คำอธิบาย:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "ทดสอบ" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o blackplot=true  

" +"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" msgstr "" +"

คุณสามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ก่อนเสร็จการติดตั้งได้ในตอนนี้ โดยใช้ปุ่ม " +"ตั้งค่า เพื่อปรับแต่งไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ และใช้ปุ่ม ทดสอบ " +"เพื่อทดสอบการปรับแต่งของคุณ ใช้ปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเปลี่ยนไดรเวอร์ " +"(การปรับแต่งปัจจุบันของคุณจะถูกยกเลิก)

" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" +msgstr "ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์:

%1

" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

" -"

The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

" -"

Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o fitplot=true   

" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

" -"

Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

" -"

HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

" -"

TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

" -"

Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

" -"

Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
-"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" +"หน้าทดสอบการพิมพ์ถูกส่งไปยังเครื่องพิมพ์แล้ว โปรดคอยจนกว่าจะพิมพ์เสร็จ " +"จากนั้นคลิ้กที่ปุ่ม ตกลง" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "ตัวเลือกของ HP-GL/2" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์: " -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "ใช้เฉพาะสีดำเท่านั้น" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ชั่วคราวออกได้" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "พอดีกับหน้า" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ชั่วคราวได้" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "ความหนาเส้นปากกา:" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "เลือกประเภทเครื่องพิมพ์" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ระยะไกลแบบ IPP" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "คุณต้องเลือกประเภทเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" "" -"

Print queue on remote CUPS server

" -"

Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

" -"
" +"

Locally-connected printer

" +"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

" msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" "" -"

Network IPP printer

" -"

Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

" -msgstr "" +"

เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง

" +"

เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่ต่อตรงเข้ากับเครื่องของคุณ " +"ซึ่งอาจจะต่อผ่านทางพอร์ตขนาน, อนุกรม หรือ USB ก็ได้

" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &SMB (วินโดว์ส)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" "" -"

Fax/Modem printer

" -"

Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

" +"

Shared Windows printer

" +"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

" msgstr "" +"" +"

เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย

" +"

เลือกตัวเลือกนี้หากเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการใช้ " +"เชื่อมต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบวินโดว์ส หรือใช้งานผ่านโปรโตคอล SMB " +"(เช่น samba)

" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย LPD" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" "" -"

Other printer

" -"

Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

" +"

Print queue on a remote LPD server

" +"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

" msgstr "" +"" +"

พิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่ให้บริการเซิร์ฟเวอร์ LPD

" +"

เลือกตัวเลือกนี้สำหรับการพิมพ์ผ่านเครือข่าย " +"โดยเครื่องที่ให้บริการเปิดบริการผ่านเซิร์ฟเวอร์งานพิมพ์แบบ LPD

" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" "" -"

Class of printers

" -"

Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

" +"

Network TCP printer

" +"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" msgstr "" +"" +"

เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย TCP

" +"

เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครื่องพิมพ์เครือข่าย " +"โดยสื่อสารทางโปรโตคอล TCP (มักจะเปิดให้บริการด้วยพอร์ตหมายเลข 9100) " +"โดยทั่วไปแล้วจะสามารถใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครือข่ายในตัวได้เลย" +"

" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &CUPS แบบระยะไกล (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &IPP (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "เลือกเอกสาร" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "เครื่องพิมพ์ประเภทอื่น ๆ" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

" +msgstr "" +"

การพิมพ์จะถูกส่งออกเป็นเอกสาร " +"โปรดเติมชื่อเอกสารและเส้นทางของเอกสารที่คุณต้องการส่งออก " +"เติมเส้นทางเองหรือใช้ปุ่มเลือกเอกสาร สำหรับการเลือกในแบบกราฟิกก็ได้

" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "คลาสของเครื่องพิมพ์" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการประเภทเครื่องพิมพ์ที่มี:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "ลำดับความสำคัญ" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีอยู่" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "ข้อความ" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "โฟลเดอร์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "จำนวนเต็ม" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ CUPS" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "จำนวนทศนิยม" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "ไดเร็กทอรีที่ใช้ติดตั้ง" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "ลิสต์" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "การติดตั้งแบบมาตรฐาน (/)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "ตรรกะ" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "รายละเอียด:" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "กำหนดกลุ่มผู้ใช้ที่จะอนุญาต / ไม่อนุญาตให้ใช้เครื่องพิมพ์ที่นี่" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "รูปแบบ:" #: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 msgid "&Type:" msgstr "ประเภท:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "ส่งออก" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ไปยังไคลเอนต์วินโดว์ส" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "ค่าปริยาย:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "คำสั่ง:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &Samba:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "ตัวเลือกถาวร" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "ค่า" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "ค่าน้อยที่สุด:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "ค่ามากที่สุด:" + +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "เพิ่มค่า" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "ลบค่า" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "มีผลทันที" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "เพิ่มกลุ่ม" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "เพิ่มตัวเลือก" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "ลบรายการ" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "ย้ายขึ้น" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "ย้ายลง" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "นำเข้าจาก" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "ส่งออกไปยัง" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "เอกสาร:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "ไปป์:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "คำอธิบาย:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"

Samba server

Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"

Samba username

User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"

Samba password

The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "กำลังอัพโหลด %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
    " +"
  • %filterargs: command options
  • " +"
  • %filterinput: input specification
  • " +"
  • %filteroutput: output specification
  • " +"
  • %psu: the page size in upper case
  • " +"
  • %psl: the page size in lower case
" msgstr "" -"ปฏิบัติการล้มเหลว อาจจะเนื่องจาก: ถูกปฏิเสธสิทธิ์ในการใช้งาน หรือการปรับแต่ง " -"Samba อาจจะไม่ถูกต้อง (ดูที่หน้าคู่มือ " -"cupsaddsmb สำหรับรายละเอียด และคุณจะต้องใช้ " -"CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า) คุณอาจจะต้องการลองอีกครั้ง " -"โดยใช้ล็อกอิน/รหัสผ่าน อื่น ๆ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "ปฏิบัติการถูกยกเลิก (โปรเซสถูกฆ่า)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

Operation failed.

%1

" -msgstr "

ปฏิบัติการล้มเหลว

%1

" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." msgstr "" -"คุณกำลังจะเตรียมไดรเวอร์ %1 เพื่อการใช้ร่วมกับไคลเอนต์วินโดว์สผ่านทาง " -"Samba ซึ่งปฏิบัติการนี้ ต้องการ " -"ไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ของ Adobe, โปรแกรม Samba รุ่น 2.2.x และบริการ SMB " -"ที่กำลังทำงานอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ คลิ้กที่ ส่งออก " -"เพื่อเริ่มปฏิบัติการ โปรดอ่านคู่มือ cupsaddsmb " -"ในคอนเควอร์เรอร์ หรือพิมพ์ man cupsaddsmb บนหน้าต่างคอนโซล " -"เพื่อศึกษาเกี่ยวกับความสามารถนี้เพิ่มเติม" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"ไม่มีเอกสารไดรเวอร์บางตัว คุณสามารถหามันได้ที่เว็บไซต์ Adobe ดูรายละเอียดที่หน้าคู่มือ cupsaddsmb (คุณต้องใช้ CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "กำลังเตรียมการอัพโหลดไดรเวอร์ไปยังโฮสต์ %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "ยกเลิก" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "ชื่อที่แสดงตัวไม่ถูกต้อง ไม่อนุญาตให้ใช้ข้อความว่าง \"__root__\"" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับเครื่องพิมพ์ %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "กลุ่มใหม่" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "ตัวเลือกใหม่" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งไดรเวอร์บนโฮสต์ %1" +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "คำสั่งแก้ไขสำหรับ %1" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "วินาที" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "ตั้งค่าประเภท &Mime" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "นาที" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "รูปแบบนำเข้าที่สนับสนุน" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ชั่วโมง" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "ความต้องการ" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "วัน" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "แก้ไขคำสั่ง..." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "สัปดาห์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "รูปแบบส่งออก:" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "เดือน" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ชื่อ ID:" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "ไม่มีโควตา" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา (ไม่ต้องการไดรเวอร์)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "ช่วง:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "อื่น ๆ..." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "จำกัดขนาด (KB):" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "จำกัดหน้า:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "รุ่น:" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ได้" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "เลือกไดรเวอร์" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<ไม่รู้จัก>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "ฐานข้อมูล" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "บทแนะนำ" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"

Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

" +"

Welcome,

" +"
" +"

This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

" +"
" +"

We hope you enjoy this tool!

" +"
" msgstr "" -"

ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์ที่นี่ โดยการจำกัดโควตาที่ 0 " -"หมายความว่า ไม่มีการใช้โควตา ซึ่งเหมือนกับการตั้งค่าช่วงของโควตาไปที่ " -"ไม่มีโควตา (-1) การจำกัดโควตานั้น สามารถกำหนดให้มีผลกับแต่ละผู้ใช้ " -"หรือกับผู้ใช้ทั้งหมดก็ได้

" +"

ยินดีต้อนรับ

" +"
" +"

ตัวช่วยเหลือนี้ จะช่วยในการติดตั้งเครื่องพิมพ์ใหม่สำหรับคอมพิวเตอร์ของคุณ " +"ซึ่งจะแนะนำขั้นตอนการติดตั้งและปรับแต่งเครื่องพิมพ์ทีละขั้นตอน " +"โดยคุณจะสามารถย้อนกลับในแต่ละขั้นตอนได้ โดยใช้ปุ่ม ย้อนกลับ

" +"
" +"

เราหวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้เครื่องมือนี้

" +"

ทีมพัฒนาระบบการพิมพ์บน TDE

" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "คุณต้องกำหนดการจำกัดโควตาอย่างน้อยหนึ่งโควตา" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "ระบบการพิมพ์" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "คลาส" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "ข้อมูลบัญชีผู้ใช้" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "โฮสต์:" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "พิเศษ" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "พอร์ต:" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "การเลือกพอร์ตภายใน" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "ผู้ใช้:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "ภายในระบบ" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "พอร์ตขนาน" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "เก็บรหัสผ่านไว้ในเอกสารการปรับแต่ง" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "พอร์ตอนุกรม" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "ใช้การติดต่อแบบผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "พอร์ต USB" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -" " -"

Print Job Billing and Accounting

" -"

Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\"  

" +"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

" msgstr "" +"

เลือกพอร์ตที่ตรวจพบตัวที่ถูกต้อง หรือใส่ตำแหน่ง URI โดยตรง " +"ในช่องกรอกข้อมูลด้านล่าง

" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -" " -"

Scheduled Printing

" -"

Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
-"

" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "ยังไม่กรอกหรือเลือกตำแหน่ง URI" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" msgstr "" +"ตำแหน่ง URI ภายในไม่สนับสนุนกับพอร์ตที่ตรวจสอบได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

Page Labels

" -"

Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

They contain any string you type into the line edit field.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
" -"

" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "เลือกพอร์ตที่ถูกต้อง" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

Job Priority

" -"

Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
" -"

" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบพอร์ตภายในได้" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "คำสั่ง" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "ทำในทันที" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "ไม่เลย (พักงานไว้ตลอด)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "แก้ไข / สร้างคำสั่ง" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "กลางวัน (6 โมงเช้า - 6 โมงเย็น)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

Command objects perform a conversion from input to output." +"
They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"

ออบเจ็กต์คำสั่งจำทำการแปลงจากส่วนนำเข้าไปเป็นส่วนส่งออก" +"
และถูกใช้เป็นพื้นฐานการสร้างทั้งตัวกรองการพิมพ์และเครื่องพิมพ์แบบพิเศษ " +"ซึ่งมันอธิบายได้จากข้อความคำสั่ง ชุดของตัวเลือก ชุดของความต้องการ และ ประเภท " +"mime ที่สนับสนุน โดยคุณสามารถสร้างออบเจ็กต์คำสั่งใหม่ " +"และแก้ไขคำสั่งที่มีอยู่แล้วได้ที่นี่ ซึ่งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด " +"จะมีผลเฉพาะกับคุณเท่านั้น" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "รายการคลาส" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "สุดสัปดาห์" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "คลาสเครื่องพิมพ์:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "ช่วงที่สอง (บ่ายสี่โมงถึงเที่ยงคืน)" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "ช่วงที่สาม (เที่ยงคืน - 8 โมงเช้า)" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "ตัวกรอง" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "เวลาที่กำหนด" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกรองเครื่องพิมพ์" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "ตารางงานพิมพ์:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "ตัวกรองเครื่องพิมพ์" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"ตัวกรองของเครื่องพิมพ์อนุญาตให้คุณได้แสดงผลเฉพาะกับเครื่องพิมพ์ที่ระบุ " +"แทนการแสดงจากทั้งหมดที่มี ซึ่งมักในกรณีที่มีเครื่องพิมพ์มาก " +"แต่คุณมักใช้อยู่ไม่กี่เครื่อง " +"ให้เลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะเห็นจากรายการด้านซ้ายมือ หรือเติม " +"ตำแหน่ง ของตัวกรอง (เช่น: Group_1*) (หากปล่อยว่างไว้จะไม่สนใจ)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "แถบข้อความด้านบน/ล่างของหน้า:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "ความสำคัญของงาน:" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"มีเครื่องพิมพ์ %1 อยู่แล้ว หากทำต่อไปจะเป็นเขียนทับเครื่องพิมพ์นี้" +"
คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "เวลาที่กำหนดไม่ถูกต้อง" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้ตัวจัดการ..." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "โควตา" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "ไอคอน, ชุดรายการ, รายการต้นไม้ี" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "ตั้งค่าโควตา" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "เริ่ม/หยุดเครื่องพิมพ์" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "รายงาน IPP" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "เริ่มเครื่องพิมพ์" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถสร้างรายงาน HTML ได้" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "หยุดเครื่องพิมพ์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "ไม่พบไลบรารี cupsdconf โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "เปิด/ปิด การใช้งานที่พักข้อมูลการพิมพ์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %1 ในไลบรารี cupsdconf" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "เปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์..." +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "ปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "รายงานเครื่องพิมพ์ IPP" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "ปรับแต่ง..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "รายงาน IPP สำหรับ %1" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์/คลาส..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของระบบ" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " -"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้ว และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %1" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของผู้ใช้" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "ล้มเหลวในการร้องขอ IPP โดยไม่ทราบเหตุผล" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการ..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "ไม่พบโฮสต์" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "เริ่มตัวจัดการ/แสดงผล" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "อ่านล้มเหลว (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "ทิศทางการจัดวาง" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " -"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้อง และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %2 :%1" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "แนวตั้ง, แนวนอน" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานทรัพยากรที่ร้องขอไป" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "เริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่" -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าใช้ทรัพยากรที่ร้องขอไป" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "ยังไม่สนับสนุนบริการที่ร้องขอในตอนนี้" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "เครื่องพิมพ์ปลายทางไม่ยอมรับงานพิมพ์" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู" -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS " -"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องและกำลังทำงานอยู่" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือเมนู" -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "แสดงรายละเอียดเครื่องพิมพ์" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "แอตทริบิวต์" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "ซ่อนรายละเอียดเครื่องพิมพ์" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "ค่า" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานตัวกรองเครื่องพิมพ์" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "จริง" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "เครื่องมือเครื่องพิมพ์" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "เท็จ" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบ IPP" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "เครื่องมือจัดการงานพิมพ์" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "ตำแหน่ง URI เครื่องพิมพ์:" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างการรับรายการเครื่องพิมพ์" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

