From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 101 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 101 +++ tde-i18n-th/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 91 --- tde-i18n-th/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 91 +++ tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 159 ---- tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 159 ++++ tde-i18n-th/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 49 -- tde-i18n-th/messages/tdebase/krandr.po | 292 ------- tde-i18n-th/messages/tdebase/kscreensaver.po | 70 -- tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 49 ++ tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po | 292 +++++++ tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 70 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 84 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 55 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 125 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 35 - tde-i18n-th/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 32 - tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 32 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 84 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 55 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 125 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 35 + tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmid.po | 856 --------------------- tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 856 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 221 ------ tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 221 ++++++ 28 files changed, 2340 insertions(+), 2340 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po (limited to 'tde-i18n-th') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 49f2abd216d..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:44+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "ตั้งค่า HTML" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "จาวาสคริปต์" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "จาวา" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "คุกกี้" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "โหลดรูปภาพอัตโนมัติ" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "เปิดใช้งานพร็อกซี" - -#: settingsplugin.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "เปิดใช้งานพร็อกซี" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "เปิดใช้งานแคช" - -#: settingsplugin.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "เปิดใช้งานแคช" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "ข้อกำหนดการใช้แคช" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "เก็บแคชพร้อมกันด้วย" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "ใช้แคชถ้าเป็นไปได้" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "การบราวซ์แบบออฟไลน์" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดใช้งานคุกกี้ได้ เนื่องจาก\n" -"ไม่สามารถเริ่มการทำงานเดมอนของคุกกี้ได้" - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งานคุกกี้" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..49f2abd216d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Thai +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:44+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "ตั้งค่า HTML" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "จาวาสคริปต์" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "จาวา" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "คุกกี้" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "โหลดรูปภาพอัตโนมัติ" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "เปิดใช้งานพร็อกซี" + +#: settingsplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "เปิดใช้งานพร็อกซี" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "เปิดใช้งานแคช" + +#: settingsplugin.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "เปิดใช้งานแคช" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "ข้อกำหนดการใช้แคช" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "เก็บแคชพร้อมกันด้วย" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "ใช้แคชถ้าเป็นไปได้" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "การบราวซ์แบบออฟไลน์" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"ไม่สามารถเปิดใช้งานคุกกี้ได้ เนื่องจาก\n" +"ไม่สามารถเริ่มการทำงานเดมอนของคุกกี้ได้" + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งานคุกกี้" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index a85e246cc30..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-09 14:40+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ KPart" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพยังไม่มีการปรับแต่ง" - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "ไม่สนับสนุนแฟ้มของคุณทั้งหมด" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "เลือกแฟ้มสื่อ" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพแบบเล่นสื่อ" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "ลง" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่า" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "แสดงเพียงตัวเดียวจากการสุ่มจากสื่อ" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "สลับไปยังสื่ออื่น ๆ หลังจากหน่วงเวลา" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "หน่วงเวลา:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "เลือกสื่อถัดไปแบบสุ่มเลือก" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "วินาที" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..a85e246cc30 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of kpartsaver.po to Thai +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-09 14:40+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพ KPart" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพยังไม่มีการปรับแต่ง" + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "ไม่สนับสนุนแฟ้มของคุณทั้งหมด" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "เลือกแฟ้มสื่อ" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพแบบเล่นสื่อ" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "ลง" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "ขึ้น" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "ตั้งค่า" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "แสดงเพียงตัวเดียวจากการสุ่มจากสื่อ" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "สลับไปยังสื่ออื่น ๆ หลังจากหน่วงเวลา" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "หน่วงเวลา:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "เลือกสื่อถัดไปแบบสุ่มเลือก" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "วินาที" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 0296322368e..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,159 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Thai -# Sahachart Anukulkitch , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:31+1100\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "การตั้งค่าด้วย ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "ตั้งค่าการเรียกดูบริการด้วย ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "ทั่วไ&ป" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่&น" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น (ใช้โดเมน .local) โดยการใช้ multicast DNS" - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "โดเมนเพิ่มเติม" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"รายชื่อของโดเมนในอินเทอร์เน็ต ซึ่งจะถูกเรียกดูสำหรับบริการ ห้ามใส่โดเมน .local " -"ตรงนี้ \n" -"จะปรับแต่งโดเมน .local ด้วยตัวเลือก 'เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น' ที่อยู่ด้านบน" - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "โหมดการเผยแพร่" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "เครือข่ายท้&องถิ่น" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "โฆษณาบริการบนเครือข่ายท้องถิ่น (ในโดเมน .local) โดยใช้ multicast DNS" - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "เครือข่ายภาย&นอก" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"เป็นการโฆษณาบริการบนโดเมนของอินเทอร์เน็ต โดยใช้ IP สาธารณะ " -"ในการที่จะให้ตัวเลือกนี้ทำงาน " -"คุณจำเป็นต้องปรับแต่งการทำงานของพื้นที่วงกว้างโดยใช้โหมดผู้ดูแลระบบ" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "พื้นที่วง&กว้าง" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "ความลับที่แบ่งกันใช้:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" -"ชื่อของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ จะต้องอยู่ในรูปแบบเต็มที่ถูกต้อง (host.domain)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"ความลับที่ใช้ร่วมกันเพิ่มเติม ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ของ การอัพเดตแบบไดนามิก " -"ของ DNS" - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "โดเมน:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..0296322368e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Thai +# Sahachart Anukulkitch , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:31+1100\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "การตั้งค่าด้วย ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "ตั้งค่าการเรียกดูบริการด้วย ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "ทั่วไ&ป" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่&น" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น (ใช้โดเมน .local) โดยการใช้ multicast DNS" + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "โดเมนเพิ่มเติม" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"รายชื่อของโดเมนในอินเทอร์เน็ต ซึ่งจะถูกเรียกดูสำหรับบริการ ห้ามใส่โดเมน .local " +"ตรงนี้ \n" +"จะปรับแต่งโดเมน .local ด้วยตัวเลือก 'เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น' ที่อยู่ด้านบน" + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "โหมดการเผยแพร่" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "เครือข่ายท้&องถิ่น" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "โฆษณาบริการบนเครือข่ายท้องถิ่น (ในโดเมน .local) โดยใช้ multicast DNS" + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "เครือข่ายภาย&นอก" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"เป็นการโฆษณาบริการบนโดเมนของอินเทอร์เน็ต โดยใช้ IP สาธารณะ " +"ในการที่จะให้ตัวเลือกนี้ทำงาน " +"คุณจำเป็นต้องปรับแต่งการทำงานของพื้นที่วงกว้างโดยใช้โหมดผู้ดูแลระบบ" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "พื้นที่วง&กว้าง" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "ความลับที่แบ่งกันใช้:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" +"ชื่อของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ จะต้องอยู่ในรูปแบบเต็มที่ถูกต้อง (host.domain)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"ความลับที่ใช้ร่วมกันเพิ่มเติม ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ของ การอัพเดตแบบไดนามิก " +"ของ DNS" + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "โดเมน:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "ชื่อโฮสต์:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index c40aae98762..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Thai -# -# Thanomsub Noppaburana , 2005. -# Sahachart Anukulkitch , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:03+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "อ่านข้อ&ความออกเสียง" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "ไม่สามารถอ่านต้นฉบับได้" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "ขออภัย คุณไม่สามารถอ่านอย่างอื่นได้ด้วยโปรแกรมเสิรมนี้ ยกเว้นหน้าเว็บ" - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "การเริ่ม KTTSD ล้มเหลว" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "เรียก DCOP ล้มเหลว" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "เรียก DCOP ส่วน supportsMarkup ล้มเหลว" - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "เรียก DCOP ส่วน setText ล้มเหลว" - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "เรียก DCOP ส่วน startText ล้มเหลว" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 4f7f57defa8..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch , 2005. -# Thanomsub Noppaburana , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ X ของคุณไม่รองรับการปรับความละเอียดการแสดงผลและการหมุนจอภาพ " -"โปรดปรับปรุง X ให้เป็นรุ่น 4.3 หรือใหม่กว่า " -"นอกจากนี้คุณยังต้องใช้ส่วนเสริมการปรับความละเอียดและหมุนจอภาพของระบบ X " -"(เรียกว่าส่วนเสริม RANDR) รุ่น 1.1 หรือใหม่กว่าขึ้นไป " -"สำหรับการใช้งานคุณสมบัตินี้" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "ตั้งค่าสำหรับจอภาพ:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "จอภาพ %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"เลือกจอภาพที่คุณต้องการจะปรับค่าโดยเลือกได้จากกล่องเลือกรายการแบบหย่อนรายการเลือ" -"กลง" - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "ความละเอียดของจอภาพ:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"นี่เป็นความละเอียดในการแสดงผลของจอภาพ " -"ซึ่งในช่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการเลือกลงนี้จะเป็นรายการความละเอียดในการแสดงผลท" -"ี่ใช้ได้กับจอภาพของคุณ" - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอ:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"นี่เป็นรายการของอัตราการรีเฟรชจอภาพที่เลือกได้จากกล่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการล" -"ง" - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "แนวการวางจอภาพ (เป็นองศาทวนเข็มนาฬิกา)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "ตัวเลือกนี้เป็นส่วนที่ใช้สำหรับปรับหมุนการแสดงผลของจอภาพของคุณ" - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "ปรับใช้ค่าเมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้การปรับค่าความละเอียดการแสดงผลและแนวการวางจอภาพตามที่ต" -"ั้งไว้ ถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "อนุญาตให้โปรแกรมในถาดไอคอนระบบเปลี่ยนการตั้งค่าการเริ่มระบบได้" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " -"จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า " -"และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว" - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "ปรับขนาดและวางแนวหมุนหน้าจอ" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของ X ที่ต้องการใช้อยู่" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของจอภาพ" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "เหลือเวลา %n วินาที" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "โปรแกรมจะถูกเรียกใช้อัตโนมัติเมื่อเริ่มการทำงานเซสชันของ TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "ปรับขนาดและวางแนวการหมุน" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "โปรแกรมบนถาดไอคอนระบบสำหรับปรับขนาดและหมุนจอภาพ" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "แก้ไขข้อผิดพลาดจำนวนมาก" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนการตั้งค่าการแสดงผล" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "ยอมรับค่าที่ปรับแต่ง" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "กลับไปใช้ค่าที่ปรับแต่งก่อนหน้านี้" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"แนวการวาง(หมุน)จอภาพ, ความละเอียดการแสดงผล และอัตราการรีเฟรชจอภาพของคุณ " -"ได้ถูกปรับเปลี่ยนตามต้องการแล้ว " -"โปรดยืนยันหากคุณต้องการใช้การแสดงผลที่ถูกปรับเปลี่ยนนี้ในเวลา 15 วินาที " -"ไม่เช่นนั้นการแสดงผลจะถูกปรับคืนกลับไปใช้ค่าที่เคยใช้ก่อนหน้าการปรับแต่งนี้" - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" -"ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" -"แนวของจอภาพ: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" -"ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" -"แนวของจอภาพ: %3\n" -"อัตราการรีเฟรชของจอ: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "หมุนไปด้านซ้าย (90 องศา)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "พลิกคว่ำ (180 องศา)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "หมุนไปทางขวา (270 องศา)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวนอน" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน 90 องศาทวนเข็มนาฬิกา" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน 180 องศาทวนเข็มนาฬิกา" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "หมุน 270 องศาทวนเข็มนาฬิกา" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 เฮริซต์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 912dbcc6f85..