From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tr/messages/kdetoys/kmoon.po | 173 ---------------------------------- 1 file changed, 173 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-tr/messages/kdetoys/kmoon.po (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdetoys/kmoon.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-tr/messages/kdetoys/kmoon.po deleted file mode 100644 index a60478e7ac6..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdetoys/kmoon.po +++ /dev/null @@ -1,173 +0,0 @@ -# translation of kmoon.po to Türkçe -# translation of kmoon.po to -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Tuncay YENİAY ,2002. -# Görkem Çetin , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:27+0300\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin \n" -"Language-Team: Türkçe \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "KDE Ay Safhaları Görüntüleyicisi" - -#: kmoonapplet.cpp:84 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Yapılandır..." - -#: kmoonapplet.cpp:100 -msgid "About Moon Phase Indicator" -msgstr "Ay Safhaları Görüntüleyici Hakkında" - -#: kmoonapplet.cpp:108 -msgid "" -"Written by Stephan Kulow \n" -"\n" -"Made an applet by M G Berberich \n" -"\n" -"Lunar code by Chris Osburn \n" -"\n" -"Moon graphics by Tim Beauchamp " -msgstr "" -"Stephan Kulow tarafından yazıldı.\n" -"\n" -"Ay'a ait kodlar, Chris Osburn tarafından hazırlandı.\n" -"\n" -"Ay çizimleri, Tim Beauchamp tarafınfan yapıldı." - -#: kmoondlg.cpp:33 -msgid "Change View" -msgstr "Görünümü Değiştir" - -#: kmoondlg.cpp:44 -msgid "View angle:" -msgstr "Görüş açısı:" - -#: kmoondlg.cpp:45 -msgid "" -"You can use this to rotate the moon to the correct\n" -"angle for your location.\n" -"\n" -"This angle is (almost) impossible to\n" -"calculate from any system-given data,\n" -"therefore you can configure how you\n" -"want KMoon to display your moon here.\n" -"The default value is 0, but it is very\n" -"unlikely that you would see the moon\n" -"at this angle." -msgstr "" -"Ayı bulunduğunuz yere göre doğru açıya\n" -"dönüş döndürmek için bunu kullanın.\n" -"\n" -"Bu açının sisteme verilen herhangi bir değer\n" -"ile hesaplanması (neredeyse) imkansız\n" -"olduğu için buradan KMoon'un Ay'ı sizin istediğiniz\n" -"şekilde göstermesini sağlayabilirsiniz.\n" -"Öntanımlı değer 0'dır, fakat büyük bir ihtimal\n" -"ile siz dışarıda Ay'ı böyle görmüyorsunuzdur." - -#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 -msgid "Switch to Southern Hemisphere" -msgstr "Güney Yarımküreyi Göster" - -#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 -msgid "Switch to Northern Hemisphere" -msgstr "Kuzey Yarımküreyi Göster" - -#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 -msgid "Switch Masking Off" -msgstr "Maskelemeyi Kapat" - -#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 -msgid "Switch Masking On" -msgstr "Maskelemeyi Aç" - -#: kmoondlg.cpp:84 -msgid "" -"The moon as KMoon would display it\n" -"following your current setting and time." -msgstr "" -"Sizin mevcut ayarlarınız ve saatiniz doğrultusunda\n" -"KMoon uygulamasının göstereceği ay." - -#: kmoonwidget.cpp:127 -msgid "Full Moon" -msgstr "Dolunay" - -#: kmoonwidget.cpp:170 -msgid "New Moon" -msgstr "Yeniay" - -#: kmoonwidget.cpp:178 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" -"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" -msgstr "Büyüyen Hilal (Yeniaydan sonra %n gün geçti)" - -#: kmoonwidget.cpp:181 -msgid "First Quarter" -msgstr "İlk Dördün" - -#: kmoonwidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" -"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" -msgstr "Büyüyen Dışbükey (Dolunay'a %n gün var)" - -#: kmoonwidget.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" -"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" -msgstr "Küçülen Dışbükey (Dolunaydan sonra %n gün geçti)" - -#: kmoonwidget.cpp:203 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Son Dördün" - -#: kmoonwidget.cpp:213 -#, c-format -msgid "" -"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" -"Waning Crescent (%n days to New Moon)" -msgstr "Küçülen Hilal (Yeniay'a %n gün var)" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Tuncay YENİAY" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "tuncayyeniay@mynet.com" - -#~ msgid "" -#~ "Written by Stephan Kulow \n" -#~ "\n" -#~ "Lunar code by Chris Osburn \n" -#~ "\n" -#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp " -#~ msgstr "" -#~ "Stephan Kulow tarafından yazıldı.\n" -#~ "\n" -#~ "Ay'a ait kodlar, Chris Osburn tarafından hazırlandı.\n" -#~ "\n" -#~ "Ay çizimleri, Tim Beauchamp tarafınfan yapıldı." - -#~ msgid "Set the moon some days off" -#~ msgstr "Bazı günler Ay'ı kapat" - -#~ msgid "KMoon" -#~ msgstr "K Ay" -- cgit v1.2.1