" -msgstr "" -"

คุณอาจใส่ทั้ง URI เครื่องพิมพ์โดยตรง หรืออาจใช้การค้นหาจากเครือข่ายก็ได้

" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขสถานะเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "รายงาน IPP" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "คุณต้องใส่ URI ของเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์พิเศษ %1 ได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่ตำแหน่งและพอร์ตนี้" +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "<ไม่รู้จักไอพี> (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "ปรับแต่ง %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
" -msgstr "ชื่อ: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขการปรับแต่งเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
" -msgstr "ตำแหน่ง: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ไดรเวอร์ที่ถูกต้องของเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
" -msgstr "รายละเอียด: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
" -msgstr "รุ่น: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "ไม่สามารถกำหนดเครื่องพิมพ์ %1 ให้เป็นค่าปริยายได้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "ว่าง" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "คุณกำลังจะทำการพิมพ์หน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "หยุดแล้ว" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "กำลังประมวลผล..." +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ %1 ได้ " -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
" -msgstr "สถานะ: %1
" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

%1

" +msgstr "ได้รับข้อความผิดพลาดจากตัวจัดการ:

%1

" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

%1" -msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลเครื่องพิมพ์ได้ เครื่องพิมพ์ตอบกลับมาว่า:

%1" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน (ไม่ได้รับข้อความผิดพลาด)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างรายงานได้ การร้องขอไปยัง IPP ล้มเหลว โดยได้รับข้อความ %1 " -"(0x%2)" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ใหม่ได้" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "การเลือก URI" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "กำลังเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่..." -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "ไม่สามารถปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้" + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "กำลังปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"

Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

" -"
    " -"
  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • " -"
  • lpd://server/queue
  • " -"
  • parallel:/dev/lp0
" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"

เติม URI ที่ชี้ไปยังตำแหน่งที่เครื่องพิมพ์ได้ติดตั้งอยู่ ตัวอย่าง:

" -"
    " -"
  • smb://[ล็อกอิน[:รหัสอ่าน]@]เซิร์ฟเวอร์/เครื่องพิมพ์
  • " -"
  • lpd://เซิร์ฟเวอร์/คิว
  • " -"
  • parallel:/dev/lp0
" +"ไม่สามารถเริ่มเครื่องมือของเครื่องพิมพ์ได้ อาจจะเนื่องมาจาก: " +"ยังไม่ได้ทำการเลือกเครื่องพิมพ์, เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ " +"ยังไม่ได้กำหนดดีไวซ์ภายใน (พอร์ตเครื่องพิมพ์), หรือไม่พบไลบรารีของเครื่องมือ" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "ตำแหน่ง URI:" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "ไม่สามารถรับรายการเครื่องพิมพ์ได้" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS %1:%2" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "ระยะการเรียกใหม่" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "แบนเนอร์เริ่ม:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "แบนเนอร์จบ:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"การตั้งเวลานี้ ใช้ในการควบคุมระยะการปรับปรุงของคอมโปเนนท์ งานพิมพ์ของ TDE " +"เช่นตัวจัดการงานพิมพ์และตัวแสดงงานพิมพ์" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "แบนเนอร์" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "หน้าทดสอบ" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบนเนอร์" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

" -"

The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "แสดงตัวอย่าง..." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

" -"

The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

" -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
Originalhue=-45hue=45
RedPurpleYellow-orange
GreenYellow-greenBlue-green
YellowOrangeGreen-yellow
BlueSky-bluePurple
MagentaIndigoCrimson
CyanBlue-greenLight-navy-blue
" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

" -"

The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "ปรับเป็นค่าปริยายไปยังเครื่องพิมพ์ที่แอพพลิเคชันใช้ล่าสุด" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -" " -"

Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

" -"

The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

" -"

Note:

the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

" -"
" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"หน้าทดสอบที่เลือกไว้ไม่ใช่เอกสารโพสต์สคริปต์ " +"ทำให้คุณจะไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ของคุณได้" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

Image Printing Options

" -"

All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

    " -"
  • Brightness
  • " -"
  • Hue
  • " -"
  • Saturation
  • " -"
  • Gamma
" -"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

" -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

Coloration Preview Thumbnail

" -"

The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

    " -"
  • Brightness
  • " -"
  • Hue (Tint)
  • " -"
  • Saturation
  • " -"
  • Gamma

" -"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

" -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "ทุกเครื่องพิมพ์" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

" -"
    " -"
  • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
  • " -"
  • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
  • " -"
  • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
  • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
  • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

     -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
-"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "งานพิมพ์สำหรับ %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

Position Preview Thumbnail

" -"

This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

    " -"
  • center
  • " -"
  • top
  • " -"
  • top-left
  • " -"
  • left
  • " -"
  • bottom-left
  • " -"
  • bottom
  • " -"
  • bottom-right
  • " -"
  • right
  • " -"
  • top-right

" -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "สูงสุด: %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" " -"

Reset to Default Values

" -"

Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

    " -"
  • Brightness: 100
  • " -"
  • Hue (Tint). 0
  • " -"
  • Saturation: 100
  • " -"
  • Gamma: 1000

" -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "หมายเลขงานพิมพ์" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "เจ้าของ" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" -" " -"

Image Positioning:

" -"

Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
" -"

" -msgstr "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "สถานะ" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "ภาพ" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "ขนาด (KB)" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "ตั้งค่าสี" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "หน้า" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "ขนาดภาพ" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "หยุดพัก" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "ตำแหน่งภาพ" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "ทำงานต่อ" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "ความสว่าง:" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "ลบ" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Hue (การหมุนของสี):" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "เริ่มทำงานใหม่" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "ความเข้มสี:" +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "ย้ายไปยังเครื่องพิมพ์" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "แกมมา (ความถูกต้องของสี):" +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "สลับไปยังงานที่เรียบร้อยแล้ว" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "ค่าปริยาย" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "แสดงเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "ภาพขนาดปกติ" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "ซ่อนเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "ความละเอียด (จุดต่อนิ้ว)" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% ของหน้า" +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% ของขนาดภาพปกติ" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "เรียกใหม่" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "ประเภทของขนาดภาพ:" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "จดจำค่าของหน้าต่างอย่างถาวร" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"ไม่สามารถทำการ \"%1\" บนงานพิมพ์ที่เลือกไว้ได้ " +"โดยได้รับข้อผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" + +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "หยุดพัก" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "ทำงานต่อ" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "เริ่มทำงานใหม่" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "ย้ายไปยัง %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "ที่อยู่เครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "พอร์ต:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "รายงานงานพิมพ์" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่ตำแหน่งและพอร์ตนี้" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "รายงานงานพิมพ์ IPP" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "<ไม่รู้จักไอพี> (%1)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญ" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "ลดลำดับความสำคัญ" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษร" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..." +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับความสำคัญของงานพิมพ์: " +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษรเข้าไปยังข้อมูลโพสต์สคริปต์ด้วยเมื่อมีการพิมพ์" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "ขึ้น" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "แอตทริบิวต์ของงาน %1@%2 (%3)" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "ลง" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์ของงาน: " +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPP ระยะไกล" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -"

Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -"

ใส่ข้อมูลรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์ IPP ที่เป็นเจ้าของเครื่องพิมพ์ " -"ซึ่งเครื่องมือช่วยเหลือนี้ จะสอบถามเซิร์ฟเวอร์ก่อนจะทำต่อไป

" +"ตัวเลือกนี้ " +"จะทำการเพิ่มแฟ้มแบบอักษรที่ไม่มีอยู่บนเครื่องพิมพ์เข้าไปในเอกสารโพสต์คริปต์ด้วย " +"ซึ่งการฝังแฟ้มแบบวอักษรเข้าไปด้วยนี้จะทำให้งานพิมพ์มีคุณภาพท่ดีกว่า " +"แต่ก็จะทำให้ข้อมูลงานพิม์มีขนาใหญ่ตขึ้นเช่นกัน" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"หากมีการใช้การฝังแฟ้มแบบอักษรในเอกสาร คุณจะสามารถเลือกไดเรกทอรีเพิ่มเติม " +"สำหรับให้ TDE ค้นหาแฟ้มแบบอักษรสำหรับใช้งาน " +"ซึ่งโดยปริยายแล้วจะใช้พาธแบบอักษรของเซิร์ฟเวอร์ X " +"ซึ่งเพียงพอต่อการใช้งานอยู่แล้ว " +"ดังนั้นการเพิ่มเส้นทางค้นหาก็ไม่จำเป็นแต่อย่างใด" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "ค้นหา" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "ค้นหาเครือข่าย:" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "ซับเน็ต: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %1 ทางพอร์ต %2 ได้" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "ยกเลิก" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -" " -"

Additional Tags

You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
    " -"
  • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
  • " -"
  • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
  • " -"
  • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
" -"

Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

" -"

Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

" -"

" -"

Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

" -"Examples:" -"
" -"
 A standard CUPS job option:"
-"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
" -"

Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "แท็กเพิ่มเติม" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "ค้นหา" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"กำหนด/แก้ไขอินสแตนซ์สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ในปัจจุบันที่นี่ " +"โดยอินสแตนซ์นั้นเป็นการรวมกันของเครื่องพิมพ์จริง (ทางกายภาพ) " +"และชุดของตัวเลือกที่กำหนดไว้เพิ่มเติม สำหรับเครื่องพิมพ์อิงค์เจ็ตแบบเดี่ยวๆ " +"นั้น คุณสามารถกำหนดรูปแบบการพิมพ์ที่แตกต่างกันได้ เช่น คุณภาพแบบตัวร่าง" +", คุณภาพระดับภาพถ่าย หรือ การพิมพ์สองหน้า " +"อินสแตนซ์เหล่านั้นจะปรากฎขึ้นเหมือนกับเป็นเครื่องพิมพ์ปกติในกล่องการพิมพ์ " +"และอนุญาตให้คุณสามารถเลือกรูปแบบการพิมพ์ที่คุณต้องการได้อย่างรวดเร็ว" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "สร้างใหม่..." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "ชื่อแท็กจะต้องไม่มีช่องว่าง, แท็บ หรือเครื่องหมายคำพูด: %1" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "คัดลอก..." -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "ไม่มีแบนเนอร์" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "แบ่งประเภท" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "ตั้งค่า" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "ไว้วางใจ" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "ทดสอบ..." -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "ลับ" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(ค่าปริยาย)" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรฐาน" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "ชื่ออินสแตนซ์" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "ลับสุดยอด" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "กรอกชื่ออินสแตนซ์ใหม่ (หากไม่เปลี่ยนจะเป็นการใช้ค่าปริยาย):" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "ไม่แบ่งประเภท" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "ชื่ออินสแตนซ์จะต้องไม่มีช่องว่างหรือเครื่องหมาย /" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "การเลือกแบนเนอร์" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"

Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -"

เลือกแบนเนอร์โดยปริยายที่กำหนดให้ใช้กับเครื่องพิมพ์นี้ แบนเนอร์นี้ " -"จะถูกแทรกก่อน และ/หรือ หลังจากแต่ละงานพิมพ์ ถูกส่งให้เครื่องพิมพ์แล้ว " -"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้แบนเนอร์ ให้เลือก ไม่มีแบนเนอร์

" - -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "อุปกรณ์โทรสารแบบอนุกรม" - -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

" -msgstr "

เลือกอุปกรณ์อนุกรม โทรสาร/โมเด็ม ของคุณที่เชื่อมต่ออยู่

" +"คุณไม่สามารถลบอินสแตนซ์ปริยายได้ อย่างไรก็ตาม การตั้งค่าทั้งหมดของ %1 " +"จะถูกยกเลิก ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "คุณต้องเลือกอุปกรณ์ก่อน" +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาอินสแตนซ์ %1 ได้" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "ไม่มีตัวประมวลผลที่ถูกต้องในพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "นี่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์แบบ Foomatic" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "" +"ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้ โดยได้รับการแจ้งจากระบบการพิมพ์ว่า: %1" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "ไม่มีข้อมูลบางส่วนของเครื่องพิมพ์ !" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "ยังไม่ได้กรอกชื่ออินสแตนซ์ โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่ง" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถูกกำหนดมาก่อน" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่พบเครื่องพิมพ์" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "ไม่สามารถส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ได้" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "เปลี่ยน..." -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "พอร์ตขนาน #%1" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์:" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "รูปแบบการเชื่อมต่อ" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ตั้งค่ารูปแบบการเชื่อมต่อ" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ IPP" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบ USB" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบพอร์ตขนาน" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบอนุกรม" -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"ไม่พบโปรแกรมแสดงภาพก่อนพิมพ์ %1 โปรดตรวจสอบว่า โปรแกรมดังกล่าว ได้ถูกติดตั้ง " -"และอยู่ในเส้นทางของพาธในตัวแปรแวดล้อม PATH ของระบบคุณแล้ว" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "เครื่องพิมพ์เครือข่าย (ผ่านซ็อกเกต)" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"การแสดงภาพก่อนพิมพ์ล้มเหลว: อาจจะเนื่องจาก ไม่พบตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายในของ TDE " -"(KGhostView) หรือตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายนอกอื่น ๆ" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบ SMB (วินโดว์ส)" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "เครื่องพิมพ์ LPD ระยะไกล" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "การแสดงตัวอย่างล้มเหลว: ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรแกรม %1 ได้" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิมพ์ลงเอกสาร" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -" " -"