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. -# Sahachart Anukulkitch , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:10+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "หน้าจอว่างเปล่า" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพหน้าจอว่าง" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "สี:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"วิธีใช้: %1 [-setup] [อาร์กิวเมนต์]\n" -"เพื่อเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม\n" -"บางอาร์กิวเมนต์ (ยกเว้น -setup) จะถูกส่งต่อไปยังโปรแกรมรักษาจอภาพ" - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพของ TDE แบบสุ่ม" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ที่กำหนด" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ราก" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "สุ่มใช้โปรแกรมรักษาจอภาพ" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพที่เหมาะสมกับจอภาพ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..c40aae98762 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana , 2005. +# Sahachart Anukulkitch , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:03+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "อ่านข้อ&ความออกเสียง" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "ไม่สามารถอ่านต้นฉบับได้" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "ขออภัย คุณไม่สามารถอ่านอย่างอื่นได้ด้วยโปรแกรมเสิรมนี้ ยกเว้นหน้าเว็บ" + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "การเริ่ม KTTSD ล้มเหลว" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "เรียก DCOP ล้มเหลว" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "เรียก DCOP ส่วน supportsMarkup ล้มเหลว" + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "เรียก DCOP ส่วน setText ล้มเหลว" + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "เรียก DCOP ส่วน startText ล้มเหลว" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..4f7f57defa8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# translation of krandr.po to Thai +# +# Sahachart Anukulkitch , 2005. +# Thanomsub Noppaburana , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:21+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"เซิร์ฟเวอร์ X ของคุณไม่รองรับการปรับความละเอียดการแสดงผลและการหมุนจอภาพ " +"โปรดปรับปรุง X ให้เป็นรุ่น 4.3 หรือใหม่กว่า " +"นอกจากนี้คุณยังต้องใช้ส่วนเสริมการปรับความละเอียดและหมุนจอภาพของระบบ X " +"(เรียกว่าส่วนเสริม RANDR) รุ่น 1.1 หรือใหม่กว่าขึ้นไป " +"สำหรับการใช้งานคุณสมบัตินี้" + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "ตั้งค่าสำหรับจอภาพ:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "จอภาพ %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"เลือกจอภาพที่คุณต้องการจะปรับค่าโดยเลือกได้จากกล่องเลือกรายการแบบหย่อนรายการเลือ" +"กลง" + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "ความละเอียดของจอภาพ:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"นี่เป็นความละเอียดในการแสดงผลของจอภาพ " +"ซึ่งในช่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการเลือกลงนี้จะเป็นรายการความละเอียดในการแสดงผลท" +"ี่ใช้ได้กับจอภาพของคุณ" + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอ:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"นี่เป็นรายการของอัตราการรีเฟรชจอภาพที่เลือกได้จากกล่องรายการเลือกแบบหย่อนรายการล" +"ง" + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "แนวการวางจอภาพ (เป็นองศาทวนเข็มนาฬิกา)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "ตัวเลือกนี้เป็นส่วนที่ใช้สำหรับปรับหมุนการแสดงผลของจอภาพของคุณ" + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "ปรับใช้ค่าเมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้การปรับค่าความละเอียดการแสดงผลและแนวการวางจอภาพตามที่ต" +"ั้งไว้ ถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE" + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "อนุญาตให้โปรแกรมในถาดไอคอนระบบเปลี่ยนการตั้งค่าการเริ่มระบบได้" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " +"จะมีการบันทึกค่าที่โปรแกรมในถาดไอคอนระบบได้เปลี่ยนการตั้งค่า " +"และถูกเรียกใช้เมื่อเริ่มการทำงานของ TDE แทนการให้มีผลเพียงชั่วคราว" + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "ปรับขนาดและวางแนวหมุนหน้าจอ" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "ไม่มีส่วนเสริมของ X ที่ต้องการใช้อยู่" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "มีการเปลี่ยนค่าปรับแต่งของจอภาพ" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "ความละเอียดในการแสดงผล" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "อัตราการรีเฟรชของจอภาพ" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "ปรับแต่งการแสดงผล" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "เหลือเวลา %n วินาที" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "โปรแกรมจะถูกเรียกใช้อัตโนมัติเมื่อเริ่มการทำงานเซสชันของ TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "ปรับขนาดและวางแนวการหมุน" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "โปรแกรมบนถาดไอคอนระบบสำหรับปรับขนาดและหมุนจอภาพ" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "แก้ไขข้อผิดพลาดจำนวนมาก" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนการตั้งค่าการแสดงผล" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "ยอมรับค่าที่ปรับแต่ง" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "กลับไปใช้ค่าที่ปรับแต่งก่อนหน้านี้" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"แนวการวาง(หมุน)จอภาพ, ความละเอียดการแสดงผล และอัตราการรีเฟรชจอภาพของคุณ " +"ได้ถูกปรับเปลี่ยนตามต้องการแล้ว " +"โปรดยืนยันหากคุณต้องการใช้การแสดงผลที่ถูกปรับเปลี่ยนนี้ในเวลา 15 วินาที " +"ไม่เช่นนั้นการแสดงผลจะถูกปรับคืนกลับไปใช้ค่าที่เคยใช้ก่อนหน้าการปรับแต่งนี้" + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" +"ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" +"แนวของจอภาพ: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"ค่าการปรับแต่งใหม่:\n" +"ความละเอียดการแสดงผล: %1 x %2\n" +"แนวของจอภาพ: %3\n" +"อัตราการรีเฟรชของจอ: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "หมุนไปด้านซ้าย (90 องศา)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "พลิกคว่ำ (180 องศา)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "หมุนไปทางขวา (270 องศา)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวนอน" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "แสดงแบบสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน 90 องศาทวนเข็มนาฬิกา" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน 180 องศาทวนเข็มนาฬิกา" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน 270 องศาทวนเข็มนาฬิกา" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวนอน" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "แสดงผลแบบจอสะท้อนกระจกทางแนวตั้ง" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "ไม่ทราบแนวการวางจอภาพ" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 เฮริซต์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..912dbcc6f85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kscreensaver.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2003, 2005. +# Sahachart Anukulkitch , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:10+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "หน้าจอว่างเปล่า" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพหน้าจอว่าง" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "สี:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"วิธีใช้: %1 [-setup] [อาร์กิวเมนต์]\n" +"เพื่อเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม\n" +"บางอาร์กิวเมนต์ (ยกเว้น -setup) จะถูกส่งต่อไปยังโปรแกรมรักษาจอภาพ" + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพของ TDE แบบสุ่ม" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ที่กำหนด" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ราก" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "สุ่มใช้โปรแกรมรักษาจอภาพ" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพที่เหมาะสมกับจอภาพ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 00dae570bfa..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Thai -# -# Thanomsub Noppaburana , 2005. -# Sahachart Anukulkitch , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:29+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "แก้ไขรายการ" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "รูปแบบ:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

