From a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 730 ++++++++++++--------------
1 file changed, 344 insertions(+), 386 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 23d4b717b91..8a22c9db4b6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:11+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT \n"
"Language-Team: Türkçe \n"
@@ -18,344 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Please choose your language:"
-msgstr "Lütfen dil seçiminizi yapın:"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
-"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
-"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.
\n"
-"You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
-"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
-"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
-"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
-"this simple method.
\n"
-"If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
-"click Skip Wizard, then Quit.
"
-msgstr ""
-" Bu masaüstü ayarları sihirbazı, temel TDE ayarlarınızı toplam 5 küçük "
-"adımda tamamlayacaktır. İsteğinize bağlı olarak ülke (dil olarak Türkçe, para "
-"birimi olarak TL gibi), masaüstü davranışı ve diğer pek çok ayrıntıyı seçme "
-"imkanına sahipsiniz.
\n"
-"Burada yaptığınız ayarlar daha sonra TDE Kontrol Merkezi altından da "
-"düzenlenebilir. Sihirbazı Atla düğmesine tıklayarak bu aşamayı "
-"geçebilir, sihirbazı istediğiniz zaman yeniden çalıştırabilirsiniz. Ancak yeni "
-"kullanıcıların bu basit yöntemi uygulamalarını öneriyoruz.
\n"
-"Eğer güncel TDE yapılandırmasını zaten beğeniyor ve bu programdan çıkmak "
-"istiyorsanız, önce Sihirbazı Atla, sonra da Çık "
-"düğmesine tıklamanız yeterlidir.
"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
-#: rc.cpp:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Welcome to Trinity %VERSION%!
"
-msgstr "TDE %VERSION sürümüne hoşgeldiniz
"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
-#: rc.cpp:14
-#, no-c-format
-msgid "Please choose your country:"
-msgstr "Lütfen ülkenizi seçin:"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:17
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
-"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
-"however, comes at a small performance cost.
\n"
-"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
-"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
-"keep your desktop more responsive."
-msgstr ""
-"TDE, yumuşak yazıtipleri, dosya yöneticisi Konqueror ile dosya önizlemeleri "
-"ve canlandırmalı menüler gibi pek çok görsel efekt barındırır. Tüm bu efektlere "
-"sahip olmak için iyi bir işlemciniz olmalıdır.
\n"
-"Eğer hızlı, yeni bir işlemciye sahipseniz tüm bu efektleri açabilirsiniz. Ancak "
-"daha yavaş işlemci kullanıyorsanız, daha az albenili bir masaüstü ile "
-"başlamanızı öneriyoruz."
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Slow Processor\n"
-"(fewer effects)"
-msgstr ""
-"Yavaş İşlemci\n"
-"(daha az efekt)"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Slow processors perform poorly with effects"
-msgstr "Yavaş işlemciler, görsel efektlere karşı ağır kalabilir."
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fast Processor\n"
-"(more effects)"
-msgstr ""
-"Hızlı İşlemci\n"
-"(daha çok efekt)"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid "Fast processors can support all effects"
-msgstr "Hızlı işlemciler tüm efektleri destekler"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
-msgid "Show &Details >>"
-msgstr "&Ayrıntıları Göster >>"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Select Preferred System Behavior"
-msgstr "Tercih Ettiğiniz Sistem Davranışını Seçin"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "TDE (TM)"
-msgstr "TDE (TM)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "UNIX (R)"
-msgstr "UNIX (R)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft Windows (R)"
-msgstr "Microsoft Windows (R)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Apple MacOS (R)"
-msgstr "Apple MacOS (R)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
-#: rc.cpp:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"System Behavior"
-"
\n"
-"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
-msgstr ""
-"Sistem Davranışı"
-"
\n"
-"Grafiksel arayüzler, farklı işletim sistemleri altında farklı davranabilir. \n"
-"TDE, isteklerinize uygun olarak bu davranışları düzenleyebilir."
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
-#: rc.cpp:61
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
-"special keyboard settings."
-msgstr ""
-"Hareket özürlü kullanıcıları düşünerek, TDE, özel klavye ayarlamalarını "
-"etkinleştirmek için klavye kolaylıkları sağlar."
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
-msgstr "Erişilebilirlik ile ilgili klavye kolaylıkları."
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Finished
\n"
-"After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
-"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.