Top Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  

" -msgstr "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

Bottom Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" -msgstr "" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "ข้อมูลทั่วไป" -#: marginwidget.cpp:76 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -" " -"

Left Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" +"

Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

" msgstr "" +"

ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์หรือคลาสของคุณ โดยอย่างน้อยจะต้องกรอกในส่วน " +"ชื่อ ส่วน ตำแหน่ง และ รายละเอียด ไม่ต้องกรอกก็ได้ " +"(อาจจะไม่ใช้บนบางระบบ)

" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

Right Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "คุณต้องกรอกอย่างน้อยหนึ่งชื่อ" + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" +"เป็นความคิดที่ไม่ดีนักที่จะให้ชื่อเครื่องพิมพ์มีช่องว่างอยู่ด้วย " +"เพราะอาจจะทำให้เครื่องพิมพ์ของคุณทำงานได้ไม่ถูกต้อง " +"ตัวช่วยเหลือนี้สามารถช่วยลบช่องว่างที่มีอยู่ ออกไปจากชื่อที่คุณเติมไว้ได้ " +"โดยผลลัพธ์จะเป็น %1 คุณต้องการจะทำอะไร ?" -#: marginwidget.cpp:114 +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "ลบช่องว่าง" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "คงเดิม" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -" " -"

Change Measurement Unit

. " -"

You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -" " -"

เปลี่ยนหน่วยวัด

" -"

คุณสามารถเปลี่ยนหน่วยวัดสำหรับขอบหน้าได้ที่นี่ เลือกจาก มิลลิเมตร, " -"เซนติเมตร, นิ้ว หรือ พิกเซล (1 พิกเซล == 1/72 นิ้ว)

" +"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน" +"
คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี ก่อนที่จะทำต่อไป" -#: marginwidget.cpp:121 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -" " -"

Custom Margins Checkbox

. " -"

Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

You can change margin settings in 4 ways: " -"

    " -"
  • Edit the text fields.
  • " -"
  • Click spinbox arrows.
  • " -"
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • " -"
  • Drag margins in preview frame with mouse.
Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

%1

" msgstr "" +"ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติของเครื่องพิมพ์ได้ " +"โดยได้รับความผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" +"

%1

" -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "ตั้งค่าการแสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "ใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก:" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -" " -"

\"Drag-your-Margins\"

. " -"

Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -" " -"

\"ลากขอบของคุณ\"

" -"

ใช้เม้าส์ลากและตั้งค่าขอบแต่ละขอบในหน้าต่างแสดงตัวอย่างเล็กๆ นี้

" +"คุณสามารถใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก (โปรแกรมแสดง PS) แทนระบบแสดงตัวอย่าง " +"ภายในของ TDE ได้คำเตือน: การใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก " +"จะทำให้ไม่สามารถยกเลิกการพิมพ์ได้จากการแสดงตัวอย่าง" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "ใช้&ขอบกระดาษกำหนดเอง" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "บน:" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "รุ่นเครื่องพิมพ์:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "ล่าง:" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์:" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "ซ้าย:" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "ไดรเวอร์" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "ขวา:" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "พิกเซล (1/72nd นิ้ว)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "ปรับแต่งระบบการพิมพ์ของ TDE" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "นิ้ว (น.)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "เซนติเมตร (ซ.ม.)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "เริ่มตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "มิลลิเมตร (ม.ม.)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาจากหลายๆ เอกสารไปยังเอกสารเดียวได้" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "เปิดใช้การพิมพ์เป็นแฟ้ม" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "ส่วนขยายของแฟ้ม:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

" msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสารการพิมพ์ไปยัง %1 ได้ " -"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังมัน" +"

คำสั่งสำหรับใช้พิมพ์ออกเป็นแฟ้ม ซึ่งหากเลือกใช้ " +"จะต้องแน่ใจว่าในคำสั่งนั้นมีส่วนของแท็กส่งออแล้ว

" -#: kprinterimpl.cpp:233 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "กำลังพิมพ์เอกสาร: %1" +msgid "" +"

The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

" +"
    " +"
  • %in: the input file (required).
  • " +"
  • %out: the output file (required if using an output file).
  • " +"
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " +"
  • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
" +msgstr "" +"

คำสั่งที่จะประมวลผลเมื่อมีการพิมพ์มายังเครื่องพิมพ์พิเศษนี้ " +"ซึ่งอาจกรอกคำสั่งสำหรับประมวลผลโดยตรงหรือสร้างออบเจ็กต์คำสั่งพร้อมกับ/สำหรับเครื" +"่องพิมพ์พิเศษนี้ออบเจ็กต์คำสั่งเป็นวิธีการที่ใช้ในการแสดงถึงการสนับสนุนสำหรับการ" +"ตั้งค่าแบบก้าวหน้า คล้ายกับการตรวจสอบประเภท MIME " +"ในตัวเลือกที่สามารถเลือกได้และรายการที่ต้องการ " +"(คำสั่งธรรมดานั้นเป็นเพียงการให้เข้ากันได้กับรุ่นก่อนๆ) เมื่อใช้คำสั่งธรรมดา " +"แท็กที่ตามมาจะถูกนำไปดำเนินการ:

" +"
    " +"
  • %in: เอกสารที่นำเข้า (ต้องการใช้)
  • " +"
  • %out: เอกสารที่ส่งออก (ต้องการใช้ หากใช้การพิมพ์ออกเป็นแฟ้ม)
  • " +"
  • %psl: ขนาดกระดาษเป็นตัวพิมพ์เล็ก
  • " +"
  • %psu: ขนาดกระดาษพร้อมตัวอักษรตัวแรกเป็นตัวพิมพ์ใหญ่
" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

" +msgstr "

ประเภท mime ของแฟ้มส่งออก (เช่น application/postscript)

" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

" +msgstr "

ส่วนขยายปริยายของแฟ้มส่งออก(เช่น ps, pdf, ps.gz)

" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "คุณต้องระบุชื่อก่อน" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด %1" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "กำลังปรับแต่ง %1" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "เลือกไดรเวอร์" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

" +msgstr "" +"

มีไดรเวอร์หลายตัวที่ใช้ได้กับเครื่องพิมพ์รุ่นนี้ " +"โปรดเลือกไดรเวอร์ที่คุณต้องการใช้ " +"โดยคุณอาจจะทำการทดสอบการพิมพ์เพื่อเลือกไดรเวอร์ที่เหมาะสมก่อนก็ได้

" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "คุณต้องเลือกไดรเวอร์ก่อน" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยังเครื่องพิมพ์: %1" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [แนะนำ]" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสลูกของการพิมพ์ได้" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับไดรเวอร์ที่เลือกไว้" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ TDE (tdeprintd" -") ได้ โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวยังทำงานอยู่" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "การยืนยัน" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบไวยากรณ์คำสั่ง:\n" -"%1 <เอกสาร>" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "ไม่พบเอกสารที่ถูกต้องสำหรับการพิมพ์ ยกเลิกการพิมพ์" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

" -msgstr "" -"

ไม่สามารถทำการเลือกหน้าเพจที่ต้องการได้ ไม่สามารถแทรกตัวกรอง psselect " -"เข้าไปยังสายโซ่ตัวกรองปัจจุบันได้ ดูที่แท็บ ตัวกรอง " -"ในกล่องคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ สำหรับข้อมูลที่มากกว่านี้

" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "สมาชิก" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

Could not load filter description for %1.

" -msgstr "

ไม่สามารถโหลดรายละเอียดของตัวกรองสำหรับ %1 ได้

" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

" -msgstr "" -"

มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านรายละเอียดสำหรับ %1 โดยได้รับคำสั่งว่างๆ

" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "อุปกรณ์" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

" -msgstr "" -"ไม่สนับประเภท MIME %1 ให้ใช้ในการเติมสายโซ่ตัวกรอง (ซึ่งอาจเกิดจาก " -"ไม่ใช่ที่พักข้อมูลของ CUPS เมื่อมีการเลือกหน้าเพจ " -"บนเอกสารที่ไม่ใช่โพสต์สคริปต์) คุณต้องการให้ TDE แปลงแฟ้มนี้ " -"ให้อยู่ในรูปแบบที่สนับสนุนแทนหรือไม่ ?

" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP ของเครื่องพิมพ์" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "แปลง" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "พอร์ต" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "เลือกประเภท MIME" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "โฮสต์" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "เลือกรูปแบบเป้าหมายสำหรับการแปลง:" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "คิว" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการแล้ว" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "บัญชีผู้ใช้" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "ไม่มีตัวกรองการแปลงรูปแบบที่ต้องการ โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "ตำแหน่ง URI" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
%1" -"
Select another target format.
" -msgstr "" -"ปฏิบัติการผิดพลาด โดยแจ้งข้อความ: " -"
%1" -"
โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น
" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "กำลังกรองข้อมูลการพิมพ์" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "ไดรเวอร์ภายนอก" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "ผิดพลาดขณะทำการกรองรูปแบบ คำสั่งคือ: %1" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "ผู้ผลิต" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "รุ่น" -#: kprinterimpl.cpp:497 +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "ข้อมูลคิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
    " -"
  • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
  • " -"
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
  • " -"
  • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
" -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
" +"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

" msgstr "" -"แฟ้มแบบ %1 ไม่มีการสนับสนุน้โดยตรงจากระบบการพิมพ์ปัจจุบัน ยคุณมี " -"3 ทางเลือกคือ
  • TDE " -"สามารถแปลงเอกสารนี้ไปเป็นรูปแบบที่สนับสนุนได้โดยอัตโนมัติ (เลือก แปลง" -")
  • " -"
  • คุณสามารถลองส่งเอกสารนี้ไปยังเครื่องพิมพ์โดยไม่ทำการแปลงได้ (เลือก " -"คงเดิม)
  • " -"
  • คุณสามารถยกเลิกงานพิมพ์ได้ (เลือก ยกเลิก)
" -"คุณต้องการให้ TDE ทำการแปลงแฟ้มนี้ไปเป็นแฟ้ม %2 หรือไม่
?" +"

ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับคิวเครื่องพิมพ์ระยะไกล LPD และเครื่องมือช่วยเหลือนี้ " +"จะทำการตรวจสอบมันก่อนที่จะทำงานต่อไป

" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "คงเดิม" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
" -"
    " -"
  • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
  • " -"
  • See if the required external program is available.on your system.
" -"
" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "คิว:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "ข้อมูลบางส่วนสูญหาย" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาคิวการพิมพ์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์ %2 ได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "เครื่องมือสำหรับเครื่องพิมพ์อิงค์เจ็ต EPSON" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "สมาชิกคลาส" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "ใช้การเชื่อมต่อตรง (ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ)" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "การปรับแต่ง %1" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "เครื่องพิมพ์:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "ว่าง" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "อุปกรณ์:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "กำลังประมวลผล..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "ล้างหัวพิมพ์" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "หยุดแล้ว" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "พิมพ์รูปแบบทดสอบหัวพิมพ์" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "การจัดวางหัวพิมพ์" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(งานที่ไม่ยอมรับ)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "ระดับน้ำหมึก" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(งานที่รับไว้)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "การแสดงตัวของเครื่องพิมพ์" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "ทุกเอกสาร" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้ตั้งค่าอุปกรณ์" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
    " +"
  • Color and
  • " +"
  • Grayscale
Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
" +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของการเชื่อมต่อ: %1" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

    " +"
  • go to the tab headlined \"Filter\"
  • " +"
  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
  • " +"
  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
" msgstr "" -"โปรเซส escputil กำลังทำงานอยู่แล้ว คุณต้องรอจนกว่ามันจะทำงานเสร็จเสียก่อน" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

You can select 2 alternatives: " +"

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"
  • Landscape.
The icon changes according to your " +"selection.
" msgstr "" -"ไม่พบเอกสารคำสั่ง escputil ในตัวแปรแวดล้อม PATH ของคุณ " -"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้ง gimp-print และ escputil อยู่ในตัวแปร PATH แล้ว" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถเริ่มโปรเซส escputil ได้" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "รูปแบบการพิมพ์" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "หยุดปฏิบัติการเนื่องจากข้อผิดพลาด" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "แบบสี" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "ส่งออก" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "สี" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "ส่งออก..." +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "ระดับสีเทา" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "การปรับปรุง" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "อื่น ๆ" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(งานที่ไม่ยอมรับ)" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" ตำแหน่งเครื่องพิมพ์: ตำแหน่ง " +"จะเป็นตัวบอกถึงจุดที่เครื่องพิมพ์ติดตั้งอยู่ " +"ซึ่งรายละเอียดของตำแหน่งนี้จะถูกสร้างโดยผู้ดูแลระบบการพิมพ์ " +"หรืออาจจะปล่อยว่างเอาไว้ก็ได้" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(งานที่รับไว้)" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" ประเภทเครื่องพิมพ์: ประเภท " +"ใช้แสดงถึงชนิดของเครื่องพิมพ์ของคุณ " -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: kprintdialog.cpp:104 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " msgstr "" -"มีเครื่องพิมพ์ %1 อยู่แล้ว หากทำต่อไปจะเป็นเขียนทับเครื่องพิมพ์นี้" -"
คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +" สถานะเครื่องพิมพ์: สถานะ " +"จะใช้บอกถึงสถานะของคิวงานพิมพ์ที่อยู่บนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้ " +"(ซึ่งอาจจะเป็นเครื่องของคุณเอง) โดยสถานะนี้อาจจะเป็น 'ว่าง', 'กำลังทำงาน', " +"'หยุดทำงาน', 'พักการทำงานชั่วคราว' หรือที่ความหมายใกล้เคียงกัน" -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้ตัวจัดการ..." +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" หมายเหตุของเครื่องพิมพ์: หมายเหตุ " +"อาจจะใช้อธิบายเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้้ " +"ซึ่งหมายเหตุนี้จะถูกสร้างโดยผู้ดูแลระบบการพิมพ์ " +"หรืออาจจะปล่อยว่างเอาไว้ก็ได้" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "ไอคอน, ชุดรายการ, รายการต้นไม้ี" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