รูปแบบการค้นหา บรรทัดที่เข้ากับเงื่อนไข จะถูกคั่นเอาไว้

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "พิจา&รณาตัวเล็ก-ใหญ่" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

หากเปิดใช้ จะมีการใช้การพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่ในรูปแบบการค้นหาด้วย

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "เข้าเงื่อนไขน้อยที่สุด" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

หากเปิดใช้งาน จะมีการใช้การเข้าเงื่อนไขน้อยที่สุดกับรูปแบบการค้นหา " -"หากคุณไม่ทราบว่ากำลังทำอะไร " -"โปรดอ่านภาคผนวกในหัวข้อรูปแบบเงื่อนไขการค้นหาในคู่มือของ kate ก่อน

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

รายการรูปแบบชื่อแฟ้มจะแยกด้วยเครื่องหมาย ';' " -"ซึ่งสามารถใช้ในการจำกัดการใช้ส่วนประกอบนี้กับแฟ้มที่มีชื่อเข้ากันกับรูปแบบแฟ้ม " -"

ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวามือของรายการชนิดแฟ้ม MIME ทางด้านล่างนี้ " -"เพื่อความสะดวกในการกรอกข้อมูล

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "ชนิดแฟ้ม MIME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

รายการชนิดแฟ้ม mime แยกด้วยเครื่องหมาย ';' " -"ซึ่งใช้ในการจำกัดการใช้กับแฟ้มที่เข้าคู่กับชนิดแฟ้ม mime เท่านั้น

" -"

ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวาเพื่อขอรายการชนิดแฟ้มที่มีอยู่ เพื่อใช้ในการเลือก " -"และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มให้อัตโนมัติ

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

คลิกปุ่มนี้เพื่อแสดงรายการชนิดแฟ้ม mime ที่มีอยู่ในระบบและสามารถเลือกได้ " -"และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มไปยังรายการรูปแบบชื่อแฟ้มทางด้านบน

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"เลือกชนิดแฟ้ม Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" -"โปรดจำไว้ว่า นี่เป็นการแก้ไขหรือแทนที่การใช้แฟ้มตามส่วนขยายที่กำหนดไว้ในระบบ" - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "รู&ปแบบ" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "รูปแบบ" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    ช่องรายการนี้แสดงถึงรายการคั่นหน้าอัตโนมัติที่คุณได้ปรับแต่งไว้ " -"เมื่อมีการเปิดเอกสาร จะมีการใช้งานรายการแต่ตัวดังต่อไปนี้ " -"

      " -"
    1. ใช้รายการที่มีอยู่ หากมีการระบุรูปแบบชื่อแฟ้มหรือชนิดแฟ้ม Mime ที่จะใช้ " -"แต่ไม่เข้าคู่กับเอกสารใดเลย หรือ
    2. " -"
    3. พยายามค้นหาแต่ละบรรทัดของเอกสารว่าเข้าคู่กับรูปแบบการค้นหาที่กำหนดไว้หรือไม่" -" หากพบก็จะทำคั่นหน้ายังบรรทัดที่พบ
    4. " -"

      ใช้ปุ่มด้านล่างนี้เพื่อจัดการรายการต่าง ๆ ของคุณเอง

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "สร้างใ&หม่..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อสร้างรายการคั่นหน้าอัตโนมัติตัวใหม่" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อลบรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อทำการแก้ไขรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index b022fdf8aea..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Thai -# -# Thanomsub Noppaburana , 2005. -# Sahachart Anukulkitch , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:36+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "โปรแกรมเสริมทำข้อความให้สมบูรณ์" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมเสริมทำข้อความให้สมบูรณ์" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "ใช้คำด้านบนอีกครั้ง" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "ใช้คำด้านล่างอีกครั้ง" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "ผุดรายการคำสำหรับเติม" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์ในเชลล์" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "ผุดรายการคำสำหรับเติมโดยอัตโนมัติ" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "แสดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์เมื่อคำยาวอย่างน้อย" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "ตัวอักษร" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"เปิดใช้การผุดรายการคำสำหรับเติมข้อความให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ " -"โดยสามารถปิดความสามารถนี้ได้ จากเมนู 'เครื่องมือ'" - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "กำหนดความยาวของคำที่จะให้มีการแสดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์" - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "เติมคำให้สมบูรณ์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index b07a0d7096c..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Thai -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana , 2003,2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:28+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "แทรกเอกสาร..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "เลือกเอกสารที่ต้องการแทรก" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"ล้มเหลวในการโหลดเอกสาร:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "การแทรกเอกสารผิดพลาด" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      เอกสาร %1 ยังไม่มีอยู่หรือไม่สามารถอ่านได้ กำลังยกเลิก" - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      ไม่สามารถเปิดเอกสาร %1 ได้ กำลังยกเลิก" - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      เอกสาร %1 ไม่มีเนื้อหาอยู่ภายใน" - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "การแทรกเอกสารผิดพลาด" - -#~ msgid "

      The file %1 is empty, aborting." -#~ msgstr "

      แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มเปล่า กำลังยกเลิก" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index ca636a8fedd..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana , 2003. -# Sahachart Anukulkitch , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-09 23:08+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "ค้นหาเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "ค้นหาย้อนกลับแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "เริ่มตั้งแต่ต้น" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-Search ล้มเหลว:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ย้อนทาง:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ย้อนทางล้มเหลว:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Search จนสุดเอกสาร:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Search สุดเอกสารล้มเหลว" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search สุดเอกสารย้อนทาง:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search สุดเอกสารย้อนทางล้มเหลว:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "I-Search ครบรอบ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "I-Search ครบรอบล้มเหลว:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "I-Search ครบรอบแบบย้อนทาง:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ครบรอบแบบย้อนทางล้มเหลว:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ทราบสถานะ i-search!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "การค้นหาแบบเพิ่มค่าขึ้นเรื่อยๆ ที่พบถัดไป" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "การค้นหาแบบเพิ่มค่าขึ้นเรื่อยๆ ที่พบก่อนหน้า" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index bad6bc7bce0..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 10:46+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "เครื่องมือจัดการข้อมูล" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ไม่มีอยู่)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"เครื่องมือจัดการข้อมูลจะสามารถใช้ได้เมื่อข้อความถูกเลือกเท่านั้น " -"หรือเมื่อมีการคลิ้กเมาส์ปุ่มขวาเหนือข้อความ หากยังไม่มีเครื่องมือจัดการข้อมูล " -"ขณะที่มีการเลือกข้อความ คุณจะต้องทำการติดตั้งมันก่อน " -"โดยเครื่องมือจัดการข้อมูลบางตัว เป็นส่วนหนึ่งของแพ็กเกจโปรแกรมชุดสำนักงาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index e9c25bcb1ea..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Thai -# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana , 2003,2004. -# Thanomsub Noppaburana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:42+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "ทำงานใน XWindow ที่กำหนด" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "ทำงานใน root XWindow" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาหน้าจอแบบตัวอย่าง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..e9c25bcb1ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Thai +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana , 2003,2004. +# Thanomsub Noppaburana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:42+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "ทำงานใน XWindow ที่กำหนด" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "ทำงานใน root XWindow" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาหน้าจอแบบตัวอย่าง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..00dae570bfa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana , 2005. +# Sahachart Anukulkitch , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:29+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "แก้ไขรายการ" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "รูปแบบ:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      รูปแบบการค้นหา บรรทัดที่เข้ากับเงื่อนไข จะถูกคั่นเอาไว้

