From b3d95e0a3018fd1489bcfb5182348a12d0fe0019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:53:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-th/messages/tdepim/karm.po | 376 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 193 insertions(+), 183 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/karm.po index 952d5b2b6d8..52d554e09cb 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/karm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 13:08+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thanomsub Noppaburana" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" #: edittaskdialog.cpp:236 msgid "" -"Use this option to change the time spent on this task relative to its current " -"value.\n" +"Use this option to change the time spent on this task relative to its " +"current value.\n" "\n" -"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, " -"you would add 1 hr." +"For example, if you worked on this task for one hour without the timer " +"running, you would add 1 hr." msgstr "" #: edittaskdialog.cpp:241 @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "กำหนดเวลาที่จะเพิ่ม หรือ #: edittaskdialog.cpp:250 msgid "" -"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch " -"to the specified desktop(s)." +"Use this option to automatically start the timer on this task when you " +"switch to the specified desktop(s)." msgstr "" #: edittaskdialog.cpp:253 @@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "" msgid "&Reset All Times" msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" +#: karm_part.cpp:136 mainwindow.cpp:274 +msgid "&Start" +msgstr "" + #: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279 msgid "S&top" msgstr "หยุด" @@ -158,6 +162,10 @@ msgstr "" msgid "New &Subtask..." msgstr "ทาสก์ย่อยใหม่" +#: karm_part.cpp:163 mainwindow.cpp:301 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306 msgid "&Edit..." msgstr "" @@ -225,8 +233,8 @@ msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" #: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389 #, fuzzy msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from " -"scratch." +"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " +"from scratch." msgstr "จะทำการตั้งค่าเวลาเซสชันของทุกทาสก์ใหม่" #: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393 @@ -238,14 +246,14 @@ msgid "" "This will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" "\n" -"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." +"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse " +"button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." msgstr "" "จะมีการเริ่มจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้\n" "ซึ่งอาจจะมีหลายทาสก์ที่ทำงานในเวลาเดียวกัน\n" "\n" -"คุณสามารถเริ่มการจับเวลาของทาสก์ได้ โดยดับเบิลคลิกเมาส์ปุ่มซ้าย " -"บนทาสก์ที่ต้องการ และจะมีการหยุดการจับเวลาทาสก์ที่กำลังจับอยู่ด้วย" +"คุณสามารถเริ่มการจับเวลาของทาสก์ได้ โดยดับเบิลคลิกเมาส์ปุ่มซ้าย บนทาสก์ที่ต้องการ " +"และจะมีการหยุดการจับเวลาทาสก์ที่กำลังจับอยู่ด้วย" #: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 msgid "Stop timing of the selected task" @@ -320,8 +328,7 @@ msgid "Export Progress" msgstr "" #: karmstorage.cpp:918 -msgid "" -"Task History\n" +msgid "Task History\n" msgstr "" #: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315 @@ -558,20 +565,17 @@ msgstr "ชื่อทาสก์" msgid "Print Dialog" msgstr "เวลาของเซสชัน" -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150 -#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48 +#: csvexportdialog_base.ui:150 printdialog.cpp:56 #, no-c-format msgid "Date Range" msgstr "" -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164 -#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54 +#: csvexportdialog_base.ui:164 printdialog.cpp:63 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "" -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188 -#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57 +#: csvexportdialog_base.ui:188 printdialog.cpp:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "To:" msgstr "รวม:" @@ -595,151 +599,6 @@ msgstr "" msgid "Totals only" msgstr "รวม" -#. i18n: file karmui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Import/Export" -msgstr "" - -#. i18n: file karmui.rc line 19 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Clock" -msgstr "นาฬิกา" - -#. i18n: file karmui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "ทาสก์" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "CSV Export" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Export to:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The file where Karm will write the data." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Quotes:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "\"" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "'" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"

An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.

" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Time Format" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"

You can choose to output time values in fractions of an hour or in " -"minutes.