    " +"
  • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
  • " +"
  • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
" +"

Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

" +msgstr "" +" เมนูการเลือกเครื่องพิมพ์: " +"

ใช้กล่องคอมโบนี้เพื่อเลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะใช้ในการพิมพ์ " +"การเริ่มการทำงาน (หากคุณเรียกเครื่องมือจัดการการพิมพ์ (TDEPrint) เป็นครั้งแรก) " +"จะอาจจะพบเพียง เครื่องพิมพ์แบบพิเศษ (ใช้บันทึกงานพิมพ์ลงดิสก์เป็นแฟ้ม " +"[เช่น แฟ้มโพสสคริปต์ หรือ แฟ้ม PDF] หรืออาจจะส่งงานพิมพ์ผ่านทางอีเมล์ " +"(เป็นแฟ้มแนบแบบ PDF) " +"หากเครื่องพิมพ์ที่คุณมีอยู่ยังไม่มีในรายการเครื่องพิมพ์คุณต้อง... " +"

    " +"
  • ...สร้างเครื่องพิมพ์แบบภายในด้วยการใช้ " +"เครื่องมือช่วยติดตั้งเครื่องพิมพ์ของ TDE " +"เครื่องมือช่วยเหลือนี้สามารถใช้ได้กับทั้งระบบการพิมพ์แบบ CUPS และ RLPR " +"(คลิ้กที่ปุ่มซึ่งอยู่ทางด้านซ้ายของปุ่ม 'คุณสมบัติ')
  • " +"
  • ...หรือทดลองเชื่อมต่อไปยังระบบการพิมพ์แบบ CUPS ที่มีอยู่แล้ว " +"คุณสามารถทำการเชื่อมต่อได้โดยการคลิ้กที่ปุ่ม 'ตัวเลือกระบบการพิมพ์' " +"ซึ่งอยู่ทางด้านล่าง และจะมีกล่องโต้ตอบใหม่ขึ้นมา: จากนั้นให้คลิ้กที่ไอคอน " +"'เซิร์ฟเวอร์ CUPS' และกรอกข้อมูลที่ระบบการพิมพ์ต้องการใช้
" +"

ข้อควรจำ: เมื่อคุณเชื่อมต่อไปยังระบบการพิมพ์ CUPS เรียบร้อยแล้ว " +"แต่ก็ยังไม่มีรายการเครื่องพิมพ์อยู่ คุณสามารถบังคับให้เครื่องมือการพิมพ์ " +"(TDEPrint) ทำการโหลดแฟ้มปรับแต่งใหม่อีกครั้ง " +"จากนั้นให้เรียกโปรแกรมระบบการพิมพ์ใหม่อีกครั้ง " +"หรือเปลี่ยนระบบการพิมพ์เป็นตัวอื่นแทน CUPS แล้วย้อนกลับมาทำใหม่อีกครั้ง " +"การเปลี่ยนระบบการพิมพ์นั้นทำได้โดยการเลือกจากรายการเลื่อนลงทางด้านล่างของกล่องโต" +"้ตอบนี้

" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "เริ่ม/หยุดเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" คุณสมบัติงานพิมพ์: " +"

ปุ่มนี้จะทำการเปิดกล่องโต้ตอบ " +"ซึ่่งจะให้คุณเลือกและปรับแต่งตัวเลือกของงานพิมพ์ได้" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "เริ่มเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

" +"

This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

" +"

To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

" +"

Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "หยุดเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

This button starts the TDE Add Printer Wizard.

" +"

Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

" +"

Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "เปิด/ปิด การใช้งานที่พักข้อมูลการพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

Example: " +"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:170 +msgid "" +" System Options: " +"

This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

    " +"
  • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
  • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
" +"and many more....
" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "เปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "ปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "ปรับแต่ง..." +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์/คลาส..." +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

" +"

This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

" +"
" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ..." +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของระบบ" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของผู้ใช้" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์..." +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

    " +"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
  • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการ..." +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "เริ่มตัวจัดการ/แสดงผล" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "ทิศทางการจัดวาง" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "คุณสมบัติ" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "แนวตั้ง, แนวนอน" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "ตัวเลือกของระบบ" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "เริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "สลับมุมมองการเลือกบนรายการเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์..." -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "พิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือเมนู" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "พิมพ์เป็นเอกสาร:" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "แสดงรายละเอียดเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "คำสั่งการพิมพ์:" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "ซ่อนรายละเอียดเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "แสดง/ซ่อนตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานตัวกรองเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบนี้ไว้ หลังจากการพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "เครื่องมือเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการเครื่องพิมพ์:" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "ยังไม่ได้เติมชื่อเอกสารที่จะใช้พิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "เครื่องมือจัดการงานพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังเอกสารนี้" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างการรับรายการเครื่องพิมพ์" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีส่งออก" -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขสถานะเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้" -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "ตัวเลือก <<" -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์พิเศษ %1 ได้" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "ตัวเลือก >>" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้ระบบการพิมพ์..." -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "ปรับแต่ง %1" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขการปรับแต่งเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "ไม่มีชื่อโฮสต์" -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ไดรเวอร์ที่ถูกต้องของเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "ไม่มีชื่อคิว" -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ได้" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "ไม่สามารถกำหนดเครื่องพิมพ์ %1 ให้เป็นค่าปริยายได้" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "คุณกำลังจะทำการพิมพ์หน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "ตั้งค่าคิวบนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ LPD ระยะไกล" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ %1 ได้ " +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

%1

" -msgstr "ได้รับข้อความผิดพลาดจากตัวจัดการ:

%1

" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล %1 บน %2" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน (ไม่ได้รับข้อความผิดพลาด)" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์์" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ใหม่ได้" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "พร็อกซี" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "กำลังเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่..." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี RLPR" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "ไม่สามารถปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้" +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "ไม่พบ %1 เพื่อใช้ในการประมวลผลบนพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "กำลังปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "การกำหนดเครื่องพิมพ์ยังไม่สมบูรณ์ โปรดติดตั้งใหม่อีกครั้ง" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +" Print Subsystem Selection " +"

This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มเครื่องมือของเครื่องพิมพ์ได้ อาจจะเนื่องมาจาก: " -"ยังไม่ได้ทำการเลือกเครื่องพิมพ์, เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ " -"ยังไม่ได้กำหนดดีไวซ์ภายใน (พอร์ตเครื่องพิมพ์), หรือไม่พบไลบรารีของเครื่องมือ" -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "ไม่สามารถรับรายการเครื่องพิมพ์ได้" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "ระบบการพิมพ์ในปัจจุบัน:" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" +" Current Connection " +"

This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้..." -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "รุ่น:" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "กำลังสร้างข้อมูลการพิมพ์: หน้า %1" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "สมาชิก:" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "กำลังแสดงตัวอย่าง..." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "คลาสขัดแย้งกัน" +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

A print error occurred. Error message received from system:

" +"
%1" +msgstr "

เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ขึ้น โดยระบบแจ้งว่า:


%1" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "คลาสระยะไกล" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาจากหลายๆ เอกสารไปยังเอกสารเดียวได้" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "คลาสภายใน" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสารการพิมพ์ไปยัง %1 ได้ " +"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังมัน" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ระยะไกล" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "กำลังพิมพ์เอกสาร: %1" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยังเครื่องพิมพ์: %1" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิเศษ" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสลูกของการพิมพ์ได้" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "เปลี่ยน..." +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ TDE (tdeprintd" +") ได้ โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวยังทำงานอยู่" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"โปรดตรวจสอบไวยากรณ์คำสั่ง:\n" +"%1 <เอกสาร>" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "ไม่พบเอกสารที่ถูกต้องสำหรับการพิมพ์ ยกเลิกการพิมพ์" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "รุ่น:" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

" +msgstr "" +"

ไม่สามารถทำการเลือกหน้าเพจที่ต้องการได้ ไม่สามารถแทรกตัวกรอง psselect " +"เข้าไปยังสายโซ่ตัวกรองปัจจุบันได้ ดูที่แท็บ ตัวกรอง " +"ในกล่องคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ สำหรับข้อมูลที่มากกว่านี้

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "คำอธิบาย:" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

Could not load filter description for %1.

" +msgstr "

ไม่สามารถโหลดรายละเอียดของตัวกรองสำหรับ %1 ได้

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "ทดสอบ" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

" +msgstr "" +"

มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านรายละเอียดสำหรับ %1 โดยได้รับคำสั่งว่างๆ

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

" msgstr "" -"

คุณสามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ก่อนเสร็จการติดตั้งได้ในตอนนี้ โดยใช้ปุ่ม " -"ตั้งค่า เพื่อปรับแต่งไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ และใช้ปุ่ม ทดสอบ " -"เพื่อทดสอบการปรับแต่งของคุณ ใช้ปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเปลี่ยนไดรเวอร์ " -"(การปรับแต่งปัจจุบันของคุณจะถูกยกเลิก)

" +"ไม่สนับประเภท MIME %1 ให้ใช้ในการเติมสายโซ่ตัวกรอง (ซึ่งอาจเกิดจาก " +"ไม่ใช่ที่พักข้อมูลของ CUPS เมื่อมีการเลือกหน้าเพจ " +"บนเอกสารที่ไม่ใช่โพสต์สคริปต์) คุณต้องการให้ TDE แปลงแฟ้มนี้ " +"ให้อยู่ในรูปแบบที่สนับสนุนแทนหรือไม่ ?

" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "แปลง" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "เลือกประเภท MIME" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "เลือกรูปแบบเป้าหมายสำหรับการแปลง:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการแล้ว" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" -msgstr "ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์:

%1

" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "ไม่มีตัวกรองการแปลงรูปแบบที่ต้องการ โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +"Operation failed with message:" +"
%1" +"
Select another target format.
" msgstr "" -"หน้าทดสอบการพิมพ์ถูกส่งไปยังเครื่องพิมพ์แล้ว โปรดคอยจนกว่าจะพิมพ์เสร็จ " -"จากนั้นคลิ้กที่ปุ่ม ตกลง" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์: " +"ปฏิบัติการผิดพลาด โดยแจ้งข้อความ: " +"
%1" +"
โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ชั่วคราวออกได้" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "กำลังกรองข้อมูลการพิมพ์" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ชั่วคราวได้" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "ผิดพลาดขณะทำการกรองรูปแบบ คำสั่งคือ: %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "ทุกเครื่องพิมพ์" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
    " +"
  • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
  • " +"
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
  • " +"
  • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
" +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
" +msgstr "" +"แฟ้มแบบ %1 ไม่มีการสนับสนุน้โดยตรงจากระบบการพิมพ์ปัจจุบัน ยคุณมี " +"3 ทางเลือกคือ
  • TDE " +"สามารถแปลงเอกสารนี้ไปเป็นรูปแบบที่สนับสนุนได้โดยอัตโนมัติ (เลือก แปลง" +")
  • " +"
  • คุณสามารถลองส่งเอกสารนี้ไปยังเครื่องพิมพ์โดยไม่ทำการแปลงได้ (เลือก " +"คงเดิม)
  • " +"
  • คุณสามารถยกเลิกงานพิมพ์ได้ (เลือก ยกเลิก)
" +"คุณต้องการให้ TDE ทำการแปลงแฟ้มนี้ไปเป็นแฟ้ม %2 หรือไม่
?" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "งานพิมพ์สำหรับ %1" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
" +"
    " +"
  • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
  • " +"
  • See if the required external program is available.on your system.
" +"
" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "สูงสุด: %1" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "คั่นหน้า" -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "ไม่จำกัด" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "ไม่มีตัวประมวลผลที่ถูกต้องในพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "หมายเลขงานพิมพ์" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "เจ้าของ" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "คิวเครื่องพิมพ์ระยะไกลบน %1" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "สถานะ" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "ขนาด (KB)" +" Add Filter button " +"

This button calls a little dialog to let you select a filter here.

" +"

Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

" +"

Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "หน้า" +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" ปุ่มลบตัวกรอง " +"

ปุ่มนี้จะลบตัวกรองที่อยู่ในแถบสีออกจากรายการของตัวกรอง" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "หยุดพัก" +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

" +msgstr "" +" ปุ่มย้ายตัวกรองขึ้น " +"

ปุ่มนี้จะย้ายตัวกรองที่อยู่ในแถบสีขึ้นไปข้างหน้าของรายการตัวกรอง

" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "ทำงานต่อ" +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

" +msgstr "" +" ปุ่มย้ายตัวกรองลง " +"

ปุ่มนี้จะย้ายตัวกรองที่อยู่ในแถบสีลงไปด้านท้ายของรายการตัวกรอง

" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "ลบ" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "เริ่มทำงานใหม่" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

    " +"
  • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
  • " +"
  • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
  • " +"
  • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
  • " +"
  • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
  • " +"
  • a more or less verbose text describing the filter's operation.
" +"

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "ย้ายไปยังเครื่องพิมพ์" +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

" +"

The list shown in this field may be empty (default).