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "พิจา&รณาตัวเล็ก-ใหญ่" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      หากเปิดใช้ จะมีการใช้การพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่ในรูปแบบการค้นหาด้วย

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "เข้าเงื่อนไขน้อยที่สุด" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      หากเปิดใช้งาน จะมีการใช้การเข้าเงื่อนไขน้อยที่สุดกับรูปแบบการค้นหา " +"หากคุณไม่ทราบว่ากำลังทำอะไร " +"โปรดอ่านภาคผนวกในหัวข้อรูปแบบเงื่อนไขการค้นหาในคู่มือของ kate ก่อน

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      รายการรูปแบบชื่อแฟ้มจะแยกด้วยเครื่องหมาย ';' " +"ซึ่งสามารถใช้ในการจำกัดการใช้ส่วนประกอบนี้กับแฟ้มที่มีชื่อเข้ากันกับรูปแบบแฟ้ม " +"

      ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวามือของรายการชนิดแฟ้ม MIME ทางด้านล่างนี้ " +"เพื่อความสะดวกในการกรอกข้อมูล

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      รายการชนิดแฟ้ม mime แยกด้วยเครื่องหมาย ';' " +"ซึ่งใช้ในการจำกัดการใช้กับแฟ้มที่เข้าคู่กับชนิดแฟ้ม mime เท่านั้น

      " +"

      ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวาเพื่อขอรายการชนิดแฟ้มที่มีอยู่ เพื่อใช้ในการเลือก " +"และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มให้อัตโนมัติ

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      คลิกปุ่มนี้เพื่อแสดงรายการชนิดแฟ้ม mime ที่มีอยู่ในระบบและสามารถเลือกได้ " +"และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มไปยังรายการรูปแบบชื่อแฟ้มทางด้านบน

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"เลือกชนิดแฟ้ม Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" +"โปรดจำไว้ว่า นี่เป็นการแก้ไขหรือแทนที่การใช้แฟ้มตามส่วนขยายที่กำหนดไว้ในระบบ" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "รู&ปแบบ" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "รูปแบบ" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        ช่องรายการนี้แสดงถึงรายการคั่นหน้าอัตโนมัติที่คุณได้ปรับแต่งไว้ " +"เมื่อมีการเปิดเอกสาร จะมีการใช้งานรายการแต่ตัวดังต่อไปนี้ " +"

          " +"
        1. ใช้รายการที่มีอยู่ หากมีการระบุรูปแบบชื่อแฟ้มหรือชนิดแฟ้ม Mime ที่จะใช้ " +"แต่ไม่เข้าคู่กับเอกสารใดเลย หรือ
        2. " +"
        3. พยายามค้นหาแต่ละบรรทัดของเอกสารว่าเข้าคู่กับรูปแบบการค้นหาที่กำหนดไว้หรือไม่" +" หากพบก็จะทำคั่นหน้ายังบรรทัดที่พบ
        4. " +"

          ใช้ปุ่มด้านล่างนี้เพื่อจัดการรายการต่าง ๆ ของคุณเอง

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "สร้างใ&หม่..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อสร้างรายการคั่นหน้าอัตโนมัติตัวใหม่" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อลบรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อทำการแก้ไขรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..b022fdf8aea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana , 2005. +# Sahachart Anukulkitch , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:36+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "โปรแกรมเสริมทำข้อความให้สมบูรณ์" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมเสริมทำข้อความให้สมบูรณ์" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "ใช้คำด้านบนอีกครั้ง" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "ใช้คำด้านล่างอีกครั้ง" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "ผุดรายการคำสำหรับเติม" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์ในเชลล์" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "ผุดรายการคำสำหรับเติมโดยอัตโนมัติ" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "แสดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์เมื่อคำยาวอย่างน้อย" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "ตัวอักษร" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"เปิดใช้การผุดรายการคำสำหรับเติมข้อความให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ " +"โดยสามารถปิดความสามารถนี้ได้ จากเมนู 'เครื่องมือ'" + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "กำหนดความยาวของคำที่จะให้มีการแสดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์" + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "เติมคำให้สมบูรณ์" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..b07a0d7096c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Thai +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana , 2003,2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:28+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "แทรกเอกสาร..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "เลือกเอกสารที่ต้องการแทรก" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"ล้มเหลวในการโหลดเอกสาร:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "การแทรกเอกสารผิดพลาด" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          เอกสาร %1 ยังไม่มีอยู่หรือไม่สามารถอ่านได้ กำลังยกเลิก" + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          ไม่สามารถเปิดเอกสาร %1 ได้ กำลังยกเลิก" + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          เอกสาร %1 ไม่มีเนื้อหาอยู่ภายใน" + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "การแทรกเอกสารผิดพลาด" + +#~ msgid "

          The file %1 is empty, aborting." +#~ msgstr "

          แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มเปล่า กำลังยกเลิก" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..ca636a8fedd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2003. +# Sahachart Anukulkitch , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-09 23:08+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "ค้นหาเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "ค้นหาย้อนกลับแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "เริ่มตั้งแต่ต้น" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-Search ล้มเหลว:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ย้อนทาง:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ย้อนทางล้มเหลว:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "I-Search จนสุดเอกสาร:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "I-Search สุดเอกสารล้มเหลว" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search สุดเอกสารย้อนทาง:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search สุดเอกสารย้อนทางล้มเหลว:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "I-Search ครบรอบ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "I-Search ครบรอบล้มเหลว:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "I-Search ครบรอบแบบย้อนทาง:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ครบรอบแบบย้อนทางล้มเหลว:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ทราบสถานะ i-search!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "การค้นหาแบบเพิ่มค่าขึ้นเรื่อยๆ ที่พบถัดไป" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "การค้นหาแบบเพิ่มค่าขึ้นเรื่อยๆ ที่พบก่อนหน้า" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือค้นหา" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..bad6bc7bce0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Thai +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-04 10:46+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "เครื่องมือจัดการข้อมูล" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ไม่มีอยู่)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"เครื่องมือจัดการข้อมูลจะสามารถใช้ได้เมื่อข้อความถูกเลือกเท่านั้น " +"หรือเมื่อมีการคลิ้กเมาส์ปุ่มขวาเหนือข้อความ หากยังไม่มีเครื่องมือจัดการข้อมูล " +"ขณะที่มีการเลือกข้อความ คุณจะต้องทำการติดตั้งมันก่อน " +"โดยเครื่องมือจัดการข้อมูลบางตัว เป็นส่วนหนึ่งของแพ็กเกจโปรแกรมชุดสำนักงาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 90b340be0d1..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,856 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Thai -# Sahachart Anukulkitch , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:31+1100\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "ช่อง %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "ปรับแต่งมุมมองแสดงช่อง" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "เลือกโหมดรูปลักษณ์" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "รูปลักษณ์แบบ 3D" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D - เติมเต็ม" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "มุมมองแสดงช่อง" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "ตัวจัดการชุดสะสม" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "ชุดสะสมที่มีอยู่:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "เพลงในชุดสะสมที่เลือก" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "สร้างใ&หม่..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "คัด&ลอก..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่&ม..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "ชุดสะสมใหม่" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "ใส่ชื่อให้ชุดสะสมใหม่:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "ชื่อ %1 ถูกใช้ไปแล้ว" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "สำเนาชุดสะสม" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "ใส่ชื่อให้สำเนาชุดสะสม:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "เปลี่ยนชื่อชุดสะสม" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "ใส่ชื่อให้ชุดสะสมที่เลือก" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "โปรแกรมเล่นแฟ้ม มิดี้/คาราโอเกะ" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "ผู้พัฒนา/ผู้ดูแลดั้งเดิม" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "เล่น" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "ย้อนกลับ" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "ไปข้างหน้า" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "ความเร็วจังหวะ:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "ไม่มีแฟ้ม %1 อยู่ หรือไม่อาจเปิดแฟ้มได้" - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "แฟ้ม %1 ไม่ใช้แฟ้ม MIDI" - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "ติ๊กสำหรับโน้ตตัวดำมีค่าเป็นลบ โปรดส่งแฟ้มนี้ไปที่ larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "หน่วยความจำไม่พอ" - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "แฟ้มนี้อาจจะเสียหาย หรือถูกสร้างมาไม่ดี" - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา" - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "ข้อความแสดงข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "คุณต้องเปิดแฟ้มก่อนถึงจะเล่นได้" - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "กำลังเล่นเพลงอยู่แล้ว" - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"ไม่สามารถเปิด /dev/sequencer ได้\n" -"อาจเป็นเพราะว่ามีโปรแกรมอื่นกำลังใช้งานอยู่" - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "บันทึกเนื้อเ&พลง..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "เล่&น" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "หยุดชั่ว&คราว" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&หยุดเล่น" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "เพ&ลงที่แล้ว" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "เ&พลงถัดไป" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "เล่นว&น" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "ย้อนไปต้นเพลง" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "จัดให้เป็น&ระเบียบ..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "เรียงลำดับ" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "สลับ" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "เล่นตามลำดับ" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "เพิ่มเข้าไปในชุดสะสมโดยอัตโนมัติ" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&General MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "ชนิดแฟ้ม" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "ส่วนข้อมูลข้อ&ความ" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "ส่วนข้อมูลเนื้&อร้อง" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "แสดงข้อมูล" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "ตัวเลือกข้อความอัตโนมัติ" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "แสดงแถบปรับเสียง" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "ซ่อนแถบปรับเสียง" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "แสดงมุมมองแสดงช่&อง" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "ซ่อนมุมมองแสดงช่&อง" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "ตั&วเลือกมุมมองแสดงช่อง..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "เปลี่ยนแบบอักษร..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "ตั้&งค่า MIDI..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "วนับสนุนแต่แฟ้มที่อยู่บนเครื่องเท่านั้น" - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"ไม่สามารถเปิด /dev/sequencer เพื่อเรียกดูข้อมูลได้\n" -"อาจเป็นเพราะว่ามีโปรแกรมอื่นกำลังใช้งานอยู่" - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"แฟ้ม %1 มีอยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการละเขียนทับหรือไม่?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์ MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "เลือกอุปกรณ์ MIDI ที่คุณต้องการใช้:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "ใช้ตารางเสียง MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "เ&พลง" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "ชุดสะ&สม" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "ชุดสะสมชั่วคราว" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "แกรนด์เปียโน" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "แกรนด์เปียโนเสียงใส" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "แกรนด์เปียโนไฟฟ้า" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "ฮองกี-ตอง" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "เปียโน Rhode" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "คอรัสเปียโน" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "ฮาร์ปซิคอร์ด" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "คลาวิเน็ต" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "เซเลสตา" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "กล็อคเคนสปิล" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "กล่องดนตรี" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "ไวบราโฟน" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "มาริมบา" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "ไซโลโฟน" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "ระฆังราว" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulcimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "แฮมมอนด์ออร์แกน" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "เพอร์คัสซีฟออร์แกน" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "ออร์แกนร็อค" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "ออร์แกนในโบสถ์" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "ออร์แกนมีลิ้น" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "หีบเพลง" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "หีบเพลงปาก" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "หีบเพลงแบบแท็งโก" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "กีตาร์โปร่ง (สายไนลอน)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "กีตาร์โปร่ง (สายลวด)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า (แจ๊ส)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า (Clean)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า (เสียงบอด)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "กีตาร์โอเวอร์ไดรฟ" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "กีตาร์ดิสทอร์ชัน" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "กีตาร์เสียงแหลม (ฮาร์โมนิค)" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "เบสอะคูสติค" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "เบสไฟฟ้า (นิ้วดีด)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "เบสไฟฟ้า (ปิ๊กดีด)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "เบสไม่มีเฟรต" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "เบสตบ 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "เบสตบ 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "เสียงเบสสังเคราะห์ 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "เสียงเบสสังเคราะห์ 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "ไวโอลิน" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "วิโอลา" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "เชลโล" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "คอนทราเบส" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "เครื่องสีเสียงสั่น" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "เสียงดีดเครื่องสี" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "พิณฮาร์พสำหรับวงออร์เคสตรา" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "กลองทิมปะนี" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "วงเครื่องสาย 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "วงเครื่องสาย 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "เสียงเครื่องสายสังเคราะห์ 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "เสียงเครื่องสายสังเคราะห์ 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "ประสานเสียง Aahs" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "เสียงร้อง Oohs" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "เสียงร้องสังเคราะห์" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "เสียงกระแทกของวงออร์เคสตรา" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "แตรทรัมเป็ต" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "แตรทรอมโบน" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "แตรทูบา" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "ทรัมเป็ตมิวท์" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "แตรเฟรนช์ฮอร์น" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "เสียงรวมเครื่องทองเหลือง" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "เสียงเครื่องทองเหลือสังเคราะห์ 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "เสียงเครื่องทองเหลือสังเคราะห์ 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "โซปราโนแซ็กโซโฟน" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "อัลโตแซ็กโซโฟน" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "เทเนอร์แซกโซโฟน" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "แบริโทนแซกโซโฟน" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "ปี่โอโบ" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "ปี่อิงลิชฮอร์น" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "ปี่บาสซูน" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "ปี่คลาริเน็ท" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "ขลุ่ยปิคโคโล" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "ขลุ่ยฟลุต" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "ขลุ่ยเรคอร์เดอร์" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "ขลุ่ยแพนฟลุต" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "เป่าขวด" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "ขลุ่ยชากุฮาชิ" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "นกหวีด" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "ขลุ่ยออร์คารินา" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lead 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lead 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lead 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lead 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - Voice" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lead 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - ฝน" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Soundtrack" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Crystal" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosphere" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Brightness" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblins" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Echoes" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "ซิตาร์" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "แบนโจ" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "ชามิเซน" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "โกโตะ" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "คาลิมบา" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "ปี่สก็อต" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Fiddle" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "กิ๊ง" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "อะโกโก" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Steel Drum" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "ตีเกราะ" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "กลองไทโกะ" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "กลอง Melodic Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "เสียงกลองสังเคราะห์" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "กลับเสียงฉาบ" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "เสียงรูดสายกีตาร์" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "เสียงหายใจ" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "เสียงคลื่นกระทบฝั่ง" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "เสียงนกร้อง" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "โทรศัพท์" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "เฮลิคอปเตอร์" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "ปรบมือ" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "ยิงปืน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..90b340be0d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# translation of kmid.po to Thai +# Sahachart Anukulkitch , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 13:31+1100\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "ช่อง %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "ปรับแต่งมุมมองแสดงช่อง" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "เลือกโหมดรูปลักษณ์" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "รูปลักษณ์แบบ 3D" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - เติมเต็ม" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "มุมมองแสดงช่อง" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "ตัวจัดการชุดสะสม" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "ชุดสะสมที่มีอยู่:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "เพลงในชุดสะสมที่เลือก" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "สร้างใ&หม่..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "คัด&ลอก..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "เพิ่&ม..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "ชุดสะสมใหม่" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "ใส่ชื่อให้ชุดสะสมใหม่:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "ชื่อ %1 ถูกใช้ไปแล้ว" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "สำเนาชุดสะสม" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "ใส่ชื่อให้สำเนาชุดสะสม:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชุดสะสม" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "ใส่ชื่อให้ชุดสะสมที่เลือก" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "โปรแกรมเล่นแฟ้ม มิดี้/คาราโอเกะ" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "ผู้พัฒนา/ผู้ดูแลดั้งเดิม" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "เล่น" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "ย้อนกลับ" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "ไปข้างหน้า" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "ความเร็วจังหวะ:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "ไม่มีแฟ้ม %1 อยู่ หรือไม่อาจเปิดแฟ้มได้" + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "แฟ้ม %1 ไม่ใช้แฟ้ม MIDI" + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "ติ๊กสำหรับโน้ตตัวดำมีค่าเป็นลบ โปรดส่งแฟ้มนี้ไปที่ larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "หน่วยความจำไม่พอ" + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "แฟ้มนี้อาจจะเสียหาย หรือถูกสร้างมาไม่ดี" + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 ไม่ใช่แฟ้มธรรมดา" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "ข้อความแสดงข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "คุณต้องเปิดแฟ้มก่อนถึงจะเล่นได้" + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "กำลังเล่นเพลงอยู่แล้ว" + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"ไม่สามารถเปิด /dev/sequencer ได้\n" +"อาจเป็นเพราะว่ามีโปรแกรมอื่นกำลังใช้งานอยู่" + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "บันทึกเนื้อเ&พลง..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "เล่&น" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "หยุดชั่ว&คราว" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&หยุดเล่น" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "เพ&ลงที่แล้ว" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "เ&พลงถัดไป" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "เล่นว&น" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "ย้อนไปต้นเพลง" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "จัดให้เป็น&ระเบียบ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "เรียงลำดับ" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "สลับ" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "เล่นตามลำดับ" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "เพิ่มเข้าไปในชุดสะสมโดยอัตโนมัติ" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&General MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "ชนิดแฟ้ม" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "ส่วนข้อมูลข้อ&ความ" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "ส่วนข้อมูลเนื้&อร้อง" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "แสดงข้อมูล" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "ตัวเลือกข้อความอัตโนมัติ" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "แสดงแถบปรับเสียง" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "ซ่อนแถบปรับเสียง" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "แสดงมุมมองแสดงช่&อง" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "ซ่อนมุมมองแสดงช่&อง" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "ตั&วเลือกมุมมองแสดงช่อง..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "เปลี่ยนแบบอักษร..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "ตั้&งค่า MIDI..