"
-msgstr ""
-"Tamamlandı
"
-"Bu pencereyi kapattıktan sonra, sihirbazı istediğiniz bir zamanda Ayarlar "
-"menüsünden \"Masaüstü Ayarlar Sihirbazı\" girdisini seçerek "
-"çalıştırabilirsiniz.
"
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by "
-"choosing the entry Control Center in the TDE menu."
-msgstr ""
-"TDE Ayarlar menüsünden Kontrol Merkezi'ni seçerek TDE Kontrol Merkezi'ni "
-"çalıştırabilir ve ek ayarlamalar yapabilirsiniz."
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below."
-msgstr ""
-"Ayrıca TDE Kontrol Merkezini, aşağıdaki düğme yardımıyla da "
-"çalıştırabilirsiniz."
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "&Launch Trinity Control Center"
-msgstr "&TDE Kontrol Merkezini Çalıştır"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Tab 1"
-msgstr "1. Sekme"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Çoklu Kutu"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Button Group"
-msgstr "Düğme Grubu"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton"
-msgstr "Radyo Düğmesi"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Tab 2"
-msgstr "2. Sekme"
-
-#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr ""
-"Lütfen bilgisayarınızın nasıl görüneceğini aşağıdaki öğelerden birisini seçerek "
-"belirleyin."
-
-#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer kendi kendine yeniden başlatıldı"
-
-#: main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personalizer bir TDE oturumundan önce başlatıldı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "1. Adım: Giriş"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "2. Adım: Kendime Göre Bir Masaüstü İstiyorum..."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "3. Adım: Göz zevki her şeyden önce gelir"
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "4. Adım: Herkes temaları sever"
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "5. Adım: Son ayarlar"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Sihirbazı Atla"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
-"The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.
"
-"Click Cancel to return and finish your setup.
"
-msgstr ""
-"Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz?
"
-"Masaüstü Ayarları Sihirbazı, TDE masaüstü ortamını kolayca istediğiniz "
-"şekliyle ayarlamanızı sağlar.
"
-"Geri dönmek ve ayarları bitirmek için İptal düğmesine tıklayın.
"
-
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
"
-"If yes, click Quit and all changes will be lost."
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
"
-msgstr ""
-"Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz?
"
-"Çıkmak istiyorsanız, Çık düğmesine tıklayın. Ayarlarınız silinecektir."
-"
Devam etmek istiyorsanız İptal düğmesine tıklayın.
"
-
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Tüm Değişiklikler Silinecektir"
-
#: kcountrypage.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Welcome to Trinity %1
"
@@ -449,6 +123,120 @@ msgstr "Yavaş Geçişen Menüler"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Diğer Dosyaları Önizle"
+#: kospage.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:"
+" Shade window
Mouse selection: Double click"
+"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
+"scheme: Trinity default
"
+msgstr ""
+"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla
Başlık "
+"çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla
Fare seçimi: "
+"Tek tıklama
Uygulama başlama bildirisi: hiçbiri"
+"i>
Klavye düzeni: Mac
"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-"
+"click: Shade window
Mouse selection: Single click"
+"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
+"scheme: UNIX
"
+msgstr ""
+"Pencere etkileşimi: Odak fareyi izlesin
Başlık çubuğu "
+"çift tıklama: Pencereyi gölgele
Fare seçimi: Tek "
+"tıklama
Uygulama başlama bildirisi: Hiçbiri"
+"i>
Klavye düzeni: UNIX
"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:"
+" Maximize window
Mouse selection: Double click"
+"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
+"scheme: Windows
"
+msgstr ""
+"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla
Başlık "
+"çubuğu çift tıklama: Pencereyi büyüt
Fare seçimi: "
+"Çift tıklama
Uygulama başlama bildirisi: meşgul imleç"
+"i>
Klavye düzeni: Windows
"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:"
+" Shade window
Mouse selection: Single click"
+"i>
Application startup notification: none
Keyboard "
+"scheme: Mac
"
+msgstr ""
+"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla
Başlık "
+"çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla
Fare seçimi: "
+"Tek tıklama
Uygulama başlama bildirisi: hiçbiri"
+"i>
Klavye düzeni: Mac
"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "1. Adım: Giriş"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "2. Adım: Kendime Göre Bir Masaüstü İstiyorum..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "3. Adım: Göz zevki her şeyden önce gelir"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "4. Adım: Herkes temaları sever"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "5. Adım: Son ayarlar"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Sihirbazı Atla"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
The "
+"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
+"personal liking.