" +"

The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

" +"

TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

" +"

TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

." +"

Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

" +"
    " +"
  • the Enscript text filter
  • " +"
  • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
  • a PostScript to PDF converter.
  • " +"
  • a Page Selection/Ordering filter.
  • " +"
  • a Poster Printing filter.
  • " +"
  • and some more..
To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

" +"

Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

" +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "สลับไปยังงานที่เรียบร้อยแล้ว" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "ตัวกรอง" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "แสดงเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "เพิ่มตัวกรอง" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "ซ่อนเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "ลบตัวกรอง" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "ชื่อผู้ใช้" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "ย้ายตัวกรองขึ้น" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "ย้ายตัวกรองลง" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "เรียกใหม่" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "ปรับแต่งตัวกรอง" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "จดจำค่าของหน้าต่างอย่างถาวร" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถเรียกใช้ตัวกรองได้" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"

The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

" msgstr "" -"ไม่สามารถทำการ \"%1\" บนงานพิมพ์ที่เลือกไว้ได้ " -"โดยได้รับข้อผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" +"

สายโซ่ตัวกรองไม่ถูกต้อง รูปแบบการแสดงผลอย่างน้อยหนึ่งตัวกรอง " +"ไม่ได้สนับสนุนโดยตัวมันเอง ดูที่แท็บ ตัวกรอง สำหรับรายละเอียด

" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "หยุดพัก" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "นำเข้า" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "ทำงานต่อ" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "ส่งออก" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "เริ่มทำงานใหม่" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "เอกสาร" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "ย้ายไปยัง %1" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"ไม่พบโปรแกรมแสดงภาพก่อนพิมพ์ %1 โปรดตรวจสอบว่า โปรแกรมดังกล่าว ได้ถูกติดตั้ง " +"และอยู่ในเส้นทางของพาธในตัวแปรแวดล้อม PATH ของระบบคุณแล้ว" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "คำสั่ง" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"การแสดงภาพก่อนพิมพ์ล้มเหลว: อาจจะเนื่องจาก ไม่พบตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายในของ TDE " +"(KGhostView) หรือตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายนอกอื่น ๆ" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "แก้ไข / สร้างคำสั่ง" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "การแสดงตัวอย่างล้มเหลว: ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรแกรม %1 ได้" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" + +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -"

Command objects perform a conversion from input to output." -"
They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -"

ออบเจ็กต์คำสั่งจำทำการแปลงจากส่วนนำเข้าไปเป็นส่วนส่งออก" -"
และถูกใช้เป็นพื้นฐานการสร้างทั้งตัวกรองการพิมพ์และเครื่องพิมพ์แบบพิเศษ " -"ซึ่งมันอธิบายได้จากข้อความคำสั่ง ชุดของตัวเลือก ชุดของความต้องการ และ ประเภท " -"mime ที่สนับสนุน โดยคุณสามารถสร้างออบเจ็กต์คำสั่งใหม่ " -"และแก้ไขคำสั่งที่มีอยู่แล้วได้ที่นี่ ซึ่งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด " -"จะมีผลเฉพาะกับคุณเท่านั้น" +"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน " +"คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี้ก่อนที่จะทำต่อไปดูที่แท็บ ตั้งค่าไดรเวอร์ " +"สำหรับข้อมูลรายละเอียด" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "เลือกคำสั่ง" +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

" +"

The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" +"
" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "เลือกประเภทเครื่องพิมพ์" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

" +"

The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

" +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
Originalhue=-45hue=45
RedPurpleYellow-orange
GreenYellow-greenBlue-green
YellowOrangeGreen-yellow
BlueSky-bluePurple
MagentaIndigoCrimson
CyanBlue-greenLight-navy-blue
" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "คุณต้องเลือกประเภทเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

" +"

The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" +"
" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" " +"

Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

" +"

The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

" +"

Note:

the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

" +"
" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"" -"

Locally-connected printer

" -"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

" +" " +"

Image Printing Options

" +"

All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

    " +"
  • Brightness
  • " +"
  • Hue
  • " +"
  • Saturation
  • " +"
  • Gamma
" +"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

" msgstr "" -"" -"

เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง

" -"

เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่ต่อตรงเข้ากับเครื่องของคุณ " -"ซึ่งอาจจะต่อผ่านทางพอร์ตขนาน, อนุกรม หรือ USB ก็ได้

" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &SMB (วินโดว์ส)" +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

Coloration Preview Thumbnail

" +"

The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

    " +"
  • Brightness
  • " +"
  • Hue (Tint)
  • " +"
  • Saturation
  • " +"
  • Gamma

" +"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"" -"

Shared Windows printer

" -"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

" +" " +"

Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

" +"
    " +"
  • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
  • " +"
  • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
  • " +"
  • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
  • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
  • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
+"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200

" +"
" msgstr "" -"" -"

เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย

" -"

เลือกตัวเลือกนี้หากเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการใช้ " -"เชื่อมต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบวินโดว์ส หรือใช้งานผ่านโปรโตคอล SMB " -"(เช่น samba)

" - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย LPD" -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"" -"

Print queue on a remote LPD server

" -"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

" +" " +"

Position Preview Thumbnail

" +"

This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

    " +"
  • center
  • " +"
  • top
  • " +"
  • top-left
  • " +"
  • left
  • " +"
  • bottom-left
  • " +"
  • bottom
  • " +"
  • bottom-right
  • " +"
  • right
  • " +"
  • top-right

" msgstr "" -"" -"

พิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่ให้บริการเซิร์ฟเวอร์ LPD

" -"

เลือกตัวเลือกนี้สำหรับการพิมพ์ผ่านเครือข่าย " -"โดยเครื่องที่ให้บริการเปิดบริการผ่านเซิร์ฟเวอร์งานพิมพ์แบบ LPD

" - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"" -"

Network TCP printer

" -"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" +" " +"

Reset to Default Values

" +"

Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

    " +"
  • Brightness: 100
  • " +"
  • Hue (Tint). 0
  • " +"
  • Saturation: 100
  • " +"
  • Gamma: 1000

" msgstr "" -"" -"

เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย TCP

" -"

เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครื่องพิมพ์เครือข่าย " -"โดยสื่อสารทางโปรโตคอล TCP (มักจะเปิดให้บริการด้วยพอร์ตหมายเลข 9100) " -"โดยทั่วไปแล้วจะสามารถใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครือข่ายในตัวได้เลย" -"

" - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "เลือกเอกสาร" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

" +" " +"

Image Positioning:

" +"

Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
" +"

" msgstr "" -"

การพิมพ์จะถูกส่งออกเป็นเอกสาร " -"โปรดเติมชื่อเอกสารและเส้นทางของเอกสารที่คุณต้องการส่งออก " -"เติมเส้นทางเองหรือใช้ปุ่มเลือกเอกสาร สำหรับการเลือกในแบบกราฟิกก็ได้

" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร" - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีอยู่" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา (ไม่ต้องการไดรเวอร์)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "อื่น ๆ..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "รุ่น:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ได้" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "เลือกไดรเวอร์" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<ไม่รู้จัก>" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "ฐานข้อมูล" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "ภาพ" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "ตั้งค่าสี" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "อื่น ๆ" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "ขนาดภาพ" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "ค้นหา" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "ตำแหน่งภาพ" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "ค้นหาเครือข่าย:" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "ความสว่าง:" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "ซับเน็ต: %1" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Hue (การหมุนของสี):" -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "ความเข้มสี:" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "ค้นหา" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "แกมมา (ความถูกต้องของสี):" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "เครือข่ายย่อย:" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "ค่าปริยาย" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "ช่วงหมดเวลา (ms)" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "ภาพขนาดปกติ" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "ปรับแต่งการค้นหา" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "ความละเอียด (จุดต่อนิ้ว)" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "การกำหนดเครือข่ายย่อยผิด" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% ของหน้า" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "การกำหนดช่วงหมดเวลาผิด" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% ของขนาดภาพปกติ" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "การกำหนดพอร์ตผิด" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "ประเภทของขนาดภาพ:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "คำสั่งใหม่" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "ช่วง:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "แก้ไขคำสั่ง" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "จำกัดขนาด (KB):" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "จำกัดหน้า:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "ใช้คำสั่ง:" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "โควตา" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "ชื่อคำสั่ง" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "ตั้งค่าโควตา" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "เติมชื่อสำหรับแสดงตัวแทนคำสั่งใหม่:" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "ไม่มีโควตา" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +" " +"

Characters Per Inch

" +"

This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

" +"

The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

" msgstr "" -"มีคำสั่งชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการทำต่อและแก้ไขตัวที่มีอยู่แล้วหรือไม่ ?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน ไม่พบไดรเวอร์ XML สำหรับคำสั่ง %1" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "ส่งออก" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ยังไม่กำหนด" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

Lines Per Inch

" +"

This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

" +"

The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

Columns

" +"

This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

" +"

The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(ไม่สามารถใช้ได้: ไม่เพียงพอกับความต้องการ)" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

Text Formats

" +"

These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

" +"

Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

. " +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
+"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

" +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "ตั้งค่าการแสดงตัวอย่าง" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

Margins

" +"

These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

" +"

When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

" +"

Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

" +"

You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
+"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"

" +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่าง" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

" +"

ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" +"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" +"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o prettyprint=true.  

" +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "ใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก:" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

" +"

ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o prettyprint=false  

" +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" " +"

Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

" +"

ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" +"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" +"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o prettyprint=true.  "
+"
-o prettyprint=false

" msgstr "" -"คุณสามารถใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก (โปรแกรมแสดง PS) แทนระบบแสดงตัวอย่าง " -"ภายในของ TDE ได้คำเตือน: การใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก " -"จะทำให้ไม่สามารถยกเลิกการพิมพ์ได้จากการแสดงตัวอย่าง" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "รายการคลาส" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่:" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "รูปแบบข้อความ" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "คลาสเครื่องพิมพ์:" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "การทำตัวเน้นไวยากรณ์" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "อักษรต่อนิ้ว:" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "สมาชิก" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "บรรทัดต่อนิ้ว:" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "สมาชิกคลาส" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "คอลัมน์:" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "ปรับแต่งระบบการพิมพ์ของ TDE" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "เปิดใช้งาน" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "เริ่มตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

Print queue on remote CUPS server

" +"

Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

" +"
" +msgstr "" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

%1

" +"" +"

Network IPP printer

" +"

Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

" msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติของเครื่องพิมพ์ได้ " -"โดยได้รับความผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" -"

%1

" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +"" +"

Fax/Modem printer

" +"

Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

" msgstr "" -"ปฏิบัติการนี้ยังไม่มีการกำหนด " -"ยังไม่มีการกำหนดตัวประมวลผลในการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +"" +"

Other printer

" +"

Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

" msgstr "" -"ไม่สามารถหาตัวประมวลผล %1 ตามพาธของคุณได้ โปรดตรวจสอบว่า มีโปรแกรมดังกล่าวอยู่ " -"และสามารถค้นหาตามพาธที่คุณตั้งไว้ได้" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ได้ การประมวลผล %1 ล้มเหลว" +"" +"

Class of printers

" +"

Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

" +msgstr "" -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "โปรดรอขณะที่ TDE ทำการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ใหม่" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &CUPS แบบระยะไกล (IPP/HTTP)" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "ข้อผิดพลาดขณะสร้างฐานข้อมูล: โปรเซสลูกจบการทำงานอย่างผิดปกติ" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "ข้อมูลทั่วไป" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "เครื่องพิมพ์ประเภทอื่น ๆ" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

" -msgstr "" -"

ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์หรือคลาสของคุณ โดยอย่างน้อยจะต้องกรอกในส่วน " -"ชื่อ ส่วน ตำแหน่ง และ รายละเอียด ไม่ต้องกรอกก็ได้ " -"(อาจจะไม่ใช้บนบางระบบ)

" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "คลาสของเครื่องพิมพ์" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการประเภทเครื่องพิมพ์ที่มี:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "คุณต้องกรอกอย่างน้อยหนึ่งชื่อ" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"เป็นความคิดที่ไม่ดีนักที่จะให้ชื่อเครื่องพิมพ์มีช่องว่างอยู่ด้วย " -"เพราะอาจจะทำให้เครื่องพิมพ์ของคุณทำงานได้ไม่ถูกต้อง " -"ตัวช่วยเหลือนี้สามารถช่วยลบช่องว่างที่มีอยู่ ออกไปจากชื่อที่คุณเติมไว้ได้ " -"โดยผลลัพธ์จะเป็น %1 คุณต้องการจะทำอะไร ?" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "ลบช่องว่าง" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานทรัพยากรที่ร้องขอไป" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าใช้ทรัพยากรที่ร้องขอไป" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "การแสดงตัวของผู้ใช้" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "ยังไม่สนับสนุนบริการที่ร้องขอในตอนนี้" + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "เครื่องพิมพ์ปลายทางไม่ยอมรับงานพิมพ์" + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"

ประเภทเครื่องพิมพ์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านในการทำงาน " -"เลือกประเภทของการเข้าถึงที่จะใช้ " -"และกรอกข้อมูลล็อกอินและรหัสผ่านหากมีการร้องขอ

" +"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS " +"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องและกำลังทำงานอยู่" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "ล็อกอิน:" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ (ไม่ใช้ล็อกอินและรหัสผ่าน)" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "แอตทริบิวต์" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "ผู้ใช้ประเภทแขก (ล็อกอิน=\"guest\")" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "ค่า" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "ผู้ใช้ปกติ" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "จริง" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "เท็จ" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "ยังไม่เติมชื่อผู้ใช้" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "อุปกรณ์โทรสารแบบอนุกรม" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "เลือกไดรเวอร์" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

" +msgstr "

เลือกอุปกรณ์อนุกรม โทรสาร/โมเด็ม ของคุณที่เชื่อมต่ออยู่

" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "คุณต้องเลือกอุปกรณ์ก่อน" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o blackplot=true  

" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

" +"

The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

" +"

Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o fitplot=true   

" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

" +"

Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

" +msgstr "" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

" +" HP-GL Print Options " +"

All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

" +"

HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

" +"

TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

" +"

Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

" +"

Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
+"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

" msgstr "" -"

