From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-tr/messages/kdegames/kpat.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 348 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tr/messages/kdegames/kpat.po (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegames/kpat.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..770861f1103 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# translation of kpat.po to Türkçe +# translation of kpat.po to +# translation of kpat.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Ömer Fadıl USTA , 2002. +# Tuncay YENİAY ,2002. +# Görkem Çetin , 2003. +# Ömer Fadıl USTA , 2004. +# Bülent ŞENER , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpat\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:17+0300\n" +"Last-Translator: Bülent ŞENER \n" +"Language-Team: Türkçe \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tuncay YENİAY, Bülent ŞENER" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tuncayyeniay@mynet.com, bulent@kde.org.tr" + +#: cardmaps.cpp:99 +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "lütfen bekleyin, kartlar yükleniyor..." + +#: cardmaps.cpp:100 +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "KPat - Kağıt Oyunu" + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "&Büyükbabanın Saati" + +#: computation.cpp:116 +msgid "&Calculation" +msgstr "&Hesaplama" + +#: dealer.cpp:117 +msgid "&Hint" +msgstr "İ&pucu" + +#: dealer.cpp:125 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" + +#: dealer.cpp:133 +msgid "&Redeal" +msgstr "&Tekrar dağıt" + +#: fortyeight.cpp:196 +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "Kırk && &Sekiz" + +#: freecell.cpp:282 +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 deneme - derinlik %2" + +#: freecell.cpp:288 +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "%1 denemeden sonra çözülmüş" + +#: freecell.cpp:298 +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "%1 hamleden sonra çözülmemiş" + +#: freecell.cpp:547 +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "Bitimden önce %1 hamle" + +#: freecell.cpp:848 +msgid "&Freecell" +msgstr "&Freecell" + +#: golf.cpp:160 +msgid "Go&lf" +msgstr "Go&lf" + +#: grandf.cpp:223 +msgid "&Grandfather" +msgstr "&Büyükbaba" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "Ç&ingene" + +#: idiot.cpp:229 +msgid "&Aces Up" +msgstr "&As" + +#: kings.cpp:127 +msgid "&The Kings" +msgstr "&Krallar" + +#: klondike.cpp:483 +msgid "&Klondike" +msgstr "&Klondike" + +#: klondike.cpp:490 +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "Klondike (çi&zim 3)" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "KPatience" + +#: main.cpp:30 +msgid "File to load" +msgstr "Yüklenecek Dosya" + +#: main.cpp:36 +msgid "KPatience" +msgstr "KPatience" + +#: main.cpp:43 +msgid "Some Game Types" +msgstr "Bazı Oyun Çeşitleri" + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +msgid "Bug fixes" +msgstr "Hata Düzeltmeleri" + +#: main.cpp:46 +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "Algoritmayı oyun numaraları için karıştır" + +#: main.cpp:48 +msgid "Freecell Solver" +msgstr "Freecell Çözüm üretici" + +#: main.cpp:49 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Yeniden yaz ve maintainer'ı güncelle" + +#: main.cpp:51 +msgid "Improved Klondike" +msgstr "Geliştirilmiş Klondike" + +#: main.cpp:52 +msgid "Spider Implementation" +msgstr "Spider Implementation" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#: mod3.cpp:303 +msgid "M&od3" +msgstr "M&od3" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "&Napolyonun Mezarı" + +#: pwidget.cpp:76 +msgid "&Choose Game..." +msgstr "&Oyun Seç..." + +#: pwidget.cpp:78 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Oyunu Yen&iden Başlat" + +#: pwidget.cpp:83 +msgid "&Game Type" +msgstr "&Oyun Türü" + +#: pwidget.cpp:107 +msgid "&Change Background" +msgstr "&Arkaplanı Değiştir" + +#: pwidget.cpp:134 +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "&Kartları Değiştir..." + +#: pwidget.cpp:137 +msgid "&Statistics" +msgstr "İ&statistikler" + +#: pwidget.cpp:140 +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "&Açılışta Canlandırma Göster" + +#: pwidget.cpp:143 +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "Otomatik Yerleştirmeyi &Etkinleştir" + +#: pwidget.cpp:146 +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "Otomatik Yerleştirmeyi &Pasifleştir" + +#: pwidget.cpp:221 +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "" +"Yüklemek istediğiniz kard şu anda kullanmakta olduğunuz kart boyutundan faklı " +"bir boyutta. Bu istek Oyunun Yeniden başlatılmasını Gerektiriyor!" + +#: pwidget.cpp:242 +msgid "Couldn't load wallpaper
%1
" +msgstr "Duvar kağıdı yüklenemedi
%1
" + +#: pwidget.cpp:301 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Henüz bitmemiş bir oyunu çalıştırıyorsunuz. Eğer eski oyundan vazgeçip yeni bir " +"oyun başlatırsanız, eski oyun istatistiklere kaybedilmiş olarak işlenecektir.\n" +"Ne yapmak istersiniz?" + +#: pwidget.cpp:306 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "Geçerli oyun iptal edilsin mi?" + +#: pwidget.cpp:307 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "Eski oyun iptal edilsin mi?" + +#: pwidget.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "%n. hamle" + +#: pwidget.cpp:429 +msgid "Could not load background image!" +msgstr "Arkaplan resmini yükleyemedim!" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "Game Number" +msgstr "Oyun Numarası" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "" +"Bir oyun numarası girin (FreeCell SSS'sindeki 1'den 32000'e kadar aynıdır):" + +#: pwidget.cpp:452 +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "Tebrikler! Kazandık!" + +#: pwidget.cpp:454 +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Tebrikler! Kazandınız!" + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tebrikler!" + +#: pwidget.cpp:487 +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" +"Bu oyunu kazanamadınız, her zaman ikinci bir şansınız daha vardır. \n" +"Yeni bir oyun başlatmak ister misiniz ?" + +#: pwidget.cpp:489 +msgid "Could Not Win!" +msgstr "Kazanamadınız!" + +#: pwidget.cpp:518 +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "Kaydedilen oyun bilinmeyen türde!" + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "Oyun:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "(%1%)" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "En uzun kazanan nişanı :" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "Oynanan Oyun:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "En uzun kaybeden nişanı:" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "Kazanılan oyun:" + +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "&Basit Simon" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "Örümcek (&Kolay)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "Örümcek (&Orta)" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "Örümcek (&Zor)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&Yukon" -- cgit v1.2.1