Click Cancel to return and finish your setup."
+"p>"
+msgstr ""
+"
Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz?"
+"p>
Masaüstü Ayarları Sihirbazı, TDE masaüstü ortamını kolayca istediğiniz "
+"şekliyle ayarlamanızı sağlar.
Geri dönmek ve ayarları bitirmek için "
+"İptal düğmesine tıklayın.
"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
If yes, "
+"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel"
+"b> to return and finish your setup.
"
+msgstr ""
+"Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz?
Çıkmak "
+"istiyorsanız, Çık düğmesine tıklayın. Ayarlarınız silinecektir."
+"
Devam etmek istiyorsanız İptal düğmesine tıklayın."
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Tüm Değişiklikler Silinecektir"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer kendi kendine yeniden başlatıldı"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer bir TDE oturumundan önce başlatıldı"
+
#: tdestylepage.cpp:50
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -511,71 +299,241 @@ msgstr "Platin"
msgid "The platinum style"
msgstr "Platin biçemi"
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
+#: kcountrypagedlg.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "Lütfen dil seçiminizi yapın:"
+
+#: kcountrypagedlg.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Trinity default"
-"
"
+"This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.
\n"
+"You will be able to change all the settings later using the Trinity "
+"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later "
+"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be "
+"reversed, except for the country and language settings. However, new users "
+"are encouraged to use this simple method.
\n"
+"If you already like your Trinity configuration and wish to quit the "
+"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.
"
msgstr ""
-"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla"
-"
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla"
-"
Fare seçimi: Tek tıklama"
-"
Uygulama başlama bildirisi: hiçbiri"
-"
Klavye düzeni: Mac"
-"
"
+" Bu masaüstü ayarları sihirbazı, temel TDE ayarlarınızı toplam 5 küçük "
+"adımda tamamlayacaktır. İsteğinize bağlı olarak ülke (dil olarak Türkçe, "
+"para birimi olarak TL gibi), masaüstü davranışı ve diğer pek çok ayrıntıyı "
+"seçme imkanına sahipsiniz.
\n"
+"Burada yaptığınız ayarlar daha sonra TDE Kontrol Merkezi altından da "
+"düzenlenebilir. Sihirbazı Atla düğmesine tıklayarak bu aşamayı "
+"geçebilir, sihirbazı istediğiniz zaman yeniden çalıştırabilirsiniz. Ancak "
+"yeni kullanıcıların bu basit yöntemi uygulamalarını öneriyoruz.
\n"
+"Eğer güncel TDE yapılandırmasını zaten beğeniyor ve bu programdan çıkmak "
+"istiyorsanız, önce Sihirbazı Atla, sonra da Çık düğmesine "
+"tıklamanız yeterlidir.
"
-#: kospage.cpp:364
+#: kcountrypagedlg.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to Trinity %VERSION%!
"
+msgstr "TDE %VERSION sürümüne hoşgeldiniz
"
+
+#: kcountrypagedlg.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "Lütfen ülkenizi seçin:"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Window activation: Focus follows mouse"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: UNIX"
-"
"
+"Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost.
\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but "
+"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy "
+"helps to keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"Pencere etkileşimi: Odak fareyi izlesin"
-"
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi gölgele"
-"
Fare seçimi: Tek tıklama"
-"
Uygulama başlama bildirisi: Hiçbiri"
-"
Klavye düzeni: UNIX"
-"
"
+"TDE, yumuşak yazıtipleri, dosya yöneticisi Konqueror ile dosya "
+"önizlemeleri ve canlandırmalı menüler gibi pek çok görsel efekt barındırır. "
+"Tüm bu efektlere sahip olmak için iyi bir işlemciniz olmalıdır.
\n"
+"Eğer hızlı, yeni bir işlemciye sahipseniz tüm bu efektleri açabilirsiniz. "
+"Ancak daha yavaş işlemci kullanıyorsanız, daha az albenili bir masaüstü ile "
+"başlamanızı öneriyoruz."