มีไดรเวอร์หลายตัวที่ใช้ได้กับเครื่องพิมพ์รุ่นนี้ " -"โปรดเลือกไดรเวอร์ที่คุณต้องการใช้ " -"โดยคุณอาจจะทำการทดสอบการพิมพ์เพื่อเลือกไดรเวอร์ที่เหมาะสมก่อนก็ได้

" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "ตัวเลือกของ HP-GL/2" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "คุณต้องเลือกไดรเวอร์ก่อน" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "ใช้เฉพาะสีดำเท่านั้น" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [แนะนำ]" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "พอดีกับหน้า" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับไดรเวอร์ที่เลือกไว้" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "ความหนาเส้นปากกา:" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "รูปแบบการเชื่อมต่อ" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "ข้อมูลบัญชีผู้ใช้" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "ตั้งค่ารูปแบบการเชื่อมต่อ" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ IPP" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบ USB" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "เก็บรหัสผ่านไว้ในเอกสารการปรับแต่ง" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบพอร์ตขนาน" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "ใช้การติดต่อแบบผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบอนุกรม" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "ส่งออก" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "เครื่องพิมพ์เครือข่าย (ผ่านซ็อกเกต)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ไปยังไคลเอนต์วินโดว์ส" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบ SMB (วินโดว์ส)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "เครื่องพิมพ์ LPD ระยะไกล" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &Samba:" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิมพ์ลงเอกสาร" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"

Samba server

Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

Samba username

User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +"

Samba password

The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการงานพิมพ์ TDE" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "กำลังอัพโหลด %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "รุ่นเครื่องพิมพ์:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %1" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "ไดรเวอร์" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"ปฏิบัติการล้มเหลว อาจจะเนื่องจาก: ถูกปฏิเสธสิทธิ์ในการใช้งาน หรือการปรับแต่ง " +"Samba อาจจะไม่ถูกต้อง (ดูที่หน้าคู่มือ " +"cupsaddsmb สำหรับรายละเอียด และคุณจะต้องใช้ " +"CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า) คุณอาจจะต้องการลองอีกครั้ง " +"โดยใช้ล็อกอิน/รหัสผ่าน อื่น ๆ" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "ที่อยู่เครื่องพิมพ์:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "ปฏิบัติการถูกยกเลิก (โปรเซสถูกฆ่า)" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "พอร์ต:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

Operation failed.

%1

" +msgstr "

ปฏิบัติการล้มเหลว

%1

" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"คุณกำลังจะเตรียมไดรเวอร์ %1 เพื่อการใช้ร่วมกับไคลเอนต์วินโดว์สผ่านทาง " +"Samba ซึ่งปฏิบัติการนี้ ต้องการ " +"ไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ของ Adobe, โปรแกรม Samba รุ่น 2.2.x และบริการ SMB " +"ที่กำลังทำงานอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ คลิ้กที่ ส่งออก " +"เพื่อเริ่มปฏิบัติการ โปรดอ่านคู่มือ cupsaddsmb " +"ในคอนเควอร์เรอร์ หรือพิมพ์ man cupsaddsmb บนหน้าต่างคอนโซล " +"เพื่อศึกษาเกี่ยวกับความสามารถนี้เพิ่มเติม" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"ไม่มีเอกสารไดรเวอร์บางตัว คุณสามารถหามันได้ที่เว็บไซต์ Adobe ดูรายละเอียดที่หน้าคู่มือ cupsaddsmb (คุณต้องใช้ CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า)" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "กำลังเตรียมการอัพโหลดไดรเวอร์ไปยังโฮสต์ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับเครื่องพิมพ์ %1" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งไดรเวอร์บนโฮสต์ %1" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "ต่อไป >" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "ตั้งค่าการเข้าใช้งานของผู้ใช้" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< ย้อนกลับ" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "ตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "แก้ไขเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาหน้าที่เรียกขอ" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "กำหนดกลุ่มผู้ใช้ที่จะอนุญาต / ไม่อนุญาตให้ใช้เครื่องพิมพ์ที่นี่" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "สำเร็จ" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบ IPP" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "บทแนะนำ" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "ตำแหน่ง URI เครื่องพิมพ์:" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"

Welcome,

" -"
" -"

This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

" -"
" -"

We hope you enjoy this tool!

" -"
" +"

Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

" msgstr "" -"

ยินดีต้อนรับ

" -"
" -"

ตัวช่วยเหลือนี้ จะช่วยในการติดตั้งเครื่องพิมพ์ใหม่สำหรับคอมพิวเตอร์ของคุณ " -"ซึ่งจะแนะนำขั้นตอนการติดตั้งและปรับแต่งเครื่องพิมพ์ทีละขั้นตอน " -"โดยคุณจะสามารถย้อนกลับในแต่ละขั้นตอนได้ โดยใช้ปุ่ม ย้อนกลับ

" -"
" -"

เราหวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้เครื่องมือนี้

" -"

ทีมพัฒนาระบบการพิมพ์บน TDE

" +"

คุณอาจใส่ทั้ง URI เครื่องพิมพ์โดยตรง หรืออาจใช้การค้นหาจากเครือข่ายก็ได้

" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "งานพิมพ์" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "รายงาน IPP" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "แสดงงานพิมพ์" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "คุณต้องใส่ URI ของเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "จำนวนงานพิมพ์ทั้งหมดที่ให้แสดง:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
" +msgstr "ชื่อ: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "จำนวนเต็ม" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
" +msgstr "ตำแหน่ง: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "จำนวนทศนิยม" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
" +msgstr "รายละเอียด: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "ลิสต์" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
" +msgstr "รุ่น: %1
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
" +msgstr "สถานะ: %1
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "รูปแบบ:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

%1" +msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลเครื่องพิมพ์ได้ เครื่องพิมพ์ตอบกลับมาว่า:

%1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "ค่าปริยาย:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "รายงาน IPP สำหรับ %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "คำสั่ง:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างรายงานได้ การร้องขอไปยัง IPP ล้มเหลว โดยได้รับข้อความ %1 " +"(0x%2)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "ตัวเลือกถาวร" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPP ระยะไกล" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "ค่า" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

" +msgstr "" +"

ใส่ข้อมูลรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์ IPP ที่เป็นเจ้าของเครื่องพิมพ์ " +"ซึ่งเครื่องมือช่วยเหลือนี้ จะสอบถามเซิร์ฟเวอร์ก่อนจะทำต่อไป

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "ค่าน้อยที่สุด:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "ค่ามากที่สุด:" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %1 ทางพอร์ต %2 ได้" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "เพิ่มค่า" +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" " +"

Print Job Billing and Accounting

" +"

Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\"  

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "ลบค่า" +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" " +"

Scheduled Printing

" +"

Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
+"

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "มีผลทันที" +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

Page Labels

" +"

Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

They contain any string you type into the line edit field.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
" +"

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "เพิ่มกลุ่ม" +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" " +"

Job Priority

" +"

Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
" +"

" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "เพิ่มตัวเลือก" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "ลบรายการ" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "ทำในทันที" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "ย้ายขึ้น" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "ไม่เลย (พักงานไว้ตลอด)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "ย้ายลง" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "กลางวัน (6 โมงเช้า - 6 โมงเย็น)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "นำเข้าจาก" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "ส่งออกไปยัง" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "เอกสาร:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "สุดสัปดาห์" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "ไปป์:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "ช่วงที่สอง (บ่ายสี่โมงถึงเที่ยงคืน)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "ช่วงที่สาม (เที่ยงคืน - 8 โมงเช้า)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "เวลาที่กำหนด" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "ตารางงานพิมพ์:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "แถบข้อความด้านบน/ล่างของหน้า:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "ความสำคัญของงาน:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
    " -"
  • %filterargs: command options
  • " -"
  • %filterinput: input specification
  • " -"
  • %filteroutput: output specification
  • " -"
  • %psu: the page size in upper case
  • " -"
  • %psl: the page size in lower case
" -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "เวลาที่กำหนดไม่ถูกต้อง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาเอกสารข้อมูล foomatic ตามพาธของคุณได้ PATH " +"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง Foomatic ไว้ถูกต้องแล้ว" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดรเวอร์ Foomatic [%1,%2] ได้ เพราะไดรเวอร์ทั้งคู่ยังไม่มี " +"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "ไม่พบไลบรารี cupsdconf โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %1 ในไลบรารี cupsdconf" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "ชื่อที่แสดงตัวไม่ถูกต้อง ไม่อนุญาตให้ใช้ข้อความว่าง \"__root__\"" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "รายงานเครื่องพิมพ์ IPP" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "กลุ่มใหม่" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "ตัวเลือกใหม่" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "คำสั่งแก้ไขสำหรับ %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "ตั้งค่าประเภท &Mime" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "รูปแบบนำเข้าที่สนับสนุน" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "ความต้องการ" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "แก้ไขคำสั่ง..." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "รูปแบบส่งออก:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ชื่อ ID:" +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " +"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้ว และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "ล้มเหลวในการร้องขอ IPP โดยไม่ทราบเหตุผล" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "ไม่พบโฮสต์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "ระยะการเรียกใหม่" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "อ่านล้มเหลว (%1)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " +"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้อง และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %2 :%1" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "การเลือก URI" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

" +"
    " +"
  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • " +"
  • lpd://server/queue
  • " +"
  • parallel:/dev/lp0
" msgstr "" -"การตั้งเวลานี้ ใช้ในการควบคุมระยะการปรับปรุงของคอมโปเนนท์ งานพิมพ์ของ TDE " -"เช่นตัวจัดการงานพิมพ์และตัวแสดงงานพิมพ์" +"

เติม URI ที่ชี้ไปยังตำแหน่งที่เครื่องพิมพ์ได้ติดตั้งอยู่ ตัวอย่าง:

" +"
    " +"
  • smb://[ล็อกอิน[:รหัสอ่าน]@]เซิร์ฟเวอร์/เครื่องพิมพ์
  • " +"
  • lpd://เซิร์ฟเวอร์/คิว
  • " +"
  • parallel:/dev/lp0
" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "หน้าทดสอบ" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS %1:%2" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "วินาที" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "แสดงตัวอย่าง..." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "นาที" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ชั่วโมง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "ปรับเป็นค่าปริยายไปยังเครื่องพิมพ์ที่แอพพลิเคชันใช้ล่าสุด" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "วัน" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"หน้าทดสอบที่เลือกไว้ไม่ใช่เอกสารโพสต์สคริปต์ " -"ทำให้คุณจะไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ของคุณได้" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "สัปดาห์" -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "เดือน" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +"

Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

" msgstr "" -"กำหนด/แก้ไขอินสแตนซ์สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ในปัจจุบันที่นี่ " -"โดยอินสแตนซ์นั้นเป็นการรวมกันของเครื่องพิมพ์จริง (ทางกายภาพ) " -"และชุดของตัวเลือกที่กำหนดไว้เพิ่มเติม สำหรับเครื่องพิมพ์อิงค์เจ็ตแบบเดี่ยวๆ " -"นั้น คุณสามารถกำหนดรูปแบบการพิมพ์ที่แตกต่างกันได้ เช่น คุณภาพแบบตัวร่าง" -", คุณภาพระดับภาพถ่าย หรือ การพิมพ์สองหน้า " -"อินสแตนซ์เหล่านั้นจะปรากฎขึ้นเหมือนกับเป็นเครื่องพิมพ์ปกติในกล่องการพิมพ์ " -"และอนุญาตให้คุณสามารถเลือกรูปแบบการพิมพ์ที่คุณต้องการได้อย่างรวดเร็ว" +"

ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์ที่นี่ โดยการจำกัดโควตาที่ 0 " +"หมายความว่า ไม่มีการใช้โควตา ซึ่งเหมือนกับการตั้งค่าช่วงของโควตาไปที่ " +"ไม่มีโควตา (-1) การจำกัดโควตานั้น สามารถกำหนดให้มีผลกับแต่ละผู้ใช้ " +"หรือกับผู้ใช้ทั้งหมดก็ได้

" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "สร้างใหม่..." +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "คุณต้องกำหนดการจำกัดโควตาอย่างน้อยหนึ่งโควตา" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "คัดลอก..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "โฟลเดอร์" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ CUPS" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่า" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "ไดเร็กทอรีที่ใช้ติดตั้ง" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "ทดสอบ..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "การติดตั้งแบบมาตรฐาน (/)" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(ค่าปริยาย)" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "รายงาน IPP" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "ชื่ออินสแตนซ์" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถสร้างรายงาน HTML ได้" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "กรอกชื่ออินสแตนซ์ใหม่ (หากไม่เปลี่ยนจะเป็นการใช้ค่าปริยาย):" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "ชื่ออินสแตนซ์จะต้องไม่มีช่องว่างหรือเครื่องหมาย /" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "อนุญาตผู้ใช้ทั้งหมด" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"คุณไม่สามารถลบอินสแตนซ์ปริยายได้ อย่างไรก็ตาม การตั้งค่าทั้งหมดของ %1 " -"จะถูกยกเลิก ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ระยะไกลแบบ IPP" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาอินสแตนซ์ %1 ได้" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "" -"ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้ โดยได้รับการแจ้งจากระบบการพิมพ์ว่า: %1" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "รายงานงานพิมพ์" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "ยังไม่ได้กรอกชื่ออินสแตนซ์ โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่ง" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่พบเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "รายงานงานพิมพ์ IPP" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "ไม่สามารถส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ได้" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญ" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน" -"
คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี ก่อนที่จะทำต่อไป" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "ลดลำดับความสำคัญ" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "ระบบการพิมพ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..." -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "คลาส" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับความสำคัญของงานพิมพ์: " -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "เครื่องพิมพ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "พิเศษ" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "แอตทริบิวต์ของงาน %1@%2 (%3)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "การเลือกพอร์ตภายใน" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์ของงาน: " -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "ภายในระบบ" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "ไม่มีแบนเนอร์" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "พอร์ตขนาน" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "แบ่งประเภท" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "พอร์ตอนุกรม" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "ไว้วางใจ" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "พอร์ต USB" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "ลับ" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

" -msgstr "" -"