\n" -"

For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option " -"would output 5.75, and the Hours:Minutes option would output " -"5:45

" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "The character used to seperate one field from another in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Other:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338 -#: rc.cpp:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Semicolon" -msgstr "เซสชัน" - #: taskview.cpp:55 msgid "Session Time" msgstr "เวลาของเซสชัน" @@ -764,10 +623,10 @@ msgstr "" #: taskview.cpp:405 msgid "" "Saving is impossible, so timing is useless. \n" -"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " -"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " -"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " -"~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." +"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of " +"a file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that " +"your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically " +"from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." msgstr "" #: taskview.cpp:495 @@ -781,8 +640,8 @@ msgstr "ทาสก์ยังไม่มีชื่อ" #: taskview.cpp:521 msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " -"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " +"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " +"any lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " msgstr "" #: taskview.cpp:560 @@ -821,7 +680,8 @@ msgstr "" #: taskview.cpp:818 msgid "" -"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?" +"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all " +"tasks?" msgstr "" #: taskview.cpp:819 @@ -838,8 +698,8 @@ msgstr "" #: taskview.cpp:842 msgid "" -"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for " -"all tasks?" +"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time " +"for all tasks?" msgstr "" #: taskview.cpp:843 @@ -900,27 +760,177 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr "" +#: csvexportdialog_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSV Export" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Export to:" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:91 +#, no-c-format +msgid "The file where Karm will write the data." +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Quotes:" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:116 +#, no-c-format +msgid "\"" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:121 +#, no-c-format +msgid "'" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:139 +#, no-c-format +msgid "All fields are quoted in the output." +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"

An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " +"when reporting on totals.

" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:217 +#, no-c-format +msgid "" +"

You can choose to output time values in fractions of an hour or in " +"minutes.

\n" +"

For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal " +"option would output 5.75, and the Hours:Minutes option would output " +"5:45

" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Hours:Minutes" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Delimiter" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:264 +#, no-c-format +msgid "The character used to seperate one field from another in the output." +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Other:" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:299 +#, no-c-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#: csvexportdialog_base.ui:338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Semicolon" +msgstr "เซสชัน" + +#: karmui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: karmui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Import/Export" +msgstr "" + +#: karmui.rc:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Clock" +msgstr "นาฬิกา" + +#: karmui.rc:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "ทาสก์" + +#: karmui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: karmui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "radioSemicolon" #~ msgstr "เซสชัน" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If you select this radio button, you specify that you want to enter the time as absolute values. For example: the time for this task is 20 hours and 15 minutes.\n" +#~ "If you select this radio button, you specify that you want to enter the " +#~ "time as absolute values. For example: the time for this task is 20 hours " +#~ "and 15 minutes.\n" #~ "\n" -#~ "The time is specified for the cumulated time and the session time separately." +#~ "The time is specified for the cumulated time and the session time " +#~ "separately." #~ msgstr "" -#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการเติมค่าสัมบูรณ์ของเวลา ตัวอย่างเช่น เวลารวมของทาสก์นี้คือ 20 ชั่วโมงและ 15 นาที\n" +#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการเติมค่าสัมบูรณ์ของเวลา ตัวอย่างเช่น " +#~ "เวลารวมของทาสก์นี้คือ 20 ชั่วโมงและ 15 นาที\n" #~ "\n" #~ "เวลานี้จะกำหนดใช้สำหรับเวลาของเซสชันและสำหรับเวลารวมของแต่ละเซสชัน" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "If you select this radio button, you specify that you want to add or subtract time for the task. For example: I've worked 2 hours and 20 minutes more on this task (without having the timer running.)\n" +#~ "If you select this radio button, you specify that you want to add or " +#~ "subtract time for the task. For example: I've worked 2 hours and 20 " +#~ "minutes more on this task (without having the timer running.)\n" #~ "\n" -#~ "This time will be added or subtracted for both the session time and the cumulated time." +#~ "This time will be added or subtracted for both the session time and the " +#~ "cumulated time." #~ msgstr "" -#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการที่จะเพิ่ม หรือลดเวลา สำหรับทาสก์นี้ ตัวอย่างเช่น: ผมได้ทำงานมาแล้วนานกว่า 2 ชั่วโมง 20 นาที (โดยไม่มีการจับเวลา)\n" +#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการที่จะเพิ่ม หรือลดเวลา สำหรับทาสก์นี้ ตัวอย่างเช่น: " +#~ "ผมได้ทำงานมาแล้วนานกว่า 2 ชั่วโมง 20 นาที (โดยไม่มีการจับเวลา)\n" #~ "\n" #~ "เวลานี้ จะถูกเพิ่ม หรือลดสำหรับทั้งเวลาของเซสชัน และเวลารวม" -- cgit v1.2.1