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
+#: keyecandypagedlg.ui:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Maximize window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Windows"
-"
"
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
msgstr ""
-"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla"
-"
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi büyüt"
-"
Fare seçimi: Çift tıklama"
-"
Uygulama başlama bildirisi: meşgul imleç"
-"
Klavye düzeni: Windows"
-"
"
+"Yavaş İşlemci\n"
+"(daha az efekt)"
-#: kospage.cpp:388
+#: keyecandypagedlg.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "Yavaş işlemciler, görsel efektlere karşı ağır kalabilir."
+
+#: keyecandypagedlg.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"Hızlı İşlemci\n"
+"(daha çok efekt)"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "Hızlı işlemciler tüm efektleri destekler"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "&Ayrıntıları Göster >>"
+
+#: kospagedlg.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: kospagedlg.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "Tercih Ettiğiniz Sistem Davranışını Seçin"
+
+#: kospagedlg.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
+
+#: kospagedlg.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "UNIX (R)"
+
+#: kospagedlg.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "Microsoft Windows (R)"
+
+#: kospagedlg.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "Apple MacOS (R)"
+
+#: kospagedlg.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Mac"
-"
"
+"System Behavior
\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
-"
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla"
-"
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla"
-"
Fare seçimi: Tek tıklama"
-"
Uygulama başlama bildirisi: hiçbiri"
-"
Klavye düzeni: Mac"
-"
"
-
-#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
"
-#~ msgstr "
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla
Başlık çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla
Fare seçimi: Tek tıklama
Uygulama başlama bildirisi: meşgul imleç
Klavye düzeni: Öntanımlı TDE
"
+"Sistem Davranışı
\n"
+"Grafiksel arayüzler, farklı işletim sistemleri altında farklı "
+"davranabilir. \n"
+"TDE, isteklerinize uygun olarak bu davranışları düzenleyebilir."
+
+#: kospagedlg.ui:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
+msgstr ""
+"Hareket özürlü kullanıcıları düşünerek, TDE, özel klavye ayarlamalarını "
+"etkinleştirmek için klavye kolaylıkları sağlar."
+
+#: kospagedlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr "Erişilebilirlik ile ilgili klavye kolaylıkları."
+
+#: krefinepagedlg.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finished
\n"
+"After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing "
+"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.
"
+msgstr ""
+"Tamamlandı
Bu pencereyi kapattıktan sonra, sihirbazı istediğiniz "
+"bir zamanda Ayarlar menüsünden \"Masaüstü Ayarlar Sihirbazı\" girdisini "
+"seçerek çalıştırabilirsiniz.
"
+
+#: krefinepagedlg.ui:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center "
+"by choosing the entry Control Center in the TDE menu."
+msgstr ""
+"TDE Ayarlar menüsünden Kontrol Merkezi'ni seçerek TDE Kontrol "
+"Merkezi'ni çalıştırabilir ve ek ayarlamalar yapabilirsiniz."
+
+#: krefinepagedlg.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below."
+msgstr ""
+"Ayrıca TDE Kontrol Merkezini, aşağıdaki düğme yardımıyla da "
+"çalıştırabilirsiniz."
+
+#: krefinepagedlg.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "&Launch Trinity Control Center"
+msgstr "&TDE Kontrol Merkezini Çalıştır"
+
+#: stylepreview.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "1. Sekme"
+
+#: stylepreview.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Düğme"
+
+#: stylepreview.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Çoklu Kutu"
+
+#: stylepreview.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Düğme Grubu"
+
+#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "Radyo Düğmesi"
+
+#: stylepreview.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#: stylepreview.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "2. Sekme"
+
+#: tdestylepagedlg.ui:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the "
+"items below."
+msgstr ""
+"Lütfen bilgisayarınızın nasıl görüneceğini aşağıdaki öğelerden birisini "
+"seçerek belirleyin."
+
+#: tdestylepagedlg.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-"
+#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single "
+#~ "click
Application startup notification: busy cursor"
+#~ "i>
Keyboard scheme: TDE default
"
+#~ msgstr ""
+#~ "
Pencere etkileşimi: Tıkladığında odakla
Başlık "
+#~ "çubuğu çift tıklama: Pencereyi topla
Fare seçimi: "
+#~ "Tek tıklama
Uygulama başlama bildirisi: meşgul imleç"
+#~ "i>
Klavye düzeni: Öntanımlı TDE
"
--
cgit v1.2.1