เลือกพอร์ตที่ตรวจพบตัวที่ถูกต้อง หรือใส่ตำแหน่ง URI โดยตรง " -"ในช่องกรอกข้อมูลด้านล่าง

" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "ลับสุดยอด" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "ยังไม่กรอกหรือเลือกตำแหน่ง URI" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "ไม่แบ่งประเภท" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "" -"ตำแหน่ง URI ภายในไม่สนับสนุนกับพอร์ตที่ตรวจสอบได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "การเลือกแบนเนอร์" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "เลือกพอร์ตที่ถูกต้อง" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "แบนเนอร์เริ่ม:" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบพอร์ตภายในได้" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "แบนเนอร์จบ:" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "ข้อมูลคิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

" +msgstr "" +"

เลือกแบนเนอร์โดยปริยายที่กำหนดให้ใช้กับเครื่องพิมพ์นี้ แบนเนอร์นี้ " +"จะถูกแทรกก่อน และ/หรือ หลังจากแต่ละงานพิมพ์ ถูกส่งให้เครื่องพิมพ์แล้ว " +"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้แบนเนอร์ ให้เลือก ไม่มีแบนเนอร์

" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

" +" " +"

Additional Tags

You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
    " +"
  • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
  • " +"
  • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
  • " +"
  • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
" +"

Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

" +"

Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

" +"

" +"

Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

" +"Examples:" +"
" +"
 A standard CUPS job option:"
+"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
" +"

Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

" msgstr "" -"

ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับคิวเครื่องพิมพ์ระยะไกล LPD และเครื่องมือช่วยเหลือนี้ " -"จะทำการตรวจสอบมันก่อนที่จะทำงานต่อไป

" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "คิว:" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "แท็กเพิ่มเติม" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "ข้อมูลบางส่วนสูญหาย" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "ค่า" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาคิวการพิมพ์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์ %2 ได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "ตัวกรอง" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "ชื่อแท็กจะต้องไม่มีช่องว่าง, แท็บ หรือเครื่องหมายคำพูด: %1" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "ตั้งค่าการกรองเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบนเนอร์" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "ตัวกรองเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"ตัวกรองของเครื่องพิมพ์อนุญาตให้คุณได้แสดงผลเฉพาะกับเครื่องพิมพ์ที่ระบุ " -"แทนการแสดงจากทั้งหมดที่มี ซึ่งมักในกรณีที่มีเครื่องพิมพ์มาก " -"แต่คุณมักใช้อยู่ไม่กี่เครื่อง " -"ให้เลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะเห็นจากรายการด้านซ้ายมือ หรือเติม " -"ตำแหน่ง ของตัวกรอง (เช่น: Group_1*) (หากปล่อยว่างไว้จะไม่สนใจ)" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "เครื่องมือสำหรับเครื่องพิมพ์อิงค์เจ็ต EPSON" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "ใช้การเชื่อมต่อตรง (ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษร" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "ล้างหัวพิมพ์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "พิมพ์รูปแบบทดสอบหัวพิมพ์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษรเข้าไปยังข้อมูลโพสต์สคริปต์ด้วยเมื่อมีการพิมพ์" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "การจัดวางหัวพิมพ์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "ระดับน้ำหมึก" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "ลง" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "การแสดงตัวของเครื่องพิมพ์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้ตั้งค่าอุปกรณ์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของการเชื่อมต่อ: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"ตัวเลือกนี้ " -"จะทำการเพิ่มแฟ้มแบบอักษรที่ไม่มีอยู่บนเครื่องพิมพ์เข้าไปในเอกสารโพสต์คริปต์ด้วย " -"ซึ่งการฝังแฟ้มแบบวอักษรเข้าไปด้วยนี้จะทำให้งานพิมพ์มีคุณภาพท่ดีกว่า " -"แต่ก็จะทำให้ข้อมูลงานพิม์มีขนาใหญ่ตขึ้นเช่นกัน" +"โปรเซส escputil กำลังทำงานอยู่แล้ว คุณต้องรอจนกว่ามันจะทำงานเสร็จเสียก่อน" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"หากมีการใช้การฝังแฟ้มแบบอักษรในเอกสาร คุณจะสามารถเลือกไดเรกทอรีเพิ่มเติม " -"สำหรับให้ TDE ค้นหาแฟ้มแบบอักษรสำหรับใช้งาน " -"ซึ่งโดยปริยายแล้วจะใช้พาธแบบอักษรของเซิร์ฟเวอร์ X " -"ซึ่งเพียงพอต่อการใช้งานอยู่แล้ว " -"ดังนั้นการเพิ่มเส้นทางค้นหาก็ไม่จำเป็นแต่อย่างใด" +"ไม่พบเอกสารคำสั่ง escputil ในตัวแปรแวดล้อม PATH ของคุณ " +"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้ง gimp-print และ escputil อยู่ในตัวแปร PATH แล้ว" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถเริ่มโปรเซส escputil ได้" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "หยุดปฏิบัติการเนื่องจากข้อผิดพลาด" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "การส่งถ่ายเอกสารล้มเหลว" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "โปรเซสจบการทำงานอย่างผิดปกติ (%1)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

%2

" +msgstr "%1: การประมวลผลผิดพลาด โดยแจ้งว่า:

%2

" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(บรรทัด %1): " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "เปิดใช้การพิมพ์เป็นแฟ้ม" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "คิวของเครื่องพิมพ์ภายใน (%1)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "ส่วนขยายของแฟ้ม:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<ไม่มี>" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -"

The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

" -msgstr "" -"

คำสั่งสำหรับใช้พิมพ์ออกเป็นแฟ้ม ซึ่งหากเลือกใช้ " -"จะต้องแน่ใจว่าในคำสั่งนั้นมีส่วนของแท็กส่งออแล้ว

" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "คิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ได้" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ได้" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"

The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

" -"
    " -"
  • %in: the input file (required).
  • " -"
  • %out: the output file (required if using an output file).
  • " -"
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " -"
  • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"

คำสั่งที่จะประมวลผลเมื่อมีการพิมพ์มายังเครื่องพิมพ์พิเศษนี้ " -"ซึ่งอาจกรอกคำสั่งสำหรับประมวลผลโดยตรงหรือสร้างออบเจ็กต์คำสั่งพร้อมกับ/สำหรับเครื" -"่องพิมพ์พิเศษนี้ออบเจ็กต์คำสั่งเป็นวิธีการที่ใช้ในการแสดงถึงการสนับสนุนสำหรับการ" -"ตั้งค่าแบบก้าวหน้า คล้ายกับการตรวจสอบประเภท MIME " -"ในตัวเลือกที่สามารถเลือกได้และรายการที่ต้องการ " -"(คำสั่งธรรมดานั้นเป็นเพียงการให้เข้ากันได้กับรุ่นก่อนๆ) เมื่อใช้คำสั่งธรรมดา " -"แท็กที่ตามมาจะถูกนำไปดำเนินการ:

" -"
    " -"
  • %in: เอกสารที่นำเข้า (ต้องการใช้)
  • " -"
  • %out: เอกสารที่ส่งออก (ต้องการใช้ หากใช้การพิมพ์ออกเป็นแฟ้ม)
  • " -"
  • %psl: ขนาดกระดาษเป็นตัวพิมพ์เล็ก
  • " -"
  • %psu: ขนาดกระดาษพร้อมตัวอักษรตัวแรกเป็นตัวพิมพ์ใหญ่
" +"ไม่สามารถตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตบนไดเร็กทอรีเก็บคิวการพิมพ์ %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ " +"%2 ได้" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

" -msgstr "

ประเภท mime ของแฟ้มส่งออก (เช่น application/postscript)

" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่เพียงพอ: คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบ" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

" -msgstr "

ส่วนขยายปริยายของแฟ้มส่งออก(เช่น ps, pdf, ps.gz)

" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง \"%1\" ได้" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "คุณต้องระบุชื่อก่อน" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "ไม่สามารถเขียนเอกสาร printcap ได้" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์ %1 บนฐานข้อมูล printtool ได้" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "กำลังปรับแต่ง %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ในเอกสาร printcap ได้" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "ไม่พบไดรเวอร์ (เครื่องพิมพ์แบบ raw)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "การยืนยัน" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "ไม่สามารถจัดการกับชนิดของเครื่องพิมพ์ได้" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"ไดรเวอร์ของอุปกรณ์ %1 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาจาก GhostScript " +"ที่ติดตั้งในระบบของคุณ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง หรือใช้ไดรเวอร์ตัวอื่น ๆ" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่ง" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังเอกสารไดรเวอร์ ที่กำหนดไว้ในไดเร็กทอรีงานพิมพ์ได้" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "อุปกรณ์" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย SMB (วินโดว์ส)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP ของเครื่องพิมพ์" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "พอร์ต" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบแฟ้ม (พิมพ์ออกเป็นเอกสาร)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "โฮสต์" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "คิว" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "บัญชีผู้ใช้" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "ตำแหน่ง URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "ตั้งค่า GhostScript" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "ไดรเวอร์ภายนอก" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "ความละเอียด" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "ผู้ผลิต" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "ความลึกสี" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "รุ่น" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "ตัวเลือก GS เพิ่มเติม" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "ขนาดกระดาษ" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถหาไดรเวอร์ได้" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "หน้าต่อหนึ่งแผ่น" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "ขอบซ้าย/ขวา (1/72\")" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "ขอบบน/ล่าง (1/72\")" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "ตัวเลือกข้อความ" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์แบบ SMB" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "ส่งรหัสจบแฟ้มหลังพิมพ์เสร็จ เพื่อดันกระดาษออก" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "ค้นหา" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "ปรับระยะ stair-stepping ของข้อความให้คงที่" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "เลิกทำ" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "พิมพ์ข้อความอย่างรวดเร็ว (เฉพาะที่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์ PS)" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "กลุ่มงาน:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดๆ สำหรับปรับแต่งเครื่องพิมพ์นี้" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "ไม่มีชื่อเครื่องพิมพ์" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "ค่า:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "ล็อกอิน: %1" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "ค่าของข้อความ:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ>" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดถูกเลือก" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "อินสแตนซ์" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "A4 มาตรฐาน" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

" +"

This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

" +"

Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "กระดาษจดหมายแบบ US" +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

" +"

Hints " +"

    " +"
  • Click any tile to select it for printing.
  • " +"
  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

Select the poster size you want from the dropdown list.

" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

" +"

Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

" +"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "บัญชีแยกประเภท" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

" +"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

" +"

Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "ซองจดหมายแบบ US #10" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
    " +"
  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
  • " +"
  • Or edit this text field accordingly.
" +"

When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

" +"

Examples:

" +"
    \"2,3,7,9,3\"  "
+"
\"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ซองจดหมายแบบ DL มาตรฐาน" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "โปสเตอร์" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "แผ่นใส" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "พิมพ์โปสเตอร์" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "A3 มาตรฐาน" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "ขนาดโปสเตอร์:" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "A2 มาตรฐาน" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "A1 มาตรฐาน" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "ขนาดการพิมพ์:" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "A0 มาตรฐาน" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "ระยะตัดขอบ (ร้อยละของกระดาษ):" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "ถาดด้านบน" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "เรียงหน้าต่อเนื่อง (เพื่อใช้พิมพ์):" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "ถาดด้านล่าง" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "เชื่อมโยง/ยกเลิกเชื่อมโยงโปสเตอร์และขนาดกระดาษ" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "ถาดหลายจุดประสงค์" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "ถาดความจุสูง" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "ธรรมดา" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "แผ่นใส" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

\"General\"

" -"

This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" -"
" -msgstr "" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "เรียบร้อยแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" -msgstr "" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "นี่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์แบบ Foomatic" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
-"

" -msgstr "" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "ไม่มีข้อมูลบางส่วนของเครื่องพิมพ์ !" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

You can select 4 alternatives: " -"

    " -"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " -"
  • Landscape.
  • " -"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
  • " -"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
The icon changes according to your selection.

" +"

Top Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" "
" "
" "

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\"  

" +"
    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  

" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

You can choose from 3 alternatives:

" -"
    " -"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
  • " -"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " -"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
" +"

Bottom Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" +"
" "
" "

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" 

" +"
    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

" -"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

" -"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

" -"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

" -"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" +"

Left Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" "
" "
" "

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
-"

" +"
    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" +"

Right Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" "
" "
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" -msgstr "" - -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "ขนาดกระดาษ:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "ประเภทกระดาษ:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "แหล่งของกระดาษ:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "พิมพ์แบบสองหน้า" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "หน้าต่อแผ่น" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "แนวตั้ง" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "แนวนอน" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "แนวนอนกลับด้าน" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "ไม่มี" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "ด้านยาว" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "ด้านสั้น" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "จาก:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "ถึง:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "เอกสาร" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
    " -"
  • Color and
  • " -"
  • Grayscale
Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:79 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" " +"

Change Measurement Unit

. " +"

You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

" msgstr "" +" " +"

เปลี่ยนหน่วยวัด

" +"

คุณสามารถเปลี่ยนหน่วยวัดสำหรับขอบหน้าได้ที่นี่ เลือกจาก มิลลิเมตร, " +"เซนติเมตร, นิ้ว หรือ พิกเซล (1 พิกเซล == 1/72 นิ้ว)

" -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +" " +"

Custom Margins Checkbox

. " +"

Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

You can change margin settings in 4 ways: " "

    " -"
  • go to the tab headlined \"Filter\"
  • " -"
  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
  • " -"
  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
" +"
  • Edit the text fields.
  • " +"
  • Click spinbox arrows.
  • " +"
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • " +"
  • Drag margins in preview frame with mouse.
  • Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

    " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

    You can select 2 alternatives: " -"

      " -"
    • Portrait..Portrait is the default setting.
    • " -"
    • Landscape.
    The icon changes according to your " -"selection.
    " +" " +"

    \"Drag-your-Margins\"

    . " +"

    Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

    " msgstr "" +" " +"

    \"ลากขอบของคุณ\"

    " +"