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "วนับสนุนแต่แฟ้มที่อยู่บนเครื่องเท่านั้น" + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"ไม่สามารถเปิด /dev/sequencer เพื่อเรียกดูข้อมูลได้\n" +"อาจเป็นเพราะว่ามีโปรแกรมอื่นกำลังใช้งานอยู่" + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"แฟ้ม %1 มีอยู่แล้ว\n" +"คุณต้องการละเขียนทับหรือไม่?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์ MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "เลือกอุปกรณ์ MIDI ที่คุณต้องการใช้:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "ใช้ตารางเสียง MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "เ&พลง" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "ชุดสะ&สม" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "ชุดสะสมชั่วคราว" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "แกรนด์เปียโน" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "แกรนด์เปียโนเสียงใส" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "แกรนด์เปียโนไฟฟ้า" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "ฮองกี-ตอง" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "เปียโน Rhode" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "คอรัสเปียโน" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "ฮาร์ปซิคอร์ด" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "คลาวิเน็ต" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "เซเลสตา" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "กล็อคเคนสปิล" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "กล่องดนตรี" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "ไวบราโฟน" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "มาริมบา" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "ไซโลโฟน" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "ระฆังราว" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulcimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "แฮมมอนด์ออร์แกน" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "เพอร์คัสซีฟออร์แกน" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "ออร์แกนร็อค" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "ออร์แกนในโบสถ์" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "ออร์แกนมีลิ้น" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "หีบเพลง" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "หีบเพลงปาก" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "หีบเพลงแบบแท็งโก" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "กีตาร์โปร่ง (สายไนลอน)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "กีตาร์โปร่ง (สายลวด)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า (แจ๊ส)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า (Clean)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า (เสียงบอด)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "กีตาร์โอเวอร์ไดรฟ" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "กีตาร์ดิสทอร์ชัน" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "กีตาร์เสียงแหลม (ฮาร์โมนิค)" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "เบสอะคูสติค" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "เบสไฟฟ้า (นิ้วดีด)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "เบสไฟฟ้า (ปิ๊กดีด)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "เบสไม่มีเฟรต" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "เบสตบ 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "เบสตบ 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "เสียงเบสสังเคราะห์ 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "เสียงเบสสังเคราะห์ 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "ไวโอลิน" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "วิโอลา" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "เชลโล" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "คอนทราเบส" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "เครื่องสีเสียงสั่น" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "เสียงดีดเครื่องสี" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "พิณฮาร์พสำหรับวงออร์เคสตรา" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "กลองทิมปะนี" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "วงเครื่องสาย 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "วงเครื่องสาย 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "เสียงเครื่องสายสังเคราะห์ 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "เสียงเครื่องสายสังเคราะห์ 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "ประสานเสียง Aahs" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "เสียงร้อง Oohs" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "เสียงร้องสังเคราะห์" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "เสียงกระแทกของวงออร์เคสตรา" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "แตรทรัมเป็ต" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "แตรทรอมโบน" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "แตรทูบา" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "ทรัมเป็ตมิวท์" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "แตรเฟรนช์ฮอร์น" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "เสียงรวมเครื่องทองเหลือง" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "เสียงเครื่องทองเหลือสังเคราะห์ 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "เสียงเครื่องทองเหลือสังเคราะห์ 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "โซปราโนแซ็กโซโฟน" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "อัลโตแซ็กโซโฟน" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "เทเนอร์แซกโซโฟน" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "แบริโทนแซกโซโฟน" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "ปี่โอโบ" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "ปี่อิงลิชฮอร์น" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "ปี่บาสซูน" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "ปี่คลาริเน็ท" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "ขลุ่ยปิคโคโล" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "ขลุ่ยฟลุต" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "ขลุ่ยเรคอร์เดอร์" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "ขลุ่ยแพนฟลุต" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "เป่าขวด" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "ขลุ่ยชากุฮาชิ" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "นกหวีด" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "ขลุ่ยออร์คารินา" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 - Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - Voice" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - ฝน" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Soundtrack" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Crystal" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosphere" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Brightness" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Goblins" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Echoes" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "ซิตาร์" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "แบนโจ" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "ชามิเซน" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "โกโตะ" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "คาลิมบา" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "ปี่สก็อต" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiddle" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "กิ๊ง" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "อะโกโก" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Steel Drum" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "ตีเกราะ" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "กลองไทโกะ" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "กลอง Melodic Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "เสียงกลองสังเคราะห์" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "กลับเสียงฉาบ" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "เสียงรูดสายกีตาร์" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "เสียงหายใจ" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "เสียงคลื่นกระทบฝั่ง" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "เสียงนกร้อง" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "โทรศัพท์" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "เฮลิคอปเตอร์" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "ปรบมือ" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "ยิงปืน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 491f050a665..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Thai -# -# Sahachart Anukulkitch , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:41+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "โมดูลศูนย์ควบคุม TDE Wallet" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "สร้างกระเป๋าเงินใหม่" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "โปรดเลือกชื่อสำหรับกระเป๋าเงินอันใหม่:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "อนุญาตเสมอ" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "ปฏิเสธเสมอ" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "ตั้งค่ากระเป๋าเงิน" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "เปิ&ดใช้ระบบย่อย TDE Wallet" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "สร้างใหม่..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "ควบคุมการเข้าถึง" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "แอพพลิเคชัน" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "นโยบาย" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..491f050a665 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Thai +# +# Sahachart Anukulkitch , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-17 13:41+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "โมดูลศูนย์ควบคุม TDE Wallet" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "สร้างกระเป๋าเงินใหม่" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "โปรดเลือกชื่อสำหรับกระเป๋าเงินอันใหม่:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "อนุญาตเสมอ" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "ปฏิเสธเสมอ" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "ตั้งค่ากระเป๋าเงิน" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "เปิ&ดใช้ระบบย่อย TDE Wallet" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "สร้างใหม่..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "ควบคุมการเข้าถึง" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "แอพพลิเคชัน" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "นโยบาย" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "" -- cgit v1.2.1