    ใช้เม้าส์ลากและตั้งค่าขอบแต่ละขอบในหน้าต่างแสดงตัวอย่างเล็กๆ นี้

    " -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "รูปแบบการพิมพ์" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "ใช้&ขอบกระดาษกำหนดเอง" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "แบบสี" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "บน:" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "สี" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "ล่าง:" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "ระดับสีเทา" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "ซ้าย:" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "อื่น ๆ" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "ขวา:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "พิกเซล (1/72nd นิ้ว)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "คิวเครื่องพิมพ์ระยะไกลบน %1" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "นิ้ว (น.)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "เซนติเมตร (ซ.ม.)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดๆ สำหรับปรับแต่งเครื่องพิมพ์นี้" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "มิลลิเมตร (ม.ม.)" #: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" @@ -4953,371 +5282,240 @@ msgstr "" "ที่ไม่ใช่ของ TDE กลายเป็นไม่ได้ตั้งค่า และจะทำให้คุณไม่สามารถพิมพ์ได้ตามปกติ " "คุณต้องการที่จะตั้งค่า %1 เป็นค่าปริยายส่วนตัวของคุณจริงหรือไม่?" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "ไม่มีชื่อโฮสต์" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "คำแทน:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "ไม่มีชื่อคิว" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "หมายเลข" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "รายการ Printcap: %1" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "ไม่พบแฟ้มประมวผล %1 ในพาธของคุณ" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "พร็อกซี" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี RLPR" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "ยังไม่มีีเครื่องพิมพ์ %1" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "ตั้งค่าคิวบนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ LPD ระยะไกล" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด: %1" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "การประมวลผล lprm ล้มเหลว: %1" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล %1 บน %2" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรงบน %1" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์์" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "ไม่พบ %1 เพื่อใช้ในการประมวลผลบนพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำปฏิบัติการนี้" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "การกำหนดเครื่องพิมพ์ยังไม่สมบูรณ์ โปรดติดตั้งใหม่อีกครั้ง" +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "ไม่สนับสนุนแบ็กเอนด์: %1" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -"พบเอกสาร share/tdeprint/specials.desktop ในไดเร็กทอรี TDE ภายในของคุณ " -"ซึ่งเอกสารนี้อาจจะมาจาก TDE รุ่นก่อน และควรจะถูกลบ " -"เพื่อจัดการโดยชุดเครื่องพิมพ์ทั่วไปแทน" - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "เรียบร้อยแล้ว" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "คั่นหน้า" +"ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม lpdomatic เพื่อประมวลผลได้ โปรดตรวจสอบว่า ได้ติดตั้ง " +"Foomatic ไว้ถูกต้อง และ lpdomatic ได้ติดตั้งไปยังตำแหน่งมาตรฐานเรียบร้อยแล้ว" -#: kmuimanager.cpp:158 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "การปรับแต่ง %1" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "คำสั่งการพิมพ์ว่าง" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารไดรเวอร์ %1 ได้" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (%1)" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "เครื่องมือสร้างแฟ้มโพสต์สคริปต์" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ IFHP (%1)" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

    " -"

    This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

    " -"

    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

    " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" +"ยังไม่มีการกำหนดสำหรับเครื่องพิมพ์นี้ ซึ่งมันอาจจะเป็นเครื่องพิมพ์ธรรมดา" -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

    This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

    " -"

    Hints " -"

      " -"
    • Click any tile to select it for printing.
    • " -"
    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
    Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

    " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ธรรมดาของ LPRngTool (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "คุณสมบัติของประเภทเครื่องพิมพ์ไม่ถูกต้อง: %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." msgstr "" +"เอกสาร printcap เป็นเอกสารแบบระยะไกล (NIS) ซึ่งไม่สามารถเขียนไปยังมันได้" -#: kpposterpage.cpp:83 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -" Poster Size " -"

    Select the poster size you want from the dropdown list.

    " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

    " -"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

    " -"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

    " +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสาร printcap ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์เขียนไปยังเอกสารดังกล่าว" -#: kpposterpage.cpp:102 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้กำหนดตัวจัดการ" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "ไม่สามารถหาไดเร็กทอรีที่พักงานพิมพ์ได้ โปรดดูที่กล่องตัวเลือก" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -" Paper Size " -"

    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

    " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

    " -"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

    " +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์ในการสร้างหรือไม่" -#: kpposterpage.cpp:126 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -" Cut Margin selection " -"

    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

    " -"

    Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

    " +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" +"ได้ทำการสร้างเครื่องพิมพ์แล้ว แต่เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ไม่สามารถเริ่มทำงานใหม่ได้ " +"%1" -#: kpposterpage.cpp:137 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

    You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
      " -"
    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
    • " -"
    • Or edit this text field accordingly.
    " -"

    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

    " -"

    Examples:

    " -"
        \"2,3,7,9,3\"  "
    -"
    \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" +"ไม่สามารถลบไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้หรือไม่" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "โปสเตอร์" - -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "พิมพ์โปสเตอร์" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "แก้ไขรายการ printcap..." -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "ขนาดโปสเตอร์:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"การแก้ไขรายการ printcap โดยตรง ควรจะได้รับการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเสียก่อน " +"เพื่อมิให้เกิดปัญหาที่เครื่องพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้ คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ " +"?" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "ขนาดกระดาษ:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "ประเภทที่พักข้อมูล: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "ขนาดการพิมพ์:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ APS (%1)" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "ระยะตัดขอบ (ร้อยละของกระดาษ):" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี %1 ได้" -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "เรียงหน้าต่อเนื่อง (เพื่อใช้พิมพ์):" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "ขาดส่วน: %1" -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "เชื่อมโยง/ยกเลิกเชื่อมโยงโปสเตอร์และขนาดกระดาษ" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสาร %1 ได้" -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "ยังไม่มีการกำหนดไดรเวอร์ APS" -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/apshandler.cpp:380 #, c-format -msgid "" -"

    A print error occurred. Error message received from system:

    " -"
    %1" -msgstr "

    เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ขึ้น โดยระบบแจ้งว่า:


    %1" +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "ไม่สามารถลบไดเร็กทอรี %1 ได้" -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" -"บางเอกสารที่จะพิมพ์ ไม่สามารถอ่านได้โดยเดมอนการพิมพ์ของ TDE ซึ่งเกิดขึ้นได้ " -"หากคุณพยายามพิมพ์โดยใช้สิทธิ์ผู้ใช้อื่นแทนที่จะเป็นผู้ใช้ที่ล็อกอินแล้ว ดังนั้น " -"หากต้องการพิมพ์ต่อไป คุณจะต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "ไม่สนับสนุนปฏิบัติการนี้" -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "ต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "ไม่รู้จัก (รายการที่ไม่สามารถจัดการได้)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล (%1) บน %2" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "สถานะการพิมพ์ - %1" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "รายการที่ไม่สามารถจัดการได้" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "ระบบการพิมพ์" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "ที่พักข้อมูล" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว (ชื่อผู้ใช้=%1)" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "ตั้งค่าที่พักข้อมูล" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้..." +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "กำลังสร้างข้อมูลการพิมพ์: หน้า %1" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "เครื่องมือสร้างแฟ้มโพสต์สคริปต์" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "กำลังแสดงตัวอย่าง..." +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "คำสั่งการพิมพ์ว่าง" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

    " -"

    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

    " -"

    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

    " -"
      " -"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
    • . " -"
    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
    • " -"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
    " -"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " -msgstr "" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "การปรับปรุง" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

    " -"

    Select the value you want and proceed.

    " -"

    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

    " -"
      " -"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
    • . " -"
    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
    • " -"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
    " -"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " -msgstr "" +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5508,29 +5706,6 @@ msgstr "ตั้งค่าหน้า:" msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

    This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "ระบบการพิมพ์ในปัจจุบัน:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

    This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " @@ -5635,180 +5810,43 @@ msgstr "" "

    ลากเอกสารมายังที่นี่ หรือใช้ปุ่มเพื่อเรียกกล่องเอกสาร และให้ " "<STDIN> ว่าง

    " -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "ค่า:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "ค่าของข้อความ:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดถูกเลือก" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย SMB (วินโดว์ส)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบแฟ้ม (พิมพ์ออกเป็นเอกสาร)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "ตั้งค่า GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "ความละเอียด" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "ความลึกสี" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "ตัวเลือก GS เพิ่มเติม" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "ขนาดกระดาษ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "หน้าต่อหนึ่งแผ่น" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "ขอบซ้าย/ขวา (1/72\")" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "ขอบบน/ล่าง (1/72\")" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "ตัวเลือกข้อความ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "ส่งรหัสจบแฟ้มหลังพิมพ์เสร็จ เพื่อดันกระดาษออก" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "ปรับระยะ stair-stepping ของข้อความให้คงที่" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "พิมพ์ข้อความอย่างรวดเร็ว (เฉพาะที่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์ PS)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "คิวของเครื่องพิมพ์ภายใน (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<ไม่มี>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "คิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"ไม่สามารถตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตบนไดเร็กทอรีเก็บคิวการพิมพ์ %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ " -"%2 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่เพียงพอ: คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบ" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง \"%1\" ได้" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถูกกำหนดมาก่อน" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "ไม่สามารถเขียนเอกสาร printcap ได้" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์ %1 บนฐานข้อมูล printtool ได้" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ในเอกสาร printcap ได้" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "พอร์ตขนาน #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "ไม่พบไดรเวอร์ (เครื่องพิมพ์แบบ raw)" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "ไม่สามารถจัดการกับชนิดของเครื่องพิมพ์ได้" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"ไดรเวอร์ของอุปกรณ์ %1 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาจาก GhostScript " -"ที่ติดตั้งในระบบของคุณ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง หรือใช้ไดรเวอร์ตัวอื่น ๆ" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังเอกสารไดรเวอร์ ที่กำหนดไว้ในไดเร็กทอรีงานพิมพ์ได้" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5819,143 +5857,105 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่งที่ออบเจ็กต์ต msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "คำสั่งไม่มีส่วนแท็ก %1 ที่ต้องการ" -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

    This button calls a little dialog to let you select a filter here.

    " -"

    Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

    " -"

    Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

    " -msgstr "" - -#: kpfilterpage.cpp:54 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Remove Filter button " -"

    This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

    " +"

    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

    " +"

    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

    " +"
      " +"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
    • . " +"
    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
    • " +"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
    " +"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " msgstr "" -" ปุ่มลบตัวกรอง " -"

    ปุ่มนี้จะลบตัวกรองที่อยู่ในแถบสีออกจากรายการของตัวกรอง" -#: kpfilterpage.cpp:59 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Move Filter Up button " -"

    This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

    " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

    " +"

    Select the value you want and proceed.

    " +"

    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

    " +"
      " +"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
    • . " +"
    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
    • " +"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
    " +"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " msgstr "" -" ปุ่มย้ายตัวกรองขึ้น " -"

    ปุ่มนี้จะย้ายตัวกรองที่อยู่ในแถบสีขึ้นไปข้างหน้าของรายการตัวกรอง

    " -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

    This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

    " -msgstr "" -" ปุ่มย้ายตัวกรองลง " -"

    ปุ่มนี้จะย้ายตัวกรองที่อยู่ในแถบสีลงไปด้านท้ายของรายการตัวกรอง

    " +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "ส่งออก..." -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

    This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

    " +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

    %2

    " msgstr "" +"มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลด %1 ผลการตรวจสอบคือ:" +"

    %2

    " -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" Filter Info Pane " -"

    This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"

      " -"
    • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
    • " -"
    • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
    • " -"
    • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
    • " -"
    • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
    • " -"
    • a more or less verbose text describing the filter's operation.
    " -"

    " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"พบเอกสาร share/tdeprint/specials.desktop ในไดเร็กทอรี TDE ภายในของคุณ " +"ซึ่งเอกสารนี้อาจจะมาจาก TDE รุ่นก่อน และควรจะถูกลบ " +"เพื่อจัดการโดยชุดเครื่องพิมพ์ทั่วไปแทน" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

    This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

    " -"

    The list shown in this field may be empty (default).

    " -"

    The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

    " -"

    TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

    " -"

    TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

    ." -"

    Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

    " -"
      " -"
    • the Enscript text filter
    • " -"
    • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
    • a PostScript to PDF converter.
    • " -"
    • a Page Selection/Ordering filter.
    • " -"
    • a Poster Printing filter.
    • " -"
    • and some more..
    To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

    " -"

    Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

    " +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." msgstr "" +"บางเอกสารที่จะพิมพ์ ไม่สามารถอ่านได้โดยเดมอนการพิมพ์ของ TDE ซึ่งเกิดขึ้นได้ " +"หากคุณพยายามพิมพ์โดยใช้สิทธิ์ผู้ใช้อื่นแทนที่จะเป็นผู้ใช้ที่ล็อกอินแล้ว ดังนั้น " +"หากต้องการพิมพ์ต่อไป คุณจะต้องใช้รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ" -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "เพิ่มตัวกรอง" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "ลบตัวกรอง" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "ย้ายตัวกรองขึ้น" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "ย้ายตัวกรองลง" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "ปรับแต่งตัวกรอง" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "ต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถเรียกใช้ตัวกรองได้" +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "สถานะการพิมพ์ - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

    The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

    " -msgstr "" -"

    สายโซ่ตัวกรองไม่ถูกต้อง รูปแบบการแสดงผลอย่างน้อยหนึ่งตัวกรอง " -"ไม่ได้สนับสนุนโดยตัวมันเอง ดูที่แท็บ ตัวกรอง สำหรับรายละเอียด

    " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "ระบบการพิมพ์" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "นำเข้า" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว (ชื่อผู้ใช้=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "คู่มือ %1" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index c08e8e58daa..161d7c468f6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:17+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index ebaa74f8246..b39ff39a7e7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:28+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 8976675ab7b..4f2c1e3fa05 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:29+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index a715a99e177..1ba503793fa 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:36+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index ab302a1868d..2ef4aeee78d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:28+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index dfd29de3ba4..a9e9ca875ce 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 23:08+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index f0e4bde9c2c..50a77cc931d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 10:46+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" -- cgit